summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/es')
-rw-r--r--plugins/Languages/es/flag.pngbin782 -> 726 bytes
-rw-r--r--plugins/Languages/es/informations.xml5
-rw-r--r--plugins/Languages/es/translation.ts1061
3 files changed, 721 insertions, 345 deletions
diff --git a/plugins/Languages/es/flag.png b/plugins/Languages/es/flag.png
index 071c892..4cb4c0a 100644
--- a/plugins/Languages/es/flag.png
+++ b/plugins/Languages/es/flag.png
Binary files differ
diff --git a/plugins/Languages/es/informations.xml b/plugins/Languages/es/informations.xml
index ce79da6..c3884fb 100644
--- a/plugins/Languages/es/informations.xml
+++ b/plugins/Languages/es/informations.xml
@@ -10,14 +10,13 @@
<!-- the date-time format should be in timestamps format -->
<pubDate>1287496800</pubDate>
<!-- Detailed description -->
- <description xml:lang="en"><![CDATA[Translation of Ultracopier to spanish. Done for version 0.3.0.0. For more details see the web site.]]></description>
+ <description xml:lang="en"><![CDATA[Translation of Ultracopier to spanish. For more details see the web site.]]></description>
<!-- Version of this release of this plugin, need be like that's: A.B.C.D, where A, B, C and D is number -->
- <version>0.3.0.0</version>
+ <version>1.2.3.6</version>
<!-- This internal name should never change, because it is used to detect when a particular plugin is updated. It must comprise only lower case ASCII characters (a-z), numerical digits (0-9), "-", "." or "_", and it must be be unique within the category. And have size lower than 64 char. -->
<name>es</name>
<!-- Dependency checking. This is used to check when a plugin may not be compatible with an updated version of either Ultracopier or another plugin. This example only checks Ultracopier. -->
<dependencies><![CDATA[
- =ultracopier-0.3
]]></dependencies>
<!-- Additional information that is specific to the category (in this case Language). -->
<categorySpecific>
diff --git a/plugins/Languages/es/translation.ts b/plugins/Languages/es/translation.ts
index 31253bf..b25dabe 100644
--- a/plugins/Languages/es/translation.ts
+++ b/plugins/Languages/es/translation.ts
@@ -4,77 +4,107 @@
<context>
<name>CliParser</name>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="179"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="25"/>
<source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
<translation>Ultracopier ya se está ejecutando, haga clic derecho sobre el icono de la bandeja del sistema (cerca del reloj) para poder utilizarlas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="71"/>
+ <source>Problem reading file, or file size is 0</source>
+ <translation>Problema al leer el archivo, o el tamaño del archivo es 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="170"/>
+ <source>The arguments possible are:</source>
+ <translation>Los argumentos posibles son:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="172"/>
+ <source>To display the options</source>
+ <translation>Para mostrar las opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="175"/>
+ <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
+ <translation>Para copiar las fuentes a destino, separados por un espacio. Si el destino es &quot;?&quot;, Ultracopier le preguntará al usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="176"/>
+ <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
+ <translation>Para mover las fuentes de destino, separados por un espacio. Si el destino es &quot;?&quot;, Ultracopier le preguntará al usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="169"/>
+ <source>Command not valid</source>
+ <translation>Comando no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Problem at the reading, or file size is null</source>
- <translation>Problema en la lectura, o el tamaño del archivo es nulo</translation>
+ <translation type="obsolete">Problema en la lectura, o el tamaño del archivo es nulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="84"/>
<source>This file is not supported transfer list</source>
<translation>Este archivo no es compatible con lista de transferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="94"/>
<source>Unable to open the transfer list file</source>
<translation>No se puede abrir el archivo de lista de transferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="148"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="158"/>
<source>The arguments possibles are:</source>
- <translation>Los posibles argumentos son los siguientes:</translation>
+ <translation type="obsolete">Los posibles argumentos son los siguientes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="149"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/>
- <source>To have this help</source>
- <translation>Para que esta ayuda</translation>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="171"/>
+ <source>To display this help</source>
+ <translation>Para mostrar esta ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="150"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
- <source>To quit the other instance running (if have)</source>
- <translation>Para salir de la carrera otra instancia (si tiene)</translation>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="173"/>
+ <source>To quit the other instances (if running)</source>
+ <translation>Para salir de los otros casos (si está activo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="151"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
- <source>To pass transfer list to do</source>
- <translation>Para pasar lista de transferencias que hacer</translation>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="174"/>
+ <source>Open transfer list</source>
+ <translation>Abrir lista de transferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="152"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
- <source>To copy sources separated by space to destination. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
- <translation>Para copiar las fuentes separados por un espacio de destino. Si el destino es &quot;?&quot;, Ultracopier lo pida el usuario</translation>
+ <source>To quit the other instance running (if have)</source>
+ <translation type="obsolete">Para salir de la carrera otra instancia (si tiene)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="153"/>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
- <source>Same as above, but with move</source>
- <translation>Movimiento Igual que el anterior, pero con</translation>
+ <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
+ <translation type="obsolete">Para copiar las fuentes a destino, separados por un espacio. Si el destino es &quot;?&quot;, Ultracopier va a pedir al usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
+ <translation type="obsolete">Para mover fuentes de destino, separados por un espacio. Si el destino es &quot;?&quot;, Ultracopier va a pedir al usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="157"/>
<source>Command line not understand</source>
- <translation>La línea de comandos que no entiendo</translation>
+ <translation type="obsolete">La línea de comandos que no entiendo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="181"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
@@ -82,329 +112,407 @@
<context>
<name>CopyEngineManager</name>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="271"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="229"/>
+ <source>Cannot find any copy engine with move support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="257"/>
+ <source>This copy engine does not support move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot find any copy engine with motions support</source>
- <translation>No se puede encontrar cualquier motor de copia con movimientos de apoyo a</translation>
+ <translation type="obsolete">No se puede encontrar cualquier motor de copia con movimientos de apoyo a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="234"/>
<source>Cannot find any compatible engine!</source>
<translation>No se puede encontrar un motor compatible!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
<source>This copy engine does not support motions</source>
- <translation>Este motor de copia no es compatible con los movimientos</translation>
+ <translation type="obsolete">Este motor de copia no es compatible con los movimientos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="271"/>
<source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
<translation>No se puede encontrar un motor con este nombre: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>CopyListener</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="158"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="158"/>
+ <source>Error during the reception of the copy/move list
+%1</source>
+ <translation>Error durante la recepción de la lista de copia / movimiento
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="200"/>
<location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="392"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="200"/>
<location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
<source>Unable to get a copy engine instance</source>
<translation>No se puede obtener una instancia de motor de copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="93"/>
+ <source>Group window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="93"/>
+ <source>Do you want group the transfer with another actual running transfer?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="116"/>
+ <source>Unable to get a engine instance</source>
+ <translation>No se puede obtener una instancia del motor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="216"/>
+ <source>The argument for the mode is not valid</source>
+ <translation>El argumento para el modo no es válida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="1133"/>
+ <source>Do you want to copy? If no, it will be moved.</source>
+ <translation>¿Quieres copiar? Si no, se puede mover.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The argument for the mode is not understand</source>
- <translation>El argumento para el modo no se entiende</translation>
+ <translation type="obsolete">El argumento para el modo no se entiende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="387"/>
<source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
<translation>No se puede cargar la interfaz, copia abortados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="392"/>
<source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
<translation>No se puede cargar el motor de copia, copia abortados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="1133"/>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Modo de transferencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
- <source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source>
- <translation>¿Quieres hacer una copia? Porque si usted contesta que no, que se moverá.</translation>
+ <source>Do you want to copy? If you reply no, it will be moved.</source>
+ <translation type="obsolete">¿Quieres copiar? Si responde que no, que se moverá.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EventDispatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="155"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="155"/>
+ <source>Give the key of this software, more information on &lt;a href=&quot;http://ultracopier.first-world.info/&quot;&gt;ultracopier.first-world.info&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacilityEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
<source>Copy engine</source>
<translation>Motor de copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
<source>Copy</source>
+ <extracomment>a copy</extracomment>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
<source>Move</source>
+ <extracomment>a move</extracomment>
<translation>Movimiento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
<source>Skip</source>
<translation>Salto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Ilimitado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
<source>Too big</source>
<translation>Demasiado grande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/>
<source>PB</source>
<translation>PB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/>
<source>EB</source>
<translation>EB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/>
<source>ZB</source>
<translation>ZB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
<source>YB</source>
<translation>YB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
<source>Less than %10 seconds</source>
<translation>Menos de %10 segundos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="39"/>
<source>About %10 seconds remaining</source>
<translation>Alrededor de %10 segundos restantes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
<source>About %1 minutes remaining</source>
<translation>Alrededor de %1 minutos restantes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
<source>About %1 hours remaining</source>
<translation>Alrededor de %1 las horas restantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
+ <source>Transfer</source>
+ <extracomment>a transfer</extracomment>
+ <translation>Transferencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
<source>Source</source>
<translation>Origen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="57"/>
<source>Destination</source>
<translation>Destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/>
<source>Quit</source>
<translation>Abandonar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
<source>Target</source>
<translation>Objetivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
<source>Time remaining:</source>
<translation>Tiempo restante:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
<source>Listing</source>
<translation>Listado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
<source>Copying</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
<source>Listing and copying</source>
<translation>Listado y copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
<source>Ask</source>
<translation>Pedir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Sobrescribir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
<source>Overwrite if newer</source>
<translation>Sobrescribir si nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
<source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
<translation>Sobrescribir si las fechas de modificación últimos son diferentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
<source>Rename</source>
<translation>Cambiar el nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
+ <source>Put to the end of the list</source>
+ <translation>Ponga al final de la lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="83"/>
+ <source>Completed in %1</source>
+ <translation>Terminado en %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Put to end of the list</source>
- <translation>Poner a final de la lista</translation>
+ <translation type="obsolete">Poner a final de la lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>Seleccione el directorio de origen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
<source>Select destination directory</source>
<translation>Seleccione el directorio de destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="75"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Error interno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="76"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Seleccione uno o varios archivos para abrirlos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="77"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="78"/>
<source>Save transfer list</source>
<translation>Guardar lista de transferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="79"/>
<source>Open transfer list</source>
<translation>Abrir lista de transferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="80"/>
<source>Transfer list</source>
<translation>Lista de transferencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="81"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="82"/>
<source>Not supported on this platform</source>
<translation>No es compatible con esta plataforma</translation>
</message>
@@ -412,67 +520,93 @@
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="20"/>
- <source>About ultracopier</source>
- <translation>A propósito de ultracopier</translation>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="37"/>
+ <source>About Ultracopier</source>
+ <translation>Acerca Ultracopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="70"/>
- <source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It&apos;s under GPL3.
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="67"/>
+ <source>Based on Qt. Advanced utility to copy files under GPL3 license.
This version is compiled as version: %1.</source>
<extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
- <translation>Basado en Qt. Se proporcionan copiadora avanzada con más funciones avanzadas. Es bajo GPL3.
-Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
+ <translation>Basado en Qt. Utilidad avanzada para copiar los archivos bajo licencia GPL3.
+Esta versión está compilada en versión:%1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="88"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="85"/>
<source>Platform: %1</source>
<extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
<translation>Plataforma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="149"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="121"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="169"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="141"/>
<source>Do a crash</source>
<translation>Hacer a crash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="176"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="148"/>
<source>Save bug report</source>
<translation>Guardar informe de error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="183"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="155"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>About Supercopier</source>
+ <translation>Acerca de Supercopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="80"/>
<source>For http://portableapps.com/</source>
<translation>Para http://portableapps.com/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Portable and all in one version</source>
+ <translation>Portable y todo en una versión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
<source>Portable version</source>
<translation>Version portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>All in one version</source>
+ <translation>Todo en una sola versión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="92"/>
<source>Normal version</source>
<translation>Version normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="123"/>
<source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
- <extracomment>This site need be the official site of ultracopier, into the right languages, english if not exists</extracomment>
<translation>http://ultracopier-es.first-world.info/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="78"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="120"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/shop.html</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source>
+ <translation>http://ultracopier-es.first-world.info/descarga.html</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="75"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Para obtener más información, consulte el sitio web &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
@@ -481,12 +615,12 @@ Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
<context>
<name>LocalListener</name>
<message>
- <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="146"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="146"/>
<source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
<translation>Tiempo de espera, mientras que la recomposición de datos de los clientes conectados</translation>
</message>
@@ -494,22 +628,83 @@ Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
<context>
<name>LogThread</name>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="125"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="106"/>
<source>Log file already open, error: %1</source>
<translation>Entrar archivo ya está abierto, error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="125"/>
+ <source>Unable to open the log file, error: %1</source>
+ <translation>No se puede abrir el archivo de registro, error: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source>
- <translation>No se puede abrir el archivo para mantener el archivo de registro, error: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">No se puede abrir el archivo para mantener el archivo de registro, error: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OSSpecific</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="26"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advertencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="58"/>
+ <source>Don&apos;t show again</source>
+ <translation>No mostrar de nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="83"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Ask to the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation type="obsolete">La sustitución de la copia default / sistema de movimiento no está soportado por el gestor de archivos (Dolphin, Nautilus, ...). &lt;br /&gt; Pregunte al desarrollador para apoyarlo. &lt;br /&gt; Es necesario hacer el copiar / mover manualmente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="23"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Ask the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation>La sustitución de la copia default / sistema de movimiento no está soportado por el gestor de archivos (Dolphin, Nautilus, ...). &lt;br /&gt; Pregunte al desarrollador para apoyarlo. &lt;br /&gt; Es necesario hacer el copiar / mover manualmente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="25"/>
+ <source>Reboot the system if previously had similar software installed (like Teracopy, Supercopier or an earlier version of Ultracopier).</source>
+ <translation>Reinicie el sistema si previamente se había instalado software similar (como TeraCopy, SuperCopier o una versión anterior de Ultracopier).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="27"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported and blocked by finder of Mac OS X.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually by right clicking on the system tray icon near the clock (not the dock icon).</source>
+ <translation>La sustitución de la copia default / sistema de movimiento no se admite y bloquea buscador de Mac OS X. &lt;br /&gt; Es necesario hacer el copiar / mover manualmente haciendo clic derecho sobre el icono de la bandeja del sistema, cerca del reloj (no el icono del Dock).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="29"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system should be not supported by the file manager.&lt;br /&gt;Ask to the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation>La sustitución de incumplimiento de copiar / mover sistema no debe ser soportado por el gestor de archivos. &lt;br /&gt; Pregunte al desarrollador para apoyarlo. &lt;br /&gt; Usted necesita hacer el copiar / mover manualmente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="32"/>
+ <source>Consider Supercopier as deprecated, prefer Ultracopier</source>
+ <translation>Considere supercopier como obsoleto, prefieren Ultracopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="35"/>
+ <source>This version use 100% of you graphic card/GPU (you computer can be noisy, or slow/buggy during the games) at exchange of free access to Ultimate version. If you don&apos;t wish it, download the normal version with a small advertisement (just a link on the main window) or buy the Ultimate version to fund the project.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="36"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source>
+ <translation type="unfinished">http://ultracopier-es.first-world.info/descarga.html</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -532,258 +727,375 @@ Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="322"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="354"/>
<source>Copy engine</source>
<translation>Motor de copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="95"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="303"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="92"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="350"/>
<source>Themes</source>
<translation>Themas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="100"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="97"/>
<source>Log</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
- <source>Language:</source>
- <translation>Idioma:</translation>
+ <source>Load at the session loading:</source>
+ <translation type="obsolete">Carga en la carga de la sesión:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
- <source>Autodetect the system language:</source>
- <translation>Detectar automáticamente el idioma del sistema:</translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="222"/>
+ <source>Confirm to group the windows</source>
+ <translation>Confirmar al grupo de las ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
- <source>Catch the copy/move as default:</source>
- <translation>Coger el copiar/mover de forma predeterminada:</translation>
+ <source>Display the OS warning:</source>
+ <translation type="obsolete">Muestra la advertencia OS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
- <source>Load at the session loading:</source>
- <translation>Carga en la carga de la sesión:</translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="245"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Buscar actualizaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="265"/>
+ <source>Give GPU time to Ultracopier</source>
+ <translation type="obsolete">Dale GPU tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="312"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="317"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="280"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="327"/>
<source>Language</source>
<translation>Lenguaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="288"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="335"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="355"/>
<source>Listener</source>
<translation>Oyente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="79"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="293"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="76"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="340"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="356"/>
<source>Plugin loader</source>
<translation>Plugin cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="87"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="298"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="84"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="345"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="357"/>
<source>Session loader</source>
<translation>Sesión cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="311"/>
+ <source>Check the update</source>
+ <translation type="obsolete">Compruebe la actualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
+ <source>Force the language</source>
+ <translation>Forzar el idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
+ <source>Replace the default copy and move system</source>
+ <translation>Sustituto del sistema de copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
+ <source>Load at the session loading</source>
+ <translation>Carga en la carga de la sesión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
+ <source>When manual open</source>
+ <translation>Cuando apertura manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="181"/>
+ <source>Group the windows when</source>
+ <translation>Grupo de las ventanas cuando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
+ <source>Display the OS warning</source>
+ <translation>Muestra la advertencia OS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="255"/>
+ <source>Give GPU time to fund the development</source>
+ <translation>Dar tiempo GPU para financiar el desarrollo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="262"/>
+ <source>Remaining time algorithm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
+ <source>Traditional</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
+ <source>Logarithmic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="358"/>
<source>Plugin</source>
<translation>Plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="377"/>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="343"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="390"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="353"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="400"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="380"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="427"/>
<source>Copy engine by order of preference:</source>
<translation>Copia del motor por orden de preferencia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="493"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="498"/>
+ <source>Client connected</source>
+ <translation>Cliente conectado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="554"/>
<source>Themes:</source>
<translation>Temas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="555"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="616"/>
<source>Unable to load the themes plugin</source>
<translation>No se puede cargar el plugin temas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="605"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="666"/>
<source>No option for this plugin</source>
<translation>No hay ninguna opción para este plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="655"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="716"/>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="687"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="700"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="741"/>
+ <source>Write the transfers</source>
+ <translation>Escriba las transferencias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="801"/>
+ <source>Write the folder operations</source>
+ <translation>Escriba la carpeta de las operaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write directly the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source>
+ <translation type="obsolete">Escriba directamente el archivo cuando se recibe una nueva entrada (se puede producir un 50% de pérdida de rendimiento)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="748"/>
<source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
- <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated
-----------
-%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
+ <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
<translation>Las variables son %time%, %source%, %size%, %destination%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="717"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="730"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="771"/>
+ <source>Write the errors</source>
+ <translation>Escribir los errores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="778"/>
<source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
- <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated
-----------
-%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
+ <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
<translation>Las variables son %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="636"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="697"/>
<source>Write the log file into:</source>
<translation>Escribir el archivo de registro en:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="680"/>
+ <source>Force the language:</source>
+ <translation type="obsolete">Forzar el idioma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace the default copy and move system:</source>
+ <translation type="obsolete">Vuelva a colocar la copia por omisión y el sistema de movimiento:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="728"/>
+ <source>Write directly to the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source>
+ <translation>Escriba directamente el archivo cuando se recibe una nueva entrada (se puede producir un 50% de pérdida de rendimiento)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Write the transfers:</source>
- <translation>Escriba las transferencias:</translation>
+ <translation type="obsolete">Escriba las transferencias:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="710"/>
<source>Write the errors:</source>
- <translation>Escribir los errores:</translation>
+ <translation type="obsolete">Escribir los errores:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="740"/>
<source>Write the folder operations:</source>
- <translation>Escriba la carpeta de las operaciones:</translation>
+ <translation type="obsolete">Escriba la carpeta de las operaciones:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Cargar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <source>Load the theme?</source>
+ <translation>Cargue el tema?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Load the language?</source>
+ <translation>Cargue el idioma?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="191"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="321"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="322"/>
<source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source>
- <translation>Desactiveado porque no tienes niguano plugin SessionLoader</translation>
+ <translation type="obsolete">Desactiveado porque no tienes niguano plugin SessionLoader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="478"/>
+ <source>Allow the application</source>
+ <translation>Permitir la aplicación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="478"/>
+ <source>This Ultimate free version is only if %1 is allowed by your antivirus. Else you can get the normal free version</source>
+ <translation>Esta versión gratuita de ruptura es sólo si %1 es permitido por su antivirus. Cosa que usted puede obtener la versión normal gratis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="483"/>
+ <source>Enable the OpenCL</source>
+ <translation>Habilite el OpenCL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="483"/>
+ <source>This Ultimate version is only if the OpenCL is installed with your graphic card drivers. Else you can get the normal free version</source>
+ <translation>Esta versión Ultimate es sólo si el OpenCL se instala con los controladores de la tarjeta gráfica. Cosa que usted puede obtener la versión normal gratis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled because you do not have any SessionLoader plugin</source>
+ <translation type="obsolete">Discapacitados, ya que no tiene ningún plugin SessionLoader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="362"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>No hacer nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="363"/>
<source>Ask source as folder</source>
<translation>Pregunte a la fuente que la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="364"/>
<source>Ask sources as files</source>
<translation>Pregunte a las fuentes como archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="365"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="366"/>
<source>When source is same</source>
<translation>Cuando la fuente es la misma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="367"/>
<source>When destination is same</source>
<translation>Cuando destino es el mismo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="368"/>
<source>When source and destination are same</source>
<translation>Cuando la fuente y el destino son los mismos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="369"/>
<source>When source or destination are same</source>
<translation>Cuando la fuente o el destino son los mismos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="370"/>
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="792"/>
- <source>Save logs as: </source>
- <translation>Guardar registros como: </translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="386"/>
+ <source>The variables are %1</source>
+ <translation>Las variables son %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="667"/>
- <source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source>
- <translation>Esta escribir directamente el archivo cuando lo reciba la nueva entrada, pero se puede producir el 50% de pérdida de rendimiento</translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="1591"/>
+ <source>Save logs as: </source>
+ <translation>Guardar registros como: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="670"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="731"/>
<source>Synchronized log</source>
<translation>Registro de sincronizada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="169"/>
<source>When manual open:</source>
- <translation>Cuando apertura manual:</translation>
+ <translation type="obsolete">Cuando apertura manual:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
<source>Group the windows when:</source>
- <translation>Grupo de las ventanas cuando:</translation>
+ <translation type="obsolete">Grupo de las ventanas cuando:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="750"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="763"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="811"/>
<source>The variables are %path%, %operation%</source>
- <extracomment>%path%, %operation% should not be translated
-----------
-%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
+ <extracomment>%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
<translation>Las variables son %path%, %operation%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="154"/>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="158"/>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="199"/>
- <source>Try get variable, but the variable is not found: %1 %2</source>
- <translation>Trate de obtener la variable, pero la variable no se encuentra: %1 %2</translation>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="206"/>
+ <source>The variable was not found: %1 %2</source>
+ <translation>La variable no se ha encontrado: %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -824,37 +1136,42 @@ Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
<translation>Versión:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="40"/>
- <source>CopyEngine</source>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="38"/>
+ <source>Copy engine</source>
<translation>Motor de copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="41"/>
<source>Languages</source>
<translation>Idiomas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="44"/>
<source>Listener</source>
<translation>Oyente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="49"/>
- <source>PluginLoader</source>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="47"/>
+ <source>Plugin loader</source>
<translation>Plugin cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="52"/>
- <source>SessionLoader</source>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="50"/>
+ <source>Session loader</source>
<translation>Sesión cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="53"/>
<source>Themes</source>
<translation>Themas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="57"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="67"/>
<source>Information about %1</source>
<translation>Información sobre %1</translation>
</message>
@@ -872,127 +1189,135 @@ Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="221"/>
<source>informations.xml is not accessible</source>
<translation>informations.xml no es accesible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="214"/>
<source>informations.xml not found into the plugin</source>
- <translation>informations.xml que no se encuentran en el plug-in</translation>
+ <translation type="obsolete">informations.xml que no se encuentran en el plug-in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="487"/>
<source>Dependencies part is wrong</source>
<translation>Parte las dependencias se equivoca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="508"/>
<source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
<translation>Dependencias %1 no está satisfecho, para el plugin:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="665"/>
<source>Remove %1</source>
<translation>Eliminar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="676"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="700"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="253"/>
<source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
<translation>%1, error de análisis en la línea %2, la columna %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="227"/>
+ <source>informations.xml not found for the plugin</source>
+ <translation>informations.xml no se encuentra el plug-in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="261"/>
<source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
<translation>&quot;package&quot; etiqueta raíz que no se encuentra el archivo xml</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="337"/>
<source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
<translation>Plugin de duplicados encontrados, ya está cargado!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="384"/>
<source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source>
- <translation>Texto de Inglés que falta en el informations.xml de la etiqueta: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Texto de Inglés que falta en el informations.xml de la etiqueta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="395"/>
+ <source>English text missing in the informations.xml for the tag: %1</source>
+ <translation>Texto Inglés falta en el informations.xml para la etiqueta: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="403"/>
<source>Tag not found: %1</source>
<translation>Etiqueta no encontrada: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="665"/>
<source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
<translation>¿Estás seguro de eliminar &quot;%1&quot; en la versión %2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="676"/>
<source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder:
%1</source>
<translation>Error al eliminar el plug-in, por favor, compruebe los derechos de la carpeta:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="700"/>
<source>Previous import is in progress...</source>
<translation>Previo de importación está en curso ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="703"/>
<source>Open Ultracopier plugin</source>
<translation>Abrir Plugin Ultracopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="703"/>
<source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
<translation>Ultracopier plugin (*.urc)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
<source>Plugin loader</source>
<translation>Plugin cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="720"/>
<source>Unable to open the plugin: %1</source>
<translation>No se puede abrir el plugin: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
<source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
<translation>No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="813"/>
<source>Unable to create a folder to install the plugin:
%1</source>
<translation>No se puede crear una carpeta para instalar el plugin:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="826"/>
<source>Unable to create a file to install the plugin:
%1
since:%2</source>
@@ -1001,16 +1326,16 @@ since:%2</source>
desde: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="845"/>
<source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
%1</source>
<translation>Carpeta con el mismo nombre está presente, no tome la instalación del plugin:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="869"/>
<source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
<translation>
@@ -1022,44 +1347,44 @@ No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que</translation
<context>
<name>QXzDecode</name>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="40"/>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="93"/>
<source>Memory allocation failed</source>
<translation>La asignación de memoria no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="66"/>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="82"/>
<source>Write error</source>
<translation>Error de escritura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="97"/>
<source>Memory usage limit reached</source>
<translation>Limitar el uso de la memoria alcanza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="101"/>
<source>Not a .xz file</source>
<translation>No es un. Xz archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/>
<source>Unsupported options in the .xz headers</source>
<translation>Opciones no admitidas en los encabezados. Xz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="110"/>
<source>The file is corrupted</source>
<translation>El archivo está dañado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="114"/>
<source>Bug!</source>
<translation>Bug!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="124"/>
<source>The input data is too short</source>
<translation>Los datos de entrada es demasiado corto</translation>
</message>
@@ -1067,87 +1392,139 @@ No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que</translation
<context>
<name>SystrayIcon</name>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="110"/>
- <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="169"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="116"/>
- <source>Information</source>
- <translation>Información</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="187"/>
+ <source>Searching information...</source>
+ <translation type="unfinished">Buscar información...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="127"/>
- <source>Searching informations...</source>
- <translation>Buscar información...</translation>
+ <source>Not replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="obsolete">No reemplazar la copia explorador/mover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="140"/>
- <source>Not catching the explorer copy/move</source>
- <translation>No captura la explorer copia/movimiento</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="163"/>
+ <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="200"/>
+ <source>Do not replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="unfinished">No sustituya la copia explorer/move</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="145"/>
- <source>Semi catching the explorer copy/move</source>
- <translation>Semi captura de la explorer copia/movimiento</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="205"/>
+ <source>Semi replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="unfinished">Semi reemplazar la copia explorer/mudanza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="150"/>
- <source>Catching the explorer copy/move</source>
- <translation>La captura de la explorer copia/movimiento</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="210"/>
+ <source>Replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="unfinished">Vuelva a colocar la copia explorer/mudanza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="377"/>
<source>Warning</source>
- <translation>Advertencia</translation>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
- <source>Action on the systray icon is unknown!</source>
- <translation>Acción en el icono de la bandeja del sistema es desconocido!</translation>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="377"/>
+ <source>The action on the systray icon is unknown!</source>
+ <translation type="unfinished">La acción en el icono de la bandeja del sistema es desconocido!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="425"/>
<source>&amp;About/Debug report</source>
- <translation>&amp;Acerca de/Debug informe</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Acerca de/Debug informe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="427"/>
<source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Sobre</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="471"/>
+ <source>New version: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Nueva versión: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="471"/>
+ <source>Click here to go on download page</source>
+ <translation type="unfinished">Haga clic aquí para ir a la página de descarga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to go to the shop and login.
+Download the new version into the order details</source>
+ <translation type="obsolete">Haga clic aquí para ir a la tienda y al acceso.
+Descarga la nueva versión en los detalles de la orden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save bug Report</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Guardar informe de error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="430"/>
+ <source>&amp;Save bug report</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Guardar informe de error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Dejar de</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Dejar de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="433"/>
<source>&amp;Options</source>
- <translation>&amp;Opciones</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="485"/>
<source>A&amp;dd copy/moving</source>
- <translation>Aña&amp;dir copiar/mover</translation>
+ <translation type="unfinished">Aña&amp;dir copiar/mover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New version: %1
+Site: %2</source>
+ <translation type="obsolete">Nueva versión: %1
+Sitio web: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="511"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="539"/>
+ <source>&amp;Transfer</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Transferencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="543"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Movimiento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="407"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="577"/>
<source>Add &amp;copy</source>
- <translation>Agregar &amp;copia</translation>
+ <translation type="unfinished">Agregar &amp;copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="413"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="583"/>
<source>Add &amp;transfer</source>
- <translation>Añadir &amp;transferencia</translation>
+ <translation type="unfinished">Añadir &amp;transferencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="417"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="587"/>
<source>Add &amp;move</source>
- <translation>Añadir &amp;movimiento</translation>
+ <translation type="unfinished">Añadir &amp;movimiento</translation>
</message>
</context>
</TS>