diff options
Diffstat (limited to 'l10n/po/el.po')
-rw-r--r-- | l10n/po/el.po | 929 |
1 files changed, 484 insertions, 445 deletions
diff --git a/l10n/po/el.po b/l10n/po/el.po index f20d044..a0c2172 100644 --- a/l10n/po/el.po +++ b/l10n/po/el.po @@ -1,449 +1,488 @@ # translation of el.po to Greek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2008, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-20 16:02+0200\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_GREEK"
-
-#. translate:
-#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used
-#. by Windows for your language. If you don't know, check
-#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#.
-#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
-#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:52
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1253"
-
-#. translate:
-#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
-#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:57
-msgid "cp437"
-msgstr "cp737"
-
-#. translate:
-#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
-#: win32-loader.sh:67
-msgid "English"
-msgstr "Greek"
-
-#. translate:
-#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
-#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
-#. applies, limit yourself to ascii.
-#: win32-loader.sh:81
-msgid "Continue with install process"
-msgstr "Συνέχεια με τη διαδικασία εγκατάστασης"
-
-#. translate:
-#. The nlf file for your language should be found in
-#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#.
-#: win32-loader.c:68
-msgid "English.nlf"
-msgstr "Greek.nlf"
-
-#: win32-loader.c:71
-msgid "Installer Loader"
-msgstr "Φορτωτής του Εγκαταστάτη"
-
-#: win32-loader.c:72
-msgid "Cannot find win32-loader.ini."
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση του win32-loader.ini."
-
-#: win32-loader.c:73
-msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
-msgstr ""
-"Το αρχείο win32-loader.ini δεν είναι πλήρες. Επικοινωνήστε με τον "
-"προμηθευτή αυτού του μέσου."
-
-#: win32-loader.c:74
-msgid ""
-"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
-"correct?"
-msgstr ""
-"Εντοπίστηκε ότι ο τύπος του πληκτρολογίου σας είναι \"$0\". Είναι κάτι "
-"τέτοιο σωστό;"
-
-#: win32-loader.c:75
-msgid ""
-"Please send a bug report with the following information:\n"
-"\n"
-" - Version of Windows.\n"
-" - Country settings.\n"
-" - Real keyboard type.\n"
-" - Detected keyboard type.\n"
-"\n"
-"Thank you."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ αποστείλτε μια αναφορά σφάλματος με την ακόλουθη πληροφορία:\n"
-"\n"
-" - Έκδοση των Windows.\n"
-" - Ρυθμίσεις χώρας.\n"
-" - Πραγματικός τύπος πληκτρολογίου.\n"
-" - Τύπος πληκτρολογίου που ανιχνεύθηκε.\n"
-"\n"
-"Σας ευχαριστούμε."
-
-#: win32-loader.c:76
-msgid ""
-"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
-"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is "
-"already a separate disk or partition for this install, or if you plan to "
-"replace Windows completely, you can safely ignore this warning."
-msgstr ""
-"Δεν φαίνεται να υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον δίσκο $c. Για μια "
-"πλήρη εγκατάσταση περιβάλλοντος γραφείου, συνιστάται να έχετε διαθέσιμα "
-"τουλάχιστον 3 "
-"GB. Αν υπάρχει ήδη ένας ξεχωριστός δίσκος ή κατάτμηση γι αυτήν την "
-"εγκατάσταση, "
-"ή αν σχεδιάζετε να αντικαταστήσετε εντελώς τα Windows, μπορείτε άφοβα να "
-"αγνοήσετε "
-"αυτή την προειδοποίηση."
-
-#: win32-loader.c:77
-msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
-msgstr ""
-"Σφάλμα: ανεπαρκής ελέυθερος χώρος δίσκου. Τερματισμός της εγκατάστασης."
-
-#: win32-loader.c:78
-msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
-msgstr ""
-"Αυτό το πρόγραμμα δεν υποστηρίζει ακόμα την έκδοση $windows_version των "
-"Windows."
-
-#: win32-loader.c:79
-msgid ""
-"The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-"
-"bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit "
-"programs.\n"
-"\n"
-"Use the 32-bit (\"i386\") version, or the Multi-arch version which is able "
-"to install either of them.\n"
-"\n"
-"This installer will abort now."
-msgstr ""
-"Η έκδοση του συστήματος που προσπαθείτε να εγκαταστήσετε είναι σχεδιασμένη "
-"για "
-"σύγχρονους 64-μπιτους υπολογιστές. Όμως ο υπολογιστής σας δεν έχει τη "
-"δυνατότητα εκτέλεσης 64-μπιτων προγραμμάτων.\n"
-"\n"
-"Χρησιμοποιήστε την 32-μπιτη (\"i386\") έκδοση, ή την έκδοση πολλαπλών "
-"αρχιτεκτονικών "
-"(Multi-arch) που παρέχει τη δυνατότητα εγκατάστασης και των δύο.\n"
-"\n"
-"Αυτή η εγκατάσταση θα τερματιστεί."
-
-#: win32-loader.c:80
-msgid ""
-"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
-"However, the system version you're trying to install is designed to run on "
-"older, 32-bit hardware.\n"
-"\n"
-"You may still proceed with this install, but in order to take the most "
-"advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\"amd64\") "
-"version instead, or the Multi-arch version which is able to install either "
-"of them.\n"
-"\n"
-"Would you like to abort now?"
-msgstr ""
-"Ο υπολογιστής σας έχει τη δυνατότητα να τρέχει σύγχρονα, 64-μπιτα "
-"λειτουργικά "
-"συστήματα. Η έκδοση όμως του συστήματος που προσπαθείτε να εγκαταστήσετε "
-"είναι "
-"σχεδιασμένη για παλαιότερο 32-μπιτο υλικό.\n"
-"\n"
-"Μπορείτε να συνεχίσετε αυτή την εγκατάσταση αλλά για να αξιοποιήσετε όσο το "
-"δυνατόν καλλίτερα τον υπολογιστή σας, συνιστούμε τη χρήση της 64-μπιτης "
-"(\"amd64\") έκδοσης , ή την έκδοση πολλαπλών αρχιτεκτονικών που έχει τη "
-"δυνατότητα εγκατάστασης και των δύο.\n"
-"\n"
-"Θα θέλατε να τερματίσετε τώρα την εγκατάσταση;"
-
-#. translate:
-#. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a
-#. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally
-#. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470
-#. if that is available for your language.
-#.
-#: win32-loader.c:88
-msgid ""
-"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot "
-"partition\" ($c)."
-msgstr ""
-"Αδυναμία εύρεσης της \"κατάτμησης συστήματος\", υποθέτω ότι είναι η ίδια με "
-"την "
-"\"κατάτμηση εκκίνησης\" ($c)."
-
-#: win32-loader.c:89 win32-loader.c:98
-msgid "Select install mode:"
-msgstr "Επιλέξτε τύπο εγκατάστασης:"
-
-#: win32-loader.c:90
-msgid "Normal mode. Recommended for most users."
-msgstr "Κανονική εγκατάσταση. Προτείνεται για την πλειονότητα των χρηστών."
-
-#: win32-loader.c:91
-msgid ""
-"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
-"install process."
-msgstr ""
-"Για ειδικούς. Συνιστάται μόνο για έμπειρους χρήστες που επιθυμούν πλήρη "
-"έλεγχο της διαδικασίας εγκατάστασης."
-
-#: win32-loader.c:92
-msgid "Select action:"
-msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
-
-#: win32-loader.c:93
-msgid "Begin install on this computer."
-msgstr "Έναρξη της εγκατάστασης σ' αυτόν τον υπολογιστή."
-
-#: win32-loader.c:94
-msgid "Repair an installed system (rescue mode)."
-msgstr "Επιδιόρθωση ενός εγκατεστημένου συστήματος (κατάσταση διάσωσης)."
-
-#: win32-loader.c:95
-msgid "Select the kernel:"
-msgstr "Επιλογή του πυρήνα:"
-
-#: win32-loader.c:96
-msgid "GNU/Linux"
-msgstr "GNU/Linux"
-
-#: win32-loader.c:97
-msgid "GNU/kFreeBSD"
-msgstr "GNU/kFreeBSD"
-
-#: win32-loader.c:99
-msgid "Graphical install"
-msgstr "Γραφική εγκατάσταση"
-
-#: win32-loader.c:100
-msgid "Text install"
-msgstr "Εγκατάσταση κειμένου"
-
-#: win32-loader.c:101
-#, c-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Λήψη %s"
-
-#: win32-loader.c:102
-msgid "Connecting ..."
-msgstr "Σύνδεση ..."
-
-#: win32-loader.c:103
-msgid "second"
-msgstr "second"
-
-#: win32-loader.c:104
-msgid "minute"
-msgstr "minute"
-
-#: win32-loader.c:105
-msgid "hour"
-msgstr "hours"
-
-#. translate:
-#. This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals.
-#. I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
-#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
-#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#.
-#: win32-loader.c:113
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: win32-loader.c:114
-#, c-format
-msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
-msgstr "%dkB (%d%%) από %dkB με %d.%01dkB/s"
-
-#: win32-loader.c:115
-#, c-format
-msgid " (%d %s%s remaining)"
-msgstr " (απομένουν %d %s%s)"
-
-#: win32-loader.c:116
-msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε την έκδοση του Debian-Installer που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:"
-
-#: win32-loader.c:117
-msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
-msgstr ""
-"Σταθερή έκδοση. Αυτή θα εγκαταστήσει την \"σταθερή\" (\"stable\") διανομή "
-"του Debian."
-
-#: win32-loader.c:118
-msgid ""
-"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
-"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
-"\"stable\" or \"unstable\" as well."
-msgstr ""
-"Έκδοση ημέρας. Αυτή είναι η υπό ανάπτυξη έκδοση του Debian-Installer. Θα "
-"εγκαταστήσει εξ' ορισμού την \"δοκιμαστική\" (\"testing\") έκδοση του "
-"Debian, και είναι πιθανό να μπορεί επίσης να εγκαταστήσει και την \"σταθερή"
-"\" ή την \"ασταθή\" (\"unstable\") διανομή."
-
-#. translate:
-#. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English.
-#.
-#: win32-loader.c:123
-msgid ""
-"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
-"build. Would you like to do that now?"
-msgstr ""
-"Συνιστάται να ελέγξετε για όποια γνωστά προβλήματα πριν χρησιμοποιήσετε μια "
-"έκδοση ημέρας. Θα θέλατε να το κάνετε τώρα;"
-
-#: win32-loader.c:124
-msgid "Desktop environment:"
-msgstr "Περιβάλλον γραφείου:"
-
-#: win32-loader.c:125
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: win32-loader.c:126
-msgid ""
-"The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless "
-"you know what you're doing."
-msgstr ""
-"Θα χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες παραμέτροι. ΜΗΝ αλλάξετε οποιαδήποτε "
-"από αυτές αν δεν γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε."
-
-#: win32-loader.c:127
-msgid "Proxy settings (host:port):"
-msgstr "Ρυθμίσεις proxy (host:port)"
-
-#: win32-loader.c:128
-msgid "Location of boot.ini:"
-msgstr "Τοποθεσία του boot.ini:"
-
-#: win32-loader.c:129
-msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
-msgstr "Βασικό URL για εικόνες netboot (linux και initrd.gz):"
-
-#: win32-loader.c:130
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: win32-loader.c:131
-msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
-msgstr "Σφάλμα: αποτυχία αντιγραφής του $0 στο $1."
-
-#: win32-loader.c:132
-msgid "Generating $0"
-msgstr "Δημιουργία $0"
-
-#: win32-loader.c:133
-msgid "Appending preseeding information to $0"
-msgstr "Παράθεση πληροφορίας προρυθμίσεων (preseeding) στο $0"
-
-#: win32-loader.c:134
-msgid "Error: unable to run $0."
-msgstr "Σφάλμα: αδύνατη η εκτέλεση του $0."
-
-#: win32-loader.c:135
-msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files"
-msgstr "Απενεργοποίηση συμπίεσης NTFS στα αρχεία bootstrap"
-
-#: win32-loader.c:136
-msgid "Registering in NTLDR"
-msgstr "Εγγραφή στο NTLDR"
-
-#: win32-loader.c:137
-msgid "Registering in BootMgr"
-msgstr "Εγγραφή στο BootMgr"
-
-#: win32-loader.c:138
-msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
-msgstr "Σφάλμα: αποτυχία σύνθεσης (parsing) της εξόδου του bcdedit.exe."
-
-#: win32-loader.c:139
-msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?"
-msgstr ""
-"Σφάλμα: Δεν βρέθηκε το $0. Πρόκειται πράγματι για την έκδοση "
-"$windows_version των Windows;"
-
-#: win32-loader.c:140
-msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
-msgstr "ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:\\n\\n"
-
-#. translate:
-#. The following two strings are mutualy exclusive. win32-loader
-#. will display one or the other depending on version of Windows.
-#. Take into account that either option has to make sense in our
-#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#.
-#: win32-loader.c:148
-msgid ""
-"The second stage of this install process will now be started. After your "
-"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
-"automatically load the next part of the install process.\\n\\n"
-msgstr ""
-"Θα ξεκινήσει τώρα το δεύτερο στάδιο αυτής της διαδικασίας εγκατάστασης. "
-"Μετά την επιβεβαίωσή σας, το πρόγραμμα αυτό θα επανεκκινήσει τα Windows σε "
-"κατάσταση DOS και θα φορτώσει αυτόματα το επόμενο μέρος της διαδικασίας "
-"εγκατάστασης.\\n\\n"
-
-#: win32-loader.c:149
-msgid ""
-"You need to reboot in order to proceed with the install process. During "
-"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
-"continue with the install process.\\n\\n"
-msgstr ""
-"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε για να προχωρήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης."
-"Στη διάρκεια της επόμενης εκκίνησης θα ερωτηθείτε κατά πόσον θέλετε "
-"να εκκινήσετε τα Windows ή να συνεχίσετε με τη διαδικασία εγκατάστασης.\\n\\n"
-
-#: win32-loader.c:150
-msgid ""
-"During the install process, you will be offered the possibility of either "
-"reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, "
-"it is STRONGLY RECOMMENDED that you have previously made a backup of your "
-"data. The authors of this software will NOT take ANY RESPONSIBILITY in the "
-"event of data loss.\\n\\nOnce your install is complete (and if you have "
-"chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through "
-"the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel."
-msgstr ""
-"Κατά τη διαδικασία εγκατάστασης, θα σας δωθεί η δυνατότητα είτε να "
-"ελαττώσετε το μέγεθος της κατάτμησης των Windows ή να τα αντικαταστήσετε "
-"εξ' ολοκλήρου. "
-"Και στις δύο περιπτώσεις, ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ να έχετε δημιουργήσει από "
-"πριν ένα αντίγραφο "
-"ασφαλείας των δεδομένων σας. Οι δημιουργοί του παρόντος λογισμικού ΔΕΝ θα"
-"αναλάβουν ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ σε περίπτωση απώλειας δεδομένων.\\n\\nΑπό τη "
-"στιγμή που ολοκληρωθεί η εγκατάσταση (και εφόσον έχετε επιλέξει να "
-"διατηρήσετε τα Windows στον δίσκο σας), "
-"μπορείτε να απεγκαταστήσετε τον φορτωτή εγκατάστασης μέσω του παραθύρου "
-"Add/Remove Programs "
-"των Windows στον Πίνακα Ελέγχου."
-
-#: win32-loader.c:151
-msgid "Do you want to reboot now?"
-msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε το σύστημα τώρα;"
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-20 16:02+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_GREEK" + +#. translate: +#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used +#. by Windows for your language. If you don't know, check +#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx +#. +#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be +#. converted to this charset should be used. +#: win32-loader.sh:52 +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1253" + +#. translate: +#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you +#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. +#: win32-loader.sh:57 +msgid "cp437" +msgstr "cp737" + +#. translate: +#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii) +#: win32-loader.sh:67 +msgid "English" +msgstr "Greek" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name; +#. will be either "GNU/Linux" or "GNU/kFreeBSD" (in ASCII) +#: win32-loader.sh:82 +#, fuzzy, sh-format +msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process" +msgstr "Συνέχεια με τη διαδικασία εγκατάστασης" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. +#: win32-loader.sh:88 +msgid "PXE - Network boot" +msgstr "" + +#. translate: +#. The nlf file for your language should be found in +#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ +#. +#: win32-loader.c:68 +msgid "English.nlf" +msgstr "Greek.nlf" + +#. translate: +#. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog. +#. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string. +#. +#: win32-loader.c:75 +#, fuzzy +msgid "Debian-Installer loader" +msgstr "Φορτωτής του Εγκαταστάτη" + +#: win32-loader.c:76 +msgid "Cannot find win32-loader.ini." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του win32-loader.ini." + +#: win32-loader.c:77 +msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." +msgstr "" +"Το αρχείο win32-loader.ini δεν είναι πλήρες. Επικοινωνήστε με τον " +"προμηθευτή αυτού του μέσου." + +#: win32-loader.c:78 +msgid "" +"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " +"correct?" +msgstr "" +"Εντοπίστηκε ότι ο τύπος του πληκτρολογίου σας είναι \"$0\". Είναι κάτι " +"τέτοιο σωστό;" + +#: win32-loader.c:79 +msgid "" +"Please send a bug report with the following information:\n" +"\n" +" - Version of Windows.\n" +" - Country settings.\n" +" - Real keyboard type.\n" +" - Detected keyboard type.\n" +"\n" +"Thank you." +msgstr "" +"Παρακαλώ αποστείλτε μια αναφορά σφάλματος με την ακόλουθη πληροφορία:\n" +"\n" +" - Έκδοση των Windows.\n" +" - Ρυθμίσεις χώρας.\n" +" - Πραγματικός τύπος πληκτρολογίου.\n" +" - Τύπος πληκτρολογίου που ανιχνεύθηκε.\n" +"\n" +"Σας ευχαριστούμε." + +#: win32-loader.c:80 +msgid "" +"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " +"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is " +"already a separate disk or partition for this install, or if you plan to " +"replace Windows completely, you can safely ignore this warning." +msgstr "" +"Δεν φαίνεται να υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον δίσκο $c. Για μια " +"πλήρη εγκατάσταση περιβάλλοντος γραφείου, συνιστάται να έχετε διαθέσιμα " +"τουλάχιστον 3 GB. Αν υπάρχει ήδη ένας ξεχωριστός δίσκος ή κατάτμηση γι αυτήν " +"την εγκατάσταση, ή αν σχεδιάζετε να αντικαταστήσετε εντελώς τα Windows, " +"μπορείτε άφοβα να αγνοήσετε αυτή την προειδοποίηση." + +#: win32-loader.c:81 +msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." +msgstr "" +"Σφάλμα: ανεπαρκής ελέυθερος χώρος δίσκου. Τερματισμός της εγκατάστασης." + +#: win32-loader.c:82 +msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." +msgstr "" +"Αυτό το πρόγραμμα δεν υποστηρίζει ακόμα την έκδοση $windows_version των " +"Windows." + +#: win32-loader.c:83 +msgid "" +"The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-" +"bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit " +"programs.\n" +"\n" +"Use the 32-bit (\"i386\") version, or the Multi-arch version which is able " +"to install either of them.\n" +"\n" +"This installer will abort now." +msgstr "" +"Η έκδοση του συστήματος που προσπαθείτε να εγκαταστήσετε είναι σχεδιασμένη " +"για σύγχρονους 64-μπιτους υπολογιστές. Όμως ο υπολογιστής σας δεν έχει τη " +"δυνατότητα εκτέλεσης 64-μπιτων προγραμμάτων.\n" +"\n" +"Χρησιμοποιήστε την 32-μπιτη (\"i386\") έκδοση, ή την έκδοση πολλαπλών " +"αρχιτεκτονικών (Multi-arch) που παρέχει τη δυνατότητα εγκατάστασης και των " +"δύο.\n" +"\n" +"Αυτή η εγκατάσταση θα τερματιστεί." + +#: win32-loader.c:84 +msgid "" +"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " +"However, the system version you're trying to install is designed to run on " +"older, 32-bit hardware.\n" +"\n" +"You may still proceed with this install, but in order to take the most " +"advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\"amd64\") " +"version instead, or the Multi-arch version which is able to install either " +"of them.\n" +"\n" +"Would you like to abort now?" +msgstr "" +"Ο υπολογιστής σας έχει τη δυνατότητα να τρέχει σύγχρονα, 64-μπιτα " +"λειτουργικά συστήματα. Η έκδοση όμως του συστήματος που προσπαθείτε να " +"εγκαταστήσετε είναι σχεδιασμένη για παλαιότερο 32-μπιτο υλικό.\n" +"\n" +"Μπορείτε να συνεχίσετε αυτή την εγκατάσταση αλλά για να αξιοποιήσετε όσο το " +"δυνατόν καλλίτερα τον υπολογιστή σας, συνιστούμε τη χρήση της 64-μπιτης " +"(\"amd64\") έκδοσης , ή την έκδοση πολλαπλών αρχιτεκτονικών που έχει τη " +"δυνατότητα εγκατάστασης και των δύο.\n" +"\n" +"Θα θέλατε να τερματίσετε τώρα την εγκατάσταση;" + +#. translate: +#. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a +#. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally +#. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470 +#. if that is available for your language. +#. +#: win32-loader.c:92 +msgid "" +"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot " +"partition\" ($c)." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης της \"κατάτμησης συστήματος\", υποθέτω ότι είναι η ίδια με " +"την \"κατάτμηση εκκίνησης\" ($c)." + +#: win32-loader.c:93 win32-loader.c:103 +msgid "Select install mode:" +msgstr "Επιλέξτε τύπο εγκατάστασης:" + +#: win32-loader.c:94 +msgid "Normal mode. Recommended for most users." +msgstr "Κανονική εγκατάσταση. Προτείνεται για την πλειονότητα των χρηστών." + +#: win32-loader.c:95 +msgid "" +"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " +"install process." +msgstr "" +"Για ειδικούς. Συνιστάται μόνο για έμπειρους χρήστες που επιθυμούν πλήρη " +"έλεγχο της διαδικασίας εγκατάστασης." + +#: win32-loader.c:96 +msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading." +msgstr "" + +#: win32-loader.c:97 +msgid "Select action:" +msgstr "Επιλογή ενέργειας:" + +#: win32-loader.c:98 +msgid "Begin install on this computer." +msgstr "Έναρξη της εγκατάστασης σ' αυτόν τον υπολογιστή." + +#: win32-loader.c:99 +msgid "Repair an installed system (rescue mode)." +msgstr "Επιδιόρθωση ενός εγκατεστημένου συστήματος (κατάσταση διάσωσης)." + +#: win32-loader.c:100 +msgid "Select the kernel:" +msgstr "Επιλογή του πυρήνα:" + +#: win32-loader.c:101 +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: win32-loader.c:102 +msgid "GNU/kFreeBSD" +msgstr "GNU/kFreeBSD" + +#: win32-loader.c:104 +msgid "Graphical install" +msgstr "Γραφική εγκατάσταση" + +#: win32-loader.c:105 +msgid "Text install" +msgstr "Εγκατάσταση κειμένου" + +#: win32-loader.c:106 +#, c-format +msgid "Downloading %s" +msgstr "Λήψη %s" + +#: win32-loader.c:107 +msgid "Connecting ..." +msgstr "Σύνδεση ..." + +#: win32-loader.c:108 +msgid "second" +msgstr "second" + +#: win32-loader.c:109 +msgid "minute" +msgstr "minute" + +#: win32-loader.c:110 +msgid "hour" +msgstr "hours" + +#. translate: +#. This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals. +#. I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl +#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. +#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 +#. +#: win32-loader.c:118 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: win32-loader.c:119 +#, c-format +msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" +msgstr "%dkB (%d%%) από %dkB με %d.%01dkB/s" + +#: win32-loader.c:120 +#, c-format +msgid " (%d %s%s remaining)" +msgstr " (απομένουν %d %s%s)" + +#: win32-loader.c:121 +msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" +msgstr "" +"Επιλέξτε την έκδοση του Debian-Installer που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:" + +#: win32-loader.c:122 +msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." +msgstr "" +"Σταθερή έκδοση. Αυτή θα εγκαταστήσει την \"σταθερή\" (\"stable\") διανομή " +"του Debian." + +#: win32-loader.c:123 +msgid "" +"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " +"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " +"\"stable\" or \"unstable\" as well." +msgstr "" +"Έκδοση ημέρας. Αυτή είναι η υπό ανάπτυξη έκδοση του Debian-Installer. Θα " +"εγκαταστήσει εξ' ορισμού την \"δοκιμαστική\" (\"testing\") έκδοση του " +"Debian, και είναι πιθανό να μπορεί επίσης να εγκαταστήσει και την \"σταθερή" +"\" ή την \"ασταθή\" (\"unstable\") διανομή." + +#. translate: +#. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English. +#. +#: win32-loader.c:128 +msgid "" +"It is recommended that you check for known issues before using a daily " +"build. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"Συνιστάται να ελέγξετε για όποια γνωστά προβλήματα πριν χρησιμοποιήσετε μια " +"έκδοση ημέρας. Θα θέλατε να το κάνετε τώρα;" + +#: win32-loader.c:129 +msgid "Desktop environment:" +msgstr "Περιβάλλον γραφείου:" + +#: win32-loader.c:130 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: win32-loader.c:131 +msgid "" +"The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless " +"you know what you're doing." +msgstr "" +"Θα χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες παραμέτροι. ΜΗΝ αλλάξετε οποιαδήποτε από " +"αυτές αν δεν γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε." + +#: win32-loader.c:132 +msgid "Proxy settings (host:port):" +msgstr "Ρυθμίσεις proxy (host:port)" + +#: win32-loader.c:133 +msgid "Location of boot.ini:" +msgstr "Τοποθεσία του boot.ini:" + +#: win32-loader.c:134 +msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" +msgstr "Βασικό URL για εικόνες netboot (linux και initrd.gz):" + +#: win32-loader.c:135 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: win32-loader.c:136 +msgid "Error: failed to copy $0 to $1." +msgstr "Σφάλμα: αποτυχία αντιγραφής του $0 στο $1." + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:141 +msgid "Checking GPG signature on $0." +msgstr "" + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:146 +msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting." +msgstr "" + +#. translate: +#. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the +#. computed checksum and $4 is the expected one. +#. +#: win32-loader.c:152 +msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting." +msgstr "" + +#. translate: +#. $2 is a filename +#. +#: win32-loader.c:157 +msgid "Computing checksum for $2" +msgstr "" + +#: win32-loader.c:158 +msgid "Generating $0" +msgstr "Δημιουργία $0" + +#: win32-loader.c:159 +msgid "Appending preseeding information to $0" +msgstr "Παράθεση πληροφορίας προρυθμίσεων (preseeding) στο $0" + +#: win32-loader.c:160 +msgid "Error: unable to run $0." +msgstr "Σφάλμα: αδύνατη η εκτέλεση του $0." + +#: win32-loader.c:161 +msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files" +msgstr "Απενεργοποίηση συμπίεσης NTFS στα αρχεία bootstrap" + +#: win32-loader.c:162 +msgid "Registering in NTLDR" +msgstr "Εγγραφή στο NTLDR" + +#: win32-loader.c:163 +msgid "Registering in BootMgr" +msgstr "Εγγραφή στο BootMgr" + +#: win32-loader.c:164 +msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." +msgstr "Σφάλμα: αποτυχία σύνθεσης (parsing) της εξόδου του bcdedit.exe." + +#: win32-loader.c:165 +msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?" +msgstr "" +"Σφάλμα: Δεν βρέθηκε το $0. Πρόκειται πράγματι για την έκδοση " +"$windows_version των Windows;" + +#: win32-loader.c:166 +msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" +msgstr "ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:\\n\\n" + +#. translate: +#. The following two strings are mutualy exclusive. win32-loader +#. will display one or the other depending on version of Windows. +#. Take into account that either option has to make sense in our +#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). +#. +#: win32-loader.c:174 +msgid "" +"The second stage of this install process will now be started. After your " +"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " +"automatically load the next part of the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"Θα ξεκινήσει τώρα το δεύτερο στάδιο αυτής της διαδικασίας εγκατάστασης. " +"Μετά την επιβεβαίωσή σας, το πρόγραμμα αυτό θα επανεκκινήσει τα Windows σε " +"κατάσταση DOS και θα φορτώσει αυτόματα το επόμενο μέρος της διαδικασίας " +"εγκατάστασης.\\n\\n" + +#: win32-loader.c:175 +msgid "" +"You need to reboot in order to proceed with the install process. During " +"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " +"continue with the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε για να προχωρήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης." +"Στη διάρκεια της επόμενης εκκίνησης θα ερωτηθείτε κατά πόσον θέλετε να " +"εκκινήσετε τα Windows ή να συνεχίσετε με τη διαδικασία εγκατάστασης.\\n\\n" + +#: win32-loader.c:176 +msgid "" +"During the install process, you will be offered the possibility of either " +"reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, " +"it is STRONGLY RECOMMENDED that you have previously made a backup of your " +"data. The authors of this software will NOT take ANY RESPONSIBILITY in the " +"event of data loss.\\n\\nOnce your install is complete (and if you have " +"chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through " +"the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." +msgstr "" +"Κατά τη διαδικασία εγκατάστασης, θα σας δωθεί η δυνατότητα είτε να " +"ελαττώσετε το μέγεθος της κατάτμησης των Windows ή να τα αντικαταστήσετε " +"εξ' ολοκλήρου. Και στις δύο περιπτώσεις, ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ να έχετε " +"δημιουργήσει από πριν ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας. Οι " +"δημιουργοί του παρόντος λογισμικού ΔΕΝ θααναλάβουν ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ σε " +"περίπτωση απώλειας δεδομένων.\\n\\nΑπό τη στιγμή που ολοκληρωθεί η " +"εγκατάσταση (και εφόσον έχετε επιλέξει να διατηρήσετε τα Windows στον δίσκο " +"σας), μπορείτε να απεγκαταστήσετε τον φορτωτή εγκατάστασης μέσω του " +"παραθύρου Add/Remove Programs των Windows στον Πίνακα Ελέγχου." + +#: win32-loader.c:177 +msgid "Do you want to reboot now?" +msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε το σύστημα τώρα;" |