summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup/translations/po_files/malay.po
blob: a6b5bc4c47f51d7ef32fb4fb7996bc841bf443c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:12+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/smplayer/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

# Installer_Is_Running
msgid "The installer is already running."
msgstr "Pemasang sudah berjalan."

# Installer_No_Admin
msgid ""
"You must be logged in as an administrator when installing this program."
msgstr "Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini."

# SMPlayer_Is_Running
msgid ""
"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
msgstr "Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi."

# OS_Not_Supported
msgid ""
"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"

# Win64_Required
msgid ""
"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
msgstr "Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini."

# Existing_32bitInst
msgid ""
"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
"32-bit SMPlayer first."
msgstr "Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-bit dahulu."

# Existing_64bitInst
msgid ""
"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
"64-bit SMPlayer first."
msgstr "Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-bit dahulu."

# WelcomePage_Title
msgid "$(^NameDA) Setup"
msgstr "Persediaan $(^NameDA)"

# WelcomePage_Text
msgid ""
"Setup will guide you through the installation of "
"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
"update relevant program files without having to reboot your "
"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr "Persediaan akan bantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"

# ShortcutGroupTitle
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pintasan"

# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr "Komponen MPlayer"

# Section_SMPlayer
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr "SMPlayer (diperlukan)"

# Section_SMPlayer_Desc
msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi."

# Section_DesktopShortcut
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

# Section_DesktopShortcut_Desc
msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop."

# Section_StartMenu
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu Mula"

# Section_StartMenu_Desc
msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer."

# Section_MPlayer
msgid "MPlayer (required)"
msgstr "MPlayer (diperlukan)"

# Section_MPlayer_Desc
msgid "MPlayer; required for playback."
msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik."

# Section_MPlayerCodecs
msgid "Binary Codecs"
msgstr "Kodeks Binari"

# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
msgstr "Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk pemasangan)"

# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
"supported audio or video streams."
msgstr "Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod atau jelma audio disokong atau strim video."

# Section_IconThemes
msgid "Icon Themes"
msgstr "Tema Ikon"

# Section_IconThemes_Desc
msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."

# Section_Translations
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"

# Section_Translations_Desc
msgid "Non-English language files for SMPlayer."
msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer."

# Section_ResetSettings_Desc
msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu."

# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr "Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll."

# Reinstall_Header_Text
msgid "Select Install Type"
msgstr "Pilih Jenis Pemasangan"

# Reinstall_Header_SubText
msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang."

# Reinstall_Msg1
msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:"

# Reinstall_Msg2
msgid "Please select how to proceed:"
msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:"

# Reinstall_Overwrite
msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)"

# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Nyapasang (buang) pemasangan sedia ada"

# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan."

# Reinstall_Msg3_2
msgid "Click Next when ready to proceed."
msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan."

# Reinstall_Msg3_3
msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan."

# Reinstall_Msg4
msgid "Change Installation Settings"
msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan"

# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya"

# Type_Reinstall
msgid "reinstall"
msgstr "pasang semula"

# Type_Downgrade
msgid "downgrade"
msgstr "nyahtatar"

# Type_Upgrade
msgid "upgrade"
msgstr "tatar"

# StartBtn
msgid "Start"
msgstr "Mula"

# Codecs_DL_Msg
msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..."

# Codecs_DL_Retry
msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?"

# Codecs_DL_Failed
msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'."

# Codecs_Inst_Failed
msgid "Failed to install MPlayer codecs."
msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer."

# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
"privileges."
msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan pentadbir."

# Uninstaller_Aborted
msgid "Uninstall aborted by user."
msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna."

# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr "Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Teruskan jua (tidak disarankan)?"

# Uninstaller_InvalidDirectory
msgid "SMPlayer installation not found."
msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui."

# Uninstaller_64bitOnly
msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit."

# Application_Description
msgid ""
"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
"MPlayer filters, edl lists, and more."
msgstr "SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi."

# Info_Codecs_Backup
msgid "Backing up codecs from previous installation..."
msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..."

# Info_Codecs_Restore
msgid "Restoring codecs from previous installation..."
msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..."

# Info_Del_Files
msgid "Deleting Files..."
msgstr "Memadam Fail..."

# Info_Del_Registry
msgid "Deleting Registry Keys..."
msgstr "Memadam Kunci Registry..."

# Info_Del_Shortcuts
msgid "Deleting Shortcuts..."
msgstr "Memadam Pintasan..."

# Info_Rest_Assoc
msgid "Restoring file associations..."
msgstr "Memulihkan perkaitan fail..."

# Info_RollBack
msgid "Rolling back changes..."
msgstr "Mengembali perubahan..."

# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr "Mengekstrak fail..."

# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini."