diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2009-04-19 20:27:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2009-04-19 20:27:11 +0000 |
commit | bb012217c1c2177fef3c4ad4319b95c73281fc8c (patch) | |
tree | d731a9e8c11110f776cd27b88bf1bd21b200f534 /l10n/po/bn.po | |
parent | 255fb44e474c9036a50c61e270acb10215c253fd (diff) |
Bengali translation added
r58268
Diffstat (limited to 'l10n/po/bn.po')
-rw-r--r-- | l10n/po/bn.po | 406 |
1 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/po/bn.po b/l10n/po/bn.po new file mode 100644 index 0000000..b9c6cda --- /dev/null +++ b/l10n/po/bn.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Bengali translation of win32-loader. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: win32-loader\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-03 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 18:21+0600\n" +"Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n" +"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n" + +#. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_ENGLISH" + +#. translate: +#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used +#. by Windows for your language. If you don't know, check +#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx +#. +#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be +#. converted to this charset should be used. +#: win32-loader.sh:52 +msgid "windows-1252" +msgstr "উইন্ডো-১২৫২" + +#. translate: +#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you +#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. +#: win32-loader.sh:57 +msgid "cp437" +msgstr "cp437" + +#. translate: +#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii) +#: win32-loader.sh:67 +msgid "English" +msgstr "ইংলিশ" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. +#: win32-loader.sh:81 +msgid "Debian Installer" +msgstr "ডেবিয়ান ইন্সটলার" + +#. translate: +#. The nlf file for your language should be found in +#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ +#. +#: win32-loader.c:68 +msgid "English.nlf" +msgstr "English.nlf" + +#: win32-loader.c:71 +msgid "Debian-Installer Loader" +msgstr "ডেবিয়ান-ইন্সটলার লোডার" + +#: win32-loader.c:72 +msgid "Cannot find win32-loader.ini." +msgstr "win32-loader.ini পাওয়া যায়নি।" + +#: win32-loader.c:73 +msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." +msgstr "win32-loader.ini টি অসম্পূর্ন। এই মিডিয়ামের প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।" + +#: win32-loader.c:74 +msgid "" +"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " +"correct?" +msgstr "এই প্রোগ্রামটি সনাক্ত করেছে যে আপনার কিবোর্ডের ধরন হল \"$0\"। এটি কি সঠিক?" + +#: win32-loader.c:75 +msgid "" +"Please send a bug report with the following information:\n" +"\n" +" - Version of Windows.\n" +" - Country settings.\n" +" - Real keyboard type.\n" +" - Detected keyboard type.\n" +"\n" +"Thank you." +msgstr "" +"অনুগ্রহ করে নিম্নের তথ্যসমূহ সহ একটি বাগ রিপোর্ট প্রেরন করুন:\n" +"\n" +" - উইন্ডোজের সংস্করন।\n" +" - দেশ সেটিং।\n" +" - আসল কিবোর্ডের ধরন।\n" +" - সনাক্তকৃত কিবোর্ডের ধরন।\n" +"\n" +"ধন্যবাদ।" + +#: win32-loader.c:76 +msgid "" +"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " +"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is " +"already a separate disk or partition to install Debian, or if you plan to " +"replace Windows completely, you can safely ignore this warning." +msgstr "" +"$c ড্রাইভে যথেষ্ট খালি জায়গা আছে বলে মনে হচ্ছে না। একটি পূর্ণ ডেস্কটপ ইন্সটলের জন্য " +"অন্তত ৩ গিগাবাইট থাকা প্রয়োজন। যদি ডেবিয়ান ইন্সটলের জন্য আগে থেকেই একটি পৃথক ডিস্ক " +"বা পার্টিশন থাকে, বা আপনি যদি উইন্ডো পুরোপুরি প্রতিস্থাপন করতে চান, তাহলে আপনি এই " +"সতর্কবার্তাটি উপেক্ষা করতে পারেন।" + +#: win32-loader.c:77 +msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." +msgstr "সমস্যা: যথেষ্ট খালি জায়গা নেই। ইন্সটল বাতিল করা হচ্ছে।" + +#: win32-loader.c:78 +msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." +msgstr "এই প্রোগ্রামটি এখনও উইন্ডো $windows_version সমর্থন করে না।" + +#: win32-loader.c:79 +msgid "" +"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " +"64-bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit " +"programs.\n" +"\n" +"Use the 32-bit (\"i386\") version of Debian, or the Multi-arch version which " +"is able to install either of them.\n" +"\n" +"This installer will abort now." +msgstr "" +"আপনি ডেবিয়ানের যে সংস্করন ইন্সটল করার চেষ্টা করছেন, সেটি উন্নত ৬৪-বিট কম্পিউটারের " +"জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। যদিও, আপনার কম্পিউটার ৬৪-বিট প্রোগ্রাম চালাতে সমর্থ নয়।\n" +"\n" +"ডেবিয়ানের ৩২-বিট (\"i386\") সংস্করন ব্যবহার করুন, মাল্টি-আর্কিটেকচার সংস্করন যেটি " +"উভয়ই ইন্সটল করতে সমর্থ সেটি ব্যবহার করুন।" + +#: win32-loader.c:80 +msgid "" +"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " +"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " +"on older, 32-bit hardware.\n" +"\n" +"You may still proceed with this install, but in order to take the most " +"advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\"amd64\") " +"version of Debian instead, or the Multi-arch version which is able to " +"install either of them.\n" +"\n" +"Would you like to abort now?" +msgstr "" +"আপনার কম্পিউটার উন্নত ৬৪-বিট প্রোগ্রাম চালাতে সমর্থ। যদিও আপনি ডেবিয়ানের যে " +"সংস্করন ইন্সটল করার চেষ্টা করছেন, সেটি পুরাতন ৩২-বিট কম্পিউটারের জন্য ডিজাইন করা " +"হয়েছে।\n" +"\n" +"আপনি তাও এই ইন্সটলটি চালিয়ে যেতে পারেন, কিন্তু আপনার কম্পিউটারের সর্বোচ্চ সুবিধা " +"গ্রহন করতে, আমরা আপনাকে ডেবিয়ানের ৬৪-বিট (\"amd64\") সংস্করন বা মাল্টি-" +"আর্কিটেকচার সংস্করন যেটি উভয়ই ইন্সটল করতে সমর্থ সেটি ব্যবহার করার সুপারিশ করছি।" + +#. translate: +#. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a +#. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally +#. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470 +#. if that is available for your language. +#. +#: win32-loader.c:88 +msgid "" +"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot " +"partition\" ($c)." +msgstr "" +"\"সিস্টেম পার্টিশন\" খুজে পেতে ব্যর্থ, ধরে নেয়া হচ্ছে যে এটি \"বুট পার্টিশন\" ($c) " +"এর মতই।" + +#: win32-loader.c:89 win32-loader.c:95 +msgid "Select install mode:" +msgstr "ইন্সটল মোড নির্বাচন করুন:" + +#: win32-loader.c:90 +msgid "Normal mode. Recommended for most users." +msgstr "সাধারন মোড। বেশিরভাগ ব্যবহারকারীর জন্য সুপারিশকৃত।" + +#: win32-loader.c:91 +msgid "" +"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " +"install process." +msgstr "" +"দক্ষ মোড। দক্ষ ব্যবহারকারী যারা ইন্সটল প্রক্রিয়ার পূর্ণ নিয়ন্ত্রন রাখতে চান তাদের জন্য " +"সুপারিশকৃত।" + +#: win32-loader.c:92 +msgid "Select action:" +msgstr "অ্যাকশন নির্বাচন করুন:" + +#: win32-loader.c:93 +msgid "Install Debian GNU/Linux on this computer." +msgstr "এই কম্পিউটারে ডেবিয়ান GNU/লিনাক্স ইন্সটল করুন।" + +#: win32-loader.c:94 +msgid "Repair an existing Debian system (rescue mode)." +msgstr "একটি পূর্বে-উপস্থিত ডেবিয়ান সিস্টেম মেরামত করুন (রেসকিউ মোড)।" + +#: win32-loader.c:96 +msgid "Graphical install" +msgstr "গ্রাফিকাল ইন্সটল" + +#: win32-loader.c:97 +msgid "Text install" +msgstr "টেক্সট ইন্সটল" + +#: win32-loader.c:98 +#, c-format +msgid "Downloading %s" +msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে" + +#: win32-loader.c:99 +msgid "Connecting ..." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে ..." + +#: win32-loader.c:100 +msgid "second" +msgstr "সেকেন্ড" + +#: win32-loader.c:101 +msgid "minute" +msgstr "মিনিট" + +#: win32-loader.c:102 +msgid "hour" +msgstr "ঘন্টা" + +#. translate: +#. This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals. +#. I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl +#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. +#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 +#. +#: win32-loader.c:110 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: win32-loader.c:111 +#, c-format +msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" +msgstr "" +"%3$d কিলোবাইটের মধ্যে %1$d কিলোবাইট (%2$d%%), %4$d.%5$01d কিলোবাইট/সেকেন্ড " +"গতিতে" + +#: win32-loader.c:112 +#, c-format +msgid " (%d %s%s remaining)" +msgstr " (%d %s%s অবশিষ্ট আছে)" + +#: win32-loader.c:113 +msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" +msgstr "ডেবিয়ান-ইন্সটলারের কোন সংস্করন ব্যবহার করা হবে তা নির্বাচন করুন:" + +#: win32-loader.c:114 +msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." +msgstr "স্ট্যাবল রিলিজ। এটি ডেবিয়ান \"স্ট্যাবল\" ইন্সটল করবে।" + +#: win32-loader.c:115 +msgid "" +"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " +"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " +"\"stable\" or \"unstable\" as well." +msgstr "" +"দৈনিক বিল্ড। এটি ডেবিয়ান-ইন্সটলারের ডেভেলপমেন্ট সংস্করন। এটি ডিফল্টভাবে ডেবিয়ান " +"\"টেস্টিং\" ইন্সটল করবে, এবং \"স্ট্যাবল\" বা \"আনস্ট্যাবল\"-ও ইন্সটল করতে সমর্থ হতে " +"পারে।" + +#. translate: +#. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English. +#. +#: win32-loader.c:120 +msgid "" +"It is recommended that you check for known issues before using a daily " +"build. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"একটি দৈনিক বিল্ড ব্যবহার করার পূর্বে আপনার উচিত সাধারন বিষয়গুলো পরীক্ষা করে নেয়া " +"উচিত। আপনি কি সেটি এখন করতে চান?" + +#: win32-loader.c:121 +msgid "Desktop environment:" +msgstr "ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট:" + +#: win32-loader.c:122 +msgid "None" +msgstr "কিছু নয়" + +#: win32-loader.c:123 +msgid "" +"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " +"change any of these unless you know what you're doing." +msgstr "" +"ডেবিয়ান-ইন্সটলার লোডার নিম্নের প্যারামিটারসহ সেটআপ হবে। আপনি কি করছেন তা নিশ্চিত " +"না হয়ে এগুলো পরিবর্তন করবেন না।" + +#: win32-loader.c:124 +msgid "Proxy settings (host:port):" +msgstr "প্রক্সি সেটিং (হোস্ট:পোর্ট):" + +#: win32-loader.c:125 +msgid "Location of boot.ini:" +msgstr "boot.ini এর অবস্থান:" + +#: win32-loader.c:126 +msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" +msgstr "নেটবুট ছবির জন্য বেজ URL (লিনাক্স এবং initrd.gz):" + +#: win32-loader.c:127 +msgid "Error" +msgstr "সমস্যা" + +#: win32-loader.c:128 +msgid "Error: failed to copy $0 to $1." +msgstr "সমস্যা: $0 কে $1 তে কপি করতে সমস্যা।" + +#: win32-loader.c:129 +msgid "Generating $0" +msgstr "$0 তৈরি করা হচ্ছে" + +#: win32-loader.c:130 +msgid "Appending preseeding information to $0" +msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য $0 তে যোগ করা হচ্ছে" + +#: win32-loader.c:131 +msgid "Error: unable to run $0." +msgstr "সমস্যা: $0 চালাতে সমস্যা।" + +#: win32-loader.c:132 +msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files" +msgstr "বুটস্ট্র্যাপ ফাইলে NTFS সঙ্কোচন নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে" + +#: win32-loader.c:133 +msgid "Registering Debian-Installer in NTLDR" +msgstr "NTLDR এ ডেবিয়ান-ইন্সটলার রেজিস্ট্রি করা হচ্ছে" + +#: win32-loader.c:134 +msgid "Registering Debian-Installer in BootMgr" +msgstr "BootMgr এ ডেবিয়ান-ইন্সটলার রেজিস্ট্রি করা হচ্ছে" + +#: win32-loader.c:135 +msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." +msgstr "সমস্যা: bcdedit.exe আউটপুট পার্স করতে ব্যর্থ।" + +#: win32-loader.c:136 +msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?" +msgstr "সমস্যা: $0 পাওয়া যায়নি। এটি কি আসলেই উইন্ডোজ $windows_version?" + +#: win32-loader.c:137 +msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" +msgstr "অত্যন্ত জরুরি বিজ্ঞপ্তি:\\n\\n" + +#. translate: +#. The following two strings are mutualy exclusive. win32-loader +#. will display one or the other depending on version of Windows. +#. Take into account that either option has to make sense in our +#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). +#. +#: win32-loader.c:145 +msgid "" +"The second stage of this install process will now be started. After your " +"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " +"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" +msgstr "" +"এই ইন্সটল প্রক্রিয়ার দ্বিতীয় অংশ এখন শুরু হবে। আপনার নিশ্চিতকরনে পর এই প্রোগ্রামটি " +"উইন্ডোজকে DOS মোডে পুনরাম্ভ করবে, এবং স্বয়ংক্রীয়ভাবে ডেবিয়ান ইন্সটলার লোড করবে।\\n" +"\\n" + +#: win32-loader.c:146 +msgid "" +"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " +"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " +"Debian Installer. Choose Debian Installer to continue with the install " +"process.\\n\\n" +msgstr "" +"ডেবিয়ান ইন্সটল চালিয়ে যাওয়ার জন্য আপনার কম্পিউটার পুনরাম্ভ করা জরুরি। পরবর্তী বুটের " +"সময় আপনাকে জিজ্ঞেস করা হবে যে আপনি উইন্ডোজ বা ডেবিয়ান ইন্সটলারের কোনটি চালাতে " +"চান। ইন্সটল প্রক্রিয়া চালিয়ে যাওয়ার জন্য ডেবিয়ান ইন্সটলার নির্বাচন করুন।" + +#: win32-loader.c:147 +msgid "" +"During the install process, you will be offered the possibility of either " +"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " +"it. In both cases, it is STRONGLY RECOMMENDED that you have previously made " +"a backup of your data. Nor the authors of this loader neither the Debian " +"project will take ANY RESPONSIBILITY in the event of data loss.\\n\\nOnce " +"your Debian install is complete (and if you have chosen to keep Windows in " +"your disk), you can uninstall the Debian-Installer Loader through the " +"Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." +msgstr "" +"ইন্সটল প্রক্রিয়ার সময় আপনাকে পছন্দ দেয়া হবে যে আপনি ডেবিয়ান ইন্সটল করার জন্য আপনার " +"উইন্ডোজ পার্টিশন ছোট করতে চান নাকি সম্পূর্ণভাবে প্রতিস্থাপন করতে চান। উভয় ক্ষেত্রেই, " +"এটি অত্যন্ত সুপারিশকৃত যে আপনি আপনার ডেটার একটি ব্যকআপ তৈরি করে রাখুন। ডেটা হারিয়ে " +"যাওয়ার ব্যাপারে এই লোডারের লেখক বা ডেবিয়ান প্রোজেক্ট কোন দ্বায়িত্ব নেবে না।\\n" +"\\nএকবার আপনার ইন্সটল সম্পূর্ণ হয়ে গেলে (এবং যদি আপনি উইন্ডোজ রেখে দেয়ার অপশন " +"পছন্দ করে থাকেন), আপনি উইন্ডোজের কন্ট্রোল প্যানেলের Add/Remove Programs ডায়লগ " +"থেকে ডেবিয়ান-ইন্সটলার লোডার আনইন্সটল করতে পারেন।" + +#: win32-loader.c:148 +msgid "Do you want to reboot now?" +msgstr "আপনি কি এখন পুনরায় বুট করতে চান?" |