summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-02-16 11:08:45 +0100
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-02-16 11:08:45 +0100
commit65a64d260e05c7bf8d3bdf82e796637dc820e574 (patch)
tree600c2becea7f28fdefff51200bb3ed33514e4cc7 /src/translations/smplayer_vi_VN.ts
parent1d323e54ee434609cf035598486075c9a918a2d3 (diff)
Imported Upstream version 0.7.0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_vi_VN.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_vi_VN.ts1399
1 files changed, 766 insertions, 633 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
index 211f89a..22ce36b 100644
--- a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
@@ -3,152 +3,152 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="58"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Phiên bản %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="90"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
- <translation>Chương trình này là phần mềm tự do; bạn được phép phân phối lại hoặc/và sửa đổi nó theo các điều khoản của GNU General Public License đã được công bố bởi Free Software Foundation; phiên bản 2 của giấy phép hoặc (tủy vào chọn lựa của bạn) bất kỳ phiên bản sau nào.</translation>
+ <translation type="obsolete">Chương trình này là phần mềm tự do; bạn được phép phân phối lại hoặc/và sửa đổi nó theo các điều khoản của GNU General Public License đã được công bố bởi Free Software Foundation; phiên bản 2 của giấy phép hoặc (tủy vào chọn lựa của bạn) bất kỳ phiên bản sau nào.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="134"/>
<source>The following people have contributed with translations:</source>
<translation>Những người sau đây đã đóng góp vào việc dịch thuật:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="139"/>
<source>German</source>
<translation>Tiếng Đức</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="140"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Tiếng Slovakia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="141"/>
<source>Italian</source>
<translation>Tiếng Ý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="144"/>
<source>French</source>
<translation>Tiếng Pháp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="213"/>
<source>%1, %2 and %3</source>
<translation>%1, %2 và %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="148"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>Tiếng Trung phổ thông</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="151"/>
<source>Russian</source>
<translation>Tiếng Nga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="212"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 và %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="152"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Tiếng Hungary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="155"/>
<source>Polish</source>
<translation>Tiếng Ba Lan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="159"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Tiếng Nhật Bản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="160"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Tiếng Hà Lan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="164"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Tiếng Ukraina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha - Brazil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Tiếng Gruzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tiếng Séc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Tiếng Bungari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="173"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="174"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Tiếng Thụy Điển</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="175"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Tiếng Secbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="176"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tiếng Trung truyền thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="177"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Tiếng Rumani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="178"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha - Bồ Đào Nha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="181"/>
<source>Greek</source>
<translation>Tiếng Hy Lạp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="182"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Tiếng Phần Lan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="235"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="256"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;(%2)</translation>
</message>
@@ -183,12 +183,12 @@
<translation>&amp;Giấy Phép</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Visit our web for updates:</source>
<translation>Tới thăm trang web của chúng tôi để lấy bản cập nhật:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="68"/>
<source>Get help in our forum:</source>
<translation>Tìm trợ giúp từ diễn đàn của chúng tôi:</translation>
</message>
@@ -203,105 +203,140 @@
<translation type="obsolete">Thông tin thêm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="183"/>
<source>Korean</source>
<translation>Tiếng Triều Tiên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="184"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Tiếng Mac-Xê-Đô-Nhia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="185"/>
<source>Basque</source>
<translation>Tiếng Xứ Basque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="51"/>
<source>Using MPlayer %1</source>
<translation>Dùng Mplayer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="186"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Tiếng Các-ta-lăng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Phiên bản di động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="63"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Dùng Qt%1 (biên dịch với Qt%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="187"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Tiếng Slovenian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="188"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Tiếng Ả Rập</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="189"/>
<source>Kurdish</source>
<translation>Tiếng Quốc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="190"/>
<source>Galician</source>
<translation>Tiếng Galician</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="99"/>
<source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
- <translation>Những người sau đây đã đóng góp các bản vá (xem changelog để biết chi tiết):</translation>
+ <translation type="obsolete">Những người sau đây đã đóng góp các bản vá (xem changelog để biết chi tiết):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="118"/>
<source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
- <translation>Nếu có thiếu xót gì, xin hãy thông báo.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nếu có thiếu xót gì, xin hãy thông báo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="96"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer tạo bởi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="214"/>
<source>%1, %2, %3 and %4</source>
<translation>%1, %2, %3 và %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="215"/>
<source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
<translation>%1, %2, %3,%4 và %5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="191"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished">Tiếng Việt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="192"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished">Tiếng Ex Tô Nhia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="193"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>Danish</source>
<translation type="unfinished">Tiếng Đan Mạch</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="195"/>
+ <source>Croatian</source>
+ <translation type="unfinished">Tiếng Croatia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="49"/>
+ <source>Using MPlayer2 %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <source>Read the entire license</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="88"/>
+ <source>Read a translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="97"/>
+ <source>Packages for Windows created by %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="99"/>
+ <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ActionsEditor</name>
@@ -474,162 +509,162 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
<translation>SMPlayer - thông báo của mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
<translation>SMPlayer - thông báo của smplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Hình Ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>Âm th&amp;anh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Duyệt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Chọn &amp;lựa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Tập tin...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Thư &amp;mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Danh &amp;sách chơi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD từ ổ đĩa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;DVD từ thư mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Xóa sạch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>Các tập tin đã &amp;mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>C&amp;hơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Tạ&amp;m dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Ngừng chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Nhảy &amp;frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Tốc độc &amp;bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
<source>&amp;Halve speed</source>
<translation>Tốc độ một &amp;nửa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Tốc độ &amp;gấp đôi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Tốc độ &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Tốc độ &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>&amp;Tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Lặp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Chế độ gọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>&amp;Kích cỡ</translation>
</message>
@@ -654,197 +689,197 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation type="obsolete">4:3 &amp;sang 16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Tỷ lệ &amp;aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2995"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Không</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Tự động dò pha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Thêm &amp;nhiễu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>Các bộ &amp;lọc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Chụp màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Luôn ở &amp;trên cùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>Các bộ &amp;lọc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Các kênh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>Kênh &amp;trái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>Kênh &amp;phải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>Chế độ &amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Câm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Âm lượng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Âm lượng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Trễ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>T&amp;rễ +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Lựa &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Nạp...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Trễ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Trễ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tựa đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Chương</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Góc nhìn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Danh sách chơi</translation>
</message>
@@ -854,7 +889,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Hiện bộ đếm frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>Đã &amp;bị tắt</translation>
</message>
@@ -874,164 +909,164 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation type="obsolete">Thời gian + Thời gi&amp;an tổng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
<source>&amp;View logs</source>
<translation>&amp;Xem logs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Tùy &amp;biến</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Về &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Về &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3160"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3449"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3524"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3715"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3451"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Các danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3716"/>
<source>All files</source>
<translation>Mọi tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Chọn một tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3577"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ổ đĩa CDROM/DVD vẫn chưa được cấu hình.
Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực hiện.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3658"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Chọn một thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3694"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Về Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4152"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4229"/>
<source>Playing %1</source>
<translation>Đang chơi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4153"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4230"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tạm dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4231"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ngừng chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Chơi / Dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Dừng / Nhảy frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Bỏ đi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Đó&amp;ng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
<source>View &amp;info and properties...</source>
<translation>Xem thông t&amp;in và các thuộc tính...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Thu nhỏ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Phóng to &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Đặt &amp;lại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Chuyển sang &amp;trái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Chuyển sang &amp;phải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Chuyển &amp;lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Chuyển &amp;xuống</translation>
</message>
@@ -1041,172 +1076,172 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation type="obsolete">&amp;Pan &amp;&amp; scan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Dòng &amp;trước trong các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Dòng &amp;sau trong các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Giảm âm lượng (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Tăng âm lượng (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Chế độ tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Giảm tương phản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Tăng tương phản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Giảm độ sáng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Tăng độ sáng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Giảm màu s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Tăng màu sắc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Giảm bão hòa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Giảm gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Âm thanh kế</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Phụ đề kế</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Chương kế</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Chương trước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Tăng bão hòa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Tăng gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Nạp tập tin bên ngoài...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (bình thường)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (tốc độ hình gấp đôi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>T&amp;rước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Chuẩn hóa âm lượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>Đĩa CD &amp;tiếng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
<source>Denoise nor&amp;mal</source>
<translation>Giảm nhiễu &amp;bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>Denoise &amp;soft</source>
<translation>Giảm nhiễu &amp;nhẹ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Denoise o&amp;ff</source>
<translation>&amp;Tắt giảm nhiễu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
<source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
<translation>Dùng thư viện SSA/&amp;ASS</translation>
</message>
@@ -1216,32 +1251,32 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation type="obsolete">Lật &amp;hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Bật cỡ gấp đôi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Cỡ-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Cỡ+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Thêm khung đ&amp;en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Phóng đại bằng phần mề&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
@@ -1251,12 +1286,12 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation type="obsolete">Hì&amp;nh ảnh hóa các vector động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Các lựa &amp;chọn ở câu lệnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Các lựa chọn ở câu lệnh của SMPlayer</translation>
</message>
@@ -1266,508 +1301,493 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation type="obsolete">Bật ghi chú đó&amp;ng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Chỉ dùng phụ đề bắt buộc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Đặt lại bộ cân bằng video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
<translation>MPlayer thoát ra bất ngờ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4617"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Mã thoát: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4634"/>
<source>MPlayer failed to start.</source>
<translation>MPlayer không chạy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4635"/>
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
<translation>Xin hãy kiểm tra đường dẫn tới MPlayer ở trong tùy biến.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4637"/>
<source>MPlayer has crashed.</source>
<translation>MPlayer vừa bị lỗi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4638"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Xem trong nhật ký để biết thêm thông tin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Xoay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Xoay 90 độ theo chiều kim đồng hồ và lật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Xoay 90 độ &amp;theo chiều kim đồng hồ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>Xoay 90 độ theo &amp;ngược chiều kim đồng hồ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Xoay 90 độ ngược chiều kim đồng hồ và &amp;lật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Nhảy tới...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Hiện trình đơn ngữ cảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3523"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Đa phương tiện</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Bộ &amp;cân chỉnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Đặt lại bộ cân chỉnh âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
<source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Tìm phụ đề trên &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Tải &amp;phụ đề lên OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
<source>&amp;Tips</source>
- <translation>&amp;Mẹo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Mẹo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Tốc độ -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Tốc độ +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Tốc độ -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Tốc độ +&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Màn &amp;hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Ảnh &amp;gương</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
<source>Next video</source>
<translation>Video tiếp theo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4051"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Cảnh báo - đang dùng MPlayer cũ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4055"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Phiên bản MPlayer (%1) cài trên hệ thống của bạn đã hết thời. SMPlayer không thể hoạt động tốt với nó: một vài lựa chọn sẽ không làm việc, chọn phụ đề có thể không được...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4058"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Xin hãy cập nhật MPlayer của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4059"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Cảnh báo này sẽ không hiện ra thêm nữa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Tỷ lệ màn hình kế tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Tự động phóng/thu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Phóng đại cho độ phần giải &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Phóng đại cho độ phần giải &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
<source>Pre&amp;view...</source>
<translation>Xem &amp;trước...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>Luôn &amp;luôn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Không bao giờ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Trong khi đang &amp;chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>&amp;Trình đơn DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>Trình đơn DVD t&amp;rước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển trái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>Trình đơn DVD, di chuyển phải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>Trình đơn DVD, chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>Trình đơn DVD, nháy chuột</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Đặt độ t&amp;rễ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Đặt độ &amp;trễ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3762"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Nhảy tới:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Tua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3696"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3773"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Độ chễ tiếng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3774"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Độ trễ tiếng (theo mili giây):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3783"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Độ trễ phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3784"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Độ trễ phụ đề (theo mili giây):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4281"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4351"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
- <source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
- <source>Next TV channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
- <source>Previous TV channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
- <source>Next radio channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
- <source>Previous radio channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
- <source>&amp;Jump...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
<source>Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
<source>You can send your donation using %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
<source>this form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <source>&amp;Disc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <source>F&amp;avorites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
+ <source>Check for &amp;updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer vẫn đang hoạt động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Hiện biểu tượng trong khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dấu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Khôi phục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Thoát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Danh sách chơi</translation>
</message>
@@ -1775,185 +1795,200 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2589"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2683"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Độ sáng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2604"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2698"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Độ tương phản: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2618"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2712"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2632"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2726"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Sắc độ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2646"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2740"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Độ bão hòa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2775"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2869"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Âm lượng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3588"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3682"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Phóng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2903"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2997"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Tỷ lệ phông: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3459"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3553"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tỷ lệ độ phân giải: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3827"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3925"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Cập nhật kho lưu phông. Có thể cần vài giây...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2700"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2794"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2817"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2911"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2928"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2946"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3040"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2948"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3042"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3506"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3600"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3509"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3603"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3512"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3606"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3515"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3609"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1172"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1237"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1250"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2344"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2438"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2455"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2376"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2470"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="500"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="504"/>
+ <source>Unable to retrieve youtube page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="508"/>
+ <source>Unable to locate the url of the video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="406"/>
<source>Welcome to SMPlayer</source>
<translation>Chào mừng đến với SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="434"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="428"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Thanh công cụ chính</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="431"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Thanh công cụ &amp;ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="422"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Các &amp;thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="455"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="459"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="425"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="437"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="438"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1998,22 +2033,22 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<context>
<name>FavoriteEditor</name>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="93"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="93"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="93"/>
<source>Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="106"/>
<source>Favorite editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2023,17 +2058,17 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="110"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="340"/>
<source>Select an icon file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="342"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished">Các ảnh</translation>
</message>
@@ -2043,43 +2078,81 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
<source>D&amp;elete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
<source>Delete &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="112"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished">&amp;Xuống</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
+ <source>&amp;New item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
+ <source>New &amp;submenu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Favorites</name>
<message>
- <location filename="../favorites.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="348"/>
<source>Jump to item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../favorites.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="349"/>
<source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Jump...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="91"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tiếp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Add current media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/>
+ <source>Click to select a file or folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FileDownloader</name>
@@ -2481,199 +2554,199 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<context>
<name>InfoFile</name>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="62"/>
<source>General</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
<source>Size</source>
<translation>Kích thước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
<source>%1 KB (%2 MB)</source>
<translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="70"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Độ dài</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="73"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Bộ demux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="79"/>
<source>Artist</source>
<translation>Nghệ sỹ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
<source>Author</source>
<translation>Tác giả</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
<source>Genre</source>
<translation>Thể loại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
<source>Track</source>
<translation>Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Bản quyền</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
<source>Comment</source>
<translation>Lời bình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
<source>Software</source>
<translation>Phần mềm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Thông tin Clip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
<source>Video</source>
<translation>Hình ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Độ phân dải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Tỷ lệ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Format</source>
<translation>Định dạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Hình trên giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Loại codec đã chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Dòng Âm thanh ban đầu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Rate</source>
<translation>Tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Channels</source>
<translation>Các kênh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Các dòng Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Language</source>
<translation>Ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
<source>empty</source>
<translation>trống rỗng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
<source>ID</source>
<comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="147"/>
<source>#</source>
<comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Tiêu đề của dòng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL của dòng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="65"/>
<source>File</source>
<translation>Tập tin</translation>
</message>
@@ -2752,19 +2825,19 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>SMPLayer - Nhập URL vào</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../inputurl.ui" line="80"/>
+ <location filename="../inputurl.ui" line="64"/>
<source>&amp;URL:</source>
<translation>&amp;URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputurl.ui" line="46"/>
<source>It&apos;s a &amp;playlist</source>
- <translation>Đó là một &amp;playlist</translation>
+ <translation type="obsolete">Đó là một &amp;playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>
<source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>
- <translation>Nếu lựa chọn này được đánh dấu, URL sẽ được coi như là một playlist: nó sẽ được mở ra ở dạng tệp tin văn bản và sẽ chơi những URL chứ trong đó.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nếu lựa chọn này được đánh dấu, URL sẽ được coi như là một playlist: nó sẽ được mở ra ở dạng tệp tin văn bản và sẽ chơi những URL chứ trong đó.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2790,7 +2863,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Amharic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Tiếng Ả Rập</translation>
</message>
@@ -2965,12 +3038,12 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng Ấn Độ Hin đu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Tiếng Croatia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Tiếng Hung Ga Ri</translation>
</message>
@@ -3000,7 +3073,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng Ai Xơ Len</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
<source>Italian</source>
<translation>Tiếng Ý</translation>
</message>
@@ -3010,7 +3083,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Tiếng Nhật</translation>
</message>
@@ -3020,7 +3093,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng Java</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgian</translation>
</message>
@@ -3040,7 +3113,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
<source>Korean</source>
<translation>Tiếng Triều Tiên</translation>
</message>
@@ -3050,7 +3123,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Kashmiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
<source>Kurdish</source>
<translation>Kurdish</translation>
</message>
@@ -3070,7 +3143,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuanian</translation>
</message>
@@ -3090,7 +3163,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Macedonian</translation>
</message>
@@ -3140,7 +3213,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng Nê Pan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Tiếng Hà Lan</translation>
</message>
@@ -3160,7 +3233,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
<source>Polish</source>
<translation>Tiếng Ba Lan</translation>
</message>
@@ -3175,12 +3248,12 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Tiếng Ru Ma Ni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
<source>Russian</source>
<translation>Tiếng Nga</translation>
</message>
@@ -3200,12 +3273,12 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Tiếng Slô Va Kia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Slovenian</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3303,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng An Ba Ni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Tiếng Xéc Bi</translation>
</message>
@@ -3240,7 +3313,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Sundanese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Tiếng Thụy Điển</translation>
</message>
@@ -3290,7 +3363,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng Tông Ga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ</translation>
</message>
@@ -3315,7 +3388,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Uighur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Tiếng U Kria Na</translation>
</message>
@@ -3330,7 +3403,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Uzbek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Tiếng Việt</translation>
</message>
@@ -3370,127 +3443,127 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha - Brazin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha - Bồ Đào Nha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>Tiếng Trung - Giản Lược</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tiếng Trung - Truyền thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Các Ngôn ngữ Tây Âu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Các Ngôn ngữ Tây Âu vơi Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Các Ngôn ngữ Trung Âu/Slavic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Bảng ký tự Ban Tích cũ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Tiếng Hy Lạp hiện đại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Tiếng Ban Tích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Tiếng Xen Tích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Bảng mã tiếng Do Thái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Bảng mã Tiếng Trung giản lược</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Bảng mã tiếng Trung truyền thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Bảng mã Tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Bảng mã tiếng Triều Tiên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Bảng mã tiếng Thái Lan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabic Windows</translation>
</message>
@@ -3810,7 +3883,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4522,37 +4595,37 @@ Ví dụ: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefAssociations</name>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
<source>Warning</source>
<translation>Cảnh báo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="198"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Không phải mọi tập tin đều có thể chọn thể loại mở. Xin hãy kiểm tra các quyền bảo mật và thử lại.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="207"/>
<source>File Types</source>
<translation>Loại tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
<source>Select all</source>
<translation>Chọn tất cả</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="225"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Chọn tất cả các loại tập tin trong danh sách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="228"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>Bỏ chọn tất cả các loại tập tin trong danh sách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="230"/>
<source>List of file types</source>
<translation>Liệt kê mọi loại tập tin</translation>
</message>
@@ -4577,17 +4650,17 @@ Ví dụ: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Không chọn gì</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Chọn phần mở rộng các tập tin media mà bạn muốn SMPlayer mở. Khi bạn nhấn Apply, những tập tin được đánh dấu sẽ được gán cho SMPlayer. Nếu như bạn bỏ đánh dấu kiểu media, kiểu mở của tập tin sẽ phục hồi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="227"/>
<source>Select none</source>
<translation>Không chọn gì</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
<source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
<translation>&lt;b&gt;Ghi chú:&lt;/b&gt; (Phục hổi không hoạt động với Windows Vista).</translation>
</message>
@@ -6028,17 +6101,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefInterface</name>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
<source>Interface</source>
<translation>Giao diện</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
<source>&lt;Autodetect&gt;</source>
<translation>&lt;Autodetect&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
@@ -6063,62 +6136,62 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Chỉ sau khi nạp phim ảnh mới</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Các tập tin gần đây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
<source>Language</source>
<translation>Ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
<translation>Bạn có thể thay đổi ngôn ngữ của ứng dụng ở đây.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Short jump</source>
<translation>Nhảy &amp;ngắn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
<translation>Nhảy trung &amp;bình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Long jump</source>
<translation>Nhảy &amp;dài</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
<translation>Nhảy dùng bánh &amp;xe chuột</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>&amp;Chỉ cho một cá thể SMPlayer chạy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="189"/>
<source>Ma&amp;x. items</source>
<translation>Số mục tố&amp;i đa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="320"/>
<source>St&amp;yle:</source>
<translation>Kiể&amp;u:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="274"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
<translation>Đặt biểu tượ&amp;ng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="261"/>
<source>L&amp;anguage:</source>
<translation>&amp;Ngôn ngữ:</translation>
</message>
@@ -6138,360 +6211,395 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Nhớ vị trí và kích thước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
<source>Default font:</source>
<translation>Phông mặc định:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="448"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>T&amp;hay đổi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
<translation>&amp;Hành vi của thanh trượt chỉ thời gian:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
<translation>Tua đến vị trí khi kéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="573"/>
<source>Seek to position when released</source>
<translation>Tua đến vị trí khi nhả ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>NhãnChữ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="471"/>
<source>&amp;Seeking</source>
<translation>&amp;Tua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="608"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="652"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
<translation>Cá &amp;thể</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
<source>Autoresize</source>
<translation>Tự động chỉnh cỡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
<translation>Cửa sổ chính có thể được thay đổi kích thước một cách tự động. Hãy chọn theo ý thích của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
<source>Remember position and size</source>
<translation>Nhớ vị trí và kích thước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
<translation>Nếu như bạn đánh dấu lựa chọn này, vị trí và kích thước của cửa sổ chính sẽ được lưu và khôi phục khi bạn chạy SMPlayer lần tiếp theo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="552"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
<translation>Chọn số lượng mục tối đa sẽ được hiện trong trình đơn con &lt;b&gt;Mở-&gt;Những tệp mới mở&lt;/b&gt;. Nếu bạn đặt nó về 0 thì trình đơn đó sẽ không được hiển thị.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
<source>Icon set</source>
<translation>Đặt biểu tượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
<translation>Hãy chọn biểu tượng bạn muốn dùng cho ứng dụng này.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
<source>Style</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
<translation>Hãy chọn kiểu bạn muốn dùng cho ứng dụng này.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/>
<source>Default font</source>
<translation>Phông mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
<translation>Bạn có thể thay đổi phông chữ cho ứng dụng ở đây.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Tua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
<source>Short jump</source>
<translation>Nhảy ngắn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
<translation>Chọn khoảng thời gian sẽ được nhảy tiến hoặc lùi khi mà bạn chọn hành động %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/>
<source>short jump</source>
<translation>nhảy ngắn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
<source>Medium jump</source>
<translation>Nhảy trung bình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
<source>medium jump</source>
<translation>nhảy trung bình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
<source>Long jump</source>
<translation>Nhảy dài</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
<source>long jump</source>
<translation>nhảy dài</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
<translation>Nhảy dùng bánh xe chuột</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
<translation>Chọn khoảng thời gian sẽ được nhảy tiến hoặc lùi khi mà bạn xoay bánh xe chuột.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
<translation>Hành vi của thanh trượt chỉ thời gian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
<translation>Chọn hành động sẽ làm khi kéo thanh trượt chỉ thời gian.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
<source>Seeking method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
<source>Instances</source>
<translation>Cá thể</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Chỉ dùng một cá thể SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
<translation>Đánh dấu lựa chọn này nếu như bạn muốn dùng một cái thể SMPlayer đang chạy sẵn khi mở một tệp khác.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="622"/>
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
<translation>SMPlayer cần phải mở một cổng để nhận lệnh từ các cá thể khác. Bạn có thể thay đôi cổng trong trường hợp cổng mặc định đã bị dùng bởi một ứng dụng khác.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
<source>Default GUI</source>
<translation>GUI mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
<source>Mini GUI</source>
<translation>GUI nhỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
<source>GUI</source>
<translation>GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
<translation>Chọn GUI bạn muốn dùng cho ứng dụng. Hiện tại có hai khả năng: GUI mặc định và GUI nhỏ.&lt;br&gt;&lt;b&gt;GUI Mặc định&lt;/b&gt; cung cấp GUI kiểu truyền thống, với thanh công cụ và thanh điều khiển. &lt;b&gt;GUI Nhỏ&lt;/b&gt; cung cấp một GUI đơn giản hơn, không có thanh công cụ và một thanh điều khiển chỉ với vài nút.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Chú ý:&lt;/b&gt; chọn lựa này sẽ có tác dụng từ lần bạn chạy SMPlayer sau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
<source>&amp;GUI</source>
<translation>&amp;GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/>
<source>Automatic port</source>
<translation>Chọn cổng tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="617"/>
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
<translation>SMPlayer cần phải mở một cổng để nhận lệnh từ các cá thể khác. Nếu bạn chọn lựa chọn này, một cổng sẽ được chọn một cách tự động.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
<source>Manual port</source>
<translation>Chọn cổng bằng tay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/>
<source>Port to listen</source>
<translation>Cổng sẽ mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/>
<source>&amp;Automatic</source>
<translation>&amp;Tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Bằng tay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/>
<source>Floating control</source>
<translation>Bộ điều khiển nổi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/>
<source>Animated</source>
<translation>Hình động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="630"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
<translation>Nếu như lựa chọn này được bật, một bộ điều khiển nổi tự do sẽ xuất hiện cùng với hình động.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/>
<source>Width</source>
<translation>Chiều rộng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
<translation>Chỉ ra độ rộng của bộ điều khiển (theo phần trăm).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/>
<source>Margin</source>
<translation>Lề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="639"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
<translation>Chọn lựa này đặt số lượng điểm ảnh mà bộ điều khiển nổi sẽ cách đáy của màn hình. Hữu ích khi mà màn hình là TV, do việc quét sâu có thể làm cho bộ điểu khiển bị che lấp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/>
<source>Display in compact mode too</source>
<translation>Hiện cả ở chế độ gọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
<source>Bypass window manager</source>
<translation>Bỏ qua trỉnh quản lý cửa sổ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
<translation>Nếu như chọn lựa này được đánh dấu, bộ điều khiển sẽ bỏ qua trình quản lý cửa sổ. Tắt chọn lựa này nếu như bộ điều khiển nổi không hoạt tốt với trình quản lý cửa sổ mà bạn dùng.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="825"/>
<source>&amp;Floating control</source>
<translation>Bộ điều khiển &amp;nổi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="831"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
<translation>Bộ điều khiển nổi xuất hiện khi ở chế độ toàn màn hình khi mà chuột được di xuống đáy màn hình.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
<source>&amp;Animated</source>
<translation>&amp;Hình động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="850"/>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>Chiều &amp;rộng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="883"/>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>&amp;Lề:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="918"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
<translation>Hiện cả ở chế độ &amp;gọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="925"/>
<source>&amp;Bypass window manager</source>
<translation>&amp;Bỏ qua trỉnh quản lý cửa sổ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="644"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
<translation>Nếu như lựa chọn này được đánh dấu, bộ điều khiển nổi cũng sẽ xuất hiện ở chế độ gọn. &lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt; bộ điều khiển nổi vẫn chưa được chỉ định cho chế độ gọn nên có thể sẽ không hoạt động tốt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
<source>Mpc GUI</source>
<translation>MpC GUI</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
+ <source>Hide video window when playing audio files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
+ <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="143"/>
+ <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/>
+ <source>Precise seeking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
+ <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/>
+ <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
+ <source>&amp;Precise seeking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefPerformance</name>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
<source>Performance</source>
<translation>Hiệu suất</translation>
</message>
@@ -6501,57 +6609,57 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Hiệu suất</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
<source>Priority</source>
<translation>Mức độ ưu tiên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="62"/>
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
<translation>Chọn mức độ ưu tiên cho tiến trinh MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="103"/>
<source>realtime</source>
<translation>thời gian thực</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="108"/>
<source>high</source>
<translation>cao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="113"/>
<source>abovenormal</source>
<translation>hơn bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
<source>normal</source>
<translation>bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
<source>belownormal</source>
<translation>dưới bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
<source>idle</source>
<translation>nghỉ ngơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="396"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
<translation>Đặt bộ đệm có thể tăng hiệu suất cho những thiết bị tốc độ thấp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="287"/>
<source>Allow frame drop</source>
<translation>cho phép vứt bỏ khung hình</translation>
</message>
@@ -6566,17 +6674,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Tự đồng bộ tiếng/hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
<translation>Bỏ qua một vài khung hình để giữ đồng bộ H/T trên những máy tính yếu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
<translation>Cho phép vứt bỏ nhiều khung hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
<translation>Bỏ khung hình nhiều hơn (breaks decoding). Dẫn đến méo hình!</translation>
</message>
@@ -6586,17 +6694,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Từ từ chỉnh đồng bộ H/T dựa trên đo lường độ trễ của âm thanh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="89"/>
<source>Priorit&amp;y:</source>
<translation>Mức độ ư&amp;u tiên:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="157"/>
<source>&amp;Allow frame drop</source>
<translation>&amp;Cho phép vứt bỏ khung hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="164"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
<translation>Cho phép bỏ &amp;nhiều khung hình (có thể dẫn đến méo hình)</translation>
</message>
@@ -6611,215 +6719,230 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Tham &amp;số:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="304"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
<translation>Chuyển rãnh âm thanh &amp;nhanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="347"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="332"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
<translation>&amp;Tua nhanh đến các chương trong đĩa dvd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>Fast audio track switching</source>
<translation>Chuyển rãnh âm thanh nhanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="327"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
<translation>Tua nhanh đến các chương trong đĩa dvd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
<translation>Nếu đánh dấu, nó sẽ thử dùng phương pháp tua đến chương nhanh nhất, có thể sẽ không làm việc với một số đĩa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Skip loop filter</source>
<translation>Bỏ qua bộ lọc vòng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="226"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
<translation>Các giá trị có thể:&lt;br&gt;&lt;b&gt;Có&lt;/b&gt;:nó sẽ thử dùng phương pháp nhanh nhất để chuyển rãnh âm thanh (có thể không làm việc với một vài định dang).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Không&lt;/b&gt;: tiến trình MPlayer sẽ bị khởi tạo lại mỗi khi bạn chuyển rãnh âm thanh.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Tự động&lt;b&gt;: SMPlayer sẽ tự quyết định tuy theo phiên bản MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="339"/>
<source>Cache for files</source>
<translation>Bộ đệm cho các tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
<translation>Lựa chọn này xác định bao nhiêu bộ nhớ (theo kByte) được dùng để làm đệm cho một tệp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
<source>Cache for streams</source>
<translation>Bộ đệm cho các dòng đa phương tiện</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
<translation>Lựa chọn này xác định bao nhiêu bộ nhớ (theo kByte) được dùng để làm đệm cho URL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
<source>Cache for DVDs</source>
<translation>Bộ đệm cho các đĩa DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
<translation>Lựa chọn này xác định bao nhiều bộ nhớ (theo kByte) sẽ dùng để làm bộ đệm cho một đĩa DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt; Việc tua có thể sẽ không hoạt động tốt (bao gồm cả chuyển chương) khi dùng đệm cho DVD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="368"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="390"/>
<source>&amp;Cache</source>
<translation>&amp;Bộ đệm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="458"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="480"/>
<source>Cache for &amp;DVDs:</source>
<translation>Bộ đệm cho đĩa &amp;DVD:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="384"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="406"/>
<source>Cache for &amp;local files:</source>
<translation>Bộ đệm cho tệp &amp;trên đĩa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="443"/>
<source>Cache for &amp;streams:</source>
<translation>Bộ đệm cho các &amp;dòng đa phương tiện:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Đã bật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
<source>Skip (always)</source>
<translation>Bỏ qua (luôn luôn)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
<source>Skip only on HD videos</source>
<translation>Bỏ qua chỉ với những phim ảnh HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="249"/>
<source>Loop &amp;filter</source>
<translation>Bộ &amp;lọc vòng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
<translation>Lựa chọn này cho phép bỏ qua bộ lọc vòng (còn gọi là deblocking) trong khi decode H.264. Do các khung bị lọc đáng nhẽ được dùng để tham chiếu cho việc giải mã các khung hình phụ thuộc nên nó gây tác động xấu đến chất lượng hơn so với các phim ảnh khác như là MPEG-2. Như ít nhất là cho các phim ảnh HDTV băng thông lớn điều này tăng tốc đáng kể trong khi không làm giảm đi chất lượng hình ảnh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Possible values:</source>
<translation>Các giá trị có thể:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
<translation>&lt;b&gt;Bật&lt;/b&gt;: bộ lọc vòng không bị bỏ qua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
<translation>&lt;b&gt;Bỏ qua (luôn luôn)&lt;/b&gt;: bộ lọc vòng luôn bị bỏ qua bất kể độ phân giải của hình ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
<translation>&lt;b&gt;Bỏ qua chỉ với hình ảnh HD&lt;/b&gt;: bộ lọc vòng sẽ bị bỏ qua chỉ với những phim ảnh có chiều cao lớn hơn %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
<source>Cache</source>
<translation>Bộ đệm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
<translation>Bộ đệm cho CD tiếng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
<translation>Lựa chọn này xác định bao nhiêu bộ nhớ (theo kByte) được dùng để làm đệm cho một đĩa CD tiếng.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="495"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="517"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
<translation>Bộ đệm cho CD &amp;tiếng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Cache for VCDs</source>
<translation>Bộ đệm cho VCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
<translation>Lựa chọn này xác định bao nhiêu bộ nhớ (theo kByte) được dùng để làm đệm cho đĩa VCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="532"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="554"/>
<source>Cache for &amp;VCDs:</source>
<translation>Bộ đệm cho đĩa &amp;VCD:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
<source>Threads for decoding</source>
<translation>Các thread cho việc giải mã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
<translation>Đặt số thread dùng cho việc giải mã. Chỉ dành cho MPEG-1/2 và H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="188"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
<translation>Số &amp;thread dùng cho việc giải mã (chỉ cho MPEG-1/2 và H.264):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="284"/>
<source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
<translation>Đặt độ ưu tiên cho tiến trình mplayer theo các mức ưu tiên định sẵn có ở Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt; Sử dụng độ ưu tiên thời gian thực có thể làm hệ thống bị treo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
<source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="292"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="277"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefperformance.ui" line="569"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="591"/>
<source>Cache for &amp;TV:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
+ <source>Youtube quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
+ <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="348"/>
+ <source>Youtube &amp;quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
@@ -7646,27 +7769,27 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
<source>SMPlayer - Help</source>
<translation>Trợ giúp - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
<source>OK</source>
<translation>Được</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
<source>Apply</source>
<translation>Áp dụng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="137"/>
<source>Help</source>
<translation>Trợ giúp</translation>
</message>
@@ -7689,7 +7812,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>cửa sổ chính sẽ được đóng khi mà tập tin/danh sách chơi đã hết.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../smplayer.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../smplayer.cpp" line="371"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
<translation>Đây là SMPlayer v.%1 chạy trên %2</translation>
</message>
@@ -7704,7 +7827,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>action_list là một danh sách các hành động ngăn cách bởi dấu cách. Các hành động sẽ được thực thi ngay sau nạp tập tin (nếu có) theo đúng thứ tự bạn nhập chúng. Với những hàng động kiểm tra được bạn có thể chuyền tham số true hay false. Ví dụ: -action: &quot;fullscreen compact true&quot;. Ngoặc kép là bắt buộc nếu bạn truyền nhiều hơn một hành động.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
<source>media</source>
<translation>media</translation>
</message>
@@ -7746,7 +7869,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>
- <translation>&apos;media&apos; là bất kỳ dạng tập tin nào mà SMPlayer có thể mở. Nó có thể là một tập tin cục bộ, một đĩa DVD (v.d. dvd://1, một dòng trên Internet (v.d. mms://...) hay một danh sách chơi cục bộ ở định dạng m3u hay pls. Nếu như lựa chọn -playlist được dùng, có nghĩa là SMPlayer sẽ truyền lựa chọn -option cho MPlayer để MPlayer sử lý danh sách chơi chứ ko phải SMPlayer.</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;media&apos; là bất kỳ dạng tập tin nào mà SMPlayer có thể mở. Nó có thể là một tập tin cục bộ, một đĩa DVD (v.d. dvd://1, một dòng trên Internet (v.d. mms://...) hay một danh sách chơi cục bộ ở định dạng m3u hay pls. Nếu như lựa chọn -playlist được dùng, có nghĩa là SMPlayer sẽ truyền lựa chọn -option cho MPlayer để MPlayer sử lý danh sách chơi chứ ko phải SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
@@ -7852,6 +7975,16 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<source>specifies the size of the main window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="179"/>
+ <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="174"/>
+ <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QuaZipFile</name>
@@ -7928,12 +8061,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>TVList</name>
<message>
- <location filename="../tvlist.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../tvlist.cpp" line="92"/>
<source>Channel editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../tvlist.cpp" line="93"/>
<source>TV/Radio list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>