summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/fr/translation.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Preud'homme <robotux@celest.fr>2017-11-24 23:24:09 +0000
committerThomas Preud'homme <robotux@celest.fr>2017-11-24 23:24:09 +0000
commitb3c8bdcc0d1e4b2ab298847a7902b6d60410a5bc (patch)
tree8fce8a51adfb245db8ab2a76831661780c0c713e /plugins/Languages/fr/translation.ts
parente297dbd8052ef4e66f069e2dd1865ae7fa8af28e (diff)
New upstream version 1.2.3.6
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/fr/translation.ts')
-rw-r--r--plugins/Languages/fr/translation.ts1123
1 files changed, 764 insertions, 359 deletions
diff --git a/plugins/Languages/fr/translation.ts b/plugins/Languages/fr/translation.ts
index 7206152..8f1fc7d 100644
--- a/plugins/Languages/fr/translation.ts
+++ b/plugins/Languages/fr/translation.ts
@@ -4,77 +4,107 @@
<context>
<name>CliParser</name>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="179"/>
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="25"/>
<source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
- <translation>Ultracopier est déjà lancé, clique droit sur l&apos;icon du system tray (pret de l&apos;heure) pour l&apos;utilisé</translation>
+ <translation>Ultracopier est déjà lancé! Cliquez droit sur l&apos;icône de la zone de notifications (près de l&apos;horloge) pour l&apos;utiliser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="71"/>
+ <source>Problem reading file, or file size is 0</source>
+ <translation>Problème à la lecture, ou taille de fichier nulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="170"/>
+ <source>The arguments possible are:</source>
+ <translation>Les arguments possible sont:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="172"/>
+ <source>To display the options</source>
+ <translation>Afficher les options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="175"/>
+ <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
+ <translation>Pour copier les sources vers la destination, séparées par des espaces. Si la destination est &quot;?&quot;, Ultracopier demandera à l&apos;utilisateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="176"/>
+ <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
+ <translation>Pour copier les sources vers la destination, séparées par des espaces. Si la destination est &quot;?&quot;, Ultracopier demandera à l&apos;utilisateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="169"/>
+ <source>Command not valid</source>
+ <translation>Ligne de commande invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
<source>Problem at the reading, or file size is null</source>
- <translation>Probléme à la lecture, ou taille de fichier nulle</translation>
+ <translation type="obsolete">Problème à la lecture, ou taille de fichier nulle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="84"/>
<source>This file is not supported transfer list</source>
<translation>Ce fichier n&apos;est pas une list de transfert supporté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="94"/>
<source>Unable to open the transfer list file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de liste de transfert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="158"/>
<source>The arguments possibles are:</source>
- <translation>Les arguments possible sont:</translation>
+ <translation type="obsolete">Les arguments possible sont:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="149"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/>
- <source>To have this help</source>
- <translation>Pour avoir cet aide</translation>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="171"/>
+ <source>To display this help</source>
+ <translation>Pour afficher cette aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="150"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
- <source>To quit the other instance running (if have)</source>
- <translation>Pour quiter l&apos;autre instance en cour (si il y as)</translation>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="173"/>
+ <source>To quit the other instances (if running)</source>
+ <translation>Pour quiter l&apos;autre instance en cour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="151"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
- <source>To pass transfer list to do</source>
- <translation>Pour passer une liste de transfert à faire</translation>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="174"/>
+ <source>Open transfer list</source>
+ <translation>Ouvrir la liste de transfert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="152"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
- <source>To copy sources separated by space to destination. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
- <translation>Pour copier des source séparés par un espace vers une destination. Si la destination est un &quot;?&quot;, ultracopier va la demander à l&apos;utilisateur</translation>
+ <source>To quit the other instance running (if have)</source>
+ <translation type="obsolete">Pour quiter l&apos;autre instance en cour (si il y as)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="153"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
- <source>Same as above, but with move</source>
- <translation>Même chose qu&apos;au dessus, mais avec un déplacement</translation>
+ <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
+ <translation type="obsolete">Pour copier les sources vers la destination, séparées par des espaces. Si la destination est &quot;?&quot;, Ultracopier demandera à l&apos;utilisateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
+ <translation type="obsolete">Pour déplacer les sources vers la destination, séparées par des espaces. Si la destination est &quot;?&quot;, Ultracopier demandera à l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="157"/>
<source>Command line not understand</source>
- <translation>Ligne de command non comprise</translation>
+ <translation type="obsolete">Ligne de commands non comprise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="181"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
@@ -82,329 +112,409 @@
<context>
<name>CopyEngineManager</name>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="271"/>
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="229"/>
+ <source>Cannot find any copy engine with move support</source>
+ <translation>Impossible de trouver un moteur avec le support du déplacement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="257"/>
+ <source>This copy engine does not support move</source>
+ <translation>Ce moteur de copie ne supporte pas les déplacements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
<source>Cannot find any copy engine with motions support</source>
- <translation>Impossible de trouver un moteur de copie avec le support des déplacements</translation>
+ <translation type="obsolete">Impossible de trouver un moteur de copie avec le support des déplacements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="234"/>
<source>Cannot find any compatible engine!</source>
<translation>Impossible de trouver un moteur de copie compatible!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
<source>This copy engine does not support motions</source>
- <translation>Ce moteur de copie ne support pas les déplacements</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce moteur de copie ne supporte pas les déplacements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="271"/>
<source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
- <translation>Impossible de trouvé un moteur avec ce nom: %1</translation>
+ <translation>Impossible de trouver un moteur portant ce nom: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyListener</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="158"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="158"/>
+ <source>Error during the reception of the copy/move list
+%1</source>
+ <translation>Erreur pendant la réception de la liste de copy/déplacement
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="200"/>
<location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="392"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="200"/>
<location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
<source>Unable to get a copy engine instance</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir une instance du moteur de copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="93"/>
+ <source>Group window</source>
+ <translation>Grouper des fenêtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="93"/>
+ <source>Do you want group the transfer with another actual running transfer?</source>
+ <translation>Voulez vous grouper le transfert avec le transfert actuel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="116"/>
+ <source>Unable to get a engine instance</source>
+ <translation>Impossible d&apos;otenir une instance du moteur de copie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="216"/>
+ <source>The argument for the mode is not valid</source>
+ <translation>L&apos;argument pour le mode n&apos;est pas valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="1133"/>
+ <source>Do you want to copy? If no, it will be moved.</source>
+ <translation>Voulez vous faire une copie? Si vous repondez non alors il sera déplacé.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The argument for the mode is not understand</source>
- <translation>L&apos;argument pour le mode n&apos;est pas compris</translation>
+ <translation type="obsolete">L&apos;argument pour le mode n&apos;est pas compris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="387"/>
<source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
<translation>Impossible de charger l&apos;interface, copie annulée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="392"/>
<source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
<translation>Impossible de charger le moteur de copie, copie annulée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="1133"/>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Mode de transfert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
- <source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source>
- <translation>Voulez vous le faire comme une copie? Si-non, cela sera fait comme un déplacement.</translation>
+ <source>Do you want to copy? If you reply no, it will be moved.</source>
+ <translation type="obsolete">Voulez vous faire une copie? Si vous repondez nous alors il sera déplacé.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EventDispatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="155"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Clef</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="155"/>
+ <source>Give the key of this software, more information on &lt;a href=&quot;http://ultracopier.first-world.info/&quot;&gt;ultracopier.first-world.info&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Donnez la clef de ce logiciel, plus d&apos;information sur &lt;a href=&quot;http://ultracopier-fr.first-world.info/&quot;&gt;ultracopier-fr.first-world.info&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacilityEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
<source>Copy engine</source>
<translation>Moteur de copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
<source>Copy</source>
+ <extracomment>a copy</extracomment>
<translation>Copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
<source>Move</source>
+ <extracomment>a move</extracomment>
<translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/>
<source>Resume</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
<source>Skip</source>
<translation>Passer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Illimité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
<source>Too big</source>
<translation>Trop grand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
<source>B</source>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
<source>KB</source>
<translation>Ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/>
<source>MB</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/>
<source>GB</source>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/>
<source>TB</source>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/>
<source>PB</source>
<translation>Po</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/>
<source>EB</source>
<translation>Eo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/>
<source>ZB</source>
<translation>Zo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
<source>YB</source>
<translation>Yo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
<source>Less than %10 seconds</source>
<translation>Moins de %10 secondes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="39"/>
<source>About %10 seconds remaining</source>
<translation>Environ %10 secondes restantes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
<source>About %1 minutes remaining</source>
<translation>Environ %1 minutes restantes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
<source>About %1 hours remaining</source>
<translation>Environ %1 heures restantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
+ <source>Transfer</source>
+ <extracomment>a transfer</extracomment>
+ <translation>Transfert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Démarrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
<source>Source</source>
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="57"/>
<source>Destination</source>
<translation>Destination</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
<source>Target</source>
<translation>Cible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
<source>Time remaining:</source>
<translation>Temps restant:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
<source>Listing</source>
+ <translatorcomment>Création de la liste? Listage?</translatorcomment>
<translation>Listing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
<source>Copying</source>
+ <translatorcomment>Copie en cour -&gt; copying in progress</translatorcomment>
<translation>Copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
<source>Listing and copying</source>
<translation>Listing et copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
<source>Ask</source>
<translation>Demander</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Écraser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
<source>Overwrite if newer</source>
<translation>Écraser si plus récent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
<source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
- <translation>Écrasé si les dates de modifications sont différentes</translation>
+ <translation>Écraser si les dates de modification sont différentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
- <source>Put to end of the list</source>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
+ <source>Put to the end of the list</source>
<translation>Mettre à la fin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="83"/>
+ <source>Completed in %1</source>
+ <translation>Fini en %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Put to end of the list</source>
+ <translation type="obsolete">Mettre à la fin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
<source>Select source directory</source>
- <translation>Selectionner un dossier source</translation>
+ <translation>Sélectionner un dossier source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
<source>Select destination directory</source>
- <translation>Selectionner un dossier de destination</translation>
+ <translation>Sélectionner un dossier de destination</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="75"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Erreur interne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="76"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation>Selectionner un ou des fichiers à ouvrir</translation>
+ <translation>Sélectionner un ou des fichiers à ouvrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="77"/>
<source>All files</source>
- <translation>Tout fichiers</translation>
+ <translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="78"/>
<source>Save transfer list</source>
<translation>Sauvegarder la liste de transfert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="79"/>
<source>Open transfer list</source>
<translation>Ouvrir la liste de transfert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="80"/>
<source>Transfer list</source>
<translation>Liste de transfert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="81"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="82"/>
<source>Not supported on this platform</source>
<translation>Pas supporté sur cette platforme</translation>
</message>
@@ -412,81 +522,107 @@
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="20"/>
- <source>About ultracopier</source>
- <translation>A propos d&apos;ultracopier</translation>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="37"/>
+ <source>About Ultracopier</source>
+ <translation>À propos d&apos;Ultracopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="70"/>
- <source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It&apos;s under GPL3.
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="67"/>
+ <source>Based on Qt. Advanced utility to copy files under GPL3 license.
This version is compiled as version: %1.</source>
<extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
- <translation>Basé sur Qt. Il fournit un copieur avec plus d&apos;options avancées. Qui est en GPL3.
-Cette version est compilée comme version: %1.</translation>
+ <translation>Basé sur Qt. Utilitaire avancé de copie de fichiers sous licence GPL3.
+Cette version est compilée comme version : %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="88"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="85"/>
<source>Platform: %1</source>
<extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
<translation>Plateforme: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="149"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="121"/>
<source>About Qt</source>
- <translation>A propos de Qt</translation>
+ <translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="169"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="141"/>
<source>Do a crash</source>
<translation>Faire un crash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="176"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="148"/>
<source>Save bug report</source>
<translation>Sauver le rapport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="183"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="155"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>About Supercopier</source>
+ <translation>À propos de Supercopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="80"/>
<source>For http://portableapps.com/</source>
<translation>Pour http://portableapps.com/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Portable and all in one version</source>
+ <translation>Portable et tout en un</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
<source>Portable version</source>
<translation>Version portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>All in one version</source>
+ <translation>Tout en un</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="92"/>
<source>Normal version</source>
<translation>Version normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="123"/>
<source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
- <extracomment>This site need be the official site of ultracopier, into the right languages, english if not exists</extracomment>
<translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="78"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="120"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/shop.html</source>
+ <translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/shop.html</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source>
+ <translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/telecharger.html</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="75"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;information voir le site &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;informations voir le site &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalListener</name>
<message>
- <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="146"/>
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="146"/>
<source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
<translation>Timeout pendant la recompossition des données des clients connectés</translation>
</message>
@@ -494,22 +630,83 @@ Cette version est compilée comme version: %1.</translation>
<context>
<name>LogThread</name>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="125"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="106"/>
<source>Log file already open, error: %1</source>
<translation>Fichier de log déjà ouvert, erreur: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="125"/>
+ <source>Unable to open the log file, error: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de log, erreur: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier à conserver le fichier de log, erreur: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de log, erreur: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OSSpecific</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="26"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="58"/>
+ <source>Don&apos;t show again</source>
+ <translation>Ne plus afficher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="83"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Ask to the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation type="obsolete">Le remplacement du systéme de copie/déplacement n&apos;est pas supporté par le gestionnaire de fichier (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Demander aux developpeurs de le supporter.&lt;br /&gt;Vous devez faire la copie/déplacement manuellement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="23"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Ask the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation>Le remplacement du systéme de copie/déplacement n&apos;est pas supporté par le gestionnaire de fichier (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Demander aux developpeurs de le supporter.&lt;br /&gt;Vous devez faire la copie/déplacement manuellement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="25"/>
+ <source>Reboot the system if previously had similar software installed (like Teracopy, Supercopier or an earlier version of Ultracopier).</source>
+ <translation>Redémarrer le système si précédemment vous avez installé un logiciel similaire (comme Teracopy, Supercopier ou une version précédente d&apos;Ultracopier).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="27"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported and blocked by finder of Mac OS X.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually by right clicking on the system tray icon near the clock (not the dock icon).</source>
+ <translation>Le remplacement du systéme de copie/déplacement n&apos;est pas supporté et bloqué par le finder de Mac OS X.&lt;br /&gt;Vous devez faire la copie/déplacement manuellement en cliquant sur l&apos;icone du systray à coté de l&apos;heure (pas l&apos;icone du dock).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="29"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system should be not supported by the file manager.&lt;br /&gt;Ask to the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation>Le remplacement du systéme de copie/déplacement n&apos;est pas supporté par le gestionnaire de fichier.&lt;br /&gt;Demander aux developpeurs de le supporter.&lt;br /&gt;Vous devez faire la copie/déplacement manuellement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="32"/>
+ <source>Consider Supercopier as deprecated, prefer Ultracopier</source>
+ <translation>Considérez Supercopier comme obsolète, préférez Ultracopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="35"/>
+ <source>This version use 100% of you graphic card/GPU (you computer can be noisy, or slow/buggy during the games) at exchange of free access to Ultimate version. If you don&apos;t wish it, download the normal version with a small advertisement (just a link on the main window) or buy the Ultimate version to fund the project.</source>
+ <translation>Cette version utilise 100% de votre carte graphique/GPU (votre ordinateur peu devenir bruyant ou buggé) en échange d&apos;un accés gratuit à la version Ultimate. Si vous ne le voulez pas téléchargez la version normal qui as une petite publicité (juste un lien sur la fenêtre principal) ou acheter votre version pour financer le projet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="36"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source>
+ <translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/telecharger.html</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -532,258 +729,399 @@ Cette version est compilée comme version: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="322"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="354"/>
<source>Copy engine</source>
<translation>Moteurs de copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="95"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="303"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="92"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="350"/>
<source>Themes</source>
<translation>Thèmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="100"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="97"/>
<source>Log</source>
<translation>Logs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
- <source>Language:</source>
- <translation>Langue:</translation>
+ <source>Load at the session loading:</source>
+ <translation type="obsolete">Lancer à l&apos;ouverture de la session:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
- <source>Autodetect the system language:</source>
- <translation>Détecter automatiquement la langue:</translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="222"/>
+ <source>Confirm to group the windows</source>
+ <translation>Confirmer pour grouper les fenêtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
- <source>Catch the copy/move as default:</source>
- <translation>Capturer la copie/déplacement par défaut:</translation>
+ <source>Display the OS warning:</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les avertissements de l&apos;OS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
- <source>Load at the session loading:</source>
- <translation>Lancer à l&apos;ouverture de la session:</translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="245"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Vérifier les mise à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="265"/>
+ <source>Give GPU time to Ultracopier</source>
+ <translation type="obsolete">Donner du temps GPU à Ultracopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="312"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="317"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="280"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="327"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="288"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="335"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="355"/>
<source>Listener</source>
<translation>Écouteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="79"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="293"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="76"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="340"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="356"/>
<source>Plugin loader</source>
<translation>Chargeur de plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="87"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="298"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="84"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="345"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="357"/>
<source>Session loader</source>
<translation>Chargeur de session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="311"/>
+ <source>Check the update</source>
+ <translation type="obsolete">Vérifié les mise à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
+ <source>Force the language</source>
+ <translation>Forcer la langue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
+ <source>Replace the default copy and move system</source>
+ <translation>Remplacer le système de copie/déplacement par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
+ <source>Load at the session loading</source>
+ <translation>Lancer à l&apos;ouverture de la session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
+ <source>When manual open</source>
+ <translation>Quand ouverture manuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="181"/>
+ <source>Group the windows when</source>
+ <translation>Grouper les fenêtres quand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
+ <source>Display the OS warning</source>
+ <translation>Afficher les avertissements de l&apos;OS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="255"/>
+ <source>Give GPU time to fund the development</source>
+ <translation>Donnez du temps GPU pour financer le développement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="262"/>
+ <source>Remaining time algorithm</source>
+ <translation>Algorithme de temps restant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
+ <source>Traditional</source>
+ <translation>Traditionnel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
+ <source>Logarithmic</source>
+ <translation>Logarithmique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="358"/>
<source>Plugin</source>
<translation>Plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="377"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="343"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="390"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="353"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="400"/>
<source>Information</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="380"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="427"/>
<source>Copy engine by order of preference:</source>
<translation>Moteurs de copie par ordre de préférence:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="493"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="498"/>
+ <source>Client connected</source>
+ <translation>Client connecté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="554"/>
<source>Themes:</source>
<translation>Thèmes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="555"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="616"/>
<source>Unable to load the themes plugin</source>
<translation>Impossible de charger le plugin des thèmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="605"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="666"/>
<source>No option for this plugin</source>
<translation>Pas d&apos;options pour ce plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="655"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="716"/>
<source>Browse</source>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="687"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="700"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="741"/>
+ <source>Write the transfers</source>
+ <translation>Écrire les transferts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="801"/>
+ <source>Write the folder operations</source>
+ <translation>Écrire les opérations dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write directly the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source>
+ <translation type="obsolete">Écrire directement le fichier quand il reçoit une nouvelle entrée (peut entrainer 50% de perte de performances)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="748"/>
<source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
- <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated
-----------
-%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
+ <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
<translation>Les variables sont %time%, %source%, %size%, %destination%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="717"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="730"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="771"/>
+ <source>Write the errors</source>
+ <translation>Écrire les erreurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="778"/>
<source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
- <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated
-----------
-%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
+ <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
<translation>Les variables sont %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="636"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="697"/>
<source>Write the log file into:</source>
- <translation>Ecrire le fichier journal dans:</translation>
+ <translation>Écrire le fichier journal dans:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force the language:</source>
+ <translation type="obsolete">Forcer la langue:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace the default copy and move system:</source>
+ <translation type="obsolete">Remplacer le système de copie/déplacement par défaut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="728"/>
+ <source>Write directly to the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source>
+ <translation>Écrire directement le fichier quand il reçoit une nouvelle entrée (peut entrainer 50% de perte de performances)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="680"/>
<source>Write the transfers:</source>
- <translation>Ecrire les transfers:</translation>
+ <translation type="obsolete">Écrire les transferts:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="710"/>
<source>Write the errors:</source>
- <translation>Ecrire les erreurs:</translation>
+ <translation type="obsolete">Écrire les erreurs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="740"/>
<source>Write the folder operations:</source>
- <translation>Rédiger les opérations dossier:</translation>
+ <translation type="obsolete">Écrire les opérations dossier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Charger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load the themes?</source>
+ <translation type="obsolete">Charger les thèmes?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <source>Load the theme?</source>
+ <translation>Charger le thème?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Load the language?</source>
+ <translation>Charger la langue?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="191"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="321"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="322"/>
<source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source>
- <translation>Désactivé car vous n&apos;avez aucun plugin SessionLoader</translation>
+ <translation type="obsolete">Désactivé car vous n&apos;avez aucun plugin SessionLoader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow cgminer</source>
+ <translation type="obsolete">Autoriser cgminer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow OpenCL</source>
+ <translation type="obsolete">Autorisé OpenCL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="192"/>
+ <source>This Ultimate version is only if cgminer is allowed by your antivirus. You can get the normal free version (without cgminer)</source>
+ <translation type="obsolete">Cette version Ultimate est seuelement is cgminer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="478"/>
+ <source>Allow the application</source>
+ <translation>Autorisé l&apos;application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Ultimate free version is only if %1 is allowed by your antivirus. You can get the normal free version</source>
+ <translation type="obsolete">Cette version Ultimate gratuite est seulement is %1 est autorisé par votre antivirus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="478"/>
+ <source>This Ultimate free version is only if %1 is allowed by your antivirus. Else you can get the normal free version</source>
+ <translation>Cette version Ultimate gratuite est seulement si %1 est autorisé par votre antivirus. Sinon vous pouvez obtenir la version gratuite normale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Ultimate version is only if OpenCL is installed with your graphic card drivers. Else you can get the normal free version</source>
+ <translation type="obsolete">Cette version Ultimate gratuite est seulement si . Sinon vous pouvez obtenir la version gratuite normale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="483"/>
+ <source>Enable the OpenCL</source>
+ <translation>Activé l&apos;OpenCL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="483"/>
+ <source>This Ultimate version is only if the OpenCL is installed with your graphic card drivers. Else you can get the normal free version</source>
+ <translation>Cette version Ultimate gratuite est seulement si l&apos;OpenCL est installé avec vos drivers graphiques. Sinon vous pouvez obtenir la version gratuite normale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled because you do not have any SessionLoader plugin</source>
+ <translation type="obsolete">Désactivé car vous n&apos;avez aucun plugin SessionLoader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="362"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Ne rien faire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="363"/>
<source>Ask source as folder</source>
<translation>Demander la source comme un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="364"/>
<source>Ask sources as files</source>
<translation>Demander la sources comme des fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="365"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="366"/>
<source>When source is same</source>
<translation>Quand la source est la même</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="367"/>
<source>When destination is same</source>
<translation>Quand la destination est la même</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="368"/>
<source>When source and destination are same</source>
<translation>Quand la destination et la source sont les mêmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="369"/>
<source>When source or destination are same</source>
<translation>Quand la destination ou la source sont les mêmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="370"/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="792"/>
- <source>Save logs as: </source>
- <translation>Sauvegarder les logs sous: </translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="386"/>
+ <source>The variables are %1</source>
+ <translation>Les variables sont %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="667"/>
- <source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source>
- <translation>Le fichier est écrit directement quand il reçois une nouvelle entrée, mais il peu produire 50% de perte de performance</translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="1591"/>
+ <source>Save logs as: </source>
+ <translation>Sauvegarder les logs sous: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="670"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="731"/>
<source>Synchronized log</source>
- <translation>Log syncronisé</translation>
+ <translation>Log synchronisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="169"/>
<source>When manual open:</source>
- <translation>Quand ouverture manuel:</translation>
+ <translation type="obsolete">Quand ouverture manuel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
<source>Group the windows when:</source>
- <translation>Grouper les fenêtres quand:</translation>
+ <translation type="obsolete">Grouper les fenêtres quand:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="750"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="763"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="811"/>
<source>The variables are %path%, %operation%</source>
- <extracomment>%path%, %operation% should not be translated
-----------
-%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
+ <extracomment>%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
<translation>Les variables sont %path%, %operation%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="154"/>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="158"/>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="199"/>
- <source>Try get variable, but the variable is not found: %1 %2</source>
- <translation>Essaie d&apos;obtention d&apos;une variable, mais la variable n&apos;as pas été trouvé: %1 %2</translation>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="206"/>
+ <source>The variable was not found: %1 %2</source>
+ <translation>La variable n&apos;a pas été trouvée: %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -791,7 +1129,7 @@ Cette version est compilée comme version: %1.</translation>
<message>
<location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/>
<source>About this plugin</source>
- <translation>A propos de ce plugin</translation>
+ <translation>À propos de ce plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/>
@@ -824,37 +1162,42 @@ Cette version est compilée comme version: %1.</translation>
<translation>Version:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="40"/>
- <source>CopyEngine</source>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="38"/>
+ <source>Copy engine</source>
<translation>Moteur de copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="41"/>
<source>Languages</source>
<translation>Langues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="44"/>
<source>Listener</source>
<translation>Écouteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="49"/>
- <source>PluginLoader</source>
- <translation>Chargeur de plugins</translation>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="47"/>
+ <source>Plugin loader</source>
+ <translation>Chargeur de plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="52"/>
- <source>SessionLoader</source>
- <translation>Chargeur de sessions</translation>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="50"/>
+ <source>Session loader</source>
+ <translation>Chargeur de session</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="53"/>
<source>Themes</source>
<translation>Thèmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="57"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="67"/>
<source>Information about %1</source>
<translation>Informations à propos de %1</translation>
</message>
@@ -872,127 +1215,137 @@ Cette version est compilée comme version: %1.</translation>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="214"/>
<source>informations.xml not found into the plugin</source>
- <translation>Le fichier informations.xml n&apos;a pas été trouvé dans le répertoire du plugin</translation>
+ <translatorcomment>En anglais c&apos;est: the file informations.xml was not found into the plugin ou the informations.xml file was not found into the plugin?</translatorcomment>
+ <translation type="obsolete">Le fichier informations.xml n&apos;a pas été trouvé dans le plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="221"/>
<source>informations.xml is not accessible</source>
<translation>informations.xml n&apos;est pas accessible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="227"/>
+ <source>informations.xml not found for the plugin</source>
+ <translation>Le fichier informations.xml n&apos;a pas été trouvé dans le plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="395"/>
+ <source>English text missing in the informations.xml for the tag: %1</source>
+ <translation>Texte anglais manquant dans le informations.xml pour la balise: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="487"/>
<source>Dependencies part is wrong</source>
<translation>Les dépendances sont fausses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="508"/>
<source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
- <translation>Dépendances %1 n&apos;ont pas été satisfaite, pour le plugin: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
+ <translation>Des dépendances %1 ne sont pas satisfaites, pour le plugin: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
<source>Plugin loader</source>
<translation>Chargeur de plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="665"/>
<source>Remove %1</source>
<translation>Supprimer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="676"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="700"/>
<source>Information</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="253"/>
<source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
<translation>%1, erreur à la ligne %2, à l&apos;emplacement %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="261"/>
<source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
- <translation>&quot;package&quot; balise root non trouvé pour le fichier xml</translation>
+ <translation>La balise racine &quot;package&quot; n&apos;a pas été trouvée pour le fichier xml</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="337"/>
<source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
+ <translatorcomment>Le plugins courrant est un doublont, donc déjà chargé!</translatorcomment>
<translation>Plugin dupliqué trouvé, déjà chargé!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="384"/>
<source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source>
- <translation>Texte anglais manquant dans le informations.xml pour la balise: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Texte anglais manquant dans le informations.xml pour la balise: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="403"/>
<source>Tag not found: %1</source>
- <translation>Balise non trouvé: %1</translation>
+ <translation>Balise non trouvée: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="665"/>
<source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
- <translation>Etes vous sur de vouloir supprimé &quot;%1&quot; en version %2?</translation>
+ <translation>Êtes vous sûr de vouloir supprimer &quot;%1&quot; en version %2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="676"/>
<source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder:
%1</source>
- <translation>Erreur pendant la suppression du plugin, merci de vérifié les droits sur le dossier:
+ <translation>Erreur pendant la suppression du plugin, merci de vérifier les droits du dossier:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="700"/>
<source>Previous import is in progress...</source>
- <translation>Importation précédente en cour...</translation>
+ <translation>Importation précédente en cours...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="703"/>
<source>Open Ultracopier plugin</source>
<translation>Ouvrir un plugin d&apos;Ultracopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="703"/>
<source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
<translation>Plugin d&apos;Ultracopier (*.urc)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="720"/>
<source>Unable to open the plugin: %1</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le plugin: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
<source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
<translation>Impossible de charger le contenu du plugin, veuillez le vérifier: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="813"/>
<source>Unable to create a folder to install the plugin:
%1</source>
<translation>Impossible de créer un dossier pour installer le plugin:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="826"/>
<source>Unable to create a file to install the plugin:
%1
since:%2</source>
@@ -1001,16 +1354,16 @@ since:%2</source>
depuis:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="845"/>
<source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
%1</source>
<translation>Le répertoire est déjà présent, on saute l&apos;installation du plugin:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="869"/>
<source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
<translation>Impossible de charger le contenu du plugin, veuillez le vérifier</translation>
</message>
@@ -1018,44 +1371,44 @@ depuis:%2</translation>
<context>
<name>QXzDecode</name>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="40"/>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="93"/>
<source>Memory allocation failed</source>
<translation>Allocation mémoire échouée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="66"/>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="82"/>
<source>Write error</source>
<translation>Erreur d&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="97"/>
<source>Memory usage limit reached</source>
<translation>Limite de mémoire atteinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="101"/>
<source>Not a .xz file</source>
<translation>N&apos;est pas un fichier .xz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/>
<source>Unsupported options in the .xz headers</source>
<translation>Options non supportées dans les entêtes des fichiers .xz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="110"/>
<source>The file is corrupted</source>
<translation>Le fichier est corrompu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="114"/>
<source>Bug!</source>
<translation>Bug!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="124"/>
<source>The input data is too short</source>
<translation>Données d&apos;entrée trop courtes</translation>
</message>
@@ -1063,85 +1416,137 @@ depuis:%2</translation>
<context>
<name>SystrayIcon</name>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="163"/>
<source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
- <translation>Pas d&apos;écouteur trouvé. Effectuez la copie manuelle par le clic droit sur l&apos;icône dans la zone de notification (près de l&apos;horloge).</translation>
+ <translation>Pas d&apos;écouteur trouvé. Effectuez la copie manuellement par clic droit sur l&apos;icône dans la zone de notification (près de l&apos;horloge).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="127"/>
- <source>Searching informations...</source>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="187"/>
+ <source>Searching information...</source>
<translation>Recherche d&apos;informations...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="140"/>
- <source>Not catching the explorer copy/move</source>
- <translation>Ne pas capturer la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="200"/>
+ <source>Do not replace the explorer copy/move</source>
+ <translation>Ne remplace pas la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="145"/>
- <source>Semi catching the explorer copy/move</source>
- <translation>Interception partielle des copies/déplacements de l&apos;explorateur</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="377"/>
+ <source>The action on the systray icon is unknown!</source>
+ <translation>L&apos;action sur l&apos;icône de la zone de notifications est inconnue!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="150"/>
- <source>Catching the explorer copy/move</source>
- <translation>Interception des copies/déplacements de l&apos;explorateur</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="425"/>
+ <source>&amp;About/Debug report</source>
+ <translation>&amp;À propos/Debug</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
- <source>Action on the systray icon is unknown!</source>
- <translation>Action sur l&apos;icône du systray est inconnu!</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="427"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;À propos d&apos;ultracopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="356"/>
- <source>&amp;About/Debug report</source>
- <translation>&amp;A propos d&apos;ultracopier/Debug</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="471"/>
+ <source>New version: %1</source>
+ <translation>Nouvelle version: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;A propos d&apos;ultracopier</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="471"/>
+ <source>Click here to go on download page</source>
+ <translation>Cliquez içi pour aller sur la page de téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="360"/>
+ <source>Click here to go to the shop and login.
+Download the new version into the order details</source>
+ <translation type="obsolete">Cliquez içi pour aller sur la boutique et vous logger.
+Téléchargez la novuelle version dans les détails de la commande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save bug Report</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Sauvergarder le rapport de bug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="430"/>
+ <source>&amp;Save bug report</source>
+ <translation>&amp;Sauvergarder le rapport de bug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="433"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="407"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="429"/>
+ <source>New version: %1
+Site: %2</source>
+ <translation type="obsolete">Nouvelle version: %1
+Site: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="511"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="539"/>
+ <source>&amp;Transfer</source>
+ <translation>&amp;Transfert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="543"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Déplacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="577"/>
<source>Add &amp;copy</source>
<translation>Ajouter une &amp;copie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="413"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="583"/>
<source>Add &amp;transfer</source>
<translation>Ajouter un &amp;transfert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="417"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="587"/>
<source>Add &amp;move</source>
<translation>Ajouter un &amp;déplacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="485"/>
<source>A&amp;dd copy/moving</source>
<translation>&amp;Ajouter une copie/déplacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
+ <source>Not replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="obsolete">Ne remplace pas la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="205"/>
+ <source>Semi replace the explorer copy/move</source>
+ <translation>Remplace partiellement la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="210"/>
+ <source>Replace the explorer copy/move</source>
+ <translation>Remplace la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="377"/>
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="169"/>
<source>Information</source>
<translation>Informations</translation>
</message>