summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-01-21 21:34:24 +0100
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2016-01-21 21:34:24 +0100
commitba0162e8cb8a12c90ef9775f5a20a6da095a0b35 (patch)
tree5ff6c7b940c8b260fa15bc6c951486e3f5a971ec /src/translations/smplayer_fi.ts
parentef3806d30c06fc3b5c2910ef4faebef27bbd6bad (diff)
Imported Upstream version 16.1.0~ds0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_fi.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fi.ts1290
1 files changed, 667 insertions, 623 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_fi.ts b/src/translations/smplayer_fi.ts
index 2c3898d..b58cbf1 100644
--- a/src/translations/smplayer_fi.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fi.ts
@@ -383,1471 +383,1476 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Selaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>As&amp;etukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Tiedosto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>H&amp;akemisto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Soittolista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD asemasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD kansiosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Viimeaikaiset tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>T&amp;oista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normaali nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Kaksinkertainen nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Nopeus &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Nopeus &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>No&amp;peus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Kokoruutu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakti tila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1947"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Ko&amp;ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1952"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1957"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="3433"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3447"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1997"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Alipäästö5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1995"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Lineaarinen &amp;sekoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Lomituksen poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Jälkikäsittely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Tunnista vaihe automaattisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Purkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Lisää k&amp;ohinaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>S&amp;uodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Kuvakaappaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1964"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1969"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ylimääräinen stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Suodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 ympäröidä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 ympäröidä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Kanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Vasen kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Oikea kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereotila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Vaimenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Siirtää taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>S&amp;iirtää eteenpäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Valitse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Lataa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Siirtää &amp;taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Siirtää &amp;eteenpäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Otsikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Kuvakulma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;Kuvaruutunäyttö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;View logs</source>
<translation>&amp;Näytä lokeja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>A&amp;setukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Tietoa &amp;SMPlayerstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3456"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3503"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3557"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3629"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3517"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3551"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3571"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3647"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4058"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4073"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4059"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4060"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4075"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Soittolistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4061"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4272"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4293"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4287"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4056"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4269"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4290"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4071"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4284"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4108"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4123"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4124"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4237"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4250"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4286"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4903"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Virhe havaittu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4904"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Valitettavasti tätä videota ei voi toistaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5092"/>
<source>Playing %1</source>
<translation>Toistaa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5093"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5068"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5094"/>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Toista / Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Tauko / Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>P&amp;oista käytöstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;ulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>View &amp;info and properties...</source>
<translation>Katso t&amp;ietoja ja ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoomaus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoomaus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nollaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Siirrä &amp;vasemmalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Siirrä &amp;oikealle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Siirrä &amp;alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>S&amp;euraava rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2133"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2134"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2144"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2137"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2138"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2148"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2149"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Vähennä äänenvoimakuutta (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
<source>Update &amp;Youtube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Lisää äänenvoimakuutta (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Poistu kokoruudusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>Kuvaruutunäyttö - Seuraava taso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Vähennä kontrastia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Lisää kontrastia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Vähennä kirkkautta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Lisää kirkkautta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Vähennä värisävyä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Lisää värisävyä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Vähennä kyllästämistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Vähennä gammaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Seuraava ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Seuraava tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Seuraava kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Edellinen kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2003"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2049"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2045"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
+ <source>Prim&amp;ary track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2081"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4813"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4839"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4814"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4840"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4815"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4841"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4816"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4842"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4826"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4852"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4833"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4867"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Ongelmia Youtuben kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5581"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5601"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5609"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5629"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5582"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5610"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5603"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5631"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5604"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5632"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5606"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5634"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5684"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5712"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5713"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4829"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Haluatko päivittää Youtube-koodin? Se saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4869"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayerin päivittämisen saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2102"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>Jaa SMPlayer yst&amp;ävillesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3144"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3158"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3886"/>
<source>Information</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3145"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3159"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Vahvista poisto - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3642"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3887"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Lisää kyllästämistä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Lisää gammaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1993"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1998"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normaali)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ede&amp;llinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Voimakkuuden &amp;normalisointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Ääni CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Kytke tuplakoko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>K&amp;oko -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>K&amp;oko +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lisää &amp;mustat reunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ohjelmall&amp;inen skaalaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;UKK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4312"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4327"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayerin komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Vain pakotetut tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Nollaa kuvakorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4905"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5611"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Poistumiskoodi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5607"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5635"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Katso lokista lisätietoja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Kierrä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2006"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Kierrä 90 astetta myötäpäivään ja käännä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Kierrä 90 astetta &amp;myötäpäivään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Kierrä 90 astetta &amp;vastapäivään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään ja &amp;käännä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4057"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4072"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>T&amp;aajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Nollaa äänitaajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Lähetä &amp;tekstityksiä osoitteeseen opensubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Nopeus -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Nopeus +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Nopeus -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>N&amp;opeus +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Peilikuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
<source>Next video</source>
<translation>Seuraava video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Videokappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Äänikappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4754"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Varoitus - käytössä vanhentunut version MPlayerista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4755"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Käyttämäsi MPlayerin versio (%1) on vanhentunut. SMPlayer ei toimi kunnolla sen kanssa: jotkut asetukset eivät toimi, tekstityksen valinta ei välttämättä toimi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4760"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Päivitä MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4762"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Tätä varoitusta ei näytetä enää)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Seuraava kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automaattinen tarkennus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Tarkenna &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Tarkenna &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>&amp;Aina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Soitetta&amp;essa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;valikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Edellinen DVD valikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2099"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD valikko, siirry ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD valikko, siirry alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD valikko, siirry vasemmalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2102"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD valikko, siirry oikealle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD valikko, valitse valinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD valikko, hiiren napsautus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Aseta viiv&amp;e...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ase&amp;ta viive...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4412"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4409"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4424"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4428"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Äänen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4410"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4414"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Äänen viive (millisekuneissa):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4440"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4444"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Tekstityksen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4426"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4430"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4441"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Tekstityksen viive (millisekunneissa):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Kytke päällimmäisenä pysyminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5259"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5287"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hyppää kohtaan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Aloita/lopeta &amp;ottamasta ruutukaappauksia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Tekstityksen &amp;näkyvyys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Seuraava rullan toiminto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>O&amp;hjelma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1928"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>Radi&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>&amp;Vain tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + &amp;Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + Etsi + &amp;Ajastus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Äänenvoimakkuus + Etsi + Ajastus + &amp;Kokonaisaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Kuvan filtterit ovat pois päältä kun käytössä vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Käännä kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1954"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>Zoo&amp;maa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation>Näytä tiedostonimi kuvaruutunäytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Aseta &amp;A merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Aseta &amp;B merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Tyhjennä A-B merkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B osa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Kytke lomituksen poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Levy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Suosikit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Tarkista päivitykset</translation>
</message>
@@ -1960,73 +1965,73 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2993"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2973"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kirkkaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3009"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2989"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3024"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3004"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värisävy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3054"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3034"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kyllästys: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3197"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Äänen voimakkuus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4118"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoomaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4346"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4267"/>
<source>Buffering...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3326"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3295"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3306"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fontin koko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3959"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3880"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4342"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4263"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Päivitetään kirjasin välimuistia. Se saattaa kestää hieman...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3240"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3220"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Tekstityksen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3258"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3238"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Äänen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3088"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Nopeus: %1</translation>
</message>
@@ -2041,67 +2046,67 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3403"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3383"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Tekstitys päälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3385"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Tekstitys pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4007"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3928"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiiren rulla etsii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4010"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3931"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa äänen voimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4013"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3934"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa zoomauksen tasoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4016"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3937"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa nopeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4320"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4241"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4351"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4272"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1403"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1416"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2660"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2640"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2677"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2657"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2692"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2672"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B merkit tyhjennetty</translation>
</message>
@@ -2206,6 +2211,11 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Oops, something went wrong</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
<source>Hide log</source>
<translation>Piilota loki</translation>
@@ -2228,7 +2238,6 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
- <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
<source>Oops, something wrong happened</source>
<translation>Hups, jokin meni pieleen</translation>
</message>
@@ -4429,17 +4438,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Valitse yksi tai useampi tiedosto avattavaksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1123"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1330"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Muokkaa nimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1312"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1331"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Kirjoita nimi, joka näytetään soittolistassa tälle tiedostolle:</translation>
</message>
@@ -4524,37 +4533,37 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>SMPlayer - Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1361"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1362"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1363"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1375"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1376"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1381"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1382"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4587,13 +4596,13 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<context>
<name>PrefAdvanced</name>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="75"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
@@ -4603,22 +4612,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
<source>Log SMPlayer output</source>
<translation>Tee loki SMPlayein tulosteesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="672"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
<translation>Tämä asetus on tarkoitettu pääasiassa vain ohjelman virheiden etsimiseen ja poistamiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
<translation>Valitsemalla tämän asetuksen se saattaa vähentää vilkkumista, mutta saattaa myös aiheuttaa kuvan näkymisen väärin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
<translation>Suodata SMPlayerin lokit</translation>
</message>
@@ -4633,110 +4642,110 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="334"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/>
<source>&amp;Options:</source>
<translation>&amp;Asetukset:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
<source>V&amp;ideo filters:</source>
<translation>&amp;Kuvan suodattimet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="453"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>
<source>Audio &amp;filters:</source>
<translation>&amp;Äänen suodattimet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="227"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/>
<source>&amp;Colorkey:</source>
<translation>&amp;Värisävy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="371"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="431"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="611"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/>
<source>Log &amp;SMPlayer output</source>
<translation>&amp;SMPlayerin tuloste lokiin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="682"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
<source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
<translation>&amp;Suodata SMPlayerin lokit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="250"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/>
<source>C&amp;hange...</source>
<translation>V&amp;aihda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
<source>Logs</source>
<translation>Lokit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
<source>Monitor aspect</source>
<translation>Monitorin näkökulma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
<translation>Valitse näyttösi kuvasuhde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Colorkey</source>
<translation>Värisävy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
<translation>Jos näet osia kuvasta muiden ikkunoiden yläpuolella, voit vaihtaa värisävyä korjataksesi sen. Yritä valita väri lähellä mustaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/>
<source>Video filters</source>
<translation>Kuvan filtterit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
<source>Audio filters</source>
<translation>Äänen suodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
<translation>Piirrä uudelleen kuva-ikkunan tausta</translation>
</message>
@@ -4746,47 +4755,47 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Piirrä uudelleen kuva-ikkunan &amp;tausta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
<translation>Käytä IPv4:ää verkkoyhteyksissä. Putoaa automaatttisesti takaisin IPv6:n.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
<translation>Käytä IPv6:tta verkkoyhteyksissä. Putoaa automaatttisesti takaisin IPv4:n.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="491"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/>
<source>Network Connection</source>
<translation>Verkkoyhteydet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="503"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
<source>IPv&amp;4</source>
<translation>IPv&amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/>
<source>IPv&amp;6</source>
<translation>IPv&amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="534"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/>
<source>Lo&amp;gs</source>
<translation>Lo&amp;kit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>Rebuild index if needed</source>
<translation>Rakenna hakemisto tarvittaessa uudelleen</translation>
</message>
@@ -4796,230 +4805,245 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Rakenna &amp;hakemisto tarvittaessa uudelleen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, SMPlayer varastoi virheiden etsintäviestit joita SMPlayer tulostaa (voit nähdä lokin &lt;b&gt;Asetukset -&gt; Näytä lokit -&gt; SMPlayer &lt;/b&gt;). Tämä tieto voi olla hyvin hyödyllistä ohjelman kehittäjälle siinä tapauksessa jos löydät bugin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
<source>Log %1 output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
<source>Autosave %1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
<translation>Tämä asetus salii suodattaa SMPlayerin viestit, jotka tallennetaan lokiin. Tässä voit kirjoittaa tavallisia ilmaisuja. &lt;br&gt;Esimerkiksi: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; näyttää vain alkavat viivat &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt; kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
<source>Correct pts</source>
<translation>Oikea pts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
+ <source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
<source>Report %1 crashes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
+ <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
+ <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...).However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
<source>Actions list</source>
<translation>Toimintolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
<translation>Tässä voit määritellä listan &lt;i&gt;toimintoja&lt;/i&gt; mitkä ajetaan joka kerta kun tiedosto on avattu. Löydät kaikki käytettävissä olevat toiminnot pikanäppäinten editorista &lt;b&gt;näppäimistö ja hiiri&lt;/b&gt; osasta. Toimintojen pitää olla eroteltu välilyönneillä. Päälle/poiskytkettävien toimintojen perässä voi olla merkintä &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; toiminnan sallimiseen tai estämiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
<translation>Rajoitus: toimintoja voi suorittaa vain kun tiedosto on avattu ja ei silloin kun mplayerin prosessi on uudelleenkäynnistetty (esim. valitset ääni- tai kuvasuodattimen).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
<source>Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="190"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
<translation>A&amp;ja seuraavat toiminnot joka kerta kun tiedosto on avattu. Toiminnot pitää erotella välilyönneillä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="485"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<source>Example:</source>
<translation>Esimerkki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
<translation>Rakenna hakemisto uudestaan jos hakemistoa ei löydy, mahdollistaa etsimisen. Tämä on käyttökelpoinen rikkinäisten/keskeneräisten latausten tai huonosti luotujen tiedostojen kanssa. Tämä asetus toimii vain jos perustana oleva media tukee hakua (esimerkki ei stdin, pipe, jne. kanssa) &lt;br&gt; &lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; hakemiston luominen saattaa viedä jonkin aikaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
<translation>Oik&amp;ea PTS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="578"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
<source>&amp;Verbose</source>
<translation>Laaja&amp;sanainen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
<source>Save SMPlayer log to file</source>
<translation>Tallenna SMPlayerin loki tiedostoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, SMPlayerin loki tallennetaan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="643"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/>
<source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
<translation>T&amp;allenna SMPlayerin loki tiedostoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
<source>Show tag info in window title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="275"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5131,11 +5155,6 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Valitse DVD-asemasi. Sitä käytetään DVD:n toistamiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
- <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
<source>Select your &amp;CD device:</source>
<translation>Valitse &amp;CD-asemasi:</translation>
@@ -5171,6 +5190,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Mahdollista DVD valikot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
+ <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomautus 1&lt;/b&gt;: välimuisti kytketään pois päältä, tämä voi vaikuttaa suorituskykyyn.</translation>
@@ -5331,12 +5355,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Muista asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1153"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Haluttu äänen kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Haluttu tekstityksen kieli</translation>
</message>
@@ -5392,12 +5416,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
+ <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Ohjelmallinen äänen voimakkuuden säätö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Valitse tämä asetus käyttääksesi ohjelmallista miksaajaa äänikortin miksaajan käyttämisen sijasta.</translation>
</message>
@@ -5557,7 +5586,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Mahdollista jälkikäsittely oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1134"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maksimi vahvistus</translation>
</message>
@@ -5567,12 +5596,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>AC3/DTS kulku S/PDIF:n läpi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Äänen normalisointi oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1142"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maksimoi äänenvoimakkuuden vääristämättä ääntä.</translation>
</message>
@@ -5582,7 +5611,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Oletuskanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Asettaa suurimman vahvistustason prosentteina (oletus: 110). Arvo 200 mahdollistaa äänen säädön tuplaamalla nykyisen tason korkeimmaksi. 100 tai pienempien arvojen kanssa alkuperäinen äänitaso (joka on 100 %) on maksimin yläpuolella, jota esim. kuvaruutunäyttö ei voi näyttää oikein.</translation>
</message>
@@ -5592,22 +5621,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Jälkikäsittelyä käytetään oletuksena uusille avatuille tiedostoille.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1173"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Ääniraita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Määrittelee ääniraidan oletuksen jota käytetään uusia tiedostoja toistettaessa. Jos haluttua raitaa ei ole olemassa, ensimmäistä käytetään.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu äänen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillä on etusija tämän asetuksen yläpuolella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Tekstitysraita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Määrittelee oletuksenä käytettävän tekstitysraidan jota käytetään toistettaessa uusia tiedostoja. Jos määriteltyä raitaa ei ole olemassa, silloin käytetään ensimmäistä.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu tekstityksen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillä on etusija tämän asetuksen yläpuolella.</translation>
</message>
@@ -5652,11 +5681,6 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Korkea nopeus toisto ilman muuttuvaa äänenkorkeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
- <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
- <translation>Mahdollistaa muuttaa toiston nopeutta ilman muuttuvaa äänenkorkeutta. Vaatii vähintään MPlayer dev-SVN-r24924.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="315"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
@@ -5687,7 +5711,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Haluttu ääni ja tekstitys</translation>
</message>
@@ -5846,12 +5870,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Valitse tämä asetus kytkeäksesi näytönsäästäjän pois päältä toiston ajaksi. &lt;br&gt;Näytönsäästäjä on taas toiminnassa toiston jälkeen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tähän oit kirjoittaa haluamasi kielet äänivirroille. Kun löytyy media jossa on useita ääniraitoja, SMPlayer yrittää käyttää määrittelemääsi kieltä. &lt;br&gt;Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistä äänivirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Tämä kenttä hyväksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee ääniraidan jos se löytyy halutuista kielistä &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tähän oit kirjoittaa haluamasi kielet tekstitysvirroille. Kun löytyy media jossa on useita tekstitysvirtoja, SMPlayer yrittää käyttää määrittelemääsi kieltä. &lt;br&gt;Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistä tekstitysvirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Tämä kenttä hyväksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee tekstityksen jos se löytyy halutuista kielistä &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -5962,17 +5986,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Kansi&amp;o:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globaalinen äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, samaa äänenvoimakkuutta käytetään kaikissa toistettavissa tiedostoissa. Jos asetusta ei ole valittuna, jokainen tiedosto käyttää sen omaa voimakkuutta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Tämä asetus pätee äänettymyyskontolliin.</translation>
</message>
@@ -6017,22 +6041,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Vältä näyt&amp;önsäästäjää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Äänen/kuvan automaattinen senkronosointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1145"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Säätää asteittain A/V synkkausta perustuen äänen viiveen mittauksiin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1149"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1148"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V synkkauksen korjaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1149"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Suurin A-V synkkauksen korjaus kehystä kohden (sekunteina)</translation>
</message>
@@ -6601,19 +6625,19 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>PrefInterface</name>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="130"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="655"/>
<source>Interface</source>
<translation>Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
<source>&lt;Autodetect&gt;</source>
<translation>&lt;Automaattinen havaitseminen&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
@@ -6623,83 +6647,83 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="60"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="58"/>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="65"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
<source>Whenever it&apos;s needed</source>
<translation>Aina kun tarvitaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="70"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
<source>Only after loading a new video</source>
<translation>Vain uuden videon lataamisen jälkeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="791"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="830"/>
<source>Privac&amp;y</source>
<translation>&amp;Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="797"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Viimeisimmät tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="679"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
<translation>Tässä voit vaihtaa sovelluksen kieltä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Short jump</source>
<translation>&amp;Lyhyt hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
<translation>&amp;Normaali hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Long jump</source>
<translation>&amp;Pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
<translation>Hiiren &amp;rullan hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="597"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>K&amp;äytä ainoastaan yhtä käynnissä olevaa instanssia SMPlayerissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="809"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="848"/>
<source>Ma&amp;x. items</source>
<translation>Maks. tie&amp;dostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="306"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="345"/>
<source>St&amp;yle:</source>
<translation>T&amp;yyli:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="210"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="249"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
<translation>Kuvak&amp;e setti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="180"/>
<source>L&amp;anguage:</source>
<translation>K&amp;ieli:</translation>
</message>
@@ -6709,516 +6733,531 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Pääikkuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="43"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
<source>Auto&amp;resize:</source>
<translation>Muuta koko &amp;automaattisesti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="80"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
+ <source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="87"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
<source>R&amp;emember position and size</source>
<translation>M&amp;uista sijainti ja koko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="155"/>
<source>&amp;Move the window when the video area is dragged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="258"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="297"/>
<source>S&amp;kin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="365"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="404"/>
<source>Default font:</source>
<translation>Oletus kirjasin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="379"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="418"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>Muu&amp;ta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="467"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="506"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
<translation>A&amp;jansäätimen toiminta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="484"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="523"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
<translation>Etsi asema kun vedetään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="489"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="528"/>
<source>Seek to position when released</source>
<translation>Etsi asema kun vapautettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="574"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="613"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="639"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="726"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="742"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="781"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="848"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="887"/>
<source>URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="860"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="899"/>
<source>&amp;Max. items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="899"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="938"/>
<source>&amp;Remember last directory</source>
<translation>&amp;Muista viimeisin kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="590"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiMerkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="402"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
<source>&amp;Seeking</source>
<translation>&amp;Haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="524"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="563"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="537"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="576"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="582"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
<translation>I&amp;nstanssit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
<source>Autoresize</source>
<translation>Automaattinen koon muutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
<translation>Pääikkunan koko voidaan muuttaa automaattisesti. Valitse asetus jos haluat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
<source>Remember position and size</source>
<translation>Muista sijainti ja koko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="669"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
<translation>Jos valitset tämän asetuksen, pääikkunan sijainti ja koko tallennetaan ja palautetaan aina kun käynnistät SMPlayerin uudestaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="683"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
<translation>Valitse suurin numero tiedostoja jotka näkyvät &lt;b&gt;Avaa-&gt;Viimeaikaiset tiedostot&lt;/b&gt; alavalikossa. Jos asetat arvon 0, valikkoa ei näytetä ollenkaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
<source>Icon set</source>
<translation>Kuvake setti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="207"/>
<source>Basic GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="213"/>
<source>Skinnable GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="661"/>
+ <source>Prevent window to get outside of screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="662"/>
+ <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="665"/>
<source>Center window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="666"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/>
<source>Move the window when the video area is dragged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
<source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
<translation>Valitse kuvakesetti jota pidät sopivana sovellukseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="707"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
<translation>Valitse tyyli jota pidät sopivana sovellukseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
<source>Default font</source>
<translation>Oletus kirjasin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="711"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
<translation>Tässä voit vaihtaa sovelluksen kirjasinta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="713"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
<source>Short jump</source>
<translation>Lyhyt hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="707"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
<translation>Valitse aika joka pitäisi mennä eteen- tai taaksepäin kun valitset %1 toiminnon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="700"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="717"/>
<source>short jump</source>
<translation>lyhyt hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
<source>Medium jump</source>
<translation>Normaali hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="721"/>
<source>medium jump</source>
<translation>normaali hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/>
<source>Long jump</source>
<translation>Pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="725"/>
<source>long jump</source>
<translation>pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
<translation>Hiiren rullan hyppy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="728"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
<translation>Valitse aika joka pitäisi mennä eteen- tai taaksepäin kun liikutat hiiren rullaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
<translation>Ajansäätimen toiminta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
<translation>Valitse mitä tapahtuu kun vedetään aika-liukusäädintä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
<source>Time to hide the control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
<source>Max. URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>Remember last directory</source>
<translation>Muista viimeisin kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="805"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="512"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
<source>Seeking method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="736"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>Instances</source>
<translation>Instanssit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Käytä ainoastaan yhtä käynnissä olevaa instanssia SMPlayerissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
<translation>Valitse tämä asetus jos haluat käyttää jo päällä olevaa SMPlayerin instassia muiden tiedostojen avaamiseen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
<source>Mini GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
<source>GUI</source>
<translation>Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="177"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="216"/>
<source>&amp;GUI</source>
<translation>&amp;Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>Floating control</source>
<translation>Kelluva ohjauspalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>Animated</source>
<translation>Animoitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, kelluva ohjauspalkki tulee esiin animoituna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
<translation>Määrittele hallintapalkin leveys (prosenttiosuutena).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
<source>Margin</source>
<translation>Marginaali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
<translation>Asetus määrittää pikseleiden lukumäärän jossa kelluva hallintapalkki katoaa ruudun alaosasta. Käytännöllinen kun katseluruutuna on TV, overscan (on se osa kuvasta, joka jää piiloon televisioilla ja monitoreilla) saattaa estää hallintapalkkia näkymästä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Display in compact mode too</source>
<translation>Näytä myös kompaktissa tilassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="633"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="672"/>
<source>&amp;Floating control</source>
<translation>&amp;Kelluva hallintapalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="649"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="688"/>
<source>&amp;Animated</source>
<translation>&amp;Animoitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="658"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="697"/>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Leveys:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="684"/>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="717"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="756"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="691"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="730"/>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>&amp;Marginaali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="733"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="772"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
<translation>Näytä myös kom&amp;paktissa tilassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="210"/>
<source>Mpc GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="672"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
<translation>Piilota videoikkuna äänitiedostoja toistaessa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="673"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="94"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
<source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
<translation>&amp;Piilota videoikkuna äänitiedostoja toistettaessa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
<source>Precise seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="742"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="560"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="599"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7541,17 +7580,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Nopea ka&amp;ppaleiden haku DVD:tä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>Fast audio track switching</source>
<translation>Nopea ääniraitojen vaihtaminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
<translation>Nopea kappaleiden haku DVD:tä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
<translation>Jos valittuna, käytetään nopeita tapaa etsiä kappaleita mutta tämä ei välttämättä toimi kaikilla levyillä.</translation>
</message>
@@ -7566,37 +7605,37 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
<translation>Mahdolliset arvot:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Kyllä&lt;/b&gt;: yrittää nopeinta menetelmää ääniraitojen vaihtamiseen (tämä ei ehkä toimi joillakin formaateilla).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Ei&lt;/b&gt;: MPlayerin prosessi käynnistetään uudestaan aina kun vaihdan ääniraitaa.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Automaattinen&lt;/b&gt;:SMPlayer päättää mitä tehdä riippuen MPlayerin versiosta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
<source>Cache for files</source>
<translation>Lataa tiedostot välimuistiin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan tiedostolle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
<source>Cache for streams</source>
<translation>Välimuisti datavirroille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan URL:le.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>Cache for DVDs</source>
<translation>Välimuisti DVD:lle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="346"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan DVD:lle.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Haku ei välttämättä toimi kunnolla (mukaanlukien kappaleiden vaihtaminen) kun käytetään välimuistia DVD:lle.</translation>
</message>
@@ -7641,11 +7680,6 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Silmukkasuodatin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="316"/>
- <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="300"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
<translation>Tämä asetus sallii ohittaa sulmukkasuodatuksen (kutsutaan myös palikoitumisen vähentämiseksi) H.264 koodauksessa. Suodatettua ruutua pidetään referenssinä muille ruuduille, tällä on huonompi vaikutus laatuun kuin ei tehtäisi purkamista esimerkiksi MPEG-2 videolle. Mutta vähintään korkean bitraten HDTV-kuvalla tämä tarjoaa nopeutumista ilman huomattavaa kuvanlaadun huonontumista.</translation>
@@ -7731,17 +7765,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&lt;b&gt;Ohita vain HD videoiden kohdalla&lt;/b&gt;: silmukkasuodatus ohitetaan vain videoiden kohdalla, joiden korkeus on %1 tai suurempi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="316"/>
+ <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
+ <source>Requires a MPlayer build with CoreAVC support.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/>
<source>Cache</source>
<translation>Välimuisti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
<translation>Välimuisti ääni CD:lle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="351"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan ääni CD:lle.</translation>
</message>
@@ -7751,12 +7795,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Välimuisti &amp;ääni CD:lle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
<source>Cache for VCDs</source>
<translation>Välimuisti VCD:lle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
<translation>Tämä asetus määrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) käytetään kun välimuistin käyttöä ennakoidaan VCD:lle.</translation>
</message>
@@ -9493,22 +9537,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Kuvan esikatselu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
<translation>Tuotettu SMPlayerillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Luodaan esikatselukuvia...</translation>
</message>
@@ -9538,17 +9582,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu tallentaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Seuraavat virheet esiintyivät kun luotiin esikatselukuvia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Tilapäistä hakemistoa (%1) ei voitu luoda</translation>
</message>
@@ -9593,12 +9637,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>MPlayerin prosessia ei voitu käynnistää kun yritettiin saada tietoja videosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Videon pituus on 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Tiedosto %1 ei ole olemassa</translation>
</message>