diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 143 |
1 files changed, 77 insertions, 66 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 4.2.2.177\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-20 22:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:12+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,39 +31,39 @@ msgstr "íráshiba" msgid "preserving permissions for %s" msgstr "%s jogosultságainak megtartása" -#: lib/dfa.c:970 +#: lib/dfa.c:923 msgid "unbalanced [" msgstr "kiegyensúlyozatlan [" -#: lib/dfa.c:1091 +#: lib/dfa.c:1044 msgid "invalid character class" msgstr "érvénytelen karakterosztály" -#: lib/dfa.c:1217 +#: lib/dfa.c:1170 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "a karakterosztály szintaxisa [[:space:]], nem [:space:]" -#: lib/dfa.c:1284 +#: lib/dfa.c:1237 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "befejezetlen \\ escape" -#: lib/dfa.c:1445 +#: lib/dfa.c:1398 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "a \\{\\} tartalma érvénytelen" -#: lib/dfa.c:1448 +#: lib/dfa.c:1401 msgid "regular expression too big" msgstr "a szabályos kifejezés túl nagy" -#: lib/dfa.c:1863 +#: lib/dfa.c:1872 msgid "unbalanced (" msgstr "kiegyensúlyozatlan (" -#: lib/dfa.c:1981 +#: lib/dfa.c:1989 msgid "no syntax specified" msgstr "nincs szintaxis megadva" -#: lib/dfa.c:1992 +#: lib/dfa.c:2000 msgid "unbalanced )" msgstr "kiegyensúlyozatlan )" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Túl nagy reguláris kifejezés" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nincs párban ) vagy \\)" -#: lib/regcomp.c:688 +#: lib/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nincsen előző reguláris kifejezés" @@ -233,15 +233,13 @@ msgstr "Csomagolta: %s\n" msgid "(C)" msgstr "©" -#: lib/version-etc.c:85 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license. +#: lib/version-etc.c:88 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl." -"html>.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" msgstr "" "\n" "A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata <http://gnu.org/licenses/" @@ -251,19 +249,19 @@ msgstr "" "\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 +#: lib/version-etc.c:105 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Írta: %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 +#: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Írta: %s és %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 +#: lib/version-etc.c:113 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Írta: %s, %s és %s.\n" @@ -271,7 +269,7 @@ msgstr "Írta: %s, %s és %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 +#: lib/version-etc.c:120 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 +#: lib/version-etc.c:127 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -295,7 +293,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 +#: lib/version-etc.c:134 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -307,7 +305,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 +#: lib/version-etc.c:142 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -319,7 +317,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -333,7 +331,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 +#: lib/version-etc.c:159 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -347,7 +345,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 +#: lib/version-etc.c:170 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -362,33 +360,26 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" +#: lib/version-etc.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" "\n" "A hibák a(z) %s címen jelenthetők.\n" -#: lib/version-etc.c:247 +#: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "A(z) %s hibái a(z) %s címen jelenthetők.\n" -#: lib/version-etc.c:251 +#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "A(z) %s honlapja: <%s>\n" -#: lib/version-etc.c:253 +#: lib/version-etc.c:260 #, fuzzy, c-format -msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "A %s honlapja: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: lib/version-etc.c:256 -#, fuzzy -msgid "General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgid "General help using GNU software: <%s>\n" msgstr "" "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/" "gethelp/>\n" @@ -591,27 +582,27 @@ msgstr "érvénytelen hivatkozás (\\%d) az „s” parancs RHS-ére" msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX" msgstr "" -#: sed/sed.c:36 +#: sed/sed.c:37 msgid "Jay Fenlason" msgstr "Jay Fenlason" -#: sed/sed.c:37 +#: sed/sed.c:38 msgid "Tom Lord" msgstr "Tom Lord" -#: sed/sed.c:38 +#: sed/sed.c:39 msgid "Ken Pizzini" msgstr "Ken Pizzini" -#: sed/sed.c:39 +#: sed/sed.c:40 msgid "Paolo Bonzini" msgstr "Paolo Bonzini" -#: sed/sed.c:40 +#: sed/sed.c:41 msgid "Jim Meyering" msgstr "" -#: sed/sed.c:41 +#: sed/sed.c:42 msgid "Assaf Gordon" msgstr "" @@ -631,6 +622,22 @@ msgid "E-mail bug reports to: <%s>.\n" msgstr "Hibajelentést a következő címre küldhet: <%s>.\n" #: sed/sed.c:138 +msgid "This sed program was built with SELinux support." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:140 +msgid "SELinux is enabled on this system." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:142 +msgid "SELinux is disabled on this system." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:144 +msgid "This sed program was built without SELinux support." +msgstr "" + +#: sed/sed.c:154 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "" "[bemeneti fájl]…\n" "\n" -#: sed/sed.c:142 +#: sed/sed.c:158 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -649,7 +656,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent\n" " a minta tér automatikus kiírásának elnyomása\n" -#: sed/sed.c:144 +#: sed/sed.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" " --debug\n" @@ -658,7 +665,7 @@ msgstr "" " --posix\n" " minden GNU kiterjesztés letiltása.\n" -#: sed/sed.c:146 +#: sed/sed.c:162 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -667,7 +674,7 @@ msgstr "" " -e parancsfájl, --expression=parancsfájl\n" " parancsfájl hozzáadása a végrehajtandó parancsokhoz\n" -#: sed/sed.c:148 +#: sed/sed.c:164 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -679,7 +686,7 @@ msgstr "" "végrehajtandó\n" " parancsokhoz\n" -#: sed/sed.c:152 +#: sed/sed.c:168 #, c-format msgid "" " --follow-symlinks\n" @@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "" " --follow-symlinks\n" " szimbolikus linkek követése helyben feldolgozáskor\n" -#: sed/sed.c:155 +#: sed/sed.c:171 #, c-format msgid "" " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" @@ -698,7 +705,7 @@ msgstr "" " fájlok szerkesztése helyben (biztonsági mentést készít, ha\n" " az UTÓTAG meg van adva)\n" -#: sed/sed.c:158 +#: sed/sed.c:174 #, c-format msgid "" " -b, --binary\n" @@ -709,7 +716,7 @@ msgstr "" " fájlok megnyitása bináris módban (a CR+LF karakterek nem\n" " lesznek speciálisan feldolgozva)\n" -#: sed/sed.c:162 +#: sed/sed.c:178 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "" " -l N, --line-length=N\n" " a kívánt sortörési hossz megadása az „l” parancshoz\n" -#: sed/sed.c:164 +#: sed/sed.c:180 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "" " --posix\n" " minden GNU kiterjesztés letiltása.\n" -#: sed/sed.c:166 +#: sed/sed.c:182 #, c-format msgid "" " -E, -r, --regexp-extended\n" @@ -739,7 +746,7 @@ msgstr "" " parancsfájlban (a hordozhatóságért használja a -E " "kapcsolót)\n" -#: sed/sed.c:169 +#: sed/sed.c:185 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -750,7 +757,7 @@ msgstr "" " a fájlokat külön kezeli egyetlen folyamatos, hosszú folyam\n" " helyett.\n" -#: sed/sed.c:172 +#: sed/sed.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sandbox\n" @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "" " --sandbox\n" " működés homokozó módban.\n" -#: sed/sed.c:174 +#: sed/sed.c:190 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -772,7 +779,7 @@ msgstr "" "a\n" " kimeneti pufferek gyakori ürítése\n" -#: sed/sed.c:177 +#: sed/sed.c:193 #, c-format msgid "" " -z, --null-data\n" @@ -781,17 +788,17 @@ msgstr "" " -z, --null-data\n" " sorok elválasztása NULL karakterekkel\n" -#: sed/sed.c:179 +#: sed/sed.c:195 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help kiírja ezt a súgót és kilép\n" -#: sed/sed.c:180 +#: sed/sed.c:196 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version kiírja a verzióinformációt és kilép\n" -#: sed/sed.c:181 +#: sed/sed.c:197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -808,11 +815,11 @@ msgstr "" "bemenetről olvas.\n" "\n" -#: sed/sed.c:373 +#: sed/sed.c:390 msgid "failed to set binary mode on STDIN" msgstr "" -#: sed/sed.c:375 +#: sed/sed.c:392 msgid "failed to set binary mode on STDOUT" msgstr "" @@ -862,6 +869,10 @@ msgstr "nem lehet stat-olni: %s: %s" msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "nem lehet átnevezni: %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" +#~ msgstr "A %s honlapja: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" + #~ msgid "" #~ " -R, --regexp-perl\n" #~ " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" |