summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosip Rodin <joy@debian.org>2010-07-07 13:55:25 +0000
committerJosip Rodin <joy@debian.org>2010-07-07 13:55:25 +0000
commit5cb3884fb7781079370601b00200f49dbd339e63 (patch)
tree846f16f893f918e89f07e8a811bce094ec321c7d /l10n/po/hr.po
parenta2becb0748bc0c994aad29bb9f33fd8a8a204ca0 (diff)
sync
r63681
Diffstat (limited to 'l10n/po/hr.po')
-rw-r--r--l10n/po/hr.po78
1 files changed, 32 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n/po/hr.po b/l10n/po/hr.po
index 903cdb6..e1a188b 100644
--- a/l10n/po/hr.po
+++ b/l10n/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 20:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Croatian"
#. applies, limit yourself to ascii.
#: win32-loader.sh:81
msgid "Continue with install process"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi s instalacijskim procesom"
#. translate:
#. The nlf file for your language should be found in
@@ -64,9 +64,8 @@ msgid "English.nlf"
msgstr "Croatian.nlf"
#: win32-loader.c:71
-#, fuzzy
msgid "Installer Loader"
-msgstr "Debian-Installer Loader"
+msgstr "Installer Loader"
#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
@@ -104,7 +103,6 @@ msgstr ""
"Hvala vam."
#: win32-loader.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is "
@@ -113,8 +111,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izgleda da nema dovoljno slobodnog diskovnog prostora na uređaju $c. Za "
"potpunu desktop instalaciju, preporučuje se imati barem 3 GB. Ako već "
-"postoji odvojeni disk ili particija za instalaciju Debiana, ili ako "
-"planirate sasvim zamijeniti Windows, slobodno ignorirajte ovo upozorenje."
+"postoji odvojeni disk ili particija za ovu instalaciju, ili ako planirate "
+"sasvim zamijeniti Windows, slobodno ignorirajte ovo upozorenje."
#: win32-loader.c:77
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
@@ -126,7 +124,6 @@ msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Ovaj program još ne podržava Windows $windows_version."
#: win32-loader.c:79
-#, fuzzy
msgid ""
"The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-"
"bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit "
@@ -137,17 +134,16 @@ msgid ""
"\n"
"This installer will abort now."
msgstr ""
-"Inačica Debiana koju pokušavate instalirati je namijenjena radu na modernim, "
+"Inačica sustava koju pokušavate instalirati je namijenjena radu na modernim, "
"64-bitnim računalima. Vaše računalo nije u mogućnosti izvršavati 64-bitne "
"programe.\n"
"\n"
-"Koristite 32-bitnu (\"i386\") inačicu Debiana, ili tzv. multi-arch inačicu "
+"Koristite 32-bitnu (\"i386\") inačicu, ili tzv. multi-arch inačicu "
"koja može instalirati bilo koju od ove dvije.\n"
"\n"
"Ova instalacija će se sada prekinuti."
#: win32-loader.c:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the system version you're trying to install is designed to run on "
@@ -161,12 +157,12 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
"Vaše računalo je u mogućnosti izvršavati moderne, 64-bitne operacijske "
-"sustave. Inačica Debiana koju pokušavate instalirati je namijenjena radu na "
+"sustave. Inačica sustava koju pokušavate instalirati je namijenjena radu na "
"starijem, 32-bitnom sklopovlju.\n"
"\n"
"Možete nastaviti s instalacijom, ali za najbolje iskorištavanje mogućnosti "
"vašeg računala preporučujemo korištenje 64-bitne (\"amd64\") inačice "
-"Debiana, ili tzv. multi-arch inačice koja može instalirati bilo koju od ove "
+"sustava, ili tzv. multi-arch inačice koja može instalirati bilo koju od ove "
"dvije.\n"
"\n"
"Želite li sada prekinuti instalaciju?"
@@ -182,6 +178,8 @@ msgid ""
"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot "
"partition\" ($c)."
msgstr ""
+"Nemoguće pronaći \"system partition\", pretpostavljamo da je ista kao "
+"\"boot partition\" ($c)."
#: win32-loader.c:89 win32-loader.c:98
msgid "Select install mode:"
@@ -204,27 +202,24 @@ msgid "Select action:"
msgstr "Odaberite akciju:"
#: win32-loader.c:93
-#, fuzzy
msgid "Begin install on this computer."
-msgstr "Instaliranje Debian GNU/Linuxa na ovo računalo."
+msgstr "Početak instaliranja na ovo računalo."
#: win32-loader.c:94
-#, fuzzy
msgid "Repair an installed system (rescue mode)."
-msgstr "Popravak postojećeg Debian sustava (spasonosni način)."
+msgstr "Popravak postojećeg sustava (spasonosni način)."
#: win32-loader.c:95
-#, fuzzy
msgid "Select the kernel:"
-msgstr "Odaberite akciju:"
+msgstr "Odaberite jezgru (kernel):"
#: win32-loader.c:96
msgid "GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux"
#: win32-loader.c:97
msgid "GNU/kFreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/kFreeBSD"
#: win32-loader.c:99
msgid "Graphical install"
@@ -314,13 +309,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nijedno"
#: win32-loader.c:126
-#, fuzzy
msgid ""
"The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless "
"you know what you're doing."
msgstr ""
-"Debian-Instaler Loader će biti podešen prema sljedećim parametrima. Ako ne "
-"znate što radite, NEMOJTE mijenjati nijedan od njih."
+"Primijenit će se sljedeći parametri. Ako ne znate što radite, NEMOJTE "
+"mijenjati nijedan od njih."
#: win32-loader.c:127
msgid "Proxy settings (host:port):"
@@ -359,24 +353,21 @@ msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files"
msgstr "Onemogućuje se NTFS kompresija u bootstrap datotekama"
#: win32-loader.c:136
-#, fuzzy
msgid "Registering in NTLDR"
-msgstr "Registracija Debian-Instalera u NTLDR"
+msgstr "Registracija u NTLDR"
#: win32-loader.c:137
-#, fuzzy
msgid "Registering in BootMgr"
-msgstr "Registracija Debian-Instalera u BootMgr"
+msgstr "Registracija u BootMgr"
#: win32-loader.c:138
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "Greška: neuspjelo očitavanje izlaza bcdedit.exe."
#: win32-loader.c:139
-#, fuzzy
msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
-"Greška: boot.ini nije pronađen. Je li ovo doista Windows $windows_version?"
+"Greška: $0 nije pronađen. Je li ovo doista Windows $windows_version?"
#: win32-loader.c:140
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
@@ -389,7 +380,6 @@ msgstr "VRLO BITNO UPOZORENJE:\\n\\n"
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
#: win32-loader.c:148
-#, fuzzy
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
@@ -397,22 +387,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sada započinje druga etapa ovog postupka instalacije. Nakon vaše potvrde, "
"ovaj program će ponovo pokrenuti Windows u DOS modu, i automatski učitati "
-"Debian Instaler.\\n\\n"
+"sljedeći dio instalacijskog procesa.\\n\\n"
#: win32-loader.c:149
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with the install process. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
"continue with the install process.\\n\\n"
msgstr ""
-"Morate ponovo pokrenuti računalo kako bi nastavili s instalacijom Debiana. "
-"Tijekom sljedećeg pokretanja sustava, bit ćete upitani želite li pokrenuti "
-"Windows ili Debian Instaler. Odaberite Debian Instaler kako bi nastavili s "
-"postupkom instalacije\\n\\n"
+"Morate ponovo pokrenuti računalo kako bi nastavili s instalacijskim "
+"procesom. Tijekom sljedećeg pokretanja sustava, bit ćete upitani želite "
+"li pokrenuti Windows ili nastaviti s postupkom instalacije.\\n\\n"
#: win32-loader.c:150
-#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, "
@@ -423,14 +410,13 @@ msgid ""
"the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel."
msgstr ""
"Tijekom postupka instalacije, bit će vam ponuđena mogućnost da ili smanjite "
-"vašu Windows particiju kako bi instalirali Debian pored nje, ili da je "
-"sasvim zamijenite. U oba slučaja, TOPLO SE PREPORUČUJE da se prethodno "
-"napravi rezervna kopija (backup) svih vaših podataka. Ni autori ovog "
-"programa niti Debian projekt ne mogu preuzeti NIKAKVU ODGOVORNOST za slučaj "
-"gubitka podataka.\\n\\nJednom kad se dovrši vaša instalacija Debiana, a "
-"odabrali ste zadržati Windows na svom disku, možete deinstalirati ovaj "
-"program za učitavanje Debian-Instalera koristeći Windows Add/Remove Programs "
-"okvir u Control Panelu / Kontrolnoj ploči."
+"vašu Windows particiju, ili da je sasvim zamijenite. U oba slučaja, TOPLO "
+"SE PREPORUČUJE da se prethodno napravi rezervna kopija (backup) svih vaših "
+"podataka. Autori ovog programa ne mogu preuzeti NIKAKVU ODGOVORNOST za "
+"slučaj gubitka podataka.\\n\\nJednom kad se dovrši instalacija, a odabrali "
+"ste zadržati Windows na svom disku, možete deinstalirati ovaj program za "
+"učitavanje instalera koristeći Windows Add/Remove Programs okvir u Control "
+"Panelu / Kontrolnoj ploči."
#: win32-loader.c:151
msgid "Do you want to reboot now?"