summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-06-15 20:23:58 +0200
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-06-15 20:23:58 +0200
commit42be0eb4f1d7a25dca97e8e2eb4ec4d03b7931fb (patch)
treefae3347b0c924378c57862feea2708766d159771 /src/translations/smplayer_fi.ts
parent1a2f0c9c1087899a00298db8fa70518d3c1e69f8 (diff)
Imported Upstream version 16.6.0~ds0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_fi.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fi.ts2763
1 files changed, 1520 insertions, 1243 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_fi.ts b/src/translations/smplayer_fi.ts
index caf7557..1618ba5 100644
--- a/src/translations/smplayer_fi.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fi.ts
@@ -4,67 +4,67 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="61"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
<source>Links:</source>
<translation>Linkit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Virallinen sivusto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Tukipalsta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="84"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="171"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Monet ihmiset auttoivat kielikäännöksissä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Voit auttaa SMPlayerin kääntämisessä haluamallesi kielelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Käy %1-sivustolla ja liity käännösryhmään.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="80"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="93"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="196"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -107,37 +107,37 @@
<translation>&amp;Lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="63"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Siirrettävä versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Käytössä Qt %1 (käänetty Qt:n versiolla %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayerin logo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="108"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lue koko lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="116"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows-paketit on luonut %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -145,76 +145,76 @@
<context>
<name>ActionsEditor</name>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Oikotie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="224"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Lataa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="513"/>
<source>Key files</source>
<translation>Avaintiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="472"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Vahvista ylikirjoitus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="473"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa.
Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="512"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="519"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tiedostoa ei pystytty tallentamaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="520"/>
<source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
<translation>Tiedostoa ei pystytty lataamaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Change shortcut...</source>
<translation>&amp;Vaihda oikotie...</translation>
</message>
@@ -222,160 +222,165 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<context>
<name>AudioEqualizer</name>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
<source>Audio Equalizer</source>
<translation>Äänitaajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
<source>%1 kHz</source>
<translation>%1 kHz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Käytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nollata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Set as default values</source>
<translation>&amp;Aseta oletusarvoiksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
<source>Flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
<source>Classical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
<source>Club</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
<source>Dance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
<source>Full bass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
<source>Headphones</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
<source>Large hall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
<source>Live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
<source>Party</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
<source>Pop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
<source>Reggae</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
<source>Rock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
<source>Ska</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
<source>Soft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
<source>Soft rock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
<source>Techno</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
<translation>Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
<translation>Aseta kaikki säädöt nollille.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
<source>Information</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../audioequalizer.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
</message>
@@ -383,1482 +388,1545 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Selaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>As&amp;etukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Tiedosto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>H&amp;akemisto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Soittolista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD asemasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD kansiosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Viimeaikaiset tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>T&amp;oista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normaali nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Kaksinkertainen nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Nopeus &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Nopeus &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1957"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>No&amp;peus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Kokoruutu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakti tila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ko&amp;ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3504"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3518"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Alipäästö5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Lineaarinen &amp;sekoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Lomituksen poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Jälkikäsittely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Tunnista vaihe automaattisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Purkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Lisää k&amp;ohinaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>S&amp;uodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Kuvakaappaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ylimääräinen stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Suodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 ympäröidä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 ympäröidä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Vasen kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Oikea kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereotila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Vaimenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Siirtää taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>S&amp;iirtää eteenpäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2077"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Valitse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Lataa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Siirtää &amp;taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Siirtää &amp;eteenpäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Otsikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Kuvakulma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2133"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;Kuvaruutunäyttö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
- <source>&amp;View logs</source>
- <translation>&amp;Näytä lokeja</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>A&amp;setukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Tietoa &amp;SMPlayerstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3573"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3588"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3622"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3642"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3718"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4159"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4161"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Soittolistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4377"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4374"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4395"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4213"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4214"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4327"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4340"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4376"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4996"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Virhe havaittu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4997"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Valitettavasti tätä videota ei voi toistaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5218"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5219"/>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Toista / Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Tauko / Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>P&amp;oista käytöstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;ulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
- <source>View &amp;info and properties...</source>
- <translation>Katso t&amp;ietoja ja ominaisuudet...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoomaus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoomaus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nollaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Siirrä &amp;vasemmalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Siirrä &amp;oikealle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Siirrä &amp;alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>S&amp;euraava rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <source>Update the &amp;YouTube code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2173"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2177"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Vähennä äänenvoimakuutta (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
- <source>First Steps &amp;Guide</source>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <source>&amp;Information and properties...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
+ <source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
- <source>Update &amp;Youtube code</source>
+ <source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Lisää äänenvoimakuutta (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Poistu kokoruudusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Kuvaruutunäyttö - Seuraava taso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Vähennä kontrastia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Lisää kontrastia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Vähennä kirkkautta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Lisää kirkkautta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Vähennä värisävyä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Lisää värisävyä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Vähennä kyllästämistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Vähennä gammaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Seuraava ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Seuraava tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Seuraava kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Edellinen kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <source>Vie&amp;w</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1997"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2049"/>
+ <source>Select audio track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
+ <source>Select subtitle track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2085"/>
+ <source>Select secondary subtitle track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2147"/>
+ <source>Quick access menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2946"/>
+ <source>Logs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4931"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4932"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4933"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4934"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4945"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4952"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Ongelmia Youtuben kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5925"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5874"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5899"/>
+ <source>The component youtube-dl failed to run.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5900"/>
+ <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5902"/>
+ <source>Click here to get it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5927"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5928"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6012"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6025"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6023"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6024"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
+ <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6160"/>
+ <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6164"/>
+ <source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4948"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4954"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Haluatko päivittää Youtube-koodin? Se saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayerin päivittämisen saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2137"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Jaa SMPlayer yst&amp;ävillesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3229"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3968"/>
<source>Information</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3230"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Vahvista poisto - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3969"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Lisää kyllästämistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Lisää gammaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normaali)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ede&amp;llinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Voimakkuuden &amp;normalisointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Ääni CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Kytke tuplakoko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>K&amp;oko -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>K&amp;oko +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lisää &amp;mustat reunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ohjelmall&amp;inen skaalaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;UKK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayerin komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Vain pakotetut tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Nollaa kuvakorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4998"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5875"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Poistumiskoodi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Katso lokista lisätietoja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1986"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Kierrä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Kierrä 90 astetta myötäpäivään ja käännä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Kierrä 90 astetta &amp;myötäpäivään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Kierrä 90 astetta &amp;vastapäivään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään ja &amp;käännä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4158"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>T&amp;aajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Nollaa äänitaajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Lähetä &amp;tekstityksiä osoitteeseen opensubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Nopeus -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Nopeus +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Nopeus -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>N&amp;opeus +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1993"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Peilikuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Next video</source>
<translation>Seuraava video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1964"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Videokappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Äänikappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4847"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Varoitus - käytössä vanhentunut version MPlayerista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4848"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Käyttämäsi MPlayerin versio (%1) on vanhentunut. SMPlayer ei toimi kunnolla sen kanssa: jotkut asetukset eivät toimi, tekstityksen valinta ei välttämättä toimi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4853"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Päivitä MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Tätä varoitusta ei näytetä enää)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Seuraava kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automaattinen tarkennus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Tarkenna &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Tarkenna &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Aina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Soitetta&amp;essa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;valikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Edellinen DVD valikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD valikko, siirry ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD valikko, siirry alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD valikko, siirry vasemmalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD valikko, siirry oikealle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD valikko, valitse valinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD valikko, hiiren napsautus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Aseta viiv&amp;e...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ase&amp;ta viive...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4503"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4504"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4519"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Äänen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4516"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4520"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Äänen viive (millisekuneissa):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4535"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Tekstityksen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4532"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4536"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Tekstityksen viive (millisekunneissa):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Kytke päällimmäisenä pysyminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5717"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hyppää kohtaan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Aloita/lopeta &amp;ottamasta ruutukaappauksia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Tekstityksen &amp;näkyvyys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Seuraava rullan toiminto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>O&amp;hjelma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Vain tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + &amp;Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + Etsi + &amp;Ajastus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + Etsi + Ajastus + &amp;Kokonaisaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Kuvan filtterit ovat pois päältä kun käytössä vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Käännä kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;maa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Näytä tiedostonimi kuvaruutunäytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Aseta &amp;A merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Aseta &amp;B merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Tyhjennä A-B merkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B osa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Kytke lomituksen poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Levy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Suosikit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Tarkista päivitykset</translation>
</message>
@@ -1866,32 +1934,152 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer on vielä käynnissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>N&amp;äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
+ <source>Send &amp;video to screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
+ <source>Information about connected &amp;screens</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
+ <source>Video is sent to an external screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Piilota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Palauta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
+ <source>Information about connected screens</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
+ <source>Connected screens</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
+ <source>Number of screens: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <source>Primary screen: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
+ <source>Information for screen %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
+ <source>Available size: %1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
+ <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
+ <source>Available virtual size: %1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
+ <source>Depth: %1 bits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
+ <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
+ <source>Logical DPI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
+ <source>Physical DPI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
+ <source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
+ <source>Refresh rate: %1 Hz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <source>Size: %1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
+ <source>Virtual size: %1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
+ <source>Primary screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
+ <source>SMPlayer external screen output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lopeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Soittolista</translation>
</message>
@@ -1971,148 +2159,148 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2994"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kirkkaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3004"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3010"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3025"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3034"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3040"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värisävy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3055"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kyllästys: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3192"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3198"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Äänen voimakkuus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4066"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4074"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoomaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3320"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3331"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3326"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fontin koko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3907"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3915"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4300"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Päivitetään kirjasin välimuistia. Se saattaa kestää hieman...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3245"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3251"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Tekstityksen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3263"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3269"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Äänen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3109"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Nopeus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="597"/>
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="601"/>
<source>Unable to locate the URL of the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3408"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3414"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Tekstitys päälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3410"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3416"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Tekstitys pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3955"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3963"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiiren rulla etsii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3958"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3966"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa äänen voimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3961"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3969"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa zoomauksen tasoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3964"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3972"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa nopeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4268"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4276"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4303"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4311"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1404"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1417"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2655"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2661"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2672"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2678"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2687"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2693"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B merkit tyhjennetty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="593"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2120,82 +2308,87 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="682"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="675"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Päätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Kielityökalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Työkalupalkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <source>F&amp;ormat info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="672"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Tila&amp;palkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Kuvan tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Kehyslaskuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2212,18 +2405,18 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
- <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
<source>Hide log</source>
<translation>Piilota loki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
- <location filename="../errordialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="69"/>
<source>Show log</source>
<translation>Näytä loki</translation>
</message>
@@ -2251,45 +2444,45 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>FavoriteEditor</name>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
<source>Icon</source>
<translation>Kuvake</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
<source>Favorite editor</source>
<translation>Suosikkieditori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="113"/>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="172"/>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="277"/>
<source>Favorite list</source>
<translation>Suosikkilista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
<translation>Voit muokata, poistaa, lajitella tai lisätä uusia kohtia. Tuplaklikkaa solun päällä editoidaksesi sen sisältöä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
<source>Select an icon file</source>
<translation>Valitse kuvaketiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="352"/>
<source>Images</source>
<translation>Kuvat</translation>
</message>
@@ -2380,12 +2573,12 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>FileDownloader</name>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="41"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2468,42 +2661,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Äänen &amp;suodattimet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
<source>Apply</source>
<translation>Hyväksy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">Esimerkki:</translation>
</message>
@@ -2619,62 +2812,62 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>FindSubtitlesWindow</name>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
<source>Format</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Uploaded by</source>
<translation>Lisännyt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
<source>Search has failed</source>
<translation>Haku epäonnistui</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
<translation>
<numerusform>%n tekstitys purettu</numerusform>
@@ -2682,53 +2875,53 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Lataa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Copy link to clipboard</source>
<translation>&amp;Kopioi leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Lataus epäonnistui: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Yhdistetään %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/>
<source>Done.</source>
<translation>Valmis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/>
<source>%1 files available</source>
<translation>%1 tiedostot saatavana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
<source>Failed to parse the received data.</source>
<translation>Vastaanotetun tiedon jäsennys epäonnistui.</translation>
</message>
@@ -2753,30 +2946,30 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Virkistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/>
<source>Subtitle saved as %1</source>
<translation>Tekstitys tallennettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/>
<source>Overwrite?</source>
<translation>Päällekirjoitus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/>
<source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa, päällekirjoitetaanko?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
<source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
@@ -2785,14 +2978,14 @@ kansioon %1
Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/>
<source>Download failed</source>
<translation>Lataus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
<source>Temporary file %1</source>
<translation>Väliaikainen tiedosto %1</translation>
</message>
@@ -2818,231 +3011,239 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<context>
<name>InfoFile</name>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
<source>%1 KB (%2 MB)</source>
<translation>%1 kt (%2 Mt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demukseri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artisti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
<source>Author</source>
<translation>Tekijä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
<source>Album</source>
<translation>Albumi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
<source>Genre</source>
<translation>Laji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
<source>Track</source>
<translation>Kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Tekijänoikeudet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Software</source>
<translation>Ohjelmisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Tietoja videoleikkeestä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
<source>Format</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bittinopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Ruutuja per sekunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Valittu kodekki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Alkuperäinen äänivirta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
<source>Rate</source>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Äänivirrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="217"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="218"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="219"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="221"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Verkkolähetyksen otsikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Verkkolähetyksen osoite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>InfoWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InputBookmark</name>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
@@ -4211,61 +4412,58 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
- <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation>Valitse tiedostonimi tallennukseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="113"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Varmista päällekirjoitus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindow.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="114"/>
<source>The file already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa.
Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="133"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
<source>The log couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Lokia ei voitu tallentaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="108"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logit</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>LogWindowBase</name>
<message>
- <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/>
- <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation>Tallenna</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/>
- <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Sulje</translation>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Sulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Sulje</translation>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4300,17 +4498,17 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<context>
<name>MiniGui</name>
<message>
- <location filename="../minigui.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="172"/>
<source>Control bar</source>
<translation>Ohjauspalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../minigui.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../minigui.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4318,26 +4516,26 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<context>
<name>MpcGui</name>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
<source>Control bar</source>
<translation>Ohjauspalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
<source>Seek bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
<source>-%1</source>
<translation type="unfinished">-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/>
- <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
<source>+%1</source>
<translation type="unfinished">+%1</translation>
</message>
@@ -4416,57 +4614,57 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="943"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="968"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Soittolistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="941"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="966"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Valitse tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="977"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Vahvista päällekirjoitus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="978"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa.
Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="943"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1182"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1179"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Valitse yksi tai useampi tiedosto avattavaksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1247"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1454"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Muokkaa nimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Kirjoita nimi, joka näytetään soittolistassa tälle tiedostolle:</translation>
</message>
@@ -4551,37 +4749,37 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>SMPlayer - Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1485"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1499"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1500"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1505"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1506"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4596,17 +4794,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Poista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1010"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Soittolistaa muutettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1011"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Muutoksia ei ole tallennettu, haluatko tallentaa soittolistan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1181"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
@@ -4630,22 +4828,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
<source>Log SMPlayer output</source>
<translation>Tee loki SMPlayein tulosteesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
<translation>Tämä asetus on tarkoitettu pääasiassa vain ohjelman virheiden etsimiseen ja poistamiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
<translation>Valitsemalla tämän asetuksen se saattaa vähentää vilkkumista, mutta saattaa myös aiheuttaa kuvan näkymisen väärin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
<translation>Suodata SMPlayerin lokit</translation>
</message>
@@ -4655,65 +4853,47 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Monitorin kuvasuhde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
+ <source>Color&amp;key:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
<source>&amp;Options:</source>
<translation>&amp;Asetukset:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="337"/>
<source>V&amp;ideo filters:</source>
<translation>&amp;Kuvan suodattimet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>
- <source>Audio &amp;filters:</source>
- <translation>&amp;Äänen suodattimet:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/>
- <source>&amp;Colorkey:</source>
- <translation>&amp;Värisävy:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/>
- <source>You can also pass additional video filters.
-Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
-Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/>
- <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
-Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
<source>Log &amp;SMPlayer output</source>
<translation>&amp;SMPlayerin tuloste lokiin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
<source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
<translation>&amp;Suodata SMPlayerin lokit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
<source>C&amp;hange...</source>
<translation>V&amp;aihda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
<source>Logs</source>
<translation>Lokit</translation>
</message>
@@ -4728,152 +4908,152 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Valitse näyttösi kuvasuhde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
<source>Colorkey</source>
<translation>Värisävy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
<translation>Jos näet osia kuvasta muiden ikkunoiden yläpuolella, voit vaihtaa värisävyä korjataksesi sen. Yritä valita väri lähellä mustaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
<source>Video filters</source>
<translation>Kuvan filtterit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
<source>Audio filters</source>
<translation>Äänen suodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
<translation>Piirrä uudelleen kuva-ikkunan tausta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="133"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
<source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
<translation>Piirrä uudelleen kuva-ikkunan &amp;tausta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
<translation>Käytä IPv4:ää verkkoyhteyksissä. Putoaa automaatttisesti takaisin IPv6:n.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
<translation>Käytä IPv6:tta verkkoyhteyksissä. Putoaa automaatttisesti takaisin IPv4:n.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
<source>Network Connection</source>
<translation>Verkkoyhteydet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/>
<source>IPv&amp;4</source>
<translation>IPv&amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/>
<source>IPv&amp;6</source>
<translation>IPv&amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
<source>Lo&amp;gs</source>
<translation>Lo&amp;kit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
<source>Rebuild index if needed</source>
<translation>Rakenna hakemisto tarvittaessa uudelleen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
<source>Rebuild &amp;index if needed</source>
<translation>Rakenna &amp;hakemisto tarvittaessa uudelleen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, SMPlayer varastoi virheiden etsintäviestit joita SMPlayer tulostaa (voit nähdä lokin &lt;b&gt;Asetukset -&gt; Näytä lokit -&gt; SMPlayer &lt;/b&gt;). Tämä tieto voi olla hyvin hyödyllistä ohjelman kehittäjälle siinä tapauksessa jos löydät bugin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
<translation>Tämä asetus salii suodattaa SMPlayerin viestit, jotka tallennetaan lokiin. Tässä voit kirjoittaa tavallisia ilmaisuja. &lt;br&gt;Esimerkiksi: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; näyttää vain alkavat viivat &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt; kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
<source>Correct pts</source>
<translation>Oikea pts</translation>
</message>
@@ -4893,24 +5073,18 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
- <source>O&amp;ptions for %1</source>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
+ <source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
- <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
+ <source>Log %1 &amp;output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
- <source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
- <source>Log %1 &amp;output</source>
+ <source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -4924,144 +5098,151 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
<source>Actions list</source>
<translation>Toimintolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
<translation>Tässä voit määritellä listan &lt;i&gt;toimintoja&lt;/i&gt; mitkä ajetaan joka kerta kun tiedosto on avattu. Löydät kaikki käytettävissä olevat toiminnot pikanäppäinten editorista &lt;b&gt;näppäimistö ja hiiri&lt;/b&gt; osasta. Toimintojen pitää olla eroteltu välilyönneillä. Päälle/poiskytkettävien toimintojen perässä voi olla merkintä &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; toiminnan sallimiseen tai estämiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
<translation>A&amp;ja seuraavat toiminnot joka kerta kun tiedosto on avattu. Toiminnot pitää erotella välilyönneillä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
+ <source>A&amp;udio filters:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Example:</source>
<translation>Esimerkki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
<translation>Rakenna hakemisto uudestaan jos hakemistoa ei löydy, mahdollistaa etsimisen. Tämä on käyttökelpoinen rikkinäisten/keskeneräisten latausten tai huonosti luotujen tiedostojen kanssa. Tämä asetus toimii vain jos perustana oleva media tukee hakua (esimerkki ei stdin, pipe, jne. kanssa) &lt;br&gt; &lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; hakemiston luominen saattaa viedä jonkin aikaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
<translation>Oik&amp;ea PTS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
<source>&amp;Verbose</source>
<translation>Laaja&amp;sanainen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
<source>Save SMPlayer log to file</source>
<translation>Tallenna SMPlayerin loki tiedostoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, SMPlayerin loki tallennetaan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
<source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
<translation>T&amp;allenna SMPlayerin loki tiedostoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5069,47 +5250,47 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>PrefAssociations</name>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="204"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Kaikkia tiedostoja ei saatu yhdistymään. Tarkista turvallisuusasetukset ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
<source>File Types</source>
<translation>Tiedostotyypit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="232"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Valitse kaikki tiedostotyypit listalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>Poista valinta kaikista tiedostotyypeistä listalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
<source>List of file types</source>
<translation>Lista tiedostotyypeistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5134,12 +5315,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Älä valitse mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Merkitse mediatiedostojen päätteet, jotka haluat SMPlayerin avata. Kun napsautat Käytä, merkityt tiedostot tulevat yhdistetyksi SMPlayeriin. Jos poista mediatyypin valinnan, tiedoston yhteys palautetaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
<source>Select none</source>
<translation>Älä valitse mitään</translation>
</message>
@@ -5242,7 +5423,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="953"/>
<source>General</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
@@ -5257,12 +5438,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Median asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Aloita videot kokoruudussa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Poista näytönsäästäjä</translation>
</message>
@@ -5302,103 +5483,118 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="380"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
+ <source>Remember settings for streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="978"/>
+ <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Ruutukaappausten kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Kuvan ulostulon ajuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
+ <source>Select the video output driver.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Äänen ulostulon ajuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Valitse äänen ulostulon ajuri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Muista asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Haluttu äänen kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Haluttu tekstityksen kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Ohjelmallinen kuvan taajuuskorjain</translation>
</message>
@@ -5408,83 +5604,83 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Voit valita tämän asetuksen mikäli kuvan taajuuskorjain ei ole tuettu näytönohjaimessa tai valitulla kuvan ulostulon ajurilla.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; tämä asetus voi olla epäyhteensopiva joidenkin kuvan ulostulon ajureilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, kaikki videot alkavat toistumaan kokoruututilassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1142"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1153"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Ohjelmallinen äänen voimakkuuden säätö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Valitse tämä asetus käyttääksesi ohjelmallista miksaajaa äänikortin miksaajan käyttämisen sijasta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Jälkikäsittelyn laatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynaaminen jälkikäsittelyn tason vaihto riippien käytettävissä olevasta suoritinajasta. Numero jonka määrität on suurin käytetty taso. Yleensä voit jotakin suurta numeroa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
<source>&amp;Audio:</source>
<translation>&amp;Ääni:</translation>
</message>
@@ -5494,12 +5690,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Muista asetukset kaikilla tiedostoilla (ääni, kappale, tekstitys...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
<source>Su&amp;btitles:</source>
<translation>Te&amp;kstitys:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="448"/>
<source>&amp;Quality:</source>
<translation>&amp;Laatu:</translation>
</message>
@@ -5509,92 +5705,97 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
+ <source>Re&amp;member settings for streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
<source>S&amp;hut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
<source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
<translation>Aloita videot k&amp;okoruututilassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
<source>Disable &amp;screensaver</source>
<translation>Poista &amp;näytönsäästäjä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Käytä &amp;ohjelmallista äänensäätöä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
<source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
<translation>Mak&amp;simi vahvistus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>&amp;AC3/DTS kulku S/PDIF:n läpi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Suora renderöinti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Kaksoinpuskurointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
<source>D&amp;irect rendering</source>
<translation>Suo&amp;ra renderöinti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
<source>Dou&amp;ble buffering</source>
<translation>Kaks&amp;oispuskurointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1077"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Kaksoispuskurointi korjaa välkynnän varastoimalla kaksi kuvakehystä muistiin, ja näyttämällä yhtä samalla kun purkaa toista. Jos poiskytkettynä, se voi vaikuttaa kuvaruutunäyttöön nagatiivisesti, mutta usein poistaa kuaruutunäytön välkkymisen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
<translation>&amp;Kytke jälkikäsittely oletukseksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
<source>Volume &amp;normalization by default</source>
<translation>Äänen &amp;normalisointi oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Sulje kun valmistunut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, pääikkuna sulkeutuu automaattisesti kun nykyinen tiedosto/soittolista päättyy.</translation>
</message>
@@ -5614,102 +5815,102 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
<source>C&amp;hannels by default:</source>
<translation>Ol&amp;etuskanavat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
<source>&amp;Pause when minimized</source>
<translation>&amp;Tauko kun minimoituna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Tauko kun minimoituna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Mahdollista jälkikäsittely oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maksimi vahvistus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS kulku S/PDIF:n läpi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Äänen normalisointi oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1173"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maksimoi äänenvoimakkuuden vääristämättä ääntä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Oletuskanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Asettaa suurimman vahvistustason prosentteina (oletus: 110). Arvo 200 mahdollistaa äänen säädön tuplaamalla nykyisen tason korkeimmaksi. 100 tai pienempien arvojen kanssa alkuperäinen äänitaso (joka on 100 %) on maksimin yläpuolella, jota esim. kuvaruutunäyttö ei voi näyttää oikein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Jälkikäsittelyä käytetään oletuksena uusille avatuille tiedostoille.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Ääniraita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Määrittelee ääniraidan oletuksen jota käytetään uusia tiedostoja toistettaessa. Jos haluttua raitaa ei ole olemassa, ensimmäistä käytetään.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu äänen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillä on etusija tämän asetuksen yläpuolella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Tekstitysraita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Määrittelee oletuksenä käytettävän tekstitysraidan jota käytetään toistettaessa uusia tiedostoja. Jos määriteltyä raitaa ei ole olemassa, silloin käytetään ensimmäistä.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu tekstityksen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillä on etusija tämän asetuksen yläpuolella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
<source>Or choose a track number:</source>
<translation>Tai valitse raidan numero:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
<source>Audi&amp;o:</source>
<translation>&amp;Ääni:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1190"/>
<source>Preferred language:</source>
<translation>Haluttu kieli:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
<source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
<translation>Halut&amp;ut ääni ja tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
<source>&amp;Subtitle:</source>
<translation>&amp;Tekstitys:</translation>
</message>
@@ -5719,47 +5920,47 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Tähän voit kirjoittaa haluamasi kielen äänen ja teksitysvirroille. Kun media, jossa on useita ääni- tai tekstitysvirtoja löytyy, SMPlayer yrittää käyttää asettamaasi kieltä. Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa sen ääni- ja tekstitysvirroista, kuten DVD tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Nämä kentät hyväksyvät tavallisia määritelmiä. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee raidan jos se täsmää &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
<translation>Korkea nopeus &amp;toisto ilman muuttuvaa äänenkorkeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Korkea nopeus toisto ilman muuttuvaa äänenkorkeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
<translation>Käytä &amp;ohjelmallista kuvan taajuuskorjainta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
<source>A&amp;udio</source>
<translation>&amp;Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="856"/>
<source>Volume</source>
<translation>Äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Haluttu ääni ja tekstitys</translation>
</message>
@@ -5794,17 +5995,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Lomituksen poisto oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Valitse lomituksen poistosuodatin jota haluat käyttää uusia videoita avatessa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Muista aikakohta</translation>
</message>
@@ -5814,137 +6015,127 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Muista &amp;aikakohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Kytke äänen taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Valitse tämä asetus jos haluat käyttää äänen taajuuskorjainta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
<source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
<translation>K&amp;ytke äänen taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Piirrä kuva käyttämällä viipaleita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Kytke päälle/pois piirtämällä kuva 16-pikseliä korkeaksi viipaleiksi/raidoiksi. Jos pois päältä, koko kehys piirretään yhdellä ajolla. Voi olla nopeampi tai hitaampi riippuen näytönohjaimesta ja käytettävissä olevasta välimuistista. Sillä on vaikutus vain libmpeg2 ja libavcodec kodekkeihin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
<translation>Pii&amp;rrä kuva käyttämällä viipaleita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
<source>&amp;Close when finished playback</source>
<translation>&amp;Sulje kun toisto on valmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
<source>fast</source>
<translation>nopea</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="388"/>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/>
<source>slow</source>
<translation>hidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="421"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>nopea - ATI:n kortit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Käyttäjän määrittelemä...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Oletus zoomaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Tämä asetus määrittää oletus zoomauksen, jota käytetään uusissa videoissa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
<source>Default &amp;zoom:</source>
<translation>Oletus &amp;zoomaus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="964"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Jos tämä asetus on väärin, SMPlayer ei voi toistaa mitään!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
- <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
- <translation>Valitse kuvan ulostulo ajuri. %1 tarjoaa parhaan suorituskuvyn.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
- <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
- <translation>%1 on suositeltava vaihtoehto. Yritä välttää %2 ja %3, nämä ovat hitaita ja voivat vaikuttaa suorituskykyyn.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="968"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Tavallisesti SMPlayer muistaa asetukset jokaiselle tiedostolle mitä on toistettu (valitty ääniraita, äänenvoimakkuus, suodattimet...). Kytke tämä asetus pois päältä ellet pidä tästä toiminnosta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, tiedosto menee taukotilaan kun pääikkuna on piilotettu. Kun ikkuna on palautettu, toisto jatkuu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Valitse tämä asetus kytkeäksesi näytönsäästäjän pois päältä toiston ajaksi. &lt;br&gt;Näytönsäästäjä on taas toiminnassa toiston jälkeen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tähän oit kirjoittaa haluamasi kielet äänivirroille. Kun löytyy media jossa on useita ääniraitoja, SMPlayer yrittää käyttää määrittelemääsi kieltä. &lt;br&gt;Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistä äänivirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Tämä kenttä hyväksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee ääniraidan jos se löytyy halutuista kielistä &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tähän oit kirjoittaa haluamasi kielet tekstitysvirroille. Kun löytyy media jossa on useita tekstitysvirtoja, SMPlayer yrittää käyttää määrittelemääsi kieltä. &lt;br&gt;Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistä tekstitysvirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Tämä kenttä hyväksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee tekstityksen jos se löytyy halutuista kielistä &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
<source>Ou&amp;tput driver:</source>
<translation>&amp;Ulostulo ajuri:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Lisää mustat reunukset kokoruututilaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, mustat reunukset lisätään kuvaan kokoruututilassa. Tämä mahdollistaa tekstityksen näyttämisen mustalla reunalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
<source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
<translation>&amp;Lisää mustat reunukset kokoruututilaan</translation>
</message>
@@ -5959,22 +6150,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>monia asetustiedostoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Menetelmä säilyttää tiedoston asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Tämä asetus mahdollistaa tiedoston asetusten säilyttämisen. Seuraavat asetukset on käytettävissä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;yksi asetustiedosto&lt;/b&gt;: kaikkien toistettujen tiedostojen asetukset tallennetaan yhteen asetustiedostoon (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Jälkimmäinen tapa voi olla nopeampi jos on paljon tiedostoja.</translation>
</message>
@@ -5984,197 +6175,192 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Tallenna asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;useita asetustiedostoja&lt;/b&gt;: yksilöllistä asetustiedostoa käytetään toistettaessa jokaista tiedostoa. Nämä asetustiedostot tallennetaan kansioon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="973"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Jos valitset tämän asetuksen, SMPlayer muistaa viimeisen kohdan tiedostosta kun avaat sen uudestaan. Tämä asetus toimii vain tavallisilla tiedostoilla (ei DVD, CD, URL...). </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Jos valittuna, kääntää päälle suoran renderöinnin (ei ole tuettuna kaikilla kodekeilla ja kovan ulostuloilla)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Voi aiheuttaa kuvaruutunäytön/tekstitysen häiriöitä!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Mahdollista ruutukaapaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Käytä tätä asetusta sallimaan tai estämään mahdollisuus ottaa ruutukaappauksia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Tässä voit määritellä kansion, minne SMPlayerissä otetut ruutukaappaukset tallennetaan. Jos kansio ei ole kelpaava, ruutukaappaustoiminto on pois päältä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
<source>Screenshots</source>
<translation>Ruutukaappaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
<source>&amp;Enable screenshots</source>
<translation>Ma&amp;hdollista ruutukaappaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
<source>&amp;Folder:</source>
<translation>&amp;Kansi&amp;o:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globaalinen äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1156"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, samaa äänenvoimakkuutta käytetään kaikissa toistettavissa tiedostoissa. Jos asetusta ei ole valittuna, jokainen tiedosto käyttää sen omaa voimakkuutta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1159"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Tämä asetus pätee äänettymyyskontolliin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
<source>Glo&amp;bal volume</source>
<translation>Glo&amp;baali äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Kytke näytönsäästäjä pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Tämä asetus kytkee näytönsäästäjän pois ennen kuin tiedoston toisto alkaa ja palauttaa näytönsäästäjän toimintaan kun toisto päättyy. Jos tämä asetus on päällä, näytönsäästäjä ei mene päälle myöskään äänitiedostoa toistettaessa tai kun tiedosto on taukotilassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Vältä näytönsäästäjää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1109"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, SMPlayer yrittää estää näytönsäästäjää toimimasta kun toistetaan videotiedostoa. Näytönsäästäjän on sallittu toimia jos toistetaan äänitiedostoa tai ollaan taukotilassa. Tämä asetus toimii vain jos SMPlayer ikkuna on aktiivisena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
<source>Screensaver</source>
<translation>Näytönsäästäjä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
<source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
<translation>Kytk&amp;e näytönsäästäjä pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
<source>Avoid &amp;screensaver</source>
<translation>Vältä näyt&amp;önsäästäjää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Äänen/kuvan automaattinen senkronosointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Säätää asteittain A/V synkkausta perustuen äänen viiveen mittauksiin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V synkkauksen korjaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Suurin A-V synkkauksen korjaus kehystä kohden (sekunteina)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
<source>Synchronization</source>
<translation>Synkronointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
<source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
<translation>Äänen/kuvan automaattinen s&amp;ynkronointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
<source>&amp;Factor:</source>
<translation>K&amp;erroin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
<source>A-V sync &amp;correction</source>
<translation>A-V synkkauksen k&amp;orjaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
<source>&amp;Max. correction:</source>
<translation>&amp;Suurin korjaus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1059"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; Tämä asetus ei ole käytettävissä TV-kanaville.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
<translation>Lomi&amp;tuksen poisto oletuksena (poislukien TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Käyttää laitteistotason AC3 läpikäsittelyä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; yhtäkään äänisuodatinta ei käytetä kun tämä asetus on päällä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="396"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
<source>uniaud mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="452"/>
<source>dart mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
- <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;Asetukset...</translation>
</message>
@@ -6182,7 +6368,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>PrefInput</name>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
<source>Keyboard and mouse</source>
<translation>Näppäimistö ja hiiri</translation>
</message>
@@ -6192,46 +6378,51 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Näppäimistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="86"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
+ <source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
<source>&amp;Mouse</source>
<translation>&amp;Hiiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
<source>Button functions:</source>
<translation>Näppäinten toiminnot:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="333"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="375"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
<source>Media seeking</source>
<translation>Median haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
<source>Volume control</source>
<translation>Äänenvoimakkuden hallinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
<source>Zoom video</source>
<translation>Zoomaa kuvaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
@@ -6241,464 +6432,474 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Tässä voit muutaa pikanäppäimiä. Tehdäksesi sen tuplaklikkaa tai paina Enteriä halutun kohdan päällä. Vaihtoehtoisesti voit myös tallentaa listan jakaaksesi sen muiden ihmisten kanssa tai ladataksesi sen toiseen tietokoneeseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
<translation>Tässä voit muutaa pikanäppäimiä. Tehdäksesi sen tuplaklikkaa tai aloita kirjoittamaan halutun kohdan päällä. Vaihtoehtoisesti voit myös tallentaa listan jakaaksesi sen muiden ihmisten kanssa tai ladataksesi sen toiseen tietokoneeseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="146"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
<source>&amp;Left click</source>
<translation>&amp;Vasen klikkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
<source>&amp;Double click</source>
<translation>&amp;Kaksoisklikkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="290"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
<source>&amp;Wheel function:</source>
<translation>&amp;Rukkan toiminto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
<source>Shortcut editor</source>
<translation>Pikanäppäineditori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
<translation>Tämä taulukko mahdollistaa pikanäppäinten muuttamisen suurimmalle osalle käytettävissä olevia toimintoja. Kaksoisklikkaa tai paina Enteriä kohdan päällä tai paina &lt;b&gt;Vaihda pikanäppäintä&lt;/b&gt; nappia päästäksesi &lt;i&gt;Muuta pikanäppäintä&lt;/i&gt; ikkunaan. Siinä on kaksi tapaa vaihtaa pikanäppäin: jos &lt;b&gt;Tallennus&lt;/b&gt; nappi päällä paina uusi näppäin tai näppäinyhdistelmä jota haluat käyttää toimintoon (valitettavasti tämä ei toimi kaikilla näppäimillä). Jos &lt;b&gt;Tallennus&lt;/b&gt; nappi on pois niin voit kirjoittaa täyden nimen näppäimelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
<source>Left click</source>
<translation>Vasen klikkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
<translation>Valitse toiminto hiiren vasemmalle klikkaukselle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
<source>Double click</source>
<translation>Kaksoisklikkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
<translation>Valitse toiminto hiiren kaksoisklikkaukselle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
<source>Wheel function</source>
<translation>Rullan toiminta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
<translation>Valitse toiminto hiiren rullalle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Kokoruutu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
<source>Compact</source>
<translation>Kompakti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
<source>Screenshot</source>
<translation>Ruutukaappaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
<source>Mute</source>
<translation>Mykistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
<source>Frame counter</source>
<translation>Ruutulaskuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
<source>Reset zoom</source>
<translation>Nollaa zoomaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Poistu kokoruudusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
<source>Double size</source>
<translation>Kaksinkertainen koko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Toista / Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Tauko / kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
<source>No function</source>
<translation>Ei toimintoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
<source>Change speed</source>
<translation>Muuta nopeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
<source>Normal speed</source>
<translation>Normaali nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Näppäimistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="375"/>
<source>Mouse</source>
<translation>Hiiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
<source>Middle click</source>
<translation>Keskimmäinen klikkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
<translation>Valitse toiminto hiiren keskimmäiselle klikkaukselle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="215"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
<source>M&amp;iddle click</source>
<translation>K&amp;eskimmäinen klikkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
<source>X Button &amp;1</source>
<translation>X nappi &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="241"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
<source>X Button &amp;2</source>
<translation>X nappi &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
<source>Go backward (short)</source>
<translation>Siirry taaksepäin (lyhyt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
<source>Go backward (medium)</source>
<translation>Siirry taaksepäin (normaali)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
<source>Go backward (long)</source>
<translation>Siirry taaksepäin (pitkä)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
<source>Go forward (short)</source>
<translation>Siirry eteenpäin (lyhyt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
<source>Go forward (medium)</source>
<translation>Siirry eteenpäin (normaali)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
<source>Go forward (long)</source>
<translation>Siirry eteenpäin (pitkä)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Kuvaruutunäyttö - Seuraava taso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Näytä tausta valikossa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="192"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
<source>&amp;Right click</source>
<translation>&amp;Oikea klikkaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Lisää äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Vähennä äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
<source>X Button 1</source>
<translation>X nappi 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
<translation>Valitse toiminto X napille 1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
<source>X Button 2</source>
<translation>X nappi 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
<translation>Valitse toiminto X napille 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>Show video equalizer</source>
<translation>Näytä kuvan taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Show audio equalizer</source>
<translation>Näytä äänen taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
<source>Always on top</source>
<translation>Aina päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
<source>Never on top</source>
<translation>Ei koskaan päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>On top while playing</source>
<translation>Päällimmäisenä toiston aikana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
<translation type="unfinished">Seuraava kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation type="unfinished">Edellinen kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
<translation>Aktivoi DVD-valikoiden käyttö hiirellä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
<translation>Palaa DVD-valikon päävalikkoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
<translation>Palaa DVD-valikon edelliseen valikkoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
<translation>Siirrä kursoria ylös DVD-valikoissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
<translation>Siirrä kursoria alas DVD-valikoissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
<translation>Siirrä kursoria vasemmalle DVD-valikoissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
<translation>Siirrä kursoria oikealle DVD-valikoissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
<translation>Aktivoi valittuna oleva kohta DVD-valikossa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
+ <source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
+ <source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Change function of wheel</source>
<translation>Vaihda rullan toimintoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="428"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
<translation>Median &amp;hakeminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
<translation>&amp;Kuvan zoomaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Volume control</source>
<translation>&amp;Äänenvoimakuuden säätö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Change speed</source>
<translation>&amp;Muuta nopeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
<translation>Hiiren rullan toiminnot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
<translation>Merkitse se mahdollistamaan haku yhdellä toiminnolla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
<translation>Merkitse se mahdollistamaan äänenvoimakkden muuttaminen yhdellä toiminnolla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
<translation>Merkitse se mahdollistamaan zoomaus yhdellä toiminnolla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
<translation>Merkitse se mahdollistamaan nopeuden muuttaminen yhdellä toiminnolla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="406"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
<translation>Hii&amp;ren rullan toiminnot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="418"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
<translation>Valitse toiminnot jotka pitäisi olla jaksotettuja kun käytetään &quot;Vaihda hiiren rullan toimintoa&quot; asetusta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
<translation>Vastakkainen hiiren rullan haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
<translation>Kytke päälle haku vastakkaiseen suuntaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
<translation>V&amp;astakkainen hiiren rullan haku</translation>
</message>
@@ -6706,19 +6907,14 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>PrefInterface</name>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/>
<source>Interface</source>
<translation>Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
- <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
- <translation>&lt;Automaattinen havaitseminen&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
@@ -6749,37 +6945,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Viimeisimmät tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
<translation>Tässä voit vaihtaa sovelluksen kieltä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Short jump</source>
<translation>&amp;Lyhyt hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
+ <source>System language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
<translation>&amp;Normaali hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Long jump</source>
<translation>&amp;Pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
<translation>Hiiren &amp;rullan hyppy</translation>
</message>
@@ -6899,6 +7100,36 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Muista viimeisin kansio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
+ <source>High &amp;DPI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
+ <source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
+ <source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
+ <source>Scale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
+ <source>A&amp;uto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
+ <source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiMerkki</translation>
@@ -6924,290 +7155,300 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>I&amp;nstanssit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
<source>Autoresize</source>
<translation>Automaattinen koon muutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
<translation>Pääikkunan koko voidaan muuttaa automaattisesti. Valitse asetus jos haluat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
<source>Remember position and size</source>
<translation>Muista sijainti ja koko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
<translation>Jos valitset tämän asetuksen, pääikkunan sijainti ja koko tallennetaan ja palautetaan aina kun käynnistät SMPlayerin uudestaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
<translation>Valitse suurin numero tiedostoja jotka näkyvät &lt;b&gt;Avaa-&gt;Viimeaikaiset tiedostot&lt;/b&gt; alavalikossa. Jos asetat arvon 0, valikkoa ei näytetä ollenkaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
<source>Icon set</source>
<translation>Kuvake setti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
<source>Basic GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
<source>Skinnable GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
+ <source>Scale fact&amp;or:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
+ <source>Pixel rati&amp;o:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Center window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
<translation>Valitse kuvakesetti jota pidät sopivana sovellukseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
<translation>Valitse tyyli jota pidät sopivana sovellukseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
<source>Default font</source>
<translation>Oletus kirjasin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
<translation>Tässä voit vaihtaa sovelluksen kirjasinta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>Short jump</source>
<translation>Lyhyt hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
<translation>Valitse aika joka pitäisi mennä eteen- tai taaksepäin kun valitset %1 toiminnon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
<source>short jump</source>
<translation>lyhyt hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
<source>Medium jump</source>
<translation>Normaali hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
<source>medium jump</source>
<translation>normaali hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
<source>Long jump</source>
<translation>Pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>long jump</source>
<translation>pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
<translation>Hiiren rullan hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
<translation>Valitse aika joka pitäisi mennä eteen- tai taaksepäin kun liikutat hiiren rullaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
<translation>Ajansäätimen toiminta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
<translation>Valitse mitä tapahtuu kun vedetään aika-liukusäädintä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>Time to hide the control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
<source>Max. URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Remember last directory</source>
<translation>Muista viimeisin kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
<source>Seeking method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
<source>Instances</source>
<translation>Instanssit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Käytä ainoastaan yhtä käynnissä olevaa instanssia SMPlayerissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
<translation>Valitse tämä asetus jos haluat käyttää jo päällä olevaa SMPlayerin instassia muiden tiedostojen avaamiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
<source>Mini GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
<source>GUI</source>
<translation>Käyttöliittymä</translation>
</message>
@@ -7217,42 +7458,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Floating control</source>
<translation>Kelluva ohjauspalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
<source>Animated</source>
<translation>Animoitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, kelluva ohjauspalkki tulee esiin animoituna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
<translation>Määrittele hallintapalkin leveys (prosenttiosuutena).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
<source>Margin</source>
<translation>Marginaali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
<translation>Asetus määrittää pikseleiden lukumäärän jossa kelluva hallintapalkki katoaa ruudun alaosasta. Käytännöllinen kun katseluruutuna on TV, overscan (on se osa kuvasta, joka jää piiloon televisioilla ja monitoreilla) saattaa estää hallintapalkkia näkymästä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>Display in compact mode too</source>
<translation>Näytä myös kompaktissa tilassa</translation>
</message>
@@ -7274,6 +7515,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
<location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7288,17 +7530,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Näytä myös kom&amp;paktissa tilassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
<source>Mpc GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
<translation>Piilota videoikkuna äänitiedostoja toistaessa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7308,17 +7550,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Piilota videoikkuna äänitiedostoja toistettaessa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
<source>Precise seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7536,8 +7778,8 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>PrefPerformance</name>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
<source>Performance</source>
<translation>Suorituskyky</translation>
</message>
@@ -7548,7 +7790,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
<source>Priority</source>
<translation>Pioriteetti</translation>
</message>
@@ -7598,12 +7840,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
+ <source>A&amp;uto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="428"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="465"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="502"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="539"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="576"/>
<source>KB</source>
<translation>kt</translation>
</message>
@@ -7613,22 +7860,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Valimuistin asettaminen saattaa parantaa suorituskykyä hitaalla medialla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Allow frame drop</source>
<translation>Salli ruutujen pudotus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
<translation>Jättää joitakin ruutuja näyttämättä ylläpitääkseen äänen ja kuvan oikeassa suhteessa hitailla tietokoneilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
<translation>Salli suuri ruutujen pudotus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
<translation>Suurempi ruutujen pudotus (rikkoo purkamisen). Aiheuttaa kuvan vääntymiseen!</translation>
</message>
@@ -7658,22 +7905,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Nopea ka&amp;ppaleiden haku DVD:tä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
<source>Fast audio track switching</source>
<translation>Nopea ääniraitojen vaihtaminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
<translation>Nopea kappaleiden haku DVD:tä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
<translation>Jos valittuna, käytetään nopeita tapaa etsiä kappaleita mutta tämä ei välttämättä toimi kaikilla levyillä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
<source>Skip loop filter</source>
<translation>Ohita silmukkasuodatin</translation>
</message>
@@ -7683,37 +7930,37 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
<translation>Mahdolliset arvot:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Kyllä&lt;/b&gt;: yrittää nopeinta menetelmää ääniraitojen vaihtamiseen (tämä ei ehkä toimi joillakin formaateilla).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Ei&lt;/b&gt;: MPlayerin prosessi käynnistetään uudestaan aina kun vaihdan ääniraitaa.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Automaattinen&lt;/b&gt;:SMPlayer päättää mitä tehdä riippuen MPlayerin versiosta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
<source>Cache for files</source>
<translation>Lataa tiedostot välimuistiin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan tiedostolle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
<source>Cache for streams</source>
<translation>Välimuisti datavirroille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan URL:le.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
<source>Cache for DVDs</source>
<translation>Välimuisti DVD:lle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan DVD:lle.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Haku ei välttämättä toimi kunnolla (mukaanlukien kappaleiden vaihtaminen) kun käytetään välimuistia DVD:lle.</translation>
</message>
@@ -7723,32 +7970,32 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Välimuisti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
<source>Cache for &amp;DVDs:</source>
<translation>Välimuisti &amp;DVD:lle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
<source>Cache for &amp;local files:</source>
<translation>Välimuisti &amp;paikallisille tiedostoille:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
<source>Cache for &amp;streams:</source>
<translation>Välimuisti data&amp;virroille:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Mahdollistettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
<source>Skip (always)</source>
<translation>Hyppäys (aina)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
<source>Skip only on HD videos</source>
<translation>Sivuuta HD videot</translation>
</message>
@@ -7758,7 +8005,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Silmukkasuodatin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
<translation>Tämä asetus sallii ohittaa sulmukkasuodatuksen (kutsutaan myös palikoitumisen vähentämiseksi) H.264 koodauksessa. Suodatettua ruutua pidetään referenssinä muille ruuduille, tällä on huonompi vaikutus laatuun kuin ei tehtäisi purkamista esimerkiksi MPEG-2 videolle. Mutta vähintään korkean bitraten HDTV-kuvalla tämä tarjoaa nopeutumista ilman huomattavaa kuvanlaadun huonontumista.</translation>
</message>
@@ -7769,136 +8016,142 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Hardware decoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
<source>Possible values:</source>
<translation>Mahdolliset arvot:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
<translation>&lt;b&gt;Päällä&lt;/b&gt;: sulmukkaduodatusta ei ole ohitettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
<translation>&lt;b&gt;Ohita (aina)&lt;/b&gt;: sulmukkasuodatustus on ohitettu, ei merkitystä videokuvan resoluutiolla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
<translation>&lt;b&gt;Ohita vain HD videoiden kohdalla&lt;/b&gt;: silmukkasuodatus ohitetaan vain videoiden kohdalla, joiden korkeus on %1 tai suurempi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
<source>Cache</source>
<translation>Välimuisti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
+ <source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
<translation>Välimuisti ääni CD:lle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan ääni CD:lle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
<translation>Välimuisti &amp;ääni CD:lle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
<source>Cache for VCDs</source>
<translation>Välimuisti VCD:lle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan VCD:lle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
<source>Cache for &amp;VCDs:</source>
<translation>Välimuisti &amp;VCD:lle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>Threads for decoding</source>
<translation>Säikeiden purkaminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
<translation>Aseta säikeiden lukumäärä joita käytetään purkamisessa. Vain MPEG-1/2 ja H.264</translation>
</message>
@@ -7908,7 +8161,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Säikeet purkamiseen (vain MPEG-1/2 ja H.264):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
<translation>Käytä CoreAVC;tä jos muuta kodekkia ei ole määritelty</translation>
</message>
@@ -7918,7 +8171,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Käytä CoreAVC:tä jos muuta kodekkia ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
<source>Cache for &amp;TV:</source>
<translation>Välimuisti &amp;TV:lle:</translation>
</message>
@@ -7926,112 +8179,112 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
<source>Automatically add files to playlist</source>
<translation>Lisää tiedostot automaattisesti soittolistaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, aina tiedostoa avattaessa SMPlayer tyhjentää ensiksi soittolistan ja sitten lisää tiedoston sinne. DVD:n CD:n ja VCD:n tapauksessa kaikki nimet levyllä lisätään soittolistalle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
<source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Toista tiedostot alusta saakka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
<source>Save copy of playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
<source>Play next file even if the previous file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8046,17 +8299,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Lisää tiedostot automaattisesti soittolistalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8770,28 +9023,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="171"/>
<source>SMPlayer - Help</source>
<translation>SMPlayer - Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Peruuta</translation>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="179"/>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
@@ -8814,7 +9066,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>pääikkuna suljetaan kun tiedosto/soittolista päättyy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../smplayer.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../smplayer.cpp" line="569"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
<translation>Tämä on SMPlayer v. %1 toiminnassa %2 päällä</translation>
</message>
@@ -9123,37 +9375,37 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>SkinGui</name>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Työkalupalkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Ti&amp;lapalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation type="unfinished">&amp;Päätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kuvan tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9419,14 +9671,34 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
- <source>3 in 1 rewind</source>
+ <source>Current time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
+ <source>Total time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
+ <source>Remaining time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
+ <source>3 in 1 rewind</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
+ <source>Quick access menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TristateCombo</name>
@@ -9597,6 +9869,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
<translation type="unfinished">Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
@@ -9610,153 +9887,153 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Kuvan esikatselu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
<translation>Tuotettu SMPlayerillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Luodaan esikatselukuvia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Koko: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Pituus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
<source>Save file</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu tallentaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Seuraavat virheet esiintyivät kun luotiin esikatselukuvia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Tilapäistä hakemistoa (%1) ei voitu luoda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayerin prosessia ei voitu suorittaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resoluutio: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videon muoto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Kuvaruutuja sekunnossa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Tiedostoa %1 ei voitu ladata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
<source>No filename</source>
<translation>Ei tiedostonimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>MPlayerin prosessia ei voitu käynnistää kun yritettiin saada tietoja videosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Videon pituus on 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Tiedosto %1 ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
<source>Images</source>
<translation>Kuvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
<source>No info</source>
<translation>Ei tietoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Videon bittinopeus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Äänen bittinopeus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Äänen taso: %1</translation>
</message>