summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-11-25 21:06:12 +0100
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-11-25 21:06:12 +0100
commitd766ddb2d0f17beb0589a0375ee2d0509de2641d (patch)
treeee518316cae614b29dbd2ffc35fd5a39b52c5796 /src/translations
parent257473284e04d45384e8e504d3c69b79872785b0 (diff)
New upstream version 17.11.2~ds0
Diffstat (limited to 'src/translations')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_am.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar_SY.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_bg.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ca.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_cs.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_da.ts200
-rw-r--r--src/translations/smplayer_de.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_el.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en.ts245
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_GB.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_US.ts245
-rw-r--r--src/translations/smplayer_es.ts253
-rw-r--r--src/translations/smplayer_et.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_eu.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fa.ts253
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fi.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fr.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_gl.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_he_IL.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hr.ts271
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hu.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_id.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_it.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ja.ts257
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ka.ts245
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ko.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ku.ts253
-rw-r--r--src/translations/smplayer_lt.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_mk.ts253
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ms_MY.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nb_NO.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nl.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nn_NO.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pl.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt_BR.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ro_RO.ts253
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ru_RU.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sk.ts253
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sl_SI.ts253
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sq_AL.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sr.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sv.ts245
-rw-r--r--src/translations/smplayer_th.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_tr.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uk_UA.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uz.ts245
-rw-r--r--src/translations/smplayer_vi_VN.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_CN.ts249
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_TW.ts249
51 files changed, 6998 insertions, 5690 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_am.ts b/src/translations/smplayer_am.ts
index 4fe9dbf..7f134e6 100644
--- a/src/translations/smplayer_am.ts
+++ b/src/translations/smplayer_am.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>እትም: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>የ አበልጻጊዎች እትም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>አገናኝ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>ዋናው ድህረ ገጽ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>የ ድጋፍ መድረከ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ ንድፍ ገጽታ ለ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>ተርጓሚዎችን ለ መቀላቀል እና ለ መተዋወቅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>ብዙ ሰዎች በ መተርጎም ተባብረዋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>እርስዎ SMP ማጫወቻ ወደ ቋንቋዎ በ መተርጎም ይተባበሩ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>ይጎብኙ %1 እና ከ ተርጓሚዎች ጋር ይቀላቀሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>አጠቃቀም %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;እሺ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ ንድፍ ገጽታ ለ %1. እና %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>የ ንዑስ አርእስት ግልጋሎት በ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;ፍቃድ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>ተንቀሳቃሽ እትም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>በመጠቀም Qt %1 (የ ተዋቀረው በ Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMP ማጫወቻ አርማ በ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>ጠቅላላ ፍቃዱን ያንብቡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>ትርጉሙን ያንብቡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>ለ ዊንዶ ጥቅሉ የ ተፈጠረው በ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>ብዙ ሰዎች በ መጥገን ተባብረዋል: በ በለጠ ለ መረዳት ዝርዝር ይመልከቱ</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer እየሄደ ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>ምልክት በ ስርአት ትሪ ላይ &amp;ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>ማጫወቻ በ &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>መላኪያ &amp;ቪዲዮ ወደ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>መረጃ ስለ ተገናኙ &amp;መመልከቻዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>ቪዲዮ ወደ መመልከቻ ተልኳል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>መላኪያ &amp;ድምፅ ወደ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;መደበቂያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>መረጃ ስለ ተገናኙ መመልከቻዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>የ ተገናኘ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>የ መመልከቻዎች ቁጥር: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>ቀዳሚ መመልከቻ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>መረጃ ስለ መመልከቻ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>ዝግጁ ጂኦሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>ዝግጁ መጠን: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>ዝግጁ የሚታይ ጂኦሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>ዝግጁ የሚታይ መጠን: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>ጥልቀት: %1 ቢትስ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>ጂኦሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logical DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Physical DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Physical መጠን: %1 x %2 ሚሚ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>ማነቃቂያ ደረጃ: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>መጠን: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>ዝግጁ የሚታይ መጠን: %1 x %2 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>ቀዳሚ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>የ SMPlayer የ ውጪ መመልከቻ ውጤት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;ነባር የ ድምፅ አካል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>ድምፅ &amp;ማጣሪያዎች:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>እሺ</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;እሺ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>መሰረዣ</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;መሰረዣ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>መፈጸሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>ም&amp;ርጫ ለ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>ተጨማሪ ም&amp;ርጫ ለ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>እርስዎ እዚህ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳለፍ ይችላሉ ወደ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>ይጻፉ በ ኮማ ለያይተው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>ለምሳሌ:</translation>
</message>
@@ -10460,153 +10465,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>የ ቪዲዮ ቅድመ እይታ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>መሰረዣ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ማስቀመጫ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>በ አውራ ጥፍር ልክ አመንጪ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>በ አውራ ጥፍር ልክ በ መፍጠር ላይ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>መጠን: %1 ሜባ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>እርዝመት: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>ፋይል ማስቀመጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>ፋይሎች በ ማስቀመት ላይ ስህተት ተፈጥሯል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>ፋይሉን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>ስህተት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>የሚቀጥለው ስህተት ተፈጥሯል በ መፍጠር ላይ እንዳለ በ አውራ ጥፍር ልክ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>ጊዚያዊ ዳይሬክቶሪ( %1) መፍጠር አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>የ mplayer ሂደት ማስኬድ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>ሪዞሊሽን: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>የ ቪዲዮ አቀራረብ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>ክፈፎች በ ሰከንድ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>ማነፃፀሪያ መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>ፋይሉን %1 መጫን አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>የ ፋይል ስም የለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>የ mplayer ሂደት ማስጀመር አልተቻለም አልተቻለም: ስለ ቪዲዮው መረጃ ለማግኘት በ መሞከር ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>የ ቪዲዮው እርዝመት 0 ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>ፋይሉ %1 አልነበረም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>ምስሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>መረጃ የለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ኪቢሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>የ ቪዲዮ bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>የ ድምፅ bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>የ ድምፅ መጠን: %1</translation>
</message>
@@ -10614,7 +10629,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>ነባር</translation>
</message>
@@ -10649,48 +10664,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ከፍተኛ ስፋት:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;እሺ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;መሰረዣ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>እርስዎ እዚህ የ ወሰኑት ቅድመ እይታ ይፈጠራል ለ ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>በ አውራ ጥፍር ልክ በ አንድ ሰንጠረዝ ውስጥ ይዘጋጃል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>ይህ ምርጫ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ምን ያህል አምድ እንደሚኖር ይወስናል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>ይህ ምርጫ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ምን ያህል ረድፍ እንደሚኖር ይወስናል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>ይህን ምርጫ ምልክት ካደረጉ: የሚጫወተው ጊዜ ይታያል ከ ታች በኩል በ እያንዳንዱ አውራ ጥፍር ልክ ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>የ ቪዲዮ ማነፃፀሪያ የ ተሳሳተ ከሆነ: እርስዎ የ ተለየ እዚህ መወሰን ይችላሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>ብዙ ጊዜ የ መጀመሪያው ክፈፍ ጥቁር ነው: ስለዚህ ጥቂት ሰከንዶች መዝለል ጠቃሚ ነው ቪዲዮ ሲጀምር: ይህ ምርጫ የሚያስችለው ምን ያህል ሰከንዶች እንደሚዘል ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>ይህ ምርጫ የሚወስነው ከፍተኛ ስፋት ነው በ ፒክስል ውስጥ የ መነጨውን የ ምስል እቅድ እዚህ: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>አንዳንድ ክፈፎች ይራገፋሉ ከ ቪዲዮ ውስጥ ቅድመ እይታ ለ መፍጠር: እዚህ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ምስል አቀራረብ ለ ተራገፈው ክፈፍ PNG ጥሩ ጥራት ይኖረዋል</translation>
</message>
@@ -10710,7 +10735,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ማራገፊያ ክፈፎች እንደ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>የ ዲቪዲ አካል ወይንም ዲቪዲ የያዘውን ፎልደር እዚህ ይስገቡ:</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ar.ts b/src/translations/smplayer_ar.ts
index df69214..972a4c1 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>الإصدار :%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>نسخة تطويرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>الروابط:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>الموقع الرسمي:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>منتدى الدعم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer هو واجهة رسومية لـ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>انقر هنا لمعرفة الترجمات من فِرَق transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>تعاون كثيرون في الترجمة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>بإمكانك أيضاً أن تساعد في ترجمة SMPlayer إلى لغتك.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>زر %1 وانضم إلى فريق للترجمة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>يستخدم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">م&amp;وافق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer هو واجهة رسومية لـ %1 و %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>خدمة الترجمات توفرها %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>ال&amp;رخصة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>النسخة المحمولة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>يستخدم Qt %1 (جمّع باستخدام Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>صمم %1 شعار SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>اقرأ الرخصة كاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>اقرأ نسخة مترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>أنشأ %1 حزمات ويندوز Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>ساهم الكثير من الآخرين بترقيع الثغرات. اطلع على التفاصيل في سجل التغييرات.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>ما زال SMPlayer يعمل هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>أ&amp;ظهر الرمز في منطقة تنبيهات النظام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>تشغيل في &amp;كروم كاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>ارسال الفيديو الى ال&amp;شاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>معلومات عن ال&amp;شاشات المربوطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>يُرسل الفيديو الى شاشة خارجية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>إر&amp;سال الصوت الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>أ&amp;خفِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ا&amp;ستعِدْ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>معلومات عن الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>عدد الشاشات: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>الشاشة الرئيسية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>معلومات للشاشة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>العمق: %1 بت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعد: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI المنطقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI الحقيقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>الحجم الحقيقي: %1 x %2 ملم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>معدل التحديث: %1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>الشاشة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>مخرجات الشاشة الخارجية لـ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>جهاز الصوت الإ&amp;فتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>أ&amp;نهِ</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>مُرشِّ&amp;حات الصوت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>موافق</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">م&amp;وافق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>ألغ</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">الغا&amp;ء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>طبّق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>خيارات لـ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>خيارات إضافية لـ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>هنا يمكنك تمرير خيارات إضافية إلى %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>اكتبها مفصولة بالفراغات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>مثال:</translation>
</message>
@@ -10469,153 +10474,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>معاينة الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ألغِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">احف&amp;ظ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>مولِّد المصغرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>يُنشئ المُصغرات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>الحجم: %1 م.ب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>الطول: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>احفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>وقع خطأ أثناء حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>تعذّر حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>وقع الخطأ التالي أثناء إنشاء المُصغَّرات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>يتعذّر إنشاء دليل الملفات المؤقت (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>لم تشتغل عملية mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>الدقة: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>صيغة الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>الإطارات في الثانية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>يتعذر تحميل الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>لا اسم للملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>لم تبدأ عملية mplayer عند محاولة جلب معلومات عن مقطع الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>طول مقطع الفيديو صفر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>لم يُوجد الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>الصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>لا معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ك.بت في الثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>معدل الصوت: %1</translation>
</message>
@@ -10623,7 +10638,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>المبدئي</translation>
</message>
@@ -10658,48 +10673,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>أق&amp;صى عرض:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">م&amp;وافق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">الغا&amp;ء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>ستُنشأ معاينة لمقطع الفيديو الذي تعيّنه هنا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>ستنظم المُصغَّرات في جدول.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>يعيّن هذا الخيار عدد أعمدة الجدول.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>يعيّن هذا الخيار عدد صفوف الجدول.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>إن مكّنت هذا الخيار، سيُعرض زمن التشغيل أسفل كل مصغّرة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>إن كانت نسبة أبعاد مقطع الفيديو خاطئة، يمكنك تعيين نسبة مختلفة هنا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>عادة تكون الإطارات الأولى سوداء، فيكون تجاوز بضع ثوانٍ من بداية مقطع الفيديو فكرةً حسنةً. يسمح هذا الخيار بتعيين عدد الثواني التي ستُتجاوز من بداية المقطع.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>يُعيّن هذا الخيار العرض الأقصى بالبكسلات لصور المعاينة المُولّدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>ستُستخرج بعض الإطارات من مقطع الفيديو لإنشاء المعاينة. بإمكانك هنا اختيار صيغة صور الإطارات المُستخرجة. قد تكون جودة PNG أكبر.</translation>
</message>
@@ -10719,7 +10744,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>استخرج الإطارات بصي&amp;غة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>أدخل هنا جهاز DVD أو مجلداً فيه صورة DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
index 00ebe82..c1648b9 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>الإصدار :%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>نسخة تطويرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>الروابط:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>الموقع الرسمي:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>منتدى الدعم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer هو واجهة رسومية لـ %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>انقر هنا لمعرفة الترجمات من فِرَق transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>تعاون كثيرون في الترجمة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>بإمكانك أيضاً أن تساعد في ترجمة SMPlayer إلى لغتك.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>زر %1 وانضم إلى فريق للترجمة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>يستخدم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">م&amp;وافق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer هو واجهة رسومية لـ %1 و %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>خدمة الترجمات توفرها %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>ال&amp;رخصة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>النسخة المحمولة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>يستخدم Qt %1 (جمّع باستخدام Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>صمم %1 شعار SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>اقرأ الرخصة كاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>اقرأ نسخة مترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>أنشأ %1 حزمات ويندوز Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>ساهم الكثير من الآخرين بترقيع الثغرات. اطلع على التفاصيل في سجل التغييرات.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>ما زال SMPlayer يعمل هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>أ&amp;ظهر الرمز في منطقة تنبيهات النظام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>تشغيل في &amp;كروم كاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>ارسال الفيديو الى ال&amp;شاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>معلومات عن ال&amp;شاشات المربوطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>يُرسل الفيديو الى شاشة خارجية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>إر&amp;سال الصوت الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>أ&amp;خفِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ا&amp;ستعِدْ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>معلومات عن الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>عدد الشاشات: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>الشاشة الرئيسية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>معلومات للشاشة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>العمق: %1 بت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعد: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI المنطقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI الحقيقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>الحجم الحقيقي: %1 x %2 ملم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>معدل التحديث: %1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>الشاشة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>مخرجات الشاشة الخارجية لـ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>جهاز الصوت الإ&amp;فتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>أ&amp;نهِ</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>مُرشِّ&amp;حات الصوت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>موافق</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">م&amp;وافق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>ألغ</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">الغا&amp;ء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>طبّق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>خيارات لـ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>خيارات إضافية لـ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>هنا يمكنك تمرير خيارات إضافية إلى %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>اكتبها مفصولة بالفراغات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>مثال:</translation>
</message>
@@ -10469,153 +10474,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>معاينة الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ألغِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">احف&amp;ظ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>مولِّد المصغرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>يُنشئ المُصغرات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>الحجم: %1 م.ب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>الطول: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>احفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>وقع خطأ أثناء حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>تعذّر حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>وقع الخطأ التالي أثناء إنشاء المُصغَّرات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>يتعذّر إنشاء دليل الملفات المؤقت (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>لم تشتغل عملية mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>الدقة: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>صيغة الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>الإطارات في الثانية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>يتعذر تحميل الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>لا اسم للملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>لم تبدأ عملية mplayer عند محاولة جلب معلومات عن مقطع الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>طول مقطع الفيديو صفر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>لم يُوجد الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>الصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>لا معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ك.بت في الثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الفيديو: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>معدَّل بتات الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>معدل الصوت: %1</translation>
</message>
@@ -10623,7 +10638,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>المبدئي</translation>
</message>
@@ -10658,48 +10673,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>أق&amp;صى عرض:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">م&amp;وافق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">الغا&amp;ء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>ستُنشأ معاينة لمقطع الفيديو الذي تعيّنه هنا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>ستنظم المُصغَّرات في جدول.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>يعيّن هذا الخيار عدد أعمدة الجدول.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>يعيّن هذا الخيار عدد صفوف الجدول.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>إن مكّنت هذا الخيار، سيُعرض زمن التشغيل أسفل كل مصغّرة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>إن كانت نسبة أبعاد مقطع الفيديو خاطئة، يمكنك تعيين نسبة مختلفة هنا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>عادة تكون الإطارات الأولى سوداء، فيكون تجاوز بضع ثوانٍ من بداية مقطع الفيديو فكرةً حسنةً. يسمح هذا الخيار بتعيين عدد الثواني التي ستُتجاوز من بداية المقطع.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>يُعيّن هذا الخيار العرض الأقصى بالبكسلات لصور المعاينة المُولّدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>ستُستخرج بعض الإطارات من مقطع الفيديو لإنشاء المعاينة. بإمكانك هنا اختيار صيغة صور الإطارات المُستخرجة. قد تكون جودة PNG أكبر.</translation>
</message>
@@ -10719,7 +10744,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>استخرج الإطارات بصي&amp;غة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>أدخل هنا جهاز DVD أو مجلداً فيه صورة DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_bg.ts b/src/translations/smplayer_bg.ts
index fc9f05f..71f3a47 100644
--- a/src/translations/smplayer_bg.ts
+++ b/src/translations/smplayer_bg.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Версия: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Версия на разработка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Връзки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Официален уебсайт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Форум за поддръжка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer е графичен интерфейс за %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Кликнете тук, за да видите преводачите от екипите на Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Много хора са допринесли с преводи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Вие също можете да помогнете като преведете SMPlayer на майчиния си език.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Посетете %1 и се присъединете към екипа преводачи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Използва %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Добре</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer е графичен интерфейс за %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Услугата за субтитри се задвижва от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Лиценз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Портативна версия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Използва Qt %1 (компилиран с Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer лого от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Прочети целият лиценз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Прочети превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакет за Windows от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Много други хора са допринесли с кръпки. Прегледай ChagngeLog за повече подробности.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer все още работи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Показване на икона в системния панел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Възпроизведи в &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Изпращане на &amp;видео към екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Информация относно свързаните &amp;екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Видеото е изпратено към външен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Изпращане на &amp;звук към</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Скриване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Информация относно свързаните екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Свързани екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Брой екрани: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Основен екран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Информация за екран %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Налична геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Наличен размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Налична виртуална геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Наличен виртуален размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Дълбочина: %1 бита</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логически ТНИ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Физически ТНИ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Физически размер: %1 х %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Честота на опресняване: %1 Хц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Виртуална геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Виртуален размер: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Основен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Изходящ поток на SMPlayer за външен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Стандартно звуково устройство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Филтри за зв&amp;ука:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Добре</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Добре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отказ</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отказ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Прилагане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>О&amp;пции за %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Допълнителни опции за %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Тук можете да подавате допълнителни опции за %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Пишете ги разделно с интервал.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Пример:</translation>
</message>
@@ -10459,153 +10464,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Преглед на видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Затваряне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор на миниатюри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Създаване на миниатюри...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Размер: %1 МБ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Времетраене: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запис на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Грешка при запис на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Файлът не може да бъде запазен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Възникна следната грешка, докато се създаваха миниатюри:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Временната директория (%1) не може да бъде създадена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процесът на mplayer не се стартира</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Резолюция: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Видео формат: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Кадри в секунда: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Съотношение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Файлът %1 не може да бъде зареден</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Няма име на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процесът на mplayer не започна, докато се опитваше да извлече информация за видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Времетраенето на видеото е 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Файлът %1 не съществува</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Няма информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кбвс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Хц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Побитова скорост на видео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Побитова скорост на звук: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Темпо на звука: %1</translation>
</message>
@@ -10613,7 +10628,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Стандартни</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10663,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Максимална ширина:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Добре</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Ще бъде създаден преглед за видеото, което изберете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Миниатюрите ще бъдат подредени в таблица.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Тази опция задава номера на колони на таблицата.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Тази опция задава номера на редове на таблицата.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Ако отметнете тази опция, времетраенето ще бъде отпечатано в долния край на всяка миниатюра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Ако съотношението на видеото е грешно, тук можете да зададете различно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Обикновено първите рамки са черни, затова е добра идея да се пропуснат няколко секунди от началото на видеото. Тази опция позволява задаване на броя пропуснати секунди.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Тази опция задава максималната ширина в точки, която ще има герерираното изображение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Някои кадри ще бъдат извлечени от видеоклипа, за да се създаде преглед. Тук можете да изберете формата на изображението за извлеченият кадър. PNG може да даде по-добро качество.</translation>
</message>
@@ -10709,7 +10734,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Извлечи кадрите като</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Тук задайте DVD устройството или папката с DVD изображение.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ca.ts b/src/translations/smplayer_ca.ts
index 6f79916..cdbc4e1 100644
--- a/src/translations/smplayer_ca.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ca.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versió: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Versió de desenvolupament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Enllaços:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Lloc web oficial:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Fòrum d&apos;ajuda:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer és una interfície gràfica per a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Feu clic aquí per conèixer els traductors dels equips de Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Moltes persones han contribuït amb les traduccions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>També podeu ajudar a traduir SMPlayer al vostre idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visiteu %1 i uniu-vos a un equip de traducció.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Mitjançant %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">D&apos;ac&amp;ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer és una interfície gràfica per a %1 i %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Servei de subtítols potenciat amb %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Llicència</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edició portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Mitjançant Qt %1 (compilació amb Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logotip de SMPlayer per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Llegiu tota la llicència</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Llegiu una traducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paquets per a Windows creats per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Moltes persones han contribuït amb pedaços. Vegeu el registre de canvis per als detalls.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer encara està en execució aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Mostra la icona a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Reprodueix-ho al &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Envia el &amp;vídeo a la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informació sobre les pantalle&amp;s connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>El vídeo s&apos;envia a una pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Envi&amp;a l&apos;àudio a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Oculta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informació sobre les pantalles connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantalles connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Nombre de pantalles: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla primària: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informació per a la pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Mida disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Mida virtual disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profunditat: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lògics: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físics: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Mida física: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de refresc: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Mida: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Mida virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla primària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositiu d&apos;àudio predeterminat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Surt</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filtres d&apos;àudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>D&apos;acord</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">D&apos;ac&amp;ord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancel·la</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cancel·la</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;pcions per a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opcions addicionals per a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Aquí podeu passar les opcions extres per a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Escriviu-les separades per espais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Exemple:</translation>
</message>
@@ -10460,153 +10465,163 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Vista prèvia del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">Tan&amp;ca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generador d&apos;imatges en miniatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>S&apos;estan creant les imatges en miniatura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Mida: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duració: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Desa el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Error en desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>No s&apos;ha pogut desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>No funciona el procés mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolució: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format del vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Fotogrames per segon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relació d&apos;aspecte: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>No s&apos;ha pogut carregar el fitxer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>El procés mplayer no es va iniciar mentre s&apos;intentava obtenir la informació sobre el vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La duració del vídeo és 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>No existeix el fitxer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Imatges</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Sense informació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits del vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits de l&apos;àudio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa de l&apos;àudio: %1</translation>
</message>
@@ -10614,7 +10629,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Predeterminat</translation>
</message>
@@ -10649,48 +10664,58 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Amplada &amp;màxima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">D&apos;ac&amp;ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Aquesta opció especifica el nombre de columnes de la taula.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Aquesta opció especifica el nombre de files de la taula.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Si marqueu aquesta opció, el temps de reproducció es mostrarà a la part inferior en cadascuna de les imatges en miniatura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Aquesta opció especifica l&apos;amplada màxima en píxels que ha de tenir la imatge de la vista prèvia generada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10710,7 +10735,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_cs.ts b/src/translations/smplayer_cs.ts
index c9b8aa4..8db33b1 100644
--- a/src/translations/smplayer_cs.ts
+++ b/src/translations/smplayer_cs.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Verze: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Vývojová verze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Odkazy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Oficiální internetová stránka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Podpora - fórum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer je grafické rozhraní pro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klikněte zde, abyste upozornili překladatele týmů na Transifexu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Mnoho lidí přispělo s překladem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vy také můžete pomoci přeložit SMPlayer do vašeho jazyka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Navštivte %1 a připojte se k překladatelskému týmu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Používá se %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer je grafické rozhraní pro %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Titulkovou službu přináší %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Přenosná edice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Používá Qt %1 (přeloženo s Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayeru od %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Přečtěte si celou licenci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Přečtěte si překlad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Balíčky pro Windows vytvořil %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Mnoho dalších licí přispělo pomocí patchů. Viz Changelog.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer zde stále běží</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Zo&amp;brazit ikonu v systémové liště</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Přehrát v &amp;Chromecastu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Poslat &amp;video na obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informace o připojených &amp;obrazovkách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video je odesláno na externí obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Poslat &amp;zvuk do</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informace o připojených obrazovkách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Připojené obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Počet obrazovek: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primární obrazovka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informace pro obrazovku %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie k dispozici: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupná velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupná virtuální geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupná virtuální velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Hloubka: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logické DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fyzické DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fyzická velikost: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Obnovovací frekvence: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuální geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuální velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primární obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Externí výstup SMPlayeru na obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Výchozí zvukové zařízení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Konec</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Příklad: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Audio &amp;filtry:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>P&amp;ředvolby pro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Přídavné volby pro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Zde si můžete projít extra volby do %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Napište je oddělené mezerami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Příklad:</translation>
</message>
@@ -10464,153 +10469,163 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Náhled na video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generátor náhledů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Vytvářím miniatury...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Velikost: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Délka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Formát zvuku: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Chyba při ukládání souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tento soubor nemůže být uložen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Při vytváření miniatur došlo k následující chybě:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Nelze vytvořit dočasný adresář (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Nešlo spustit MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rozlišení: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formát videa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Snímků za sekundu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Poměr stran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Nelze načíst soubor %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nezadáno jméno souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Nešlo spustit MPlayer pro získání informací o videu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Video nulové délky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Soubor %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Bez informací</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Rychlost videa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Rychlost audia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Vzorkování zvuku: %1</translation>
</message>
@@ -10618,7 +10633,7 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
@@ -10653,48 +10668,58 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>&amp;Maximální šířka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Vytvořit náhled pro zde uvedené video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Miniatury se zarovnají do tabulky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Tato možnost určuje počet sloupců tabulky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Tato možnost určuje počet řádků tabulky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Zaškrtnete-li tuto možnost, v rohu miniatur se zobrazí příslušný čas přehrávání.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Je-li poměr stran videa nevhodný, můžete zde nastavit jiný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Počátek videa je většinou vyplněn prázdnými snímky. Je proto vhodné prvních několik sekund přeskočit. Zde můžete nastavit počet sekund, které se mají přeskočit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Tato možnost určuje maximální šířku generovaného náhledu v pixelech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Náhled se vytvoří extrahováním snímků videa. Zde můžete určit formát obrázku, do kterého se snímky extrahují. PNG dosahuje lepší kvality.</translation>
</message>
@@ -10714,7 +10739,7 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>&amp;Extrahovat snímky jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Zde zadejte DVD zařízení nebo složku s obrazem DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_da.ts b/src/translations/smplayer_da.ts
index 6bb2343..9dbbeca 100644
--- a/src/translations/smplayer_da.ts
+++ b/src/translations/smplayer_da.ts
@@ -1,75 +1,78 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="da">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.0">
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Development version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Officielle websted:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Supportforum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer er en grafisk grænseflade til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik her for at se oversætterne fra Transifex-teams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Mange personer har bidraget med oversættelser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Du kan også hjælpe med at oversætte SMPlayer til dit eget sprog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Besøg %1 og meld dig til et oversættelsesteam.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Med %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer er en grafisk grænseflade til %1 og %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Tjeneste til undertekster leveret af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +115,37 @@
<translation>&amp;Licens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Mobil udgave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Med Qt %1 (kompileret med Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer-logo af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Læs hele licensen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Læs en oversættelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakker til Windows, skabt af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Mange andre har hjulpet med rettelser. Læs detaljerne i Changelog&apos;en.</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2753,42 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Lyd&amp;filtre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuller</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anvend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>&amp;Valgmuligheder for %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Yderligere valgmuligheder for %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Her kan du videregive ekstra valgmuligheder til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Skriv dem, adskilt af mellemrum.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Eksempel:</translation>
</message>
@@ -2978,10 +2981,7 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="715"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation>
- <numerusform>%n undertekst udpakket</numerusform>
- <numerusform>%n undertekster udpakket</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n undertekst udpakket</numerusform><numerusform>%n undertekster udpakket</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="775"/>
@@ -3079,7 +3079,7 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="648"/>
- <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
+ <source>It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Det var ikke muligt at gemme den downloadede
@@ -9748,19 +9748,13 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<location filename="../helper.cpp" line="101"/>
<location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n sekund</numerusform>
- <numerusform>%n sekunder</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="104"/>
<location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n minut</numerusform>
- <numerusform>%n minutter</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="108"/>
@@ -10459,153 +10453,163 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Forhåndsvis video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Gem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Miniaturegenerator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Opretter miniaturer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Størrelse: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Varighed: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Lydformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Gem fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Fejl ved gemning af fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Filen kunne ikke gemmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Følgende fejl opstod under oprettelse af miniaturer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Den midlertidige mappe (%1) kan ikke oprettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer-processen startede ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Opløsning: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Billeder pr. sekund: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Højde-bredde-forhold: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Filen %1 kan ikke indlæses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Intet filnavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>MPlayer-processen startede ikke under forsøg på at hente info om videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Videoens varighed er 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Filen %1 findes ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Ingen info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video-bithastighed: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Lyd-bithastighed: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Lyd-hastighed: %1</translation>
</message>
@@ -10613,7 +10617,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10652,58 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Maksimal bredde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Forhåndsvisningen vil blive oprettet for den video du angiver her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Miniaturerne vil blive arrangeret i en tabel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Denne indstilling angiver antallet af kolonner i tabellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Denne indstilling angiver antallet af rækker i tabellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Hvis du markerer denne indstilling vil spilletiden blive vist nederst i hver miniature.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Hvis videoens højde-bredde-forholdet er forkert kan du angive et andet her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Normalt er de første billeder sorte, så det er en god ide at springe nogle sekunder ind i begyndelsen af videoen. Denne indstilling lader dig angive hvor mange sekunder der skal springes ind.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Denne indstilling angiver den maksimale bredde i pixels som det genererede forhåndsvisningsbillede må have.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Nogle billeder vil blive udtrukket fra videoen for at oprette forhåndsvisningen. Her kan du vælge det filformat for de udtrukne billeder. PNG kan give bedre kvalitet.</translation>
</message>
@@ -10709,7 +10723,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Udtræk billeder som</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Indtast DVD-enheden eller en mappe med en DVD-imagefil her.</translation>
</message>
@@ -10750,4 +10764,4 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Lydstyrke</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/smplayer_de.ts b/src/translations/smplayer_de.ts
index d798d3d..bbbff2f 100644
--- a/src/translations/smplayer_de.ts
+++ b/src/translations/smplayer_de.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Entwicklungsversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Verweise:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Offizielle Internetseite:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Unterstützungsforum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer ist eine grafische Oberfläche für %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Hier klicken, um die Übersetzer aus den Transifex-Gruppen kennen zu lernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Viele Leute trugen mit Übersetzungen bei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Sie können auch mithelfen, den SMPlayer in Ihre eigene Sprache zu übersetzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 besuchen und einer Übersetzungsgruppe beitreten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>%1 wird verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer ist eine grafische Oberfläche für %1 und %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Untertiteldienst betrieben von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lizenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Portable Edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Unter Einsatz von Qt %1 (Kompiliert mit Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer-Logo von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Die gesamte Lizenz lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Eine Übersetzung lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakete für Windows erstellt von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Viele andere Leute haben Patches beigetragen. Einzelheiten können Sie im Changelog nachlesen.</translation>
</message>
@@ -1996,162 +2001,162 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer läuft noch hier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Symbol in der Systemleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Auf &amp;Chromecast wiedergeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Video an Bildschirm senden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informationen über verbundene Bild&amp;schirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video wird auf einen externen Bildschirm gesendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>&amp;Audio senden an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ausblenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informationen über verbundene Bildschirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Verbundene Bildschirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Anzahl an Bildschirmen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primärer Bildschirm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informationen für Bildschirm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Verfügbare Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Verfügbare Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Verfügbare virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Verfügbare virtuelle Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Tiefe: %1 Bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Physikalische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Physikalische Größe: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Bildwiederholrate: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuelle Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primärer Bildschirm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer externe Bildschirmausgabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Stan&amp;dardaudiogerät</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
@@ -2751,42 +2756,42 @@ Beispiel: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Tonfilter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>Op&amp;tionen für %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Zusätzliche Optionen für %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Hier können Sie Extraoptionen an %1 weiterleiten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Bitte durch Leerzeichen getrennt eingeben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Beispiel:</translation>
</message>
@@ -10461,153 +10466,163 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Videovorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>S&amp;chließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Vorschaubilderzeuger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Vorschaubilder werden erstellt …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Größe: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Dauer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Tonformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Fehler beim Speichern der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Die Datei kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Folgender Fehler ist während des Erstellens der Vorschaubilder aufgetreten:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Der temporärer Ordner (%1) kann nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Der MPlayer-Prozess ist nicht gestartet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Auflösung: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bilder pro Sekunde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Seitenverhältnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Die Datei %1 kann nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Kein Dateiname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Beim Versuch Informationen über das Video zu erhalten, konnte der MPlayer-Prozess nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Die Dauer des Videos beträgt 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Keine Infos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 Kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video-Bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio-Bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audiorate: %1</translation>
</message>
@@ -10615,7 +10630,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
@@ -10650,48 +10665,58 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>&amp;Maximale Breite:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Abbre&amp;chen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Die Vorschau wird für das hier ausgewählte Video erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Die Vorschaubilder werden auf einer Bildebene arrangiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Diese Option gibt die Anzahl der Spalten in der Tabelle an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Diese Option gibt die Anzahl der Zeilen in der Tabelle an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Abspielzeit in jedem Vorschaubild angezeigt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Wenn das Seitenverhältnis des Videos falsch ist, kann hier ein anderer Wert angegeben werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Oft sind die ersten Bilder schwarz, weshalb es eine gute Idee ist, einige Sekunden am Anfang des Videos zu überspringen. Diese Option ermöglicht es anzugeben, wie viele Sekunden übersprungen werden sollen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Diese Option gibt die maximale Breite in Pixel an, die das zu erstellende Vorschaubild haben soll.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Einige Bilder werden aus dem Video extrahiert, um die Vorschau zu erstellen. Hier kann das Bildformat für die extrahierten Bilder gewählt werden. PNG ergibt unter Umständen eine bessere Qualität.</translation>
</message>
@@ -10711,7 +10736,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>&amp;Bilder extrahieren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Geben Sie hier das DVD-Laufwerk, oder einen Ordner mit einem DVD-Abbild an.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_el.ts b/src/translations/smplayer_el.ts
index b64c469..b19ef11 100644
--- a/src/translations/smplayer_el.ts
+++ b/src/translations/smplayer_el.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Έκδοση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Έκδοση υπό ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Σύνδεσμοι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Επίσημη ιστοσελίδα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Φόρουμ υποστήριξης:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>Το SMPlayer είναι ένα γραφικό περιβάλλον για το %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Κάντε κλικ εδώ για να δείτε τους μεταφραστές από τις ομάδες στο transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Πολλοί άνθρωποι συνεισφέρουν με μεταφράσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Μπορείτε και σεις να βοηθήσετε στη μετάφραση του SMPlayer στη γλώσσα σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Επισκεφτείτε το %1 και ενταχθείτε σε μια ομάδα μεταφραστών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Χρησιμοποιεί %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Εντάξει</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>Το SMPlayer είναι ένα γραφικό περιβάλλον για το %1 και το %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Η υπηρεσία υποτίτλων παρέχεται από το %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Άδεια χρήσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Φορητή Έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Εκδοση Qt σε χρήση: %1 (μεταγλώττιση με Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Λογότυπο SMPlayer από %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Διαβάστε ολόκληρη την άδεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Διαβάστε μια μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Τα πακέτα για Windows δημιουργήθηκαν από %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Πολλά άλλα άτομα συνέβαλαν με συνεισφορές. Δείτε το αρχείο αλλαγών για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>Ο SMPlayer συνεχίζει να τρέχει εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Εικονίδιο στην γραμμή εργασιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Εκτέλεση στο &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Αποστολή του &amp;βίντεο στην οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Πληροφορίες σχετικά με τις συνδεδεμένες &amp;οθόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Το βίντεο εστάλη σε μια εξωτερική οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Αποστολή ή&amp;χου σε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Από&amp;κρυψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Πληροφορίες σχετικά με τις συνδεδεμένες οθόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Συνδεδεμένες οθόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Αριθμός οθονών: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Πρωτεύουσα οθόνη: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Πληροφορίες για την οθόνη %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Διαθέσιμη γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Διαθέσιμο μέγεθος: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Διαθέσιμη εικονική γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Διαθέσιμη εικονική γεωμετρία: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Βάθος: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Λογικό DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Φυσικό DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Φυσικό μέγεθος: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Ρυθμός ανανέωσης: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Μέγεθος: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Εικονική γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Εικονικό μέγεθος: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Πρωτεύουσα οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Έξοδος εξωτερικής οθόνης του SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Συσκευή ήχου ε&amp;ξ ορισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Έξοδος</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Φίλτρα &amp;ήχου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Εντάξει</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Εντάξει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>Ε&amp;πιλογές για %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Πρόσθετες επιλογές για %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να εισάγετε επιπλέον επιλογές για %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Γράψτε τες διαχωρίζοντάς τες με διαστήματα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Παράδειγμα:</translation>
</message>
@@ -10459,153 +10464,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Προεπισκόπηση βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Απο&amp;θήκευση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Δημιουργός εικόνων επισκόπησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Δημιουργία μικρογραφιών...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Μέγεθος: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Διάρκεια: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Μορφή ήχου: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Αποθήκευση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Το αρχείο δεν είναι δύνατο να αποθηκευτεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Το ακόλουθο σφάλμα βρέθηκε κατά τη δημιουργία των μικρογραφιών:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Ο προσωρινός φάκελος (%1) δεν μπορεί να δημιουργηθεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Το πρόγραμμα mplayer δεν τρέχει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Ανάλυση: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Τύπος βίντεο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Καρέ ανά δευτερόλεπτο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Αναλογίες εικόνας: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν μπορεί να φορτωθεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Κανένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Η διαδικασία mplayer δεν ξεκίνησε, ενώ προσπαθεί να πάρει πληροφορίες για το βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Η διάρκεια του βίντεο είναι 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν υπάρχει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Εικόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Χωρίς πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Ρυθμός bit βίντεο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Ρυθμός bit ήχου: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Ρυθμός ήχου: %1</translation>
</message>
@@ -10613,7 +10628,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Προεπιλογή</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10663,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Μέγιστος &amp;πλάτος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Εντάξει</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Ακύρωση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Η προεπισκόπηση θα δημιουργηθεί για το βίντεο που έχετε ορίσει εδώ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Οι μικρογραφίες θα οργανώνονται σε ένα πίνακα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Αυτή η επιλογή καθορίζει τον αριθμό των στηλών του πίνακα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Αυτή η επιλογή καθορίζει τον αριθμό των γραμμών του πίνακα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν επιλογή, ο χρόνος αναπαραγωγής θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος κάθε μικρογραφίας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Αν οι αναλογίες εικόνας του βίντεο είναι λάθος, μπορείτε να καθορίσετε διαφορετικές εδώ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Συνήθως το πρώτο καρέ είναι μαύρο, έτσι είναι μια καλή ιδέα για να παραλείψετε μερικά δευτερόλεπτα στην αρχή του βίντεο. Αυτή η επιλογή επιτρέπει να καθορίσετε πόσα δευτερόλεπτα θα παραληφθούν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Η επιλογή αυτή καθορίζει το μέγιστο πλάτος σε pixel που θα έχει η παραγόμενη εικόνα προεπισκόπησης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Κάποια καρέ θα εξάγονται από το βίντεο προκειμένου να δημιουργηθεί η προεπισκόπηση. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη μορφή της εικόνας για τα εξαγόμενα καρέ. PNG μπορεί να δώσει καλύτερη ποιότητα.</translation>
</message>
@@ -10709,7 +10734,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Εξαγωγή &amp;καρέ ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Εισάγετε εδώ τη συσκευή DVD ή ένα φάκελο με την εικόνα DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_en.ts b/src/translations/smplayer_en.ts
index 7ed76d9..9bd96e2 100644
--- a/src/translations/smplayer_en.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1993,162 +1998,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2745,42 +2750,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10450,153 +10455,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10604,7 +10619,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10639,48 +10654,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10700,7 +10725,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_GB.ts b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
index ecd5c49..b7ec4a5 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_GB.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Official website:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Support forum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Click here for more about the translators from the transifex teams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>For more on people contributing with translations, see the Changelog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Help translate SMPlayer into your own language?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visit %1 and join a translation team.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Using %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Subtitles service powered by %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;License</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Portable Edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logo by %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Read the entire license</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Read a translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Packages for Windows created by %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</translation>
</message>
@@ -1996,162 +2001,162 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer is still running here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;how icon in system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
@@ -2748,42 +2753,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Audio &amp;filters:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancel</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Apply</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">Example:</translation>
</message>
@@ -10457,153 +10462,163 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video preview</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Save</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Thumbnail Generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creating thumbnails...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Size: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Length: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Save file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Error saving file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>The file couldn&apos;t be saved</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>The following error has occurred while creating the thumbnails:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>The MPlayer process didn&apos;t run</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolution: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video format: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frames per second: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>The file %1 can&apos;t be loaded</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>No filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>The MPlayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>The length of the video is 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>The file %1 doesn&apos;t exist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>No info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
@@ -10611,7 +10626,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Default</translation>
</message>
@@ -10646,48 +10661,58 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Maximum width:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>The preview will be created for the video you specify here.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>The thumbnails will be arranged on a table.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>This option specifies the number of columns of the table.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>This option specifies the number of rows of the table.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</translation>
</message>
@@ -10707,7 +10732,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Extract frames as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Enter here the DVD device or a directory with a DVD image.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_US.ts b/src/translations/smplayer_en_US.ts
index 995611c..74f0314 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_US.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_US.ts
@@ -42,107 +42,112 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1993,162 +1998,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2745,42 +2750,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10450,153 +10455,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10659,58 +10674,68 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_es.ts b/src/translations/smplayer_es.ts
index 0fa7bb6..ab6a9c8 100644
--- a/src/translations/smplayer_es.ts
+++ b/src/translations/smplayer_es.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versión: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Versión en desarrollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Enlaces:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Web oficial:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Foro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer es un interfaz gráfico para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Pulsa aquí para conocer los traductores de los equipos de transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Muchas personas han contribuido con traducciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Tú también puedes ayudar a traducir el SMPlayer a tu propio idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visita %1 y únete a un equipo de traducción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer es un interfaz gráfico para %1 y %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Servicio de subtítulos proporcionado por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edición Portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Usando Qt %1 (compilado con Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo del SMPlayer por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Leer la licencia completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Leer una traducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paquetes para Windows creados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Muchas personas han contribuido con parches. Ver el changelog para más detalles.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer sigue funcionando aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>I&amp;cono en la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Repr&amp;oducir en Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo a la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Información sobre las &amp;pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>El vídeo se envía a una pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>En&amp;viar audio a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Información sobre las pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de pantallas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Información sobre la pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría virtual disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidad: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI lógicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamaño físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Tasa de refresco: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer - salida a pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositivo de audio por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Ejemplo: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filtros de audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Aceptar</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;pciones para el %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opciones Adicionales para el %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Aquí puedes pasar opciones extra al %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Escríbelas separadas por espacios.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Ejemplo:</translation>
</message>
@@ -10459,157 +10464,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Vista previa del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
- <source>Thumbnail Generator</source>
- <translation>Creador de imágenes en miniatura</translation>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="obsolete">Generado por SMPlayer</translation>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Grabar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
+ <source>Thumbnail Generator</source>
+ <translation>Creador de imágenes en miniatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creando miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamaño: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duración: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Formato de audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Guardar fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Error al grabar el fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>El fichero no se ha podido grabar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Se ha producido el siguiente error mientras se creaban las miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>No se ha podido crear el directorio temporal (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>El proceso del mplayer no se ejecutó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolución: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato de vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Imágenes por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>No se ha podido cargar el fichero %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>No hay fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>El proceso del mplayer no se ejecutó al intentar obtener información sobre el vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La duración del vídeo es 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>El fichero %1 no existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Sin información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Tasa de bits del vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Tasa de audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Tasa de audio: %1</translation>
</message>
@@ -10617,7 +10628,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Por defecto</translation>
</message>
@@ -10652,48 +10663,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tamaño &amp;máximo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>La vista previa se creará del vídeo especificado aquí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Las imágenes en miniatura se mostrarán en una tabla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Esta opción especifica el número de columnas de la tabla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Esta opción especifica el número de filas de la tabla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Si marcas esta opción, se añadirán a las imágenes en miniatura el tiempo de reproducción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>En caso de que la relación de aspecto de vídeo sea errónea, puedes seleccionar aquí una diferente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Normalmente los primeros fotogramas son negros, por tanto es una buena idea saltarse unos cuantos segundos al inicio del vídeo. Esta opción permite especificar cuantos segundos se saltarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Esta opción especifica la anchura máxima en píxeles que tendrá la vista previa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Para crear la vista previa se extraerán unos cuantos fotogramas. Aquí puedes elegir el formato de imagen que se usará para esos fotogramas. El formato PNG puede dar mejor calidad.</translation>
</message>
@@ -10713,7 +10734,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Extraer imágenes en formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Introduce aquí el dispositivo DVD o un directorio con una imagen de DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_et.ts b/src/translations/smplayer_et.ts
index 0bb5066..2e2f236 100644
--- a/src/translations/smplayer_et.ts
+++ b/src/translations/smplayer_et.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versioon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Arendusversioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Lingid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Ametlik veebisait:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Tugifoorum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer on graafiline kasutajaliides projektile %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Vajuta siia, et näha tõlkijate nimekirja transifexi meeskondadest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Tõlkida aitasid paljud inimesed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>SMPlayerit saab tõlkida ka teistesse keeltesse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Külasta lehte %1 ja liitu tõlkemeeskonnaga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Kasutab tarkvara %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Olgu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer on graafiline kasutajaliides projektidele %1 ja %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Subtiitrite teenust pakub %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Litsents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Paigalduseta versioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Kasutab Qt versiooni %1 (kompileeritud Qt %2-ga)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayeri logo valmistas %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Loe tervet litsentsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Loe tõlget</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windowsile on loonud pakid %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Täiendusi ja parandusi on teinud ka paljud teised inimesed. Üksikasjad on kirjas muudatuste logis.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer töötab veel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Näita ikooni tööribal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Esita &amp;Chromecastiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Saada &amp;video ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>&amp;Teave ühendatud ekraanide kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video saadetakse välisele ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Saada &amp;heli seadmele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Peida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Taasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Teave ühendatud ekraanide kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ühendatud ekraanid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekraane: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Peamine ekraani: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Teave ekraani %1 kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kasutatavad mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Kasutatav suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kasutatavad virtuaalsed mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Kasutatav virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Värvisügavus: %1 bitti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Loogiline DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Füüsiline DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Füüsiline suurus: %1×%2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Värskendussagedus: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuaalsed mõõtmed: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Peamine ekraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayeri väljund välisele ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Vaikimisi heliseade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Välju</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Näide: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Heli &amp;filtrid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Olgu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Peata</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Rakenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>Valikud programmile %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Lisavalikud programmile %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Siin saab lisada parameetreid programmile %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Eralda parameetrid tühikuga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Näide:</translation>
</message>
@@ -10460,153 +10465,163 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video eelvaade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sulge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salvesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Pisipildi loomine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Pisipiltide loomine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Suurus: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Pikkus %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salvesta fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Viga faili salvetamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>faili ei salvestatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Pisipiltide loomisel esines järgmine viga:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Ajutist kausta (%1) ei õnnestu luua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayeri protsess ei käivitunud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolutsioon: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video formaat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Kaadreid sekundis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Faili %1 pole laetud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Pole failinime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>MPlayeri protsess ei käivitunud video info lugemisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Video pikkus on 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 faili pole olemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>PIldid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>POle infot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitisagedus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Heli bitisagedus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio hinnang :%1</translation>
</message>
@@ -10614,7 +10629,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Tavaline</translation>
</message>
@@ -10649,48 +10664,58 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Maksimaalne laius:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Olgu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Eelvaade luuakse siin määratud videost.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Pisipildid pannakse tabelisse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Mitu tulpa on tabelis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Mitu rida on tabelis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Kui see on valitud, siis kuvatakse esitamise aeg iga pisipildi alumises ääres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Kui video kuvasuhe on vale, saab siin valida muu kuvasuhte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Tavaliselt on esimesed kaadrid tühjad, seega tasub mõni sekund video algusest vahele jätta. Selle valikuga määratakse, mitu sekundit jäetakse vahele.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>See valik määrab loodava eelvaatepildi maksimaalse laiuse pikslites.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Videost eraldatakse pisipildi loomiseks kaadreid. Siin saab valida failivormingu, millesse kaader salvestatakse. PNG võib olla parema kvaliteediga.</translation>
</message>
@@ -10710,7 +10735,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Faili&amp;vorming</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Sisesta siia DVD seade või kaust kus asub DVD failid.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_eu.ts b/src/translations/smplayer_eu.ts
index 03b8f34..2d1458c 100644
--- a/src/translations/smplayer_eu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_eu.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Bertsioa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Garapen bertsioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Loturak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Webgune ofiziala:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Sostengu eztabaigunea:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer interfaze grafiko bat da %1-rako.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klikatu hemen transifex-ko taldeetako itzultzaileak ezagutzeko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Jende ugarik lagundu du itzulpenekin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>SMPlayer zure hizkuntzara itzultzen ere lagundu dezakezu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Ikusi %1 eta bat egin itzulpen talde batean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Erabiltzen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ongi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer interfaze grafiko bat da %1 eta %2-rako.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Azpidatzi zerbitzua %1-ek hornitua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Baimena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edizio Eramangarria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 Erabiltzen (Qt %2-rekin bilduta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logoaren egilea: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Irakurri baimen osoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Irakurri itzulpen bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows-rako pakete sortzailea: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Beste jende askok lagundu du bere ekarpenekin. Ikusi Aldaketa-oharra xehetasunetarako.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer oraindik ekinean dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>E&amp;rakutsi ikurra sistema-erretiluan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Irakurri Chromec&amp;ast-en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>B&amp;idali bideoa ikusleihora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Elkartutako &amp;ikusleihoei buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Bideoa kanpoko ikusleiho batera bidaltzen da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Bidali a&amp;udioa hona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>E&amp;zkutatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Berrezarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Elkartutako ikusleihoei buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Elkartutako ikusleihoak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ikusleiho zenbatekoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Lehen ikusleihoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ikusleihoari buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria eskuragarriak: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri eskuragarria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria birtual eskuragarria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri birtual eskuragarria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Sakonera: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisikoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Neurri fisikoa: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Berritze neurria: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Neurria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria birtuala: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri birutala: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Lehen ikusleihoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer kanpoko ikusleiho irteera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Berezko audio gailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Utzi</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Adibidez: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Audio iraga&amp;zkiak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Ongi</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ongi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Ezeztatu</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">E&amp;zeztatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Ezarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>%1-rentzako a&amp;ukerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>%1-entzako Aukera Gehigarriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Hemen aukera gehigarriak bidali ahal dizkiozu %1-ri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Idatzi tartez bananduta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Adibidea:</translation>
</message>
@@ -10459,153 +10464,163 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Bideo aurreikuspena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">It&amp;xi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Gorde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Txikirudi Sortzailea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Txikirudiak sortzen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Neurria: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Iraupena: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Audio heuskarria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Gorde agiria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Akatsa agiria gordetzerakoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Agiria ezin da gorde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Akatsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Hurrengo akatsa gertatu da txikirudiak sortzerakoan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Aldibaterako zuzenbidea (%1) ezinda sortu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer garapenak ezin du ekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Bereizmena; %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Bideo heuskarria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frame segunduko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Ikuspegi Maila: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>%1 agiria ezin da gertatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Agirizen gabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation> MPlayer garapena ezin da hasi bideoari buruzko argibideak lortzen saiatzen den bitartean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Bideoaren iraupena 0 da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 agiria ez dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Irudiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Argibiderik ez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbs-ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bideo bitneurria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitneurria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio neurria: %1</translation>
</message>
@@ -10613,7 +10628,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Berezkoa</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10663,58 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Ge&amp;hienezko zabalera:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ongi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">E&amp;zeztatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Aurreikuspena zuk hemen adierazitako bideotik sortuko da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Txikirudiak taula batean antolatuko dira.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Aukera honek taularen zutabe zenbatekoa adierazten du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Aukera honek taularen lerro zenbatekoa adierazten du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Aukera hau hautatzen baduzu, irakurketa denbora erakutsiko da txikirudi bakoitzaren ohinean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Bideoaren ikuspegi maila okerra bada, bestelako bat adierazi dezakezu hemen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Arrunt lehen framea beltza da, baina ideia hona da bideoaren hasierako segundu batzuk jauzi egitea. Aukera honek zenbat segundu jauziko diren adieraztea ahalbidetzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Aukera honek adierazten du sortutako aurreikuspen irudiak izango duen zabalera gehiena pixeletan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Frame batzuk bideotik atera daitezke aurreikuspena sortzeko. Hemen frameak ateratzeko irudiaren heuskarria hautatu dezakezu. PNG-k ontasun handiagoa eman dezake. </translation>
</message>
@@ -10709,7 +10734,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Atera &amp;frameak honela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Sartu hemen DVD gailua edo agiritegi bat DVD irudi batekin.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_fa.ts b/src/translations/smplayer_fa.ts
index 2ab893f..aa06f94 100644
--- a/src/translations/smplayer_fa.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fa.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>نسخه : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>پیوندها :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>وبسایت رسمی :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>انجمن پشتیبانی :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPLAYER یک رابط گرافیکی است برای ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>برای شناختن مترجمین تیم Transifex اینجا کلیک کنید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>بسیاری از مردم با ترجمه کمک کرده اند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>شما هم می‌توانید Smplayer را به زبان خودتان ترجمه کنید .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>بازدید کنید %1 و به تیم ترجمه بپیوندید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>درحال استفاده %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>Smplayer یک برنامه با رابط گرافیکی است برای %1 و %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>سرویس زیرنوس قدرت گرفته از %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;گواهینامه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>نسخه قابل حمل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>لوگوی smplayer طراحی شده توسط ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>تمام گواهینامه را بخوانید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>خواندن یک ترجمه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>%1تهیه پکیج ویندوز بوسیله </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2006,162 +2011,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation> Smplayer اینجا هنوز در حال اجرا است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;نمایش آیکون در system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;مخفی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;بازيابي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;خروج</translation>
</message>
@@ -2762,42 +2767,50 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
- <translation>تایید</translation>
+ <translation type="obsolete">تایید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>انصراف</translation>
+ <translation type="obsolete">انصراف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>اعمال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">مثال:</translation>
</message>
@@ -10521,17 +10534,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>پیشنمایش تصویری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>تولید تصویر بند انگشتی</translation>
</message>
@@ -10540,138 +10553,148 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">تولید شده توسط SMplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>در حال تولید بند انگشتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>اندازه: ٪1 مگابایت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>طول : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>ذخیره فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>خطا در ذخیره فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>فایل قابل ذخیره شدن نیست </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;بستن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ذخیره</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>وضوح تصویر : ٪1×٪2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>فرمت فیلم : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>فریم بر ثانیه : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>طول فیلم 0 است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>پرونده ٪1 وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>تصاویر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>اطلاعاتی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>1هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10679,7 +10702,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>پیشفرض</translation>
</message>
@@ -10714,48 +10737,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;حداکثر پهنا:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10775,7 +10808,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_fi.ts b/src/translations/smplayer_fi.ts
index c780890..f4c7627 100644
--- a/src/translations/smplayer_fi.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fi.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Linkit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Virallinen sivusto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Tukipalsta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Monet ihmiset auttoivat kielikäännöksissä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Voit auttaa SMPlayerin kääntämisessä haluamallesi kielelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Käy %1-sivustolla ja liity käännösryhmään.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Siirrettävä versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Käytössä Qt %1 (käänetty Qt:n versiolla %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayerin logo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lue koko lisenssi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows-paketit on luonut %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer on vielä käynnissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>N&amp;äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Piilota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Palauta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lopeta</translation>
</message>
@@ -2747,42 +2752,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Äänen &amp;suodattimet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Peruuta</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Hyväksy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">Esimerkki:</translation>
</message>
@@ -10456,153 +10461,163 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Kuvan esikatselu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tallenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Luodaan esikatselukuvia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Koko: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Pituus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu tallentaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Seuraavat virheet esiintyivät kun luotiin esikatselukuvia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Tilapäistä hakemistoa (%1) ei voitu luoda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayerin prosessia ei voitu suorittaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resoluutio: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videon muoto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Kuvaruutuja sekunnossa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Tiedostoa %1 ei voitu ladata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Ei tiedostonimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>MPlayerin prosessia ei voitu käynnistää kun yritettiin saada tietoja videosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Videon pituus on 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Tiedosto %1 ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Kuvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Ei tietoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Videon bittinopeus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Äänen bittinopeus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Äänen taso: %1</translation>
</message>
@@ -10610,7 +10625,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
@@ -10645,48 +10660,58 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>S&amp;uurin leveys:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Esikatselu luodaan videolle jonka määrität tässä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Esikatselukuvat sovitetaan taulukkoon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Tämä asetus määrittää sarakkeiden määrän taulukossa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Tämä asetus määrittää rivien määrän taulukossa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Jos valitset tämän asetuksen, toistoaika näytetään jokaisen esikatselukuvan alareunassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Jos videon kuvasuhde on väärä, voit määrittää korjaavan tähän.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Yleensä ensimmäiset kuvakehykset ovat mustia, niin on hyvä idea hypätä joidenkin sekuntien yli videon alusta. Tämä asetus mahdollistaa montako sekuntia halutaan ohittaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Tämä asetus määrittää suurimman leveyden pikseleinä jota käytetään generoidussa esikatselukuvassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Jotkut kuvakehykset puretaan videosta esikatselun luontiin. Tässä voit valita puretuista kehyksistä tehdyn kuvan muodon. PNG saattaa antaa paremman laadun.</translation>
</message>
@@ -10706,7 +10731,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Pura kehykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Syötä tähän DVD-asema tai kansio, jossa on DVD-levykuva.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_fr.ts b/src/translations/smplayer_fr.ts
index 2323139..f14c996 100644
--- a/src/translations/smplayer_fr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fr.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Version de développement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Liens :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Site officiel :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum d&apos;aide :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer est une interface graphique pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Cliquez ici pour voir l’équipe de traducteurs sur Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Beaucoup de monde ont participé aux traductions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vous pouvez aussi aider à traduire SMPlayer dans votre propre langue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visite %1 et rejoigner une équipe de traduction.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Utilise %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer est une interface graphique pour %1 et %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Le service de sous-titres est fourni par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Édition portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Utilise Qt %1 (compilé avec Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lire la licence complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Lire une traduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paquets Windows créés par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>De nombreuses autres personnes ont contribué avec des patchs. Voir le journal des modifications pour plus de détails. </translation>
</message>
@@ -1995,163 +2000,163 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer fonctionne toujours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Icône dans la barre de tâc&amp;hes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Lire sur &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Envoyer la &amp;vidéo à l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Information concernant les é&amp;crans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>La vidéo est envoyée sur un écran externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Envoyer l&apos;&amp;audio vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Cac&amp;her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>
Information concernant les écrans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ecrans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Nombre d&apos;écrans : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Écran principal : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informations pour l&apos;écran %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie disponible : %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Taille disponible : %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie virtuelle disponible : %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Taille virtuelle disponible : %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profondeur : %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie : %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP Logique : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP Physique : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Taille physique : %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taux de rafraîchissement : %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Taille : %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie virtuelle: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Taille virtuelle: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ecran principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Sortie écran externe pour SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Périphérique audio par &amp;défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
@@ -2751,42 +2756,42 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filtres audio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;ptions pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Options additionnelles pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Vous pouvez passer ici des options supplémentaires pour %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Écrivez les séparées par des espaces.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Exemple :</translation>
</message>
@@ -10463,153 +10468,163 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Aperçu vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Générateur d&apos;aperçus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Création des vignettes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Taille : %1 Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Durée : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Format audio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Sauvegarder le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Erreur lors de la sauvegarde du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être sauvegardé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>L&apos;erreur suivante c&apos;est produite lors de la création des vignettes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Le répertoire temporaire (%1) ne peut être créé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Le processus de mplayer ne s&apos;est pas lancé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Définition : %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format vidéo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Images par secondes : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Ratio d&apos;aspect : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Le fichier %1 ne peut être chargé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Pas de nom de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Le processus de MPlayer n&apos;a pas démarré lors de l&apos;obtension des informations sur la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La durée de la vidéo est 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;éxiste pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Pas d&apos;info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Débit binaire vidéo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Débit binaire audio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Débit audio : %1</translation>
</message>
@@ -10617,7 +10632,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
@@ -10652,48 +10667,58 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Largeur &amp;maximum :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>L&apos;aperçu sera créé pour la vidéo que vous spécifiez ici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Les vignettes seront disposées en tableau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Cette option spécifie le nombre de colonnes du tableau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Cette option spécifie le nombre de lignes du tableau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Si cette option est activée, le temps de lecture s&apos;affichera au bas de chaque vignette.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Si le ratio d&apos;aspect de la vidéo est incorrect, vous pouvez en spécifier un différent ici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Habituellement, les premières images sont noires, c&apos;est donc une bonne idée de passer quelques secondes au début de la vidéo. Cette option permet de spécifier combien de secondes seront ignorées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Cette option spécifie la largeur maximale en pixels qu&apos;aura l&apos;image d&apos;aperçu générée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Certaines images seront extraites de la vidéo afin de créer l&apos;aperçu. Vous pouvez choisir ici le format d&apos;image pour les images extraites. PNG peut donner une meilleure qualité.</translation>
</message>
@@ -10713,7 +10738,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Extraire les images en tant que</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Saisissez ici le lecteur DVD ou un dossier contenant une image DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_gl.ts b/src/translations/smplayer_gl.ts
index 9ca0248..a238ae9 100644
--- a/src/translations/smplayer_gl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_gl.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versión: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Versión para desenvolvemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Ligazóns:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Sitio web oficial:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Foros de axuda:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer é unha interface gráfica para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Prema aquí para coñecer os equipos de tradutores do Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Moitas persoas contribuíron con traducións.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vostede pode axudar tamén a traducir SMPlayer ao seu idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visite %1 e únase a un dos equipos de tradución.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer é unha interface gráfica para %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Servizo de subtítulos impulsado por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edición portátil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Usando Qt %1 (compilado con Qt %2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>%1. Autor do logo de SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Ler a licenza completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Ler unha tradución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Os paquetes para Windows.foron creados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Moitas outras persoas contribuíron con parches. Véxase a lista de cambios para máis información.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>O SMPlayer aínda se está a executar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mo&amp;strar a icona na bandexa do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Reproducir no &amp;chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar o &amp;vídeo á pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Información sobre &amp;pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo envíase a unha pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Enviar ficheiro &amp;de son a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Agoc&amp;har</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Información sobre pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de pantallas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla primaria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Información para a pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías dispoñíbeis: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño dispoñíbel: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometría virtual dispoñíbel: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual dispoñíbel: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lóxicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamaño físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de actualización: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías virtuais: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla primaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída á pantalla externa de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Dispositivo predeterminado &amp;de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Saír</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Por exemplo: extraestereo,karaoke</translation>
<translation>Filtros de &amp;son:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Aceptar</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>Opcións de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opcións adicionais de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Aquí pode engadir as opcións adicionais ao %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Escríbaas separadas por espazos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Exemplo:</translation>
</message>
@@ -10459,153 +10464,163 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Vista previa do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Pechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Gardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Xerador de miniaturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creando miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamaño: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duración: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Formato de son: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Gardar ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Produciuse un erro gardando o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>O seguinte erro produciuse mentres se creaban as miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Non foi posíbel crear o directorio temporal (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>O proceso do mplayer non se executou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolución: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato de vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Fotogramas por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Non foi posíbel cargar o ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Non hai ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>O proceso do mplayer non se executou ao tentar obter información sobre o vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A duración do vídeo é 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>O ficheiro %1 non existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Imaxes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Sen información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits do vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits do son: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa do son: %1</translation>
</message>
@@ -10613,7 +10628,7 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Predeterminado</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10663,58 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Ancho &amp;máximo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>A vista previa crearase para o vídeo especificado aquí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>As imaxes en miniatura mostraranse nunha táboa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Esta opción especifica o número de columnas da táboa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Esta opción especifica o número de filas da táboa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Se marca esta opción, o tempo de reprodución engadirase ás imaxes en miniatura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>No caso de que a relación de aspecto do vídeo sexa errónea, podes seleccionar aquí unha diferente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Normalmente os primeiros fotogramas son negros polo que é unha boa idea saltarse uns cantos segundos ao inicio do vídeo. Esta opción permite especificar cantos segundos se saltarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Esta opción especifica o largo máximo en píxeles que terá a vista previa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Para crear a vista previa extraeranse uns cantos fotogramas. Aquí podes elixir o formato de imaxe a usar para eses fotogramas. O formato PNG pode dar mellor calidade.</translation>
</message>
@@ -10709,7 +10734,7 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Extraer fotogramas en formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Introducir aquí o dispositivo DVD ou un cartafol cunha imaxe de DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_he_IL.ts b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
index bf19131..9b3a535 100644
--- a/src/translations/smplayer_he_IL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Official website:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Support forum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>לחצו כאן כדי להכיר את המתרגמים מתוך קבוצות transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>אנשים רבים תרמו באמצעות תרגומים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>באפשרותך לסייע לתרגם את SMPlayer אל שפתך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>בקרו בכתובת %1 ולהצטרפו לקבוצת תרגום.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>שירות כתוביות ממונע על ידי %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;רשיון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>מהדורה ניידת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>סמל מסחרי SMPlayer מאת ‭%1‬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>‎קרא את הרשיון בשלמותו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>‎קרא תרגום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>חבילות עבור Windows נוצרו על ידי ‭%1‬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>אנשים אחרים רבים תרמו בעזרת טלאים. ראה Changelog לפרטים.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer עדיין מורץ כאן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>ה&amp;צג סמל במגש מערכת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;הסתר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;הצג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>י&amp;ציאה</translation>
</message>
@@ -2747,42 +2752,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;מסנני אודיו:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>אישור</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>ביטול</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>החל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>א&amp;פשרויות עבור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>אפשרויות נוספות עבור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>דוגמא:</translation>
</message>
@@ -10455,153 +10460,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>תצוגה מקדימה של וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>מחולל תמונת ציפורן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>יוצר כעת תמונות ציפורן...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>גודל: ‎%1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>אורך: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>שמור קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>שגיאה בשמירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>הקובץ לא היה מסוגל להישמר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>השגיאה הבאה אירעה בעת יצירת תמונות ציפורן:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>התיקייה הזמנית (%1) לא ניתנת ליצירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>התהליך mplayer לא רץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>רזולוציה: ‎%1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>פורמט וידאו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>מסגרות לכל שניה: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>יחס רוחב גובה: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>הקובץ %1 לא יכול להיטען</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>אין שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>התהליך mplayer לא התחיל בעת ניסיון להשיג מידע אודות הוידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>האורך של הוידאו הוא 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>הקובץ %1 לא קיים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>תמונות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>אין מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>שיעור סיבית וידאו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>שיעור סיבית אודיו: ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>שיעור אודיו: ‎%1</translation>
</message>
@@ -10609,7 +10624,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>ברירת מחדל</translation>
</message>
@@ -10644,48 +10659,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;רוחב מרבי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>התצוגה המוקדמת תיווצר עבור הוידאו שתציין כאן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>תמונות ציפורן יסודרו בטבלה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת את מספר הטורים של הטבלה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת את מספר השורות של הטבלה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>במידה ותסמן את אפשרות זו, זמן הנגינה יוצג באזור התחתי של כל תמונת ציפורן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>כאשר יחס רוחב גובה של וידאו נתון אינו מדויק, באפשרותך לציין יחס אחר כאן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>המסגרות הראשונות הן שחורות לרוב, כך שזה יהיה רעיון טוב לדלג על מספר שניות בהתחלה. אפשרות זו מתירה לך לציין כמה שניות ידולגו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>אפשרות זו מציינת את הרוחב המרבי בפיקסלים שתקבל התצוגה המקדימה של תמונה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>מסגרות מסויות ייחלצו מהוידאו על מנת ליצור תצוגה מקדימה. כאן באפשרותך לבחור פורמט תמונה עבור המסגרות המחולצות. PNG עשוי להביא לאיכות טובה יותר.</translation>
</message>
@@ -10705,7 +10730,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;חלץ מסגרות בפורמט של</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>הזן כאן התקן DVD או תיקייה עם דמות DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_hr.ts b/src/translations/smplayer_hr.ts
index c9ec87d..9dde1e4 100644
--- a/src/translations/smplayer_hr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hr.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Inačica: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Razvojna inačica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Poveznice:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Službena web stranica:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum podrške:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer je grafičko sučelje za %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Kliknite ovdje kako bi vidjeli timove prevoditelja s transifexa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Mnogo ljudi je doprinjelo s prijevodima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vi isto tako možete pomoći u prijevodu SMPlayera na vaš jezik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Posjetite %1 i pridružite se prevoditeljskom timu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Koristi se %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer je grafičko sučelje za %1 i %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Uslugu podnaslova pruža %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licenca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Prijenosno izdanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Koristi se Qt %1 (kompajlirano s Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logotip dizajnirao je %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Pročitajte cijelu licencu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Pročitajte prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakete za Windowse napravio je %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Mnoge druge osobe su doprinijele svojim dodacima i popravcima. Pogledajte zapis promjena za pojedinosti.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je još uvijek pokrenut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Prikaži i&amp;konu u traci sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Reproduciraj na &amp;Chromecastu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Pošalji &amp;video na zalon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacije o povezanim &amp;zaslonima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video snimka je poslana na vanjski zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Pošalji &amp;zvuk u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Prikaži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacije o povezanim zaslonima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Povezani zasloni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Broj zaslona: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Glavni zaslon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informacije za zaslon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupna virtualna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupna virtualna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Dubina: %1 bitova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logičan DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizički DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizička veličina: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Frekvencija: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtualna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtualna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Glavni zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer izlaz vanjskog zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Zadani zvučni uređaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Isključi</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Npr: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Zvučni &amp;filtri:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>U redu</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;U redu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Odustani</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Odustani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Primjeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>M&amp;ogućnosti za %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Dodatne mogućnosti za %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Ovdje možete upisati dodatne mogućnosti za %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Upišite ih odvojene razmakom.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Primjer:</translation>
</message>
@@ -5716,7 +5721,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1142"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
- <translation>Pokreni reprodukciju video zapisa u cijelozaslonskom prikazu</translation>
+ <translation>Pokreni reprodukciju video zapisa u cjelozaslonskom prikazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1173"/>
@@ -5919,7 +5924,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
- <translation>Ako je ova mogućnost odabrana, svi video zapisi će započeti reprodukciju u cijelozaslonskom prikazu.</translation>
+ <translation>Ako je ova mogućnost odabrana, svi video zapisi će započeti reprodukciju u cjelozaslonskom prikazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
@@ -5939,7 +5944,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
<source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AC3/DTS se reproducira kroz S/PDIF i HDMI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
@@ -6019,7 +6024,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
<source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
- <translation>Pokreni reprodukciju video zapisa u &amp;cijelozaslonskom prikazu</translation>
+ <translation>Pokreni reprodukciju video zapisa u &amp;cjelozaslonskom prikazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
@@ -6034,7 +6039,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
<source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;AC3/DTS se reproducira kroz S/PDIF i HDMI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
@@ -6419,7 +6424,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
- <translation>Dodaj crne obrube u cijelozaslonskom prikazu</translation>
+ <translation>Dodaj crne obrube u cjelozaslonskom prikazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1148"/>
@@ -6429,7 +6434,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
<source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
- <translation>&amp;Dodaj crne obrube u cijelozaslonskom prikazu</translation>
+ <translation>&amp;Dodaj crne obrube u cjelozaslonskom prikazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="183"/>
@@ -7364,7 +7369,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation>Traka lebdećeg upravljanja se pojavljuje u cijelozaslonskom prikazu kada se miš pomakne.</translation>
+ <translation>Traka lebdećeg upravljanja se pojavljuje u cjelozaslonskom prikazu kada se miš pomakne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
@@ -9687,7 +9692,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
<source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
- <translation>video snimka će biti reproducirana u cijelozaslonskom načinu prikaza.</translation>
+ <translation>video snimka će biti reproducirana u cjelozaslonskom načinu prikaza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
@@ -10462,153 +10467,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pregled minijatura video zapisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Odustani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generator minijatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Stvaranje minijatura video zapisa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Veličina: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Trajanje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zvučni format: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Spremi datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Greška pri spremanju datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Datoteka ne može biti spremljena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Sljedeća greška je nastala pri stvaranju minijatura video zapisa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Privremeni direktorij (%1) ne može biti stvoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayer proces nije pokrenut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Razlučivost: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video zapisa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Sličica u sekundi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Omjer slike: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Datoteka %1 se ne može očitati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nema naziva datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Mplayer proces nije pokrenut prilikom dobivanja informacija o video zapisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Trajanje video zapisa je 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Datoteka %1 ne postoji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Nema informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Brzina prijenosa video zapisa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Brzina prijenosa zvučnog zapisa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Frekvencija zvučnog zapisa: %1</translation>
</message>
@@ -10616,7 +10631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Zadan</translation>
</message>
@@ -10651,48 +10666,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Maksimalna širina:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Pregled će biti stvoren za video zapis koji ste ovdje odredili.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Minijature će biti organizirane kao tabela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Ova mogućnost određuje broj stupaca tabele.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Ova mogućnost određuje broj redaka tabele.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Ako odaberete ovu mogućnost, vrijeme reprodukcije će biti prikazano na dnu svake minijature.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Ako je omjer slike video zapisa pogrešan, ovdje možete odrediti drugi omjer slike.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Obično je prva sličica crna, stoga bi bilo dobro preskočiti nekoliko sekundi na početku video zapisa. Ova mogućnost vam dopušta da odredite koliko će sekundi biti preskočeno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Ova mogućnost određuje maksimalnu širinu u pikselima koju će generirana slika pregleda imati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Neke sličice će biti izvučene iz video zapisa kako bi se stvorio pregled. Ovdje možete odabrati format slike za izvučene sličice. PNG može dati bolju kvalitetu.</translation>
</message>
@@ -10712,7 +10737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Spremi sličice kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Unesite ovdje DVD uređaj ili mapu s DVD slikom.</translation>
</message>
@@ -10737,7 +10762,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
<source>Fullscreen on/off</source>
- <translation>Cijelozaslonski prikaz uključi/isključi</translation>
+ <translation>Cjelozaslonski prikaz uključi/isključi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
diff --git a/src/translations/smplayer_hu.ts b/src/translations/smplayer_hu.ts
index c8e7007..280c548 100644
--- a/src/translations/smplayer_hu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hu.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Verzió: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Fejlesztői verzió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Linkek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Hivatalos weboldal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Támogatási fórum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>Az SMPlayer egy grafikus kezelőfelület az %1 lejátszóhoz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Itt található a transifexes fordítók listája</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Sokan segítettek fordítások készítésével.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Részt lehet venni az SMPlayer más nyelvekre való lefordításában.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Itt lehet jelentkezni fordítónak: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Lejátszó: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>Az SMPlayer egy grafikus kezelőfelület az %1 és %2 videólejátszókhoz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Feliratkezelő szolgáltatás: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licensz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Hordozható változat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Használt Qt: %1 (fordítva Qt %2-l)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Az SMPlayer logót %1 készítette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>A teljes licenc elolvasása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Fordítás megtekintése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>A Windows csomagot készítette %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Sokan készítettek javításokat a programhoz, a részletes lista a Changelog fájlban található.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer még mindig fut itt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Tálca&amp;ikon megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Videó küldése a képernyőre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Információ a csatlakoztatott &amp;képernyőkről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>A videó egy külső képernyőre lett küldve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>&amp;Hang küldése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Információ a csatlakoztatott képernyőkről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Csatlakoztatott képernyők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Képernyők száma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Elsődleges képernyő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Információ a %1 képernyőnek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Elérhető alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Elérhető méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Elérhető virtuális alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Elérhető virtuális méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Mélység: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logikai DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizikai DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizikai méret: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Frissítési arány: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuális alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuális méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Elsődleges képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Az SMPlayer külső képernyő kimenete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Alapértelmezett hang eszköz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
@@ -2753,42 +2758,42 @@ Példa: extrastereo,karaoke </translation>
<translation>Ha&amp;ng szűrők:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Mégsem</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Alkalmaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>%1-&amp;beállítások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>További %1-opciók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Itt lehet további opciókat átadni a %1 programnak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Az elemeket szóközökkel kell elválasztani.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Példa:</translation>
</message>
@@ -10457,153 +10462,163 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Videó előnézet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bezár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mentés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Betekintőgenerátor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Bélyegképek létrehozása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Méret: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Hossz: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Hiba a fájl mentése közben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>A fájlt nem lehetett menteni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>A következő hiba lépett fel a bélyegképek létrehozása közben:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Az átmeneti könyvtár (%1) nem hozható létre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Az mplayer folyamat nem futott</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Felbontás: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videó formátum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Képkocka / másodperc: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Méretarány: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>A %1 fájl nem lehet betölteni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nincs fájlnév</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Az mplayer folyamat nem indult el a videó információinak lekérdezése közben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A videó hossza 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 fájl nem létezik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Képek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Nincs információ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Videó bitráta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Hang bitráta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Hang mintavételezés: %1</translation>
</message>
@@ -10611,7 +10626,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
@@ -10646,48 +10661,58 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Maximális szélesség:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Az itt megadott videóról fog előnézet készülni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>A bélyegképek táblázatba lesznek rendezve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Ez az opció meghatározza a táblázat oszlopainak számát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Ez az opció meghatározza a táblázat sorainak számát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Ha bejelöli ezt az opciót, a lejátszási idő megjelenik minden bélyegkép alján.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Ha a videó méretaránya hibás, itt megadhat egy másikat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Általában az első képkockák feketék, ezért ajánlott pár másodpercet kihagyni a videó elejéről. Ez az opció lehetővé teszi a kihagyandó másodpercek számának megadását.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Ez az opció meghatározza a generált előnézeti kép maximális szélességét pixelekben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Az előnézet létrehozásához néhány képkocka ki lesz bontva a videóból. Itt kiválaszthatja a kibontott képkockák képformátumát. A PNG jobb minőséget eredményezhet.</translation>
</message>
@@ -10707,7 +10732,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Képformátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Adja meg itt a DVD eszközt vagy egy könyvtárat a DVD képfájllal.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_id.ts b/src/translations/smplayer_id.ts
index 6786c64..77fba5f 100644
--- a/src/translations/smplayer_id.ts
+++ b/src/translations/smplayer_id.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Tautan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Situs web resmi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum dukungan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer adalah antarmuka grafis untuk %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik di sini untuk mengetahui penerjemah dari regu-regu transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Banyak orang yang berkontribusi untuk menerjemahkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Anda juga dapat membantu menerjemahkan SMPlayer kedalam bahasa Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Kunjungi %1 dan bergabunglah dengan regu terjemahan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Menggunakan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer adalah perangkat lunak berbasis grafis untuk %1 dan %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Layanan subtitle diberdayakan oleh %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lisensi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edisi Portabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Menggunakan Qt %1 (dikompilasi dengan Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Baca lisensi secara keseluruhan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Baca terjemahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paket untuk Windows dibuat oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Banyak orang yang terlibat dengan tambalan untuk aplikasi ini. Lihat daftar perubahan untuk rincian nya.</translation>
</message>
@@ -1996,162 +2001,162 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Tampilkan ikon di sistem baki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Kirim &amp;video ke layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasi tentang &amp;layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video telah dikirim ke layar eksternal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Sembun&amp;yi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Balikkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasi tentang layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Layar-layar tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Jumlah layar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Layar primer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasi untuk layar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Ukuran fisik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Layar primer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Keluaran layar eksternal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kelua&amp;r</translation>
</message>
@@ -2751,42 +2756,42 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filter audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Oke</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Batal</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Terapkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;psi untuk %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opsi Tambahan untuk %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Di sini Anda dapat melewati opsi tambahan untuk %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Menulis mereka dipisahkan dengan spasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Contoh:</translation>
</message>
@@ -10457,153 +10462,163 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pratinjau video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tutup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Simpan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Pembuat Gambar Mini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Membuat thumbnail..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Ukuran: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Panjang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Simpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Galat menyimpan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>File tidak dapat disimpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Galat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Galat berikut terjadi ketika membuat thumbnail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>DIrektori sementara (%1) tidak bisa dibuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa berjalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolusi: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frame per detik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspek rasio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>File %1 tidak dapat dimuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Tidak ada nama file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proses mplayer tidak bisa dimulai ketika mencoba untuk mendapatkan informasi tentang video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Panjang dari video adalah 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>File %1 tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Tidak ada info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
@@ -10611,7 +10626,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Baku</translation>
</message>
@@ -10646,48 +10661,58 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Panjang &amp;maksimal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Batal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Pratinjau ini akan dibuat untuk video yang Anda rincikan di sini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Thumbnail akan disusun pada sebuah tabel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Opsi ini menentukan jumlah kolom pada tabel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Opsi ini menentukan jumlah baris pada tabel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Jika Anda mencentang opsi ini, waktu pemutaran akan ditampilkan di bawah dari setiap thumbnail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Jika aspek rasio dari video salah, Anda dapat merincikan salah satu yang berbeda di sini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Biasanya frame pertama berwarna hitam, jadi ide yang bagus untuk melewati beberapa detik dari permulaan video. Opsi ini membolehkan Anda untuk menentukan berapa banyak detik yang akan Anda lewati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Opsi ini menentukan panjang maksimal dengan piksel yang akan dihasilkan pada pratinjau citra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Beberapa frame akan diekstrak dari video dalam urutan untuk menciptakan pratinjau. Di sini Anda dapat memilih format citra untuk mengekstrak frame. PNG mungkin memberi kualitas lebih baik.</translation>
</message>
@@ -10707,7 +10732,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Ekstrak frame sebagai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Masukkan perangkat DVD di sini atau folder dengan sebuah citra DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_it.ts b/src/translations/smplayer_it.ts
index 36ee005..b32a80f 100644
--- a/src/translations/smplayer_it.ts
+++ b/src/translations/smplayer_it.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Versione di sviluppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Sito ufficiale:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum di supporto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer è un&apos;interfaccia grafica per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Fai clic qui per conoscere la squadra di traduttori su transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Molte persone hanno già contribuito alla traduzione di SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Anche tu puoi aiutare a tradurlo nella tua lingua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Vai su %1 e unisciti al gruppo di traduzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Utilizzo di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer è un&apos;interfaccia grafica per %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Servizio sottotitoli fornito da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edizione portabile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 in uso (compilato con Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo di SMPlayer creato da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Leggi tutta la licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Leggi una traduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pacchetti Windows creati da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Molte altre persone hanno contribuito con delle patch. Vedi il Changelog per i dettagli.</translation>
</message>
@@ -1996,162 +2001,162 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer è ancora in esecuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>M&amp;ostra icona nella barra di sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Riproduci su &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Invia &amp;video allo schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informazioni riguardo &amp;schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Il video è trasmesso ad uno schermo esterno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Manda &amp;audio a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Nascondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Ripristina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informazioni riguardo schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Numero di schermi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Schermo primario: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informazioni sullo schermo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponibile: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Grandezza disponibile: %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtuale disponibile: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Grandezza virtuale disponibile: %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profondità: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logici: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisici: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Grandezza fisica: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Refresh rate: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Size: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtuale: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtual size: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Schermo primario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Output schermo esterno SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Periferica audio di &amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
@@ -2751,42 +2756,42 @@ Esempio: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filtri audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annulla</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;pzioni per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opzioni Aggiuntive per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Qui puoi passare opzioni aggiuntive a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Inseriscili separati da spazi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Esempio:</translation>
</message>
@@ -10460,153 +10465,163 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Anteprima video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generatore anteprime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Creazione miniature...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Dimensione: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Durata: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salva file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Errore durante il salvataggio del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Non è stato possibile salvare il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>L&apos;errore seguente si è verificato durante la creazione delle miniature:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>La directory temporanea (%1) non può essere creata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Nessun processo mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Risoluzione: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Fotogrammi al secondo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rapporto d&apos;aspetto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Il file %1 non può essere caricato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nessun nome file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Il processo mplayer non è partito mentre si cercavano informazioni sul video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>La durata del video è 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Il file %1 non esiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Immagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Nessuna informazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Bitrate audio: %1</translation>
</message>
@@ -10614,7 +10629,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
@@ -10649,48 +10664,58 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Larghezza massima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>L&apos;anteprima sarà creata per il video qui specificato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Le miniature saranno disposte su una tabella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Questa opzione specifica il numero di colonne della tabella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Questa opzione specifica il numero di righe della tabella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Se si abilita questa opzione, il tempo di riproduzione sarà mostrato sul fondo di ogni miniatura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Se il rapporto d&apos;aspetto del video è errato, se ne può specificare un altro qui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>In genere i primi fotogrammi sono neri, così è una buona idea saltare alcuni secondi all&apos;inizio del video. L&apos;opzione permette di specificare quanti secondi verranno saltati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Questa opzione specifica la massima larghezza in pixel che l&apos;immagine d&apos;anteprima generata avrà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Alcuni fotogrammi saranno estratti dal video per creare l&apos;anteprima. Il formato immagine per i fotogrammi estratti può essere scelto qui. PNG può fornire miglior qualità.</translation>
</message>
@@ -10710,7 +10735,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Estrai fotogrammi come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Inserisci qui il dispositivo DVD o una cartella con l&apos;immagine del DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ja.ts b/src/translations/smplayer_ja.ts
index f1b0ff1..01aaddd 100644
--- a/src/translations/smplayer_ja.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ja.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>バージョン: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>開発バージョン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>リンク:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>公式 Web サイト:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>サポート フォーラム:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer は %1 のグラフィカル インターフェイスです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Transifex チームの翻訳者をご覧になるにはここをクリックします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>多くの方に翻訳でご貢献いただきました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>SMPlayer をお使いの言語に翻訳することもできます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 にアクセスして翻訳チームに参加してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>%1 を使用しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>OK(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer は %1 および %2 のグラフィカル インターフェイスです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>字幕サービスは %1 によって提供されています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>ライセンス(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>ポータブル エディション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 を使用しています (Qt %2 でコンパイルされました)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer のロゴ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>ライセンスの全文を読む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>翻訳を読む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows 用パッケージ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>その他多くの方々にパッチでのご協力をいただきました。詳細は Changelog をご覧ください。</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer はまだここで実行しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>システム トレイにアイコンを表示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Chromecast で再生(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>ビデオの送信先画面(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>接続された画面の情報(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>ビデオは外部画面へ送られました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>オーディオの送信先(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>非表示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>復元(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>接続された画面の情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>接続された画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>画面の数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>第 1 画面: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>画面 %1 の情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>利用可能な座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>利用可能なサイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>利用可能な仮想座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>利用可能な仮想サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>深さ: %1 ビット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>論理 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>物理 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>物理サイズ: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>リフレッシュ レート: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>仮想座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>仮想サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>第 1 画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外部画面出力</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>既定のオーディオ デバイス(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>終了(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>オーディオ フィルター(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>OK(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>キャンセル</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>%1 のオプション(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>%1 の追加オプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>ここでは %1 へ追加オプションを渡すことができます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>スペースで区切って記述します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>例:</translation>
</message>
@@ -8030,7 +8035,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
<source>Best video and audio</source>
- <translation>最良のビデオとオーディオ</translation>
+ <translation>最高のビデオとオーディオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
@@ -8076,18 +8081,18 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
<source>selects the best video and audio streams available</source>
- <translation>利用可能な最良のビデオおよびオーディオ ストリームを選択します</translation>
+ <translation>利用可能な最高のビデオおよびオーディオ ストリームを選択します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
<source>Best</source>
- <translation>最良</translation>
+ <translation>最高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
<source>selects the best quality format available as a single file</source>
- <translation>単一のファイルとして利用可能な最良の品質のフォーマットを選択します</translation>
+ <translation>単一のファイルとして利用可能な最高の品質のフォーマットを選択します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
@@ -10456,153 +10461,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>ビデオのプレビュー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>サムネイルの生成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>サムネイルを作成しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>サイズ: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>長さ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>オーディオ形式: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>ファイルの保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>ファイルの保存エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>ファイルは保存できませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>サムネイルの作成中に以下のエラーが発生しました:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>一時ディレクトリ (%1) は作成できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>mplayer プロセスが実行しませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>解像度: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>ビデオ形式: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>1 秒あたりのフレーム数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>アスペクト比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>ファイル %1 は読み込めません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>ファイル名なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>mplayer プロセスはビデオについての情報の取得の試行中に起動しませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>ビデオの長さが 0 です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>ファイル %1 が存在しません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>イメージ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>情報なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>ビデオのビットレート: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>オーディオのビットレート: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>オーディオ レート: %1</translation>
</message>
@@ -10610,7 +10625,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>既定</translation>
</message>
@@ -10645,48 +10660,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大幅(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>OK(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>プレビューはここで指定するビデオ用に作成されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>サムネイルは表に配置されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>このオプションは表の列の数を指定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>このオプションは表の行の数を指定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>このオプションをチェックすると、再生時間はそれぞれのサムネイルの下に表示されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>ビデオのアスペクト比が間違っている場合、ここで異なったものを指定できます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>通常最初のフレームは黒なので、ビデオの最初の数秒をスキップするといいかもしれません。このオプションは何秒スキップされるかの指定を許可します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>このオプションは生成されるプレビュー イメージの最大幅をピクセルで指定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>いくつかのフレームはプレビューを作成するためにビデオから抽出されます。ここでは抽出されるフレームのイメージ形式を選択できます。PNG が高品質でしょう。</translation>
</message>
@@ -10706,7 +10731,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>形式(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>DVD デバイスか DVD イメージのあるフォルダーをここに入力します。</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ka.ts b/src/translations/smplayer_ka.ts
index 0748823..5e86328 100644
--- a/src/translations/smplayer_ka.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ka.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished">ვერსია: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -63,17 +63,17 @@
<translation type="obsolete">პოლონური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -98,17 +98,17 @@
<translation type="obsolete">თურქული</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -125,7 +125,7 @@
<translation type="obsolete">ჰოლანდიური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -168,12 +168,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -182,27 +182,32 @@
<translation type="obsolete">არაბული</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2074,162 +2079,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2852,42 +2857,42 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">აუდიო&amp;ფილტრები:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10725,153 +10730,163 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">და&amp;კეტვა</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">შენა&amp;ხვა</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">შეცდომა ფაილის შენახვისას</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 კბწმ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 ჰც</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10879,7 +10894,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">ნაგულისხმები</translation>
</message>
@@ -10914,48 +10929,58 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10975,7 +11000,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ko.ts b/src/translations/smplayer_ko.ts
index a84365a..1e41281 100644
--- a/src/translations/smplayer_ko.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ko.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>버전: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>개발자 버전</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>링크:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>공식 웹사이트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>지원 포럼:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer는 %1의 그래픽 인터페이스입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Transifex 팀의 번역자들에 대한 정보는 여기를 클릭하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>많은 사람들이 번역에 공헌했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>또한 SMPlayer를 여러분의 모국어로 번역하도록 도울 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 을 방문하고 번역 팀에 참여하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>%1 사용 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>확인(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer는 %1과 %2의 그래픽 인터페이스입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>%1의 지원을 받는 자막 서비스</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>라이센스(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>포터블 에디션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 사용 (Qt %2 로 컴파일됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer 로고 제작: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>전체 라이센스 읽기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>번역 읽기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>윈도우용 패키지는 %1 이 만들었습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>많은 사람들이 패치에 기여했습니다. 자세한 사항은 변경기록(Changelog)을 보세요.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer가 여전히 실행 중입니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>시스템 트레이에 아이콘 보이기(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>크롬캐스트로 재생하기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>비디오 출력 화면&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>연결된 화면 정보(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>외부 화면으로 비디오를 전송합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>오디오 보내기(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>숨기기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>복원하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>연결된 화면에 대한 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>연결된 화면</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>화면 개수: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>첫 번째 화면: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 화면 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>이용 가능한 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>이용 가능한 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>이용 가능한 가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>이용 가능한 가상 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>깊이: %1 비트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>논리적 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>물리적 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>물리적 크기: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>갱신 속도: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>가상 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>첫 번째 화면</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 외부 화면 출력</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>기본 오디오 장치(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>종료(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>오디오 필터:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>확인</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>확인(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>취소</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>취소(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>적용</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>%1 옵션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>%1 추가 옵션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>여기에 %1 추가 옵션을 사용할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>공백으로 구분하여 입력하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>예:</translation>
</message>
@@ -10457,153 +10462,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>비디오 미리보기 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>저장(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>썸네일 생성기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>썸네일 만드는 중...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>크기: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>시간: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>오디오 형식: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>파일 저장</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>파일 저장 오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>파일 저장에 실패했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>썸네일 생성 중 다음 오류가 발생했습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>임시 폴더 (%1) 를 만들 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer 프로세서가 실행되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>해상도: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>비디오 형식: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>초당 프레임: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>화면 비율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation> %1 파일을 불러올 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>파일명 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>동영상 정보를 가져오는 동안 MPlayer 프로세스를 시작하지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>동영상의 재생시간이 0 입니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>존재하지 않는 파일: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>이미지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>정보 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>비디오 비트레이트: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>오디오 비트레이트: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>오디오 레이트: %1</translation>
</message>
@@ -10611,7 +10626,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>기본</translation>
</message>
@@ -10646,48 +10661,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>최대 길이:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>확인(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>취소(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>여기에서 설정한대로 동영상 미리보기가 생성될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>썸네일이 테이블에 배열이 될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>이 옵션은 테이블의 세로줄의 개수를 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>이 옵션은 테이블의 가로줄의 개수를 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>이 옵션에 체크하면 재생 시간이 각 썸네일의 하단에 표시가 될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>동영상의 화면 비율이 틀리면, 여기에 다른 것을 지정할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>보통 첫번째 프레임은 검은색입니다. 그래서 동영상의 첫부분에서 몇 초 정도 건너뛰는 것이 좋은 생각입니다. 이 옵션은 얼마나 많은 초를 건너뛸 것인가를 지정해 줄 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>이 옵션은 생성된 미리보기 이미지가 가질 수 있는 최대 너비를 픽셀로 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>미리보기를 생성하기 위해 몇몇 프레임을 동영상에서 추출할 수 있습니다. 여기에서 추출한 프레임의 이미지 형식을 선택할 수 있습니다. PNG의 품질이 더 좋습니다.</translation>
</message>
@@ -10707,7 +10732,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>프레임 이미지 형식:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>여기에 DVD 장치나 DVD 이미지 폴더를 입력하세요.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ku.ts b/src/translations/smplayer_ku.ts
index f7ab43c..b0432db 100644
--- a/src/translations/smplayer_ku.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ku.ts
@@ -4,37 +4,42 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versiyon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -71,17 +76,17 @@
<translation type="obsolete">Polish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -138,17 +143,17 @@
<translation type="obsolete">Malay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -209,7 +214,7 @@
<translation type="obsolete">Persian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -260,12 +265,12 @@
<translation type="obsolete">Basque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Guhertoya Portatîf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt bi kar tîne %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
@@ -278,7 +283,7 @@
<translation type="obsolete">Galician</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -299,22 +304,22 @@
<translation type="obsolete">Croatian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2195,162 +2200,162 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer li vir hê dixebite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;how icon in system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Veşêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Derkeve</translation>
</message>
@@ -2985,42 +2990,50 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Fîltreyên &amp;dengê:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
- <translation>Temam</translation>
+ <translation type="obsolete">Temam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Betal</translation>
+ <translation type="obsolete">Betal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Bisepîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10901,153 +10914,163 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Betal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bigire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Tomarkirinê de çewtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Pel nehat tomarkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Çewtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11055,7 +11078,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Bixweber</translation>
</message>
@@ -11090,48 +11113,58 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11151,7 +11184,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_lt.ts b/src/translations/smplayer_lt.ts
index e8510fa..c2bd993 100644
--- a/src/translations/smplayer_lt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_lt.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Kūrimo versija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Nuorodos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Oficialus tinlapis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Palaikymo forumas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer yra %1 grafinė sąsaja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Norėdami pamatyti transifex komandų vertėjus paspauskite čia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Daug žmonių prisidėjo savo vertimais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Jūs taipogi galite padėti išversti SMPlayer į savo kalbą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Aplankykite %1 ir prisijunkite prie vertėjų komandos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Naudojama %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Gerai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer yra grafinė %1 ir %2 sąsaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Subtitrų tarnyba paremta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licencija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Nešiojama versija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Naudojama Qt %1 (sukompiliuota su Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logotipą sukūrė %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Skaityti visą licenciją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Skaityti vertimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paketus Windows sukūrė %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Daug kitų žmonių prisidėjo su savo pataisymais. Smulkiau galite pažiūrėti keitimų žurnale.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer vis dar veikia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Rody&amp;ti piktogramą sistemos dėkle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Siųsti &amp;video į ekraną</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacija apie prijungtus &amp;ekranus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video yra siunčiamas į išorinį ekraną</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Siųsti g&amp;arsą į</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Slėp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacija apie prijungtus ekranus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Prijungti ekranai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekranų skaičius: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pirminis ekranas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ekrano informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Prieinama geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Prieinamas dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Prieinama virtuali geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Prieinamas virtualus dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Gylis: %1 bitų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizinis dydis: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Atnaujinimo dažnis: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuali geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtualus dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pirminis ekranas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer išorinio ekrano išvestis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Numatytasis garso įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Baigti</translation>
</message>
@@ -2749,42 +2754,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Audio &amp;filtrai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Gerai</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Gerai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Atsisakyti</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Atsisakyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Pritaikyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Papildomos %1 parinktys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Čia galite perduoti papildomas parinktis, skirtas %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Pavyzdžiui:</translation>
</message>
@@ -10461,153 +10466,163 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video peržiūra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uždaryti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">Iš&amp;saugoti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Miniatiūrų generatorius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Kuriamos miniatiūros...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Dydis: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Trukmė: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Išsaugoti failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Failo išsaugojimo klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Failas negali būti išsaugotas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Kuriant miniatiūras įvyko ši klaida:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Laikino katalogo (%1) nepavyko sukurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayer procesas nevyksta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rezoliucija: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video formatas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Kadrų per sekundę: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kraštinių santykis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Failas %1 negali būti įkeltas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nėra failo vardo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Mplayer procesas nebuvo paleistas bandant gauti informaciją apie video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Video dydis lygus 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Failo %1 nėra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Paveiksėliai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Nėra informacijos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitų dažnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitų dažnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio dažnis: %1</translation>
</message>
@@ -10615,7 +10630,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Numatyta</translation>
</message>
@@ -10650,48 +10665,58 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Maksimalus plotis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Gerai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Atsisakyti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Peržiūra bus sukurta čia nurodytam filmui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Miniatiūros bus išrikiuotos lentelėje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Nustatomas stulpelių skaičius lentelėje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Nustatomas eilučių skaičius lentelėje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Jei pažymėta, kiekvienos miniatiūros apačioje bus rodomas kadro laikas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Jei video kraštinių santykis yra neteisingas, čia galima nurodyti kitą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Dažniausiai pirmi kadrai yra juodi, todėl tikslinga praleisti keletą sekundžių nuo filmo pradžios. Čia nurodoma kiek sekundžių bus praleista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Čia nurodomas maksimalus sugeneruotos peržiūros plotis (pikseliais).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Peržiūros sukūrimui reikalingi kadrai bus gauti iš filmo. Čia galima pasirinkti išgautų paveikslėlių formatą. PNG suteikia geresnę kokybę.</translation>
</message>
@@ -10711,7 +10736,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Išgauti kadrus kaip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Čia įveskite DVD įrenginį arba katalogo su DVD atvaizdu pavadinimą.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_mk.ts b/src/translations/smplayer_mk.ts
index 6493928..d611dd1 100644
--- a/src/translations/smplayer_mk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_mk.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Верзија: %1</translation>
</message>
@@ -33,17 +33,17 @@
<translation type="obsolete">Полски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -96,17 +96,17 @@
<translation type="obsolete">Фински</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -131,7 +131,7 @@
<translation type="obsolete">Романски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -186,12 +186,12 @@
<translation type="obsolete">Користам MPlayer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Преносно издание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Користам Qt %1 (компајлирано со Qt %2)</translation>
</message>
@@ -204,57 +204,62 @@
<translation type="obsolete">Галски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer логото е направено од %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2158,162 +2163,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer веќе работи тука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Прикажи икона во системска лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Скриј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Врати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Откажи</translation>
</message>
@@ -2948,42 +2953,50 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>Звучни &amp;филтри:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
- <translation>Во ред</translation>
+ <translation type="obsolete">Во ред</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Откажи</translation>
+ <translation type="obsolete">Откажи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Примени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">Пример:</translation>
</message>
@@ -11010,17 +11023,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Видео преглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11029,138 +11042,148 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">Генерирано од SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Создавам сликички...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Големина: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Должина: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Зачувај ја датотеката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Грешка при зачувување на датотеката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Датотеката не можеше да биде зачувана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Затвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зачувај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Следнава грешка се случи при создавање на сликичките:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Привремената папка (%1) не може да се создаде</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процесот на mplayer не се стартуваше</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Резолуција: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Видео формат: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Рамки во секунда: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Пропорција на видеото: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Датотеката %1 не можеше да биде вчитана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Нема има на датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процесот на mplayer не стартуваше при обидот да се земе информација за видео-то</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Должината на видео-то е 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Датотеката %1 не постои</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Слики</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Нема информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Видео битрејт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Аудио битрејт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Аудио големина: %1</translation>
</message>
@@ -11168,7 +11191,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Основен</translation>
</message>
@@ -11207,48 +11230,58 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>&amp;Максимална широчина:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11268,7 +11301,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>&amp;Извлечи рамки како</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Внесете го DVD уредот или папка со DVD слика.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
index a7d3d03..0be6f56 100644
--- a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Versi pembangunan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Pautan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Laman sesawang rasmi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum sokongan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer merupakan antaramuka bergrafik untuk %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik di sini untuk mengetahui para penterjemah daripada pasukan transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Ramai individu memberi sumbangan terjemahan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Anda juga boleh menterjemah SMPlayer ke bahasa ibunda anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Lawati %1 dan sertai pasukan terjemahan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Menggunakan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer merupakan antaramuka bergrafik untuk %1 dan %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Perkhidmatan sarikata disediakan oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edisi Mudah Alih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Menggunakan Qt %1 (dikompil dengan Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Baca keseluruhan lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Baca terjemahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakej untuk Windows dicipta oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Lain-lain individu yang memberti sumbangan dalam bentuk tampalan. Rujuk Log Penukaran untuk perincian.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih lagi berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Papar ikon dalam talam sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Mainkan di &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Hantar &amp;video ke skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Maklumat berkenaan &amp;skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video dihantar ke skrin luaran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Hantar &amp;audio kepada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>S&amp;embunyi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Pulih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Maklumat berkenaan skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Bilangan skrin: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Skrin utama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Maklumat bagi skrin %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri maya tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz maya tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI Logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI Fizikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Saiz fizikal: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Kadar segar semula: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri maya: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz maya: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Skrin utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Output skrin luar SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Peranti audio &amp;lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Keluar</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Pen&amp;apis audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Batal</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Laksana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>P&amp;ilihan untuk %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Pilihan Tambahan untuk %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Di sini anda boleh lepasi pilihan tambahan ke %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Tulis ia secara berasingan dengan jarak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Contoh:</translation>
</message>
@@ -10456,153 +10461,163 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pratonton video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tutup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Simpan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Penjana Lakaran Kenit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Mencipta lakaran kenit...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Saiz: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Panjang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Simpan fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Ralat menyimpan fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Fail tidak dapat disimpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Ralat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Ralat berikut telah berlaku semasa mencipta lakaran kenit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Direktori sementara (%1) tidak dapat dicipta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proses mplayer tidak berjalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolusi: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bingkai sesaat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Nisbah bidang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Fail %1 tidak dapat dimuatkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Tiada nama fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proses mplayer tidak dapat mula semasa cuba mendapatkan maklumat mengenai video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Panjang video adalah 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Fail %1 tidak wujud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Imej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Tiada maklumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Kadar bit video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Kadar bit audio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Kadar audio: %1</translation>
</message>
@@ -10610,7 +10625,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Lalai</translation>
</message>
@@ -10645,48 +10660,58 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Lebar mak&amp;simum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Batal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Pratonton akan dicipta untuk video yang anda nyatakan disini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Lakaran kenit akan disusun dalam satu jadual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Pilihan ini tentukan bilangan lajur jadual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Pilihan ini tentukan bilangan baris jadual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Jika anda tanda pilihan ini, masa main akan dipaparkan dibahagian bawah setiap lakaran kenit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Jika nisbah bidang video adalah salah, anda boleh tentukan yang lain disini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Biasanya bingkai pertama berwarna hitam, jadi adalah baik langkau beberapa saat pada permulaan video. Pilihan ini membolehkan anda nyatakan berapa saat akan dilangkau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Pilihan ini nyatakan lebar maksimum dalam piksel yang mana imej pratonton terjana dihasilkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Sesetengah bingkai akan diekstrak dari video supaya dapat cipta pratonton. Disini anda boleh pilih format imej untuk bingkai terektrak. PNG dapat memberikan kualiti gambar yang lebih baik.</translation>
</message>
@@ -10706,7 +10731,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Ektrak bingkai sebagai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Masukkan di sini peranti DVD atau folder dengan imej DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_nb_NO.ts b/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
index fd845f9..377fe9f 100644
--- a/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versjon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Utviklingsversjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Lenker:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Offisiell nettside:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Støtteforum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer er et grafisk grensesnitt for %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klikk her for å se oversetterne fra Transifex-lagene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Mange personer bidro med oversettelser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Du kan også hjelpe med å oversette SMPlayer til ditt eget språk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Besøk %1 og bli med på et oversetterlag.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Bruker %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer er et grafisk grensesnitt for %1 og %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Underteksttjenester er drevet av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lisenser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Flyttbar utgave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Bruker QT %1 (kompilert med Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer-logoen ble laget av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Les hele lisensen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Les en oversettelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Installeringspakker for Windows ble laget av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Mange andre folk hjalp til med feilrettinger. Se endringsloggen for detaljer.</translation>
</message>
@@ -1996,162 +2001,162 @@ SMPlayer fungerer ikke bra med den: noen innstillinger kan ikke brukes, undertek
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer kjører fortsatt her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>V&amp;is ikon i systemstatusfeltet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Spill av med en &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Send &amp;video til skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasjon om tilkoblede &amp;skjermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Videosignal blir sendt til en ekstern skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Send &amp;lyd til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasjon om tilkoblede skjermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Tilkoblede skjermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Antall skjermer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Hovedskjerm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasjon for skjerm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengelig geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengelig størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengelig virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengelig virtuell størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Dybde: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysisk størrelse: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Oppfriskningsfrekvens: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuell størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Hovedskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skjermutdata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standard lydenhet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avslutt</translation>
</message>
@@ -2751,42 +2756,42 @@ Eksempler: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Lyd&amp;filtre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Lukk</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lukk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Bruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>I&amp;nnstillinger for %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Ekstra innstillinger for %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Her kan du overlate ekstra innstillinger til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Skriv dem med mellomrom mellom dem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Eksempel:</translation>
</message>
@@ -10460,153 +10465,163 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Videoforhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lagre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Forhåndsvisningsgenerator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Lager forhåndsvisninger...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Størrelse: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Lengde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Lagre fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Feil ved lagring av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Filen kunne ikke lagres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Den følgende feilen oppstod under oppretting av forhåndsvisningene:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Den midlertidige mappen (%1) kunne ikke opprettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer-prosessen kjørte ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Oppløsning: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bilder i sekundet: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Visningsaspekt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>%1-filen kunne ikke lastes inn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Ingen filnavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Mplayer-prosessen mislyktes i å starte opp mens den prøvde å hente info om videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Lengden på denne videoen er 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1-filen finnes ikke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Ingen informasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 Kb/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Videobitfrekvens: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Lydbitfrekvens: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Lydfrekvens: %1</translation>
</message>
@@ -10614,7 +10629,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
@@ -10649,48 +10664,58 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Maks bredde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Forhåndsvisningen vil bli lagd for videoen som du velger her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Forhåndsvisningene vil bli sortert i en tabell.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Denne innstillingen bestemmer antall kolonner i tabellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Denne innstillingen bestemmer antall rader i tabellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Hvis du velger dette alternativet, vil avspillingstiden bli vist nederst i hver forhåndsvisning.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Hvis visningsaspektet i videoen er feil, kan du velge et annet aspekt her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Vanligvis er de første bildene sorte, så det er en god idé å hoppe over noen sekunder i starten av videoen. Denne innstillingen tillater deg å velge hvor mange sekunder som skal hoppes over.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Denne innstillingen spesifiserer maksbredden i piksler som det genererte forhåndsvisningsbildet skal ha.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Noen bilder vil bli utvunnet fra videoen for å kunne lage forhåndsvisningen. Her kan du velge bildeformatet til de utvunnede bildene. .PNG kan gi bedre kvalitet.</translation>
</message>
@@ -10710,7 +10735,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Ekstrakter bilder som</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Velg DVD-enheten eller en mappe med en DVD-avbilding.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_nl.ts b/src/translations/smplayer_nl.ts
index 8863ead..4080ee2 100644
--- a/src/translations/smplayer_nl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nl.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Ontwikkelversie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Koppelingen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Officiële website:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum voor ondersteuning:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer is een grafische interface voor %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Klik hier om de vertalers van de Transifex-teams te leren kennen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Veel mensen hebben bijgedragen met vertalen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>U kunt ook helpen SMPlayer te vertalen naar uw eigen taal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Bezoek %1 en neem deel aan een vertaalteam.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Gebruik %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer is een grafische interface voor %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Ondertitelingsdienst mede mogelijk gemaakt door %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Draagbare editie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Gebruik makend van Qt %1 (gecompileerd met Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lees de volledige licentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Lees een vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Het windows programma is gemaakt door %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Vele andere hebben een bijdrage geleverd. Bekijk de Changelog voor de details.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer draait hier nog steeds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Pictogram in systeemvak &amp;tonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Afspelen via &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Stuur &amp;video naar scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informatie over verbonden &amp;schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video is naar een extern scherm gestuurd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Stuur &amp;audio naar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informatie over verbonden schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Verbonden schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Het aantal schermen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primaire scherm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informatie over scherm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Beschikbare geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Beschikbare grootte: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Beschikbare virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Beschikbare virtuele grootte: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Diepte: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysieke DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysieke afmetingen: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Vernieuwingsfrequentie: 1% Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Afmetingen: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuele afmetingen: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primaire scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer externe scherm uitvoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standaard audioapparaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Voorbeeld: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>Audio&amp;filters:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuleren</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Toepassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;pties voor %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Extra opties voor %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Hier kunt u extra opties passeren naar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Schrijf ze gescheiden door spaties.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Voorbeeld:</translation>
</message>
@@ -10459,153 +10464,163 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video-voorbeeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Thumbnail Generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Miniaturen aanmaken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Grootte: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Lengte: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Bestand opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Fout bij opslaan van het bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Het bestand kon niet worden opgeslagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Foutmelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>De volgende fout trad op bij het maken van de miniaturen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>De tijdelijke map (%1) kan niet worden aangemaakt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Het mplayer-proces werd niet uitgevoerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolutie: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformaat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frames per seconde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspectverhouding: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Het bestand %1 kan niet worden geladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Geen bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Het mplayer-proces startte niet bij het verkrijgen van informatie over de video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>De lengte van de video is 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Het bestand %1 bestaat niet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Geen info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitsnelheid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitsnelheid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
@@ -10613,7 +10628,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Standaard</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10663,58 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Maximale breedte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Het voorbeeld zal worden gemaakt voor de video die u hier instelt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>De miniaturen zullen op een tabel worden gesorteerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Deze optie stelt het aantal kolommen op de tabel in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Deze optie stelt het aantal rijen op de tabel in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Indien u deze optie aanvinkt zal de tijd op elke miniatuur worden getoond.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Indien de aspectverhouding verkeerd is, kan u hier een nieuwe geven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Meestal zijn de eerste frames zwart, dus het is een goed idee om de eerste seconden van de video over te slaan. Deze optie geeft aan hoeveel seconden dit zullen zijn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Deze optie specificeert de maximale breedte in pixels dat de gegenereerde voorvertoning van het beeld zal hebben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Sommige frames worden afgeleid uit de video om het voorbeeld te maken. Hier kunt u het beeldformaat voor deze frames bepalen. PNG kan een betere kwaliteit geven.</translation>
</message>
@@ -10709,7 +10734,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Fram&amp;es uitpakken als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Vul hier een appraat in dat DVD&apos;s afspeelt, of een map dat een DVD bestand bevat. </translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
index 9f28041..f7fb29d 100644
--- a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versjon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Utviklarversjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Lenkjer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Offisiell nettstad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Brukarstøtteforum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer er eit grafisk grensesnitt for %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Trykk her for å verta kjend med omsetjarane frå transifex-teama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Fleire har bidrege med omsettingar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Du kan ogso bidra, slik at SMPlayer finst på ditt morsmål.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Gå til %1 og meld deg inn i ei omsetjingsgruppe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Brukar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer er eit grafisk grensesnitt for %1 og %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Teksteteneste driven av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lisens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Berbar versjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Brukar Qt %1 (kompilert med hjelp av Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer-logo av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Les heile lisensen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Les ei omsetjing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakkar for Windows laga av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>For meir om personar som har bidrege med feilfiksar, sjå endringslogg.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer køyrer framleis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>V&amp;is ikon i systemkorga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Spel på &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Send &amp;video til skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasjon om tilkopla &amp;skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video is sendt til ein ekstern skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Send &amp;lyd til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Gøym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>%Gjenopprett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasjon om tilkopla skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Tilkopla skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Tal på skjermar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primærskjerm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasjon for skjerm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengeleg geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengeleg storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengeleg virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengeleg virtuell storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Djupne: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysisk storleik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Oppdateringsfrekvens: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuell storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primærskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skjermutgang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standard lydeining</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avslutt</translation>
</message>
@@ -2747,42 +2752,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Lyd-&amp;filter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Avbryt</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Bruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>V&amp;al for %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Tilleggsval for %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Skriv dei inn og separert med mellomrom.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Døme:</translation>
</message>
@@ -10462,153 +10467,163 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video-førehandsvising</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lat att</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lagra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Miniatyrbilde-generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Lagar miniatyrbilde…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Storleik: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Lengde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Lagra fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Feil under lagring av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Klarte ikkje å lagra fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Følgjande feil oppstod under oppretting av miniatyrbilde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Mellombels mappe (%1) kan ikkje opprettast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>mplayer-prosessen vart ikkje utført</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Oppløysing: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Videoformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Bilete pr. sekund: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Bildeformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Kan ikkje laste fila %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Ikkje noko filnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>mplayer prosessen starta ikkje medan informasjon vart freista å henta om videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Lengda på videoen er 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Fila %1 finst ikkje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Ingen info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitfart for video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitfart for lyd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10616,7 +10631,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
@@ -10651,48 +10666,58 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<translation>&amp;Maks breidde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Om bildeformatett er feil, kan du endra det her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10712,7 +10737,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<translation>&amp;Pakk ut rammer som</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Her skriv du inn DVD-eininga eller ei mappe med DVD-bilete.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_pl.ts b/src/translations/smplayer_pl.ts
index e0ec102..72eea53 100644
--- a/src/translations/smplayer_pl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pl.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Wersja: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Wersja rozwojowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Odnośniki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Oficjalna strona:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forum wsparcia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer jest interfejsem graficznym dla %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Kliknij tutaj, aby poznać tłumaczy z zespołów Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Dużo ludzi ma udział w tłumaczeniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Możesz również pomóc w tłumaczeniu SMPlayera na twój własny język.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Odwiedź %1 i dołączyć do zespołu tłumaczy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Używa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer jest interfejsem graficznym dla %1 i %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Usługa napisów obsługiwana jest przez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licencja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Wersja przenośna (Portable)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Używa Qt %1 (kompilowany z Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayera wykonał %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Przeczytaj całą licencję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Przeczytaj tłumaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pakiety dla Windowsa zostały stworzone przez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Wiele innych osób stworzyło łatki do programu. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz na liście zmian.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer jest nadal uruchomiony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Pokaż ikonę w tacce systemowej (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Odtwórz poprzez &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Wyślij &amp;wideo na ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacje o połączonych &amp;ekranach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Wideo zostanie wysłane do ekranu zewnętrznego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Wyślij &amp;dźwięk do</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Ukryj (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>P&amp;rzywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacje o połączonych ekranach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Połączone ekrany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ilość ekranów: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ekran podstawowy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informacje ekranu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostępna geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostępny rozmiar: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostępna geometria wirtualna: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostępny rozmiar wirtualny: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Głębia: %1 bitów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logiczne DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizyczne DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Rozmiar fizyczny: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Współczynnik odświeżania: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Rozmiar: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria wirtualna: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Rozmiar wirtualny: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ekran podstawowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Wyjście zewnętrznego ekranu SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Domyślne urządzenie dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Wyjdź (&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Przykład: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filtry dźwięku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;pcje dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Dodatkowe opcje %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Tutaj możesz wpisać opcje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Wpisz oddzielając je spacją.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Przykład:</translation>
</message>
@@ -10463,153 +10468,163 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Podgląd filmu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Zapi&amp;sz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generator miniaturek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Tworzenie miniaturek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Rozmiar: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Długość: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Format dźwięku: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Zapisz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Błąd zapisu pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Plik nie może zostać zapisany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Podczas tworzenia miniatur wystąpił następujący błąd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Katalog tymczasowy (%1) nie może zostać utworzony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Proces mplayera nie wystartował</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rozdzielczość: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format obrazu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Klatek na sekundę: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Współczynnik proporcji: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Plik %1 nie może zostać załadowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Brak nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Proces mplayera nie wystartował podczas próby pobrania informacji o pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Długość pliku wideo wynosi 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrazki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Brak informacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate wideo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Tempo bitowe dźwięku: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Szybkość dźwięku: %1</translation>
</message>
@@ -10617,7 +10632,7 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
@@ -10652,48 +10667,58 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>&amp;Maksymalna szerokość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Podgląd zostanie stworzony dla filmu wideo, który tu wybrałeś.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Miniaturki zostaną ułożone na tablicy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Opcje określa ilość kolumn w tabeli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Opcje określa ilość wierszy w tabeli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Jeśli zaznaczysz tą opcję, na każdej z klatek filmu będzie widoczny jej czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Jeśli współczynnik proporcji filmu jest błędnie ustawiony, możesz wybrać prawidłowy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Zwykle kilka pierwszych klatek jest czarnych, więc dobrze jest ominąć kilka początkowych sekund filmu. Opcja ta określa ile sekund zostanie pominiętych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Opcja ta określa maksymalną szerokość (w pikselach), jaką będzie miał wygenerowany obrazek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Do stworzenia podglądu zostaną wykorzystane klatki z filmu. Tutaj możesz wybrać format obrazu dla wyeksportowanych klatek. PNG zwykle daje najlepszą jakość.</translation>
</message>
@@ -10713,7 +10738,7 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Zapisz klatki jako (&amp;e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Wprowadź nazwę napędu DVD albo katalogu z obrazem DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt.ts b/src/translations/smplayer_pt.ts
index 9ceb0a8..655f917 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versão: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Versão de desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Ligações:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Sítio web:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Fórum de suporte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Clique aqui para saber mais informações sobre as equipas transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Diversas pessoas contribuiram com traduções:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Pode ajudar a traduzir o SMPlayer para o seu idioma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Aceda a %1 e integre uma equipa de tradução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Utilizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Legendas disponibilizadas por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edição portátil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>A utilizar Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logotipo SMPlayer por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Ler licença na íntegra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Ler uma tradução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Os pacotes Windows são criados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Muitas outras pessoas ajudaram no desenvolvimento. Consulte o registo de alterações.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>O SMPlayer ainda está em execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Reproduzir no &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo para o ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informações sobre os ecrã&amp;s ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo é enviado para um ecrã externo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Envi&amp;ar áudio para</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informações sobre os ecrãs ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ecrãs ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de ecrãs: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ecrã principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informações sobre o ecrã %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lógicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamanho físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de atualização: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ecrã principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída do ecrã externo do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Dispositivo de áudio pa&amp;drão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Exemplo: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filtros de áudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;pções para o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opções extra para o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Aqui, pode indicar opções extras para o %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Escreva-as separadas por espaços.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Exemplo:</translation>
</message>
@@ -10459,153 +10464,163 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Antevisão de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Gerador de miniaturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>A criar miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamanho: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duração: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Formato áudio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Guardar ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Erro ao gravar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Não foi possível guardar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Ocorreu o seguinte erro ao criar as miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>O diretório temporário (%1) não pôde ser criado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>O processo mplayer não foi executado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolução: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato do vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frames por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tamanho de vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Não foi possível carregar o ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Sem nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>O processo mplayer não foi iniciado ao tentar obter as informações do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A duração do vídeo é 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>O ficheiro %1 não existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Sem informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de dados do vídeo: %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de dados do áudio : %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa áudio : %1 </translation>
</message>
@@ -10613,7 +10628,7 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10663,58 @@ Substituir?</translation>
<translation>Largura &amp;máxima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>A visualização será criada para o vídeo que especificar aqui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>As miniaturas serão arranjadas numa tabela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Esta opção especifica o número de colunas por tabela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Esta opção especifica o número de linhas por tabela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Se ativar esta opção, o tempo de reprodução será mostrado no fundo de cada miniatura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Se o rácio de aspeto estiver errado, aqui pode especificar um diferente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Normalmente, as primeiras frames são pretas, logo é uma boa ideia ignorar alguns segundos no início de cada vídeo. Esta opção permite-lhe especificar quantos segundo serão ignorados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Esta opção especifica a largura máxima dos pixeis que a imagem gerada terá.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Algumas frames serão extraídas do vídeo de modo a criar a visualização. Aqui pode escolher o formato da imagem para as frames extraídas. PNG poderá fornecer uma melhor qualidade.</translation>
</message>
@@ -10709,7 +10734,7 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Extrair frames como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Introduza aqui o dispositivo DVD ou a pasta com a imagem DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
index 971d823..04eb7b2 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versão: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Versão de desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Links:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Site oficial:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Fórum de suporte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Clique aqui para conhecer os tradutores das equipes transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Muitas pessoas contribuíram com traduções.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Você pode ajudar a traduzir o SMPlayer para a sua língua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Visite %1 e se junte à equipe de tradução. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>O SMPlayer é uma interface gráfica para %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Serviço de legendas fornecido por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edição Portátil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Usando Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Ler a licença completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Ler uma tradução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Pacotes para Windows criados por %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Muitas outras pessoas contribuíram com patches. Veja a Changelog para detalhes.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer ainda está em execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Reproduzir no &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo para tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informações &amp;sobre telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo é enviado a uma tela externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Envi&amp;ar áudio para</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informações sobre telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de telas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Tela primária: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informações sobre a tela %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI lógico: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI físico: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamanho físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de atualização: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Tela primária</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída para tela externa do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositivo de áudio padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Exemplo: extrastereo,karaoke</translation>
<translation>&amp;Filtros de áudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>O&amp;pções para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Opções adicionais para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Aqui você pode configurar opções extras para %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Escreva-as separadas por espaços.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Exemplo:</translation>
</message>
@@ -10459,153 +10464,163 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Pré-visualizar vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Gerador de miniatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Criando miniaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Tamanho: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Duração: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Formato de áudio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Guardar arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Erro ao gravar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>O arquivo não pôde ser gravado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Ocorreu o seguinte erro ao criar as miniaturas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>O pasta temporário (%1) não pôde ser criado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>O processo mplayer não foi executado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Resolução: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Formato Vídeo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Quadros por segundo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tamanho de vídeo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>O arquivo %1 não foi carregado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Sem nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>O processo mplayer não foi iniciado ao tentar obter informações sobre o vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>A duração do vídeo é 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>O arquivo %1 não existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Sem info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits vídeo: %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Taxa de bits áudio : %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Taxa áudio : %1 </translation>
</message>
@@ -10613,7 +10628,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
@@ -10648,48 +10663,58 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Largura &amp;Máxima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>A visualização será criada para o vídeo que especificar aqui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>As miniaturas serão arranjadas numa tabela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Esta opção especifica o número de colunas por tabela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Esta opção especifica o número de linhas por tabela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Se marcar esta opção, o tempo de reprodução será apresentado na parte inferior de cada miniatura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Se o tamanho do vídeo estiver errado, aqui pode especificar um diferente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Normalmente as primeiras quadros são pretas, logo é uma boa ideia ignorar alguns segundos no início de cada vídeo. Esta opção permite-lhe especificar quantos segundo serão ignorados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Esta opção especifica a largura máxima em pixels que a imagem de pré-visualização gerada terá.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Algumas quadros serão extraídas do vídeo de modo a criar a pré-visualização. Aqui pode escolher o formato da imagem para as quadros extraídas. PNG poderá fornecer uma melhor qualidade.</translation>
</message>
@@ -10709,7 +10734,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Extrair quadros como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Introduza aqui o dispositivo DVD ou a pasta com a imagem DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
index 0fd6162..c14c610 100644
--- a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versiunea: %1</translation>
</message>
@@ -41,17 +41,17 @@
<translation type="obsolete">Poloneză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -112,22 +112,22 @@
<translation type="obsolete">Malaeziană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -172,7 +172,7 @@
<translation type="obsolete">Farsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -227,12 +227,12 @@
<translation type="obsolete">Se folosește MPlayer r%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Ediția Portabilă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>S-a folosit Qt %1 (compilat cu Qt %2)</translation>
</message>
@@ -245,7 +245,7 @@
<translation type="obsolete">Galițiană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -270,47 +270,52 @@
<translation type="obsolete">Croată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2210,162 +2215,162 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer încă funcționează de aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>A&amp;fișează iconiță în system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurare_fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Î&amp;nchide program</translation>
</message>
@@ -2998,42 +3003,50 @@ Se folosesc aceleași reguli ca pentru filtrele video.Exemplu: resample=44100:0:
<translation>&amp;Filtre audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
- <translation>Închide</translation>
+ <translation type="obsolete">Închide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Renunțare</translation>
+ <translation type="obsolete">Renunțare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Validare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11170,153 +11183,163 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">În&amp;chide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salvare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Eroare la salvarea fișierului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Fișierul nu aputut fi salvat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished">Format imagine: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11324,7 +11347,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Valori implicite</translation>
</message>
@@ -11359,48 +11382,58 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11420,7 +11453,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
index a947ebd..5578a07 100644
--- a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Версия: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Версия в разработке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Ссылки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Официальный сайт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Форум поддержки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer — это графический интерфейс для %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Нажмите сюда, чтобы ознакомиться со списком переводчиков из команды Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Множество людей помогало с переводами.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Вы также можете помочь в переводе SMPlayer на ваш язык.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Посетите %1 и присоединяйтесь к команде перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Используется %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer — это графический интерфейс для %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Служба субтитров предоставлена %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Лицензия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Переносной вариант</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Используется Qt %1 (cкомпилировано с Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Логотип SMPlayer от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Прочесть полную лицензию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Прочесть перевод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакеты для Windows созданы %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Многие люди внесли вклад своими патчами. Смотрите список изменений для подробностей.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer всё ещё запущен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Значок в системном лотке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Проиграть в &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Отправить &amp;видео на экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Информация о подключённых &amp;экранах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Видео отправлено на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Отправить &amp;аудио на</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Убрать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Информация о подключённых экранах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Подключённые экраны</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Количество экранов: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Первичный экран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Информация для экрана %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Доступный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступная виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Доступный виртуальный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Глубина: %1 бит</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логическое DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Физическое DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Физический размер: %1 x %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Частота обновления: %1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Виртуальный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Первичный экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вывод SMPlayer на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Звуковое устройство по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Аудио &amp;фильтры:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>Параметры %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Дополнительные параметры %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Здесь вы можете указать дополнительные параметры %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Разделите их пробелами.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Пример:</translation>
</message>
@@ -10462,153 +10467,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Предпросмотр видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор миниатюр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Создание миниатюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Размер: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Продолжительность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>Формат аудио: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Ошибка сохранения файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Файл не может быть сохранен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>При создании миниатюр произошла следующая ошибка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Не удалось создать временную папку (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процесс mplayer не был запущен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Разрешение: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Формат видео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Кадров в секунду: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Соотношение сторон: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Не удалось загрузить файл %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Не указано имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процесс mplayer не был запущен при получении информации о видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Длительность видео 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Файл %1 не существует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Нет информации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кб/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Видео битрейт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Аудио битрейт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Частота выборки аудио: %1</translation>
</message>
@@ -10616,7 +10631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
@@ -10651,48 +10666,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Максимальная &amp;ширина:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Окно предпросмотра будет создано для указанного здесь файла.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Миниатюры будут сгруппированы в таблицу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Эта опция определяет столбцов в таблице.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Эта опция определяет количество строк в таблице.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Если вы отметите эту опцию, время будет отображаться внизу каждой миниатюры.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Если соотношение сторон видео неправильное, здесь можно указать другое.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Обычно первые кадры чёрные, поэтому неплохой идеей будет пропустить несколько секунд в начале видео. Эта опция определяет, сколько секунд будет пропущено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Эта опция указывает максимальную ширину в пикселах, которую будет иметь сгенерированное изображение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Некоторые кадры будут извлечены из видео для создания миниатюр. Здесь вы можете выбрать формат извлекаемых изображений. PNG может дать лучшее качество.</translation>
</message>
@@ -10712,7 +10737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Извлечь &amp;кадры как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Укажите здесь устройство DVD или каталог с образом DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sk.ts b/src/translations/smplayer_sk.ts
index db05d8d..45b251d 100644
--- a/src/translations/smplayer_sk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sk.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Verzia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -71,17 +71,17 @@
<translation type="obsolete">Poľsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Veľa ľudí prispelo s prekladmi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Vy tiež môžte pomôcť preložiť SMPlayer do vášho jazyka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Navštívte %1 a pripojte sa k prekladateľskému teamu.</translation>
</message>
@@ -134,17 +134,17 @@
<translation type="obsolete">Fínsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -181,7 +181,7 @@
<translation type="obsolete">Rumunsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -232,12 +232,12 @@
<translation type="obsolete">Baskicky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Prenosná edícia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Používa Qt %1 (skompilované s Qt %2)</translation>
</message>
@@ -250,27 +250,32 @@
<translation type="obsolete">Haličsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2155,162 +2160,162 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je stále spustený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Zobraziť ikonu v &amp;systémovej lište</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skryť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Koniec</translation>
</message>
@@ -2946,42 +2951,50 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Audio &amp;filtre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Zrušiť</translation>
+ <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Použiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10860,153 +10873,163 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zatvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Generátor náhľadov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Dĺžka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Chyba pri ukladaní súboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Súbor nemôže byť uložený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rozlíšenie: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Snímkov za sekundu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Pomer strán: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Súbor %1 nemôže byť načítaný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kb/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11014,7 +11037,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
@@ -11049,48 +11072,58 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11110,7 +11143,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
index 00e7d82..ce7c00e 100644
--- a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Verzija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2038,162 +2043,162 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je še vedno zagnan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Po&amp;kaži ikono v sistemskem pladnju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>O&amp;bnovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Izhod</translation>
</message>
@@ -2798,42 +2803,50 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
- <translation>V redu</translation>
+ <translation type="obsolete">V redu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Prekliči</translation>
+ <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Uporabi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10603,153 +10616,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Prekliči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zapri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Shrani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri shranjevanju datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Datoteke ni bilo mogoče shraniti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10757,7 +10780,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10792,48 +10815,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10853,7 +10886,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
index 65b6ae5..6852a75 100644
--- a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versioni: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Linket:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Faqja zyrtare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Forumi i ndihmes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer eshte nje GUI per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Shumë persona kanë dhënë kontributin me përkthimet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Vizitoni %1 dhe bashkohuni me squadrën e përkthyesve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Duke përdorur %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Sherbimi i titrave munesohet nga %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Licensa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Edizioni Portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Duke perodur Qt %1 (kompiluar me Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logo nga %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Lexo te gjithë licensën</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Lexo një përkthim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Paketat software për Windows janë krijuar nga %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1994,162 +1999,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer eshte akoma ne ekzekutim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Fshih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Mbyll</translation>
</message>
@@ -2746,42 +2751,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>&amp;Filterat audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>&amp;Anulo</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Apliko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">Shembull:</translation>
</message>
@@ -10454,153 +10459,163 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mbyll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ruaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Dimensione: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Gjatësia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Ruaj file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Gabim në ruajtjen e file-it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>File-i nuk mund te ruhej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Procesi mplayer nuk u egzekutua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rezolucioni: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Format i videos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Frame per sekond: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Asnje filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Kohezgjatja e video eshte 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Imazhet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Asnje info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10608,7 +10623,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Default</translation>
</message>
@@ -10643,48 +10658,58 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10704,7 +10729,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sr.ts b/src/translations/smplayer_sr.ts
index 276aa08..5063405 100644
--- a/src/translations/smplayer_sr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sr.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Верзија %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Развојна верзија</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Линкови:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Званични веб сајт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Форум за подршку:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>СМПлејер је графичко сучеље за %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Кликните овде да видите преводиоце из transifex тимова</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Многи су допринели са преводима.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>И ви можете помоћи да се СМПлејер преведе на ваш језик.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Посетите %1 и прикључите се преводилачком тиму.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Користи се %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>СМПлејер је графичко сучеље за %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Сервис превода покреће %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Лиценца</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Преносива едиција</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Користи се Qt %1 (компајлирано са Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>СМПлејер дизајнирао је %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Прочитајте целу лиценцу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Прочитајте превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакете за Windows направио је %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Многе друге особе допринеле су поправкама. Погледајте попис промена за детаље.</translation>
</message>
@@ -1996,162 +2001,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>СМПлејер овде и даље ради</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>П&amp;рикажи икону у системској касети</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Сакриј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Покажи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Искључи</translation>
</message>
@@ -2748,42 +2753,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Аудио &amp;филтери:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>У реду</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Поништи</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Примени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">Пример:</translation>
</message>
@@ -10462,153 +10467,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Видео преглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Затвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сачувај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор сличица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Стварање сличица...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Величина: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Трајање: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Сачувај фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Грешка при чувању фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Фајл не може да се сачува</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Следећа грешка је настала приликом креирања сличица:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Привремена фасцикла (%1) не може бити креиран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>МПлејер процес није покренут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Резолуција: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Видео формат: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Сличица по секунди: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Однос слике: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Фајл %1 не може да се учита</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Без имена фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>МПлејер процес није покренут приликом добијања информација о видео запису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Трајање видео записа је 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Фајл %1 не постоји</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Слике</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Без информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Брзина преноса видео запиас: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Брзина преноса звучног записа: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Фреквенција звучног записа: %1</translation>
</message>
@@ -10616,7 +10631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Подразумевано</translation>
</message>
@@ -10651,48 +10666,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Максимална ширина:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Преглед ће бити креиран за видео који сте овде одредили.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Сличице ће бити организоване као табела.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Ова могућност одређује број колона табеле.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Ова могућност одређује број редова табеле.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Ако одаберете ову могућност, време репродукције ће бити приказано на дну сваке сличице.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Ако је однос слике видеа погрешан, овде можете одредити други однос слике.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Обично је прва личица црна, стога би било добро прескочити неколико секунди на почетку видеа. Ова могућност вам допушта да одредите колико ће секунди бити прескочено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Ова могућност одређује максималну ширину у пикселима коју ће имати генерисана слика прегледа.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Неке сличице ће бити извучене из видео записа како би се створио преглед. Овде можете одабрати формат слике за извучене сличице. PNG може дати бољи квалитет.</translation>
</message>
@@ -10712,7 +10737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Издвој сличице као</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Унеси овде ДВД уређај или фасциклу са ДВД сликом.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sv.ts b/src/translations/smplayer_sv.ts
index b362d12..36910cc 100644
--- a/src/translations/smplayer_sv.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sv.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished">Version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -63,17 +63,17 @@
<translation type="obsolete">polska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -122,17 +122,17 @@
<translation type="obsolete">finska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -149,7 +149,7 @@
<translation type="obsolete">holländska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -192,12 +192,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -206,27 +206,32 @@
<translation type="obsolete">Arabiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2103,162 +2108,162 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer är fortfarande i gång</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Visa i&amp;kon i Meddelandefältet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dölj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Återställ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
@@ -2893,42 +2898,42 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished">Ljud&amp;filter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10809,153 +10814,163 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished">Fel vid sparande av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Filen kunde inte sparas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10963,7 +10978,7 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
@@ -10998,48 +11013,58 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11059,7 +11084,7 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_th.ts b/src/translations/smplayer_th.ts
index 6455194..351ece6 100644
--- a/src/translations/smplayer_th.ts
+++ b/src/translations/smplayer_th.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>เวอร์ชัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>ลิงค์:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>เว็บไซต์ทางการ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>หน้าอภิปรายช่วยเหลือ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;คำอนุญาต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>รุ่นพกพา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>ใช้ Qt %1 (คอมไพล์กับ Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>ตราสัญลักษณ์ SMPlayer โดย %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>อ่านสัญญาอนุญาตทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>แพ็คเกจสำหรับ Windows สร้างโดย %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>หลายคนได้ช่วยสร้างแพทช์ ดูที่บันทึกความเปลี่ยนแปลงสำหรับรายละเอียด</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer ยังคงทำงานอยู่ที่นี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>แสดงไ&amp;อคอนที่ system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>ซ่อ&amp;น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>เรียก&amp;คืน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;ออก</translation>
</message>
@@ -2747,42 +2752,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>ตัวกรองเ&amp;สียง:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>ตกลง</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>ยกเลิก</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>ใช้ทันที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished">ตัวอย่าง:</translation>
</message>
@@ -10453,153 +10458,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>ตัวอย่างวิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;บันทึก</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>ตัวสร้างรูปย่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>กำลังสร้างภาพย่อ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>ขนาด: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>ความยาว: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>บันทึกไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>ไฟล์ไม่สามารถถูกบันทึก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>ความผิดพลาดต่อไปนี้ได้เกิดขึ้นขณะกำลังสร้างภาพย่อ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>เส้นทางชั่วคราว (%1) ไม่สามารถถูกสร้างได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>กระบวนการ mplayer ไม่ได้รัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>ความละเอียด: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>รูปแบบวิดีโอ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>เฟรมต่อวินาที: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>ไฟล์ %1 ไม่สามารถโหลดได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>ไม่มีชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>กระบวนการ mplayer ไม่ได้เริ่มต้น ขณะกำลังพยายามรับข้อมูลเกี่ยวกับวิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>ความยาวของวิดีโอเป็น 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>ไฟล์ %1 ไม่มีอยู่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>รูปภาพ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>ไม่มีข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>อัตราบิทวิดีโอ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>อัตราบิทเสียง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>อัตราเสียง: %1</translation>
</message>
@@ -10607,7 +10622,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>ค่าตั้งต้น</translation>
</message>
@@ -10642,48 +10657,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ความ&amp;กว้างสูงสุด:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>ตัวอย่างจะถูกสร้างสำหรับวิดีโอที่คุณระบุที่นี่.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>ภาพย่อจะจัดเรียงบนตาราง.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนคอลัมน์ของตาราง.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนแถวของตาราง.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>ถ้าคุณเลือกสิ่งนี้ เวลาการเล่นจะถูกแสดงที่ด้านล่างของแต่ละภาพย่อ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>ถ้าอัตราส่วนภาพของวิดีโอไม่ถูกต้อง คุณสามารถระบุอันใหม่ที่นี่.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>โดยปกติเฟรมแรกจะเป็นสีดำ ดังนั้นน่าจะดีกว่าถ้าจะข้ามส่วนแรกของวิดีโอไปสักไม่กี่วินาที ตัวเลือกนี้จะให้ระบุจำนวนวินาทีที่จะข้าม.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>ตัวเลือกนี้จะระบุความกว้างสูงสุดเป็นพิกเซล ที่ภาพตัวอย่างที่ถูกสร้างขึ้นจะมีได้.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>บางเฟรมจะถูกสกัดแยกจากวิดีโอ เพื่อที่จะสร้างตัวอย่าง ที่นี่คุณสามารถเลือกรูปบบภาพสำหรับการสกัดแยกเฟรม โดย PNG อาจให้คุณภาพที่ดีกว่า.</translation>
</message>
@@ -10703,7 +10728,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>สกัดแ&amp;ยกเฟรมเป็น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>ใส่อุปกรณ์ DVD ที่นี่ หรือโฟลเดอร์ที่มีภาพ DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_tr.ts b/src/translations/smplayer_tr.ts
index 4532df8..2ef3ab7 100644
--- a/src/translations/smplayer_tr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_tr.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Sürüm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Geliştirme sürümü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Bağlantılar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Resmi internet sitesi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Destek forumu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer, %1 için bir grafik arayüzdür.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Transifex takımındaki çevirmenleri görmek için tıkla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Birçok insan çevirilere katkıda bulundu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Ayrıca SMPlayerı kendi dilinize çevirmek için yadım edebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>%1 sayfasını ziyaret edip çeviri takımına katılabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>%1 Kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tamam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer %1 ve %2 için bir grafik arayüz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Altyazılar hizmeti %1 tarafından desteklenmektedir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Lisans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Taşınabilir Sürüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Qt %1 sürümünü kullanıyor (Qt %2 ile derlendi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer logo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Tüm lisansı okuyun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Çeviri okuyun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows için paketler %1 tarafından oluşturuldu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Birçok kişi yamalar ile katkıda bulunmuştur. Ayrıntılar için değişiklik raporlarına bakın.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer zaten çalışıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Sistem çekmecesinde simgeyi &amp;göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Videoyu ekrana gönder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>&amp;Bağlı ekranlar hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Görüntü dış ekrana aktarıldı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Gizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Ge&amp;ri yükle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Bağlı ekranlar hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Bağlı ekranlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekran sayısı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Birinci ekran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ekranı bilgileri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kullanılabilir çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Kullanılabilir boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kullanılabilir sanal çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Kullanılabilir sanal boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Derinlik: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Mantıksal DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fiziksel DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fiziksel boyut: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Tazeleme hızı: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Sanal çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Sanal boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Birinci ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer dış ekran çıkışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Ses &amp;süzgeçleri:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Tamam</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tamam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>İptal</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;İptal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>A&amp;yarlar için %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Ek Ayarlar için %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Burada %1 için ek seçenekleri ayarlayabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Seçenekleri aralarında boşluk bırakarak yazınız.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Örnek:</translation>
</message>
@@ -10456,153 +10461,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video önizleme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kapat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kaydet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Önizleme Penceresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Önizlemeler oluşturuluyor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Boyut: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Uzunluk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Dosyayı kaydet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Dosyayı kaydederken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Dosya kaydedilemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Geçici klasör (%1) oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayer çalıştırılamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Çözünürlük: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video biçimi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Saniyedeki kare sayısı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>En-boy oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>%1 dosyası yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Dosya adı yok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Bu video dosyasının uzunluğu 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1 dosyası bulunamıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Resimler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Bilgi yok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bit oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Ses bit oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Ses oranı: %1</translation>
</message>
@@ -10610,7 +10625,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Öntanımlı</translation>
</message>
@@ -10645,48 +10660,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Azami genişlik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tamam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;İptal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10706,7 +10731,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Resim çıkartma türü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Buraya DVD cihazı veya klasörüyle DVD isosunu gir</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
index ca2644a..185c4e9 100644
--- a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Версія: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Версія в розробці</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Посилання:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Офiцiйний сайт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Підтримка форуму:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer — це графічний інтерфейс для %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Натисніть сюди, щоб ознайомитися з переліком перекладачів з команди Transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Багато людей зробили внесок у переклади.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Ви також можете допомогти перекласти SMPlayer рідною мовою.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Відвідайте %1 і приєднайтеся до команди перекладачів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Використовуючи %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer - це графічний інтерфейс для %1 і %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Служба субтитрів функціонує на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Ліцензія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Портативна редакція</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Використовується Qt %1 (зібрано з Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Логотип SMPlayer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Читати повну ліцензію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Читати переклад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Пакунки для Windows створено %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Багато людей зробили внесок своїми виправленнями. Перегляньте Changelog для деталей.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer все ще працює тут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>В&amp;ідображати піктограму у системній таці</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>Відтворити на &amp;Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Відправити &amp;відео на екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Інформація про під’єднані &amp;екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Відео передається на зовнішній екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Відправити &amp;аудіо до</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Сховати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Відновити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Інформація про під’єднані екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Під’єднані екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Кількість екранів: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Первинний екран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Інформація для екрану %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Доступний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступна віртуальна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Доступний віртуальний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Глибина: %1 бітів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логічне DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Фізичне DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Фізичний розмір: %1 x %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Частота оновлення: %1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Віртуальна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Віртуальний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Первинний екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вивід SMPlayer на зовнішній екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Типовий аудіо пристрій</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Фільтри &amp;звуку:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Гаразд</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>Оп&amp;ції для %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>Додаткові опції для %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>Тут ви можете вказати додаткові опції %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>Розділіть їх пробілами.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Приклад:</translation>
</message>
@@ -10462,153 +10467,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Попередній перегляд відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор мініатюр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Створення мініатюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Розмір: %1 Мб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Довжина: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Помилка збереження файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Файл не може бути збережений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Сталася така помилка під час створення мініатюр:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Тимчасова тека (%1) не може бути створена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процес mplayer не запустився</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Роздільність: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Формат відео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Кадрів на секунду: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Співвідношення сторін: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Файл %1 не може бути завантажений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Немає назви файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процес mplayer не запустився під час спроби отримання відомостей про відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Довжина відео: 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Файл %1 не існує</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Немає відомостей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кбіт/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Бітрейт відео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Бітрейт аудіо: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Частота аудіо: %1</translation>
</message>
@@ -10616,7 +10631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Типові</translation>
</message>
@@ -10651,48 +10666,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Найбільша &amp;ширина:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Попередній перегляд буде створено для відео, яке ви вкажете тут.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Мініатюри будуть розташовані в таблиці.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Ця опція визначає кількість стовпців таблиці.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Ця опція визначає кількість рядків таблиці.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Якщо ви виберете цю опцію, час програвання буде відображений знизу кожної мініатюри.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Якщо співвідношення сторін відео невірне, Ви тут можете визначити інше.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Зазвичай перший кадр чорний, тому гарною думкою є пропустити декілька секунд на початку відео. Ця опція дозволяє визначити скільки секунд буде пропущено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Ця опція визначає найбільшу ширину у пікселях, що будуть мати створені мініатюри.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Деякі кадри будуть витягнені з відео у порядку створення попереднього перегляду. Тут Ви можете обрати формат зображення для здобутих кадрів. PNG може дати кращу якість.</translation>
</message>
@@ -10712,7 +10737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Витягнути &amp;кадри як</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Введіть пристрій DVD або теку з образом DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_uz.ts b/src/translations/smplayer_uz.ts
index baa59c5..5082c78 100644
--- a/src/translations/smplayer_uz.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uz.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versiya: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -47,17 +47,17 @@
<translation type="obsolete">Rus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -74,22 +74,22 @@
<translation type="obsolete">Turkiy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -132,12 +132,12 @@
<translation>&amp;Litsenziya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -146,27 +146,32 @@
<translation type="obsolete">Arabiy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Windows uchun paketlar %1 tomonidan yaratilgan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2018,162 +2023,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2770,42 +2775,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10499,153 +10504,163 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Saqlash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation type="unfinished">Faylni saqlab bo&apos;lmadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Xato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10653,7 +10668,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10688,48 +10703,58 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10749,7 +10774,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
index 3f062bf..9af008e 100644
--- a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Phiên bản %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>Phiên bản đang được phát triển</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>Các liên kết:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>Web chính thức:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>Diễn đàn hỗ trợ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer là giao diện đồ họa cho %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>Bấm vào đây để tìm hiểu về các dịch giả từ nhóm transifex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>Nhiều người đã đóng góp vào việc dịch thuật.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>Bạn có thể giúp dịch SMPlayer sang ngôn ngữ của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>Xem %1 và tham gia vào đội dịch thuật.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>Sử dụng %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer là giao diện đồ họa cho %1 và %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>Dịch vụ phụ đề bởi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;(%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>&amp;Giấy Phép</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>Phiên bản không cần cài đặt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Dùng Qt%1 (biên dịch với Qt%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>Logo SMPlayer được tạo bởi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>Đọc toàn bộ phần nội dung bản quyền</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>Đọc phần phiên dịch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>Các gói cài đặt dành cho hệ điều hành Windows được điều hành bởi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>Đã có nhiều sự đóng góp từ các thành viên khác đối với các bản vá lỗi. Xem phần Nhật Trình Thay Đổi để biết thêm chi tiết.</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer vẫn đang hoạt động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Hiện biểu tượng trong khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dấu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Khôi phục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Thoát</translation>
</message>
@@ -2747,42 +2752,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>Các bộ &amp;lọc âm thanh:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Đồng ý</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Hủy bỏ</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>Áp dụng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>Mẫu:</translation>
</message>
@@ -10454,153 +10459,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Xem thử Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Đóng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lưu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Tạo ảnh xem trước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Đang tạo các thumbnails...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Kích thước:%1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Độ dài:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>Lưu tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Tập tin lưu thông báo lỗi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Tập tin không thể lưu được</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Lỗi sau đây đã xuất hiện trong khi đang tạo các thumbnails:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Thư mục tạm thời (%1) không thể tạo ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Không thể chạy chương trình mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Độ phân dải:%1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Định dạng Video:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Số frame trên giây:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tỷ lệ aspect:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Không thể nạp được tập tin %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>Không có tên tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Chương trình mplayer không chạy khi thử lấy thông tin về video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Độ dài của video là 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Tập tin %1 không tồn tại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>Các ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>Không có thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate của Video:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Bitrate của Audio:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio rate: %1</translation>
</message>
@@ -10608,7 +10623,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
@@ -10643,48 +10658,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Độ rộng &amp;tối đa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>Bản xem trước cho video bạn yêu cầu sẽ được tạo ra ở đây.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>Các thumbnail sẽ được xắp xếp trên một bảng.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>Lựa chọn này định ra số cột của bảng.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>Lựa chọn này định ra số hàng của bảng.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>Nếu bạn đánh dấu lựa chọn này, thời gian chơi sẽ được thể hiện ở đáy mỗi thumbnail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>Nếu như tỷ lệ aspect của video bị sai, bạn có thể định ra một cái khác.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>Thông thường, frame đầu tiên là đen, nên tốt hơn là bỏ qua và giây tại điểm bắt đầu của video. Lựa chọn này cho phép chỉ ra số giây sẽ bỏ qua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>Lựa chọn này định ra độ rộng tối đa theo pixel của một hình ảnh xem trước được tạo ra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>Một số frame sẽ được tách ra từ video theo thứ tự để tạo ra bản xem trước. Ở đây bạn có thể chọn định dạng của hình ảnh sẽ được tách ra. PNG có thể sẽ cho chất lượng tốt hơn.</translation>
</message>
@@ -10704,7 +10729,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Tách frame thành</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>Nhập vào đây thiết bị DVD hay một thư mục có chứa ảnh DVD.</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
index 35d7292..060c7b2 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>版本: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>开发版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>链接:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>官方网站:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>支持论坛:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 的图形化前端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>点击这里查看 transifex 翻译团队的成员</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>许多人贡献了翻译。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>你也可以帮助翻译 SMPlayer。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>访问 %1 并加入翻译团队。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>使用 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">确定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 和 %2 的图形化前端。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>字幕服务由 %1 提供</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>许可证(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>便携版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>正在使用 Qt %1 (用 Qt %2 编译)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>SMPlayer 标志由 %1 设计</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>阅读整个许可证</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>阅读翻译</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>适用于 Windows 的软件包由 %1 创建</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>还有许多人贡献了补丁。有关详细信息,请参阅变更日志(Changelog)。</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer 仍在运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>在系统托盘上显示图标(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>在Chromecast上播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>将视频发送到屏幕(&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>已连接屏幕信息(&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>视频已发送到外部屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>将音频发送到(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>隐藏(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>还原(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>已连接屏幕信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>已连接屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>屏幕数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>主屏幕: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>屏幕 %1 信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用的分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>可用大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用的实际分辨率: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>可用虚拟大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>位深: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>逻辑 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>物理DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>物理大小: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>刷新率: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>大小: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>虚拟分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>虚拟大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>主屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外置屏幕输出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>默认音频设备(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>退出(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>音频过滤器(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>确定</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">确定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>%1 的参数项 (&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>%1 的额外参数项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>你可以在这里为 %1 设置额外的参数。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>在这里输入,使用空格隔开。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>示例:</translation>
</message>
@@ -10456,153 +10461,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>视频预览</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>缩略图生成器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>正在创建缩略图...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>大小: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>长度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>保存文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>保存文件时出错</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>无法保存该文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>创建缩略图时发生以下错误:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>无法创建临时目录(%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer 进程没有运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>分辨率: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>视频格式: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>每秒帧数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>纵横比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>无法加载文件 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>没有文件名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>试图获取视频信息时,MPlayer 进程没有启动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>视频的长度是 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>文件 %1 不存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>图像</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>无信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>视频比特率: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>音频比特率: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>音频采样率: %1</translation>
</message>
@@ -10610,7 +10625,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
@@ -10645,48 +10660,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大宽度(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">确定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>将为您在这里指定的视频创建预览。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>缩略图将被排列在一个表格中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>此选项可指定表格的列数。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>此选项可指定表格的行数。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>如果您勾选此选项,播放时间将显示在每个缩略图的底部。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>如果视频的纵横比是错误的,您可以在这里指定一个不同的。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>通常情况下第一帧都是黑色的,因此视频开始时跳过几秒钟是个好主意。此选项允许指定多少秒将被跳过。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>此选项可指定生成预览图像的最大宽度(以像素为单位)。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>某些帧将被从视频中提取以创建预览。在这里您可以选择被提取帧的图像格式。PNG 的质量可能会更好。</translation>
</message>
@@ -10706,7 +10731,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>提取帧为(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>在这里输入 DVD 驱动器或 DVD 镜像文件夹。</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
index 97bf646..53eebb2 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
@@ -4,72 +4,77 @@
<context>
<name>About</name>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>版本:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="65"/>
<source>Development version</source>
<translation>開發中版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="72"/>
<source>Links:</source>
<translation>連結:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="73"/>
<source>Official website:</source>
<translation>官方網站:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="74"/>
<source>Support forum:</source>
<translation>支援論壇:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 的圖形介面。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
<translation>請點擊這裡來認識我們在 transifex 的翻譯團隊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="168"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
<translation>很多人貢獻了翻譯。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
<translation>您也可以幫忙將 SMPlayer 翻譯成為您自己的語言。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="170"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
<translation>歡迎參觀 %1,並加入我們的翻譯團隊。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="60"/>
<source>Using %1</source>
<translation>正在使用 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="81"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
<translation>SMPlayer 是 %1 與 %2 的圖形介面。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation>由 %1 提供字幕服務</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -112,37 +117,37 @@
<translation>授權(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>Portable Edition</source>
<translation>可攜式版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>使用 Qt %1 (以 Qt %2 編譯)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="128"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation>%1 設計出 SMPlayer 的標誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="109"/>
<source>Read the entire license</source>
<translation>閱讀完整的授權條款</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="117"/>
<source>Read a translation</source>
<translation>讀取翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="129"/>
<source>Packages for Windows created by %1</source>
<translation>%1 建立適用於 Windows 的套件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="130"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
<translation>還有許多其他人貢獻了補丁,詳情請看變更日誌。</translation>
</message>
@@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer 仍然在這裡執行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>在系統匣顯示圖示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/>
<source>Play on &amp;Chromecast</source>
<translation>在 Chromecast 上播放(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>傳送影片至螢幕(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>關於已連接螢幕的資訊(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>視訊已傳送至外接螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>傳送音訊至(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>隱藏(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>恢復(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>關於已連接螢幕的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>已連接螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>螢幕數:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>主螢幕:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>螢幕 %1 的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>可用大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用虛擬形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>可用虛擬大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>深度:%1 位元</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>邏輯 DPI:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>實際 DPI:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>實際大小:%1 x %2 毫米</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>重新整理頻率:%1 赫茲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>虛擬形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>虛擬大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>主螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外接螢幕輸出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>預設音訊裝置(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>結束(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>音訊過濾器(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
- <source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Apply</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
<translation>%1 的選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Additional Options for %1</source>
<translation>%1 的額外選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
<translation>您可以在這裡傳遞額外的選項給 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation>請用空格隔開它們。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>Example:</source>
<translation>範例:</translation>
</message>
@@ -10464,153 +10469,163 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
<source>Video preview</source>
<translation>影片預覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>縮圖產生器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>建立縮圖中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>大小:%1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>長度:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation>音訊格式:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/>
<source>Save file</source>
<translation>儲存檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>儲存檔案時出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>無法儲存檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>製作縮圖時出現了以下的錯誤:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>無法建立臨時目錄 (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>MPlayer 行程沒有執行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>解析度:%1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>影片格式:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>每秒幀數:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>外觀比例:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>無法讀取檔案 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/>
<source>No filename</source>
<translation>沒有檔案名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>在取得關於該影片的資訊時 mplayer 行程無法啟動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>影片長度為零</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>檔案 %1 不存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
<source>Images</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/>
<source>No info</source>
<translation>無資料</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>視訊位元率:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>音訊位元率:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>音訊取樣率:%1</translation>
</message>
@@ -10618,7 +10633,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreviewConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
@@ -10653,48 +10668,58 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大寬度 (&amp;M):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
<translation>將為您在這裡指定的影片建立預覽。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
<translation>縮圖將被排列在一個表格中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
<translation>此選項可指定表格的行數。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
<translation>此選項可指定表格的列數。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
<translation>如果您勾選此選項,播放時間將在每個縮圖下方顯示。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
<translation>如果影片的外觀比例是錯誤的,您在此可以指定另一個比例。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
<translation>一般情況下,影片剛開始的畫面是黑色的,因此要開始播放時,跳過幾秒鐘是個好主意。此選項允許您指定要跳過多少秒。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
<translation>這個選項指定了要產生的預覽圖以像素為單位的最大寬度。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
<translation>有些畫面會被從影片中解壓縮出來以建立預覽。您可以在這裡選取您所要使用的已解壓縮出來的畫面的圖片格式。PNG 會有較好的品質。</translation>
</message>
@@ -10714,7 +10739,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>提取影片畫面為(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
<translation>在這裡輸入 DVD 裝置或 DVD 映像檔。</translation>
</message>