summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/es/translation.ts
blob: 31253bfa56321fb6b218bd8bb1f5c1c56f4917aa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es">
<context>
    <name>CliParser</name>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advertencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
        <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
        <translation>Ultracopier ya se está ejecutando, haga clic derecho sobre el icono de la bandeja del sistema (cerca del reloj) para poder utilizarlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
        <source>Problem at the reading, or file size is null</source>
        <translation>Problema en la lectura, o el tamaño del archivo es nulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
        <source>This file is not supported transfer list</source>
        <translation>Este archivo no es compatible con lista de transferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
        <source>Unable to open the transfer list file</source>
        <translation>No se puede abrir el archivo de lista de transferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="148"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="158"/>
        <source>The arguments possibles are:</source>
        <translation>Los posibles argumentos son los siguientes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="149"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/>
        <source>To have this help</source>
        <translation>Para que esta ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="150"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
        <source>To quit the other instance running (if have)</source>
        <translation>Para salir de la carrera otra instancia (si tiene)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="151"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
        <source>To pass transfer list to do</source>
        <translation>Para pasar lista de transferencias que hacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="152"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
        <source>To copy sources separated by space to destination. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
        <translation>Para copiar las fuentes separados por un espacio de destino. Si el destino es &quot;?&quot;, Ultracopier lo pida el usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="153"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
        <source>Same as above, but with move</source>
        <translation>Movimiento Igual que el anterior, pero con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="157"/>
        <source>Command line not understand</source>
        <translation>La línea de comandos que no entiendo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="168"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CopyEngineManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advertencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
        <source>Cannot find any copy engine with motions support</source>
        <translation>No se puede encontrar cualquier motor de copia con movimientos de apoyo a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
        <source>Cannot find any compatible engine!</source>
        <translation>No se puede encontrar un motor compatible!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
        <source>This copy engine does not support motions</source>
        <translation>Este motor de copia no es compatible con los movimientos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
        <source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
        <translation>No se puede encontrar un motor con este nombre: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core</name>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
        <source>Unable to get a copy engine instance</source>
        <translation>No se puede obtener una instancia de motor de copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
        <source>The argument for the mode is not understand</source>
        <translation>El argumento para el modo no se entiende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
        <source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
        <translation>No se puede cargar la interfaz, copia abortados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
        <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
        <translation>No se puede cargar el motor de copia, copia abortados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
        <source>Transfer mode</source>
        <translation>Modo de transferencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
        <source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source>
        <translation>¿Quieres hacer una copia? Porque si usted contesta que no, que se moverá.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FacilityEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Motor de copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
        <source>Resume</source>
        <translation>Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Salto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
        <source>Unlimited</source>
        <translation>Ilimitado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/>
        <source>Too big</source>
        <translation>Demasiado grande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
        <source>GB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
        <source>TB</source>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/>
        <source>PB</source>
        <translation>PB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/>
        <source>EB</source>
        <translation>EB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/>
        <source>ZB</source>
        <translation>ZB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/>
        <source>YB</source>
        <translation>YB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/>
        <source>Less than %10 seconds</source>
        <translation>Menos de %10 segundos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/>
        <source>About %10 seconds remaining</source>
        <translation>Alrededor de %10 segundos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
        <source>About %1 minutes remaining</source>
        <translation>Alrededor de %1 minutos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
        <source>About %1 hours remaining</source>
        <translation>Alrededor de %1 las horas restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Origen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destino</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Abandonar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
        <source>Target</source>
        <translation>Objetivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/>
        <source>Time remaining:</source>
        <translation>Tiempo restante:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
        <source>Listing</source>
        <translation>Listado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/>
        <source>Copying</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
        <source>Listing and copying</source>
        <translation>Listado y copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>Pedir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sobrescribir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
        <source>Overwrite if newer</source>
        <translation>Sobrescribir si nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
        <source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
        <translation>Sobrescribir si las fechas de modificación últimos son diferentes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Cambiar el nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
        <source>Put to end of the list</source>
        <translation>Poner a final de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
        <source>Select source directory</source>
        <translation>Seleccione el directorio de origen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
        <source>Select destination directory</source>
        <translation>Seleccione el directorio de destino</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
        <source>Internal error</source>
        <translation>Error interno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
        <source>Select one or more files to open</source>
        <translation>Seleccione uno o varios archivos para abrirlos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos los archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
        <source>Save transfer list</source>
        <translation>Guardar lista de transferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
        <source>Open transfer list</source>
        <translation>Abrir lista de transferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
        <source>Transfer list</source>
        <translation>Lista de transferencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
        <source>Not supported on this platform</source>
        <translation>No es compatible con esta plataforma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="20"/>
        <source>About ultracopier</source>
        <translation>A propósito de ultracopier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="70"/>
        <source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It&apos;s under GPL3.
This version is compiled as version: %1.</source>
        <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
        <translation>Basado en Qt. Se proporcionan copiadora avanzada con más funciones avanzadas. Es bajo GPL3.
Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="88"/>
        <source>Platform: %1</source>
        <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
        <translation>Plataforma: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="149"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="169"/>
        <source>Do a crash</source>
        <translation>Hacer a crash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="176"/>
        <source>Save bug report</source>
        <translation>Guardar informe de error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="183"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/>
        <source>For http://portableapps.com/</source>
        <translation>Para http://portableapps.com/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
        <source>Portable version</source>
        <translation>Version portable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/>
        <source>Normal version</source>
        <translation>Version normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
        <source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
        <extracomment>This site need be the official site of ultracopier, into the right languages, english if not exists</extracomment>
        <translation>http://ultracopier-es.first-world.info/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Para obtener más información, consulte el sitio web &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocalListener</name>
    <message>
        <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advertencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
        <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
        <translation>Tiempo de espera, mientras que la recomposición de datos de los clientes conectados</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogThread</name>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
        <source>Log file already open, error: %1</source>
        <translation>Entrar archivo ya está abierto, error: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
        <source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source>
        <translation>No se puede abrir el archivo para mantener el archivo de registro, error: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="51"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="56"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="186"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Motor de copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="95"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="303"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Themas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Idioma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
        <source>Autodetect the system language:</source>
        <translation>Detectar automáticamente el idioma del sistema:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
        <source>Catch the copy/move as default:</source>
        <translation>Coger el copiar/mover de forma predeterminada:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
        <source>Load at the session loading:</source>
        <translation>Carga en la carga de la sesión:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="265"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="280"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Lenguaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="288"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="187"/>
        <source>Listener</source>
        <translation>Oyente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="79"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="293"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="188"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Plugin cargador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="87"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="298"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="189"/>
        <source>Session loader</source>
        <translation>Sesión cargador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="311"/>
        <source>Plugin</source>
        <translation>Plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="330"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="343"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="353"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="380"/>
        <source>Copy engine by order of preference:</source>
        <translation>Copia del motor por orden de preferencia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="493"/>
        <source>Themes:</source>
        <translation>Temas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="555"/>
        <source>Unable to load the themes plugin</source>
        <translation>No se puede cargar el plugin temas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="605"/>
        <source>No option for this plugin</source>
        <translation>No hay ninguna opción para este plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="655"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Navegar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="687"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="700"/>
        <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
        <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated
----------
%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
        <translation>Las variables son %time%, %source%, %size%, %destination%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="717"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="730"/>
        <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
        <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated
----------
%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
        <translation>Las variables son %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="636"/>
        <source>Write the log file into:</source>
        <translation>Escribir el archivo de registro en:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="680"/>
        <source>Write the transfers:</source>
        <translation>Escriba las transferencias:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="710"/>
        <source>Write the errors:</source>
        <translation>Escribir los errores:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="740"/>
        <source>Write the folder operations:</source>
        <translation>Escriba la carpeta de las operaciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="191"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="321"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="322"/>
        <source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source>
        <translation>Desactiveado porque no tienes niguano plugin SessionLoader</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="192"/>
        <source>Do nothing</source>
        <translation>No hacer nada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="193"/>
        <source>Ask source as folder</source>
        <translation>Pregunte a la fuente que la carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="194"/>
        <source>Ask sources as files</source>
        <translation>Pregunte a las fuentes como archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="195"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nunca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="196"/>
        <source>When source is same</source>
        <translation>Cuando la fuente es la misma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="197"/>
        <source>When destination is same</source>
        <translation>Cuando destino es el mismo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="198"/>
        <source>When source and destination are same</source>
        <translation>Cuando la fuente y el destino son los mismos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="199"/>
        <source>When source or destination are same</source>
        <translation>Cuando la fuente o el destino son los mismos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="200"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Siempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="792"/>
        <source>Save logs as: </source>
        <translation>Guardar registros como: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="667"/>
        <source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source>
        <translation>Esta escribir directamente el archivo cuando lo reciba la nueva entrada, pero se puede producir el 50% de pérdida de rendimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="670"/>
        <source>Synchronized log</source>
        <translation>Registro de sincronizada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="169"/>
        <source>When manual open:</source>
        <translation>Cuando apertura manual:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
        <source>Group the windows when:</source>
        <translation>Grupo de las ventanas cuando:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="750"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="763"/>
        <source>The variables are %path%, %operation%</source>
        <extracomment>%path%, %operation% should not be translated
----------
%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
        <translation>Las variables son %path%, %operation%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="154"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="195"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="199"/>
        <source>Try get variable, but the variable is not found: %1 %2</source>
        <translation>Trate de obtener la variable, pero la variable no se encuentra: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInformation</name>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/>
        <source>About this plugin</source>
        <translation>Acerca de este plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="37"/>
        <source>Category:</source>
        <translation>Categoría:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="51"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="79"/>
        <source>Date:</source>
        <translation>Fecha:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="93"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descripción:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="107"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Versión:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="40"/>
        <source>CopyEngine</source>
        <translation>Motor de copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="43"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Idiomas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="46"/>
        <source>Listener</source>
        <translation>Oyente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="49"/>
        <source>PluginLoader</source>
        <translation>Plugin cargador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="52"/>
        <source>SessionLoader</source>
        <translation>Sesión cargador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="55"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Themas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="69"/>
        <source>Information about %1</source>
        <translation>Información sobre %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="65"/>
        <source>Website:</source>
        <translation>Sitio Web:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="121"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Título:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginsManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="208"/>
        <source>informations.xml is not accessible</source>
        <translation>informations.xml no es accesible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="214"/>
        <source>informations.xml not found into the plugin</source>
        <translation>informations.xml que no se encuentran en el plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="474"/>
        <source>Dependencies part is wrong</source>
        <translation>Parte las dependencias se equivoca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="493"/>
        <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
        <translation>Dependencias %1 no está satisfecho, para el plugin:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
        <source>Remove %1</source>
        <translation>Eliminar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="242"/>
        <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>%1, error de análisis en la línea %2, la columna %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="250"/>
        <source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
        <translation>&quot;package&quot; etiqueta raíz que no se encuentra el archivo xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="326"/>
        <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
        <translation>Plugin de duplicados encontrados, ya está cargado!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="384"/>
        <source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source>
        <translation>Texto de Inglés que falta en el informations.xml de la etiqueta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="392"/>
        <source>Tag not found: %1</source>
        <translation>Etiqueta no encontrada: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
        <source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
        <translation>¿Estás seguro de eliminar &quot;%1&quot; en la versión %2?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
        <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder: 
%1</source>
        <translation>Error al eliminar el plug-in, por favor, compruebe los derechos de la carpeta:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
        <source>Previous import is in progress...</source>
        <translation>Previo de importación está en curso ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
        <source>Open Ultracopier plugin</source>
        <translation>Abrir Plugin Ultracopier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
        <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
        <translation>Ultracopier plugin (*.urc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Plugin cargador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
        <source>Unable to open the plugin: %1</source>
        <translation>No se puede abrir el plugin: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
        <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
        <translation>No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
        <source>Unable to create a folder to install the plugin:
%1</source>
        <translation>No se puede crear una carpeta para instalar el plugin:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
        <source>Unable to create a file to install the plugin:
%1
since:%2</source>
        <translation>No se puede crear un archivo para instalar el plugin:
%1
desde: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
        <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
%1</source>
        <translation>Carpeta con el mismo nombre está presente, no tome la instalación del plugin:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
        <source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
        <translation>

SpanishFrenchEnglish

No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXzDecode</name>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="40"/>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="95"/>
        <source>Memory allocation failed</source>
        <translation>La asignación de memoria no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="66"/>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="84"/>
        <source>Write error</source>
        <translation>Error de escritura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="99"/>
        <source>Memory usage limit reached</source>
        <translation>Limitar el uso de la memoria alcanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="103"/>
        <source>Not a .xz file</source>
        <translation>No es un. Xz archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="107"/>
        <source>Unsupported options in the .xz headers</source>
        <translation>Opciones no admitidas en los encabezados. Xz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="112"/>
        <source>The file is corrupted</source>
        <translation>El archivo está dañado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="116"/>
        <source>Bug!</source>
        <translation>Bug!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="126"/>
        <source>The input data is too short</source>
        <translation>Los datos de entrada es demasiado corto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SystrayIcon</name>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="110"/>
        <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="116"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="127"/>
        <source>Searching informations...</source>
        <translation>Buscar información...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="140"/>
        <source>Not catching the explorer copy/move</source>
        <translation>No captura la explorer copia/movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="145"/>
        <source>Semi catching the explorer copy/move</source>
        <translation>Semi captura de la explorer copia/movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="150"/>
        <source>Catching the explorer copy/move</source>
        <translation>La captura de la explorer copia/movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advertencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
        <source>Action on the systray icon is unknown!</source>
        <translation>Acción en el icono de la bandeja del sistema es desconocido!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="356"/>
        <source>&amp;About/Debug report</source>
        <translation>&amp;Acerca de/Debug informe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Sobre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="360"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Dejar de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="361"/>
        <source>&amp;Options</source>
        <translation>&amp;Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="362"/>
        <source>A&amp;dd copy/moving</source>
        <translation>Aña&amp;dir copiar/mover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="407"/>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="429"/>
        <source>Add &amp;copy</source>
        <translation>Agregar &amp;copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="413"/>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="435"/>
        <source>Add &amp;transfer</source>
        <translation>Añadir &amp;transferencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="417"/>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="439"/>
        <source>Add &amp;move</source>
        <translation>Añadir &amp;movimiento</translation>
    </message>
</context>
</TS>