diff options
author | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2015-07-07 19:59:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2015-07-07 19:59:33 +0200 |
commit | ac1e595cfef357d7ef481dbbefb88996af72eb79 (patch) | |
tree | c6a8a171488f1296d0b816c7cf6ae45f874cb453 /src/translations/smplayer_gl.ts | |
parent | 6027a8ff2d6ae4eba912427c30c58208009c1ebc (diff) |
Imported Upstream version 14.9.0.6994~ds0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_gl.ts')
-rw-r--r-- | src/translations/smplayer_gl.ts | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_gl.ts b/src/translations/smplayer_gl.ts index 06d3e64..ee8782b 100644 --- a/src/translations/smplayer_gl.ts +++ b/src/translations/smplayer_gl.ts @@ -1881,148 +1881,148 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran <context> <name>Core</name> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2914"/> + <location filename="../core.cpp" line="2926"/> <source>Brightness: %1</source> <translation>Brillo: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2930"/> + <location filename="../core.cpp" line="2942"/> <source>Contrast: %1</source> <translation>Contraste. %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2945"/> + <location filename="../core.cpp" line="2957"/> <source>Gamma: %1</source> <translation>Gamma: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2960"/> + <location filename="../core.cpp" line="2972"/> <source>Hue: %1</source> <translation>Ton: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2975"/> + <location filename="../core.cpp" line="2987"/> <source>Saturation: %1</source> <translation>Saturación: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3104"/> + <location filename="../core.cpp" line="3116"/> <source>Volume: %1</source> <translation>Volume: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4014"/> + <location filename="../core.cpp" line="4033"/> <source>Zoom: %1</source> <translation>Ampliación: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4239"/> + <location filename="../core.cpp" line="4258"/> <source>Buffering...</source> <translation>Buffering...</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3222"/> - <location filename="../core.cpp" line="3233"/> + <location filename="../core.cpp" line="3234"/> + <location filename="../core.cpp" line="3245"/> <source>Font scale: %1</source> <translation>Escala do tipo de letra: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3855"/> + <location filename="../core.cpp" line="3874"/> <source>Aspect ratio: %1</source> <translation>Relación de aspecto: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4235"/> + <location filename="../core.cpp" line="4254"/> <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> <translation>Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos...</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3147"/> + <location filename="../core.cpp" line="3159"/> <source>Subtitle delay: %1 ms</source> <translation>Retardo dos subtítulos: %1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3165"/> + <location filename="../core.cpp" line="3177"/> <source>Audio delay: %1 ms</source> <translation>Retardo do son: %1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3029"/> + <location filename="../core.cpp" line="3041"/> <source>Speed: %1</source> <translation>Velocidade: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="550"/> + <location filename="../core.cpp" line="554"/> <source>Unable to retrieve the Youtube page</source> <translation>Non é posíbel acceder á páxina do YouTube</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="554"/> + <location filename="../core.cpp" line="558"/> <source>Unable to locate the URL of the video</source> <translation>Non foi posíbel localizar a URL do vídeo</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3310"/> + <location filename="../core.cpp" line="3322"/> <source>Subtitles on</source> <translation>Subtítulos activados</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3312"/> + <location filename="../core.cpp" line="3324"/> <source>Subtitles off</source> <translation>Subtítulos desactivados</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3903"/> + <location filename="../core.cpp" line="3922"/> <source>Mouse wheel seeks now</source> <translation>A roda do rato agora permite </translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3906"/> + <location filename="../core.cpp" line="3925"/> <source>Mouse wheel changes volume now</source> <translation>A roda do rato agora cambia o volume</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3909"/> + <location filename="../core.cpp" line="3928"/> <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> <translation>A roda do rato agora cambia o nivel do ampliación</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3912"/> + <location filename="../core.cpp" line="3931"/> <source>Mouse wheel changes speed now</source> <translation>A roda do rato agora cambia a velocidade</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4244"/> + <location filename="../core.cpp" line="4263"/> <source>Starting...</source> <translation>Comezando...</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="1389"/> + <location filename="../core.cpp" line="1393"/> <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> <translation>Non se realizou a captura de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="1402"/> + <location filename="../core.cpp" line="1406"/> <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> <translation>Non se realizaron as capturas de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2583"/> + <location filename="../core.cpp" line="2595"/> <source>"A" marker set to %1</source> <translation>Estableceuse o marcador «A» en %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2600"/> + <location filename="../core.cpp" line="2612"/> <source>"B" marker set to %1</source> <translation>Estableceuse o marcador «B» en %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2615"/> + <location filename="../core.cpp" line="2627"/> <source>A-B markers cleared</source> <translation>Elimináronse os marcadores A e B</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="546"/> + <location filename="../core.cpp" line="550"/> <source>Connecting to %1</source> <translation>Conectándose a %1…</translation> </message> @@ -9052,7 +9052,7 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished">Automático</translation> + <translation>Automático</translation> </message> </context> <context> @@ -9081,12 +9081,12 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <context> <name>TVList</name> <message> - <location filename="../tvlist.cpp" line="94"/> + <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/> <source>Channel editor</source> <translation>Editor de canles</translation> </message> <message> - <location filename="../tvlist.cpp" line="95"/> + <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/> <source>TV/Radio list</source> <translation>Lista de TV/Radio</translation> </message> |