summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/po')
-rw-r--r--l10n/po/bg.po113
-rw-r--r--l10n/po/ca.po113
-rw-r--r--l10n/po/cs.po113
-rw-r--r--l10n/po/de.po113
-rw-r--r--l10n/po/es.po113
-rw-r--r--l10n/po/fi.po113
-rw-r--r--l10n/po/fr.po113
-rw-r--r--l10n/po/he.po113
-rw-r--r--l10n/po/it.po113
-rw-r--r--l10n/po/ja.po113
-rw-r--r--l10n/po/messages.pot113
-rw-r--r--l10n/po/nl.po113
-rw-r--r--l10n/po/pt.po113
-rw-r--r--l10n/po/ru.po113
-rw-r--r--l10n/po/sk.po113
-rw-r--r--l10n/po/sv.po113
-rw-r--r--l10n/po/tr.po113
17 files changed, 952 insertions, 969 deletions
diff --git a/l10n/po/bg.po b/l10n/po/bg.po
index dd2f7bb..820a790 100644
--- a/l10n/po/bg.po
+++ b/l10n/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installer for Win32 ALL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Bliznakov <pavel@pavel-bliznakov.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -19,38 +19,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_BULGARIAN"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1251"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_BULGARIAN"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Дебиан инсталатор"
@@ -58,29 +57,29 @@ msgstr "Дебиан инсталатор"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Bulgarian.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Програма за зареждане на Дебиан инсталатора"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -92,7 +91,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -100,23 +99,23 @@ msgstr ""
"Програмата за зареждане на Дебиан инсталатора ще бъде настроена със следните "
"параметри. НЕ променяйте нищо, ако не знаете какво точно правите."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Настройки на прокси (машина:порт):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Местонахождение на boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Преконфигурация на инсталатора:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Базов адрес за netboot images (linux и initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -130,17 +129,17 @@ msgstr ""
"планирате напълно да заместите Уиндоус, можете да игнорирате това "
"предупреждение."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Грешка: няма достатъчно свободно дисково пространство. Прекъсване на "
"инсталацията."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -152,7 +151,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -166,15 +165,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Изберете режим на инсталация:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Нормален режим: Препоръчителен за повечето потребители."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -182,53 +181,53 @@ msgstr ""
"Експертен режим: Препоръчителен за напреднали потребители, които искат "
"пълен контрол върху инсталационния процес."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Графична инсталация"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Инсталация в текстов режим"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Сваляне на %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Свързване..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "секунди"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "минути"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "часа"
@@ -238,44 +237,44 @@ msgstr "часа"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dкб·(%d%%)·от·%dкб·на·%d.%01dкБ/сек."
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (остават %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Грешка: $boot_ini не беше намерен. Версията Ви на Уиндоус може да е "
"прекалено стара или повредена."
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -285,14 +284,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -325,6 +324,6 @@ msgstr ""
"деинсталирате програмата за зареждане на Дебиан инсталатора в Уиндоус от Add/"
"Remove Programs в Control Panel."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Искате ли да рестартирате сега?"
diff --git a/l10n/po/ca.po b/l10n/po/ca.po
index 9868af6..bc95295 100644
--- a/l10n/po/ca.po
+++ b/l10n/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,38 +14,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_CATALAN"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_CATALAN"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Instal·lador de Debian"
@@ -53,23 +52,23 @@ msgstr "Instal·lador de Debian"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Catalan.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Carregador de l'instal·lador de Debian"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "No s'ha pogut trobar win32-loader.ini."
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr "win32-loader.ini incomplet. Contacteu amb el proveidor d'aquest medi."
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Aquest programa ha detectat que el vostre tipus de teclat és \"$0\". És "
"correcte?"
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -97,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gràcies."
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -105,23 +104,23 @@ msgstr ""
"Es configurarà el carregador de l'instal·lador de Debian amb els parametres "
"següents. NO en canvieu cap a no ser que sapigueu el que esteu fent."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Servidor intermediari (host:port):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Ubicació de boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Línia de preconfiguració:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL base per a les imatges \"netboot\" (linux i initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If "
@@ -133,15 +132,15 @@ msgstr ""
"hi ha un disc o partició separats on instal·lar Debian, o si penseu "
"reemplaçar Windows completament, podeu ignorar aquest avís."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Error: no hi ha prou espai lliure en disc. S'aborta la instal·lació."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Aquest programa encara no suporta Windows $windows_version."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"S'abortarà la instal·lació."
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -185,15 +184,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Desitgeu abortar ara?"
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Seleccioneu el mode d'instal·lació:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Mode normal. Recomanat per a la majoria dels usuaris."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -201,15 +200,15 @@ msgstr ""
"Mode expert. Recomanat per a usuaris experts que volen tot el control del "
"procés d'instal·lació."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "Seleccioneu la versió de l'instal·lador de Debian a emprar:"
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr "Llançament estable. Això instal·larà Debian \"stable\"."
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
@@ -219,7 +218,7 @@ msgstr ""
"de Debian. Instal·larà Debian \"testing\" per defecte, i potser sigui capaç "
"d'instal·lar \"stable\" o \"unstable\" també."
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
@@ -227,32 +226,32 @@ msgstr ""
"Es recomana que comproveu els problemes coneguts (en anglès) abans d'emprar "
"una compilació diaria. Voleu fer-ho ara?"
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Instal·lació gràfica"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Instal·lació en text"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Abaixant %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Connectant ..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "s"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "m"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "h"
@@ -262,42 +261,42 @@ msgstr "h"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) de %dkB a %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s restant)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Error: no s'ha pogut copiar $0 a $1."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Error: no s'ha pogut executar $0."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "Error: no s'ha pogut processar l'eixida de bcdedit.exe."
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Error: no s'ha trobat $boot_ini. Això és realment Windows $windows_version?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "AVÍS MOLT IMPORTANT:\\n\\n"
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "AVÍS MOLT IMPORTANT:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
"conirmeu, aquest programa reiniciarà Windows en mode DOS, i automàticament "
"carrefarà l'instal·lador de Debian.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
"de Debian. Trieu l'instal·lador de Debian per tal de continuar amb el "
"procés d'instal·lació.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -350,6 +349,6 @@ msgstr ""
"l'instal·lador de Debian a través del menú d'afegir/llevar programes al "
"Tauler de Control."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Voleu reiniciar ara?"
diff --git a/l10n/po/cs.po b/l10n/po/cs.po
index c486d2f..a916a57 100644
--- a/l10n/po/cs.po
+++ b/l10n/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_CZECH"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1250"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_CZECH"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Instalace Debianu"
@@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Instalace Debianu"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Czech.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Zavaděč instalace Debianu"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -97,23 +96,23 @@ msgstr ""
"Zavaděč instalace Debianu bude nastaven s následujícími parametry. Pokud "
"nevíte co děláte, žádný z parametrů NEMĚŇTE."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Nastavení proxy (počítač:port):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Umístění boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Řádka s přednastavením debconfu:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Základní URL pro netboot obrazy (linux a initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -127,16 +126,16 @@ msgstr ""
"oblast, případně pokud plánujete kompletní nahrazení Windows, můžete toto "
"varování ignorovat."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Chyba: nedostatek volného místa. Ruším instalaci."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
#, fuzzy
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Tento program zatím nepodporuje Windows $windows_version."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -148,7 +147,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -162,15 +161,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Vyberte způsob instalace:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Standardní režim. Doporučený pro většinu uživatelů."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -178,53 +177,53 @@ msgstr ""
"Expertní režim. Doporučený pro zkušené uživatele, kteří chtějí mít nad "
"instalací úplnou kontrolu."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafická instalace"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Textová instalace"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Stahuji %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Připojuji ..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "sek."
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "min."
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "hod."
@@ -234,45 +233,45 @@ msgstr "hod."
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) z %dkB při %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (zbývá %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
#, fuzzy
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat $0 do $1."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
#, fuzzy
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Chyba: napodařilo se spustit $0."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Chyba: $boot_ini nebyl nalezen. Je toto opravdu Windows $windows_version?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
#, fuzzy
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:\\n\\n"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Nyní se spustí druhá část instalace. Po potvrzení se Windows restartují do "
"DOSu a automaticky spustí instalaci Debianu."
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr ""
"instalaci Debianu. Pro pokračování v instalaci zvolte z nabídky instalaci "
"Debianu.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -327,6 +326,6 @@ msgstr ""
"zavaděč instalace Debianu pomocí dialogu Přidat nebo odebrat programy v "
"Ovládacích panelech."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Chcete nyní restartovat?"
diff --git a/l10n/po/de.po b/l10n/po/de.po
index 4b10926..8323261 100644
--- a/l10n/po/de.po
+++ b/l10n/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 00:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_GERMAN"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_GERMAN"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian Installer"
@@ -55,32 +54,32 @@ msgstr "Debian Installer"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "German.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-Installer Ladeprogramm"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "Kann die win32-loader.ini nicht finden."
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
"Die win32-loader.ini ist unvollständig. Kontaktieren Sie den Anbieter "
"dieses Mediums."
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
"Dieses Programm hat Ihr Tastaturlayout als \"$0\" erkannt. Ist dies korrekt?"
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Danke."
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -108,23 +107,23 @@ msgstr ""
"Das Debian-Installer Ladeprogramm verwendet folgende Parameter. Ändern Sie "
"NICHTS, wenn Sie nicht wissen, was Sie tun."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Proxyeinstellungen (host:port):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Speicherort der boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Bootoptionen des Debian Installers:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL für die Netzinstallations Images (linux und initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If "
@@ -137,16 +136,16 @@ msgstr ""
"Partition existiert, um darauf Debian zu installieren oder wenn Sie planen, "
"Windows komplett zu ersetzen, können Sie diese Warnung ignorieren."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Fehler: Nicht genügend Platz auf der Festplatte. Breche Installation ab."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Dieses Programm unterstützt Windows $windows_version noch nicht."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -166,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Installation wird jetzt abgebrochen."
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -190,15 +189,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie jetzt abbrechen?"
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Wählen Sie die Art der Installation:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normaler Modus. Für die meisten Benutzer empfohlen."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -206,15 +205,15 @@ msgstr ""
"Expertenmodus. Empfohlen für fortgeschrittene Benutzer, die volle Kontrolle "
"über den Installationsprozeß haben wollen."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "Wählen Sie die zu verwendende Version des Debian Installers:"
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr "Stabiles release. Dies wird Debian \"stable\" installieren."
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr ""
"wird standardmäßig debian \"testing\" installieren, kann aber auch für die "
"Installation von \"stable\" oder \"unstable\" verwendet werden."
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
@@ -232,32 +231,32 @@ msgstr ""
"Es wird empfohlen, daß Sie die bekannten Probleme überprüfen, bevor Sie "
"einen täglichen Build verwenden. Wollen Sie das jetzt tun?"
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafische Installation"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Installation im Textmodus"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Lade %s herunter"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Verbinde..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
@@ -267,43 +266,43 @@ msgstr "Stunde"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "n"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) von %dkB bei %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s %s verbleibend)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Fehler: kopieren von$0 nach $1 ist fehlgeschlagen."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Fehler: kann $0 nicht ausführen."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "Fehler: konnte die Ausgabe von bcdedit.exe nicht parsen."
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Fehler: $boot_ini wurde nicht gefunden. Ist das wirklich Windows "
"$windows_version?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "WICHTIGER HINWEIS:\\n\\n"
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "WICHTIGER HINWEIS:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Bestätigung wird dieses Programm Windows im DOS-Modus neustarten und den "
"Debian installer automatisch laden.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr ""
"oder den Debianinstaller starten wollen. Wählen Sie den Debianinstaller, um "
"den Installationsprozeß fortzusetzen.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -355,6 +354,6 @@ msgstr ""
"Festplatte behalten haben), können Sie dieses Ladeprogramm mit dem Programme "
"Ändern/Entfernen Dialog in der Windows Systemsteuerung deinstallieren."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Wollen Sie den Rechner jetzt neustarten?"
diff --git a/l10n/po/es.po b/l10n/po/es.po
index 1efcc99..b785a48 100644
--- a/l10n/po/es.po
+++ b/l10n/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 08:38+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_SPANISH"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_SPANISH"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Instalador de Debian"
@@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Instalador de Debian"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Spanish.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Cargador del Instalador de Debian"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -97,23 +96,23 @@ msgstr ""
"El cargador del Instalador de Debian se configurará con los siguientes "
"parámetros. NO cambie nada de esto a menos que sepa lo que hace."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Configuración del proxy (máquina:puerto):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Ubicación de boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Línea semilla para Debconf:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL base para las imágenes de arranque por red (linux e initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -127,17 +126,17 @@ msgstr ""
"partición aparte para instalar Debian, o si planea reemplazar Windows "
"completamente."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Error: no hay suficiente espacio libre en disco. Abortando instalación."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
#, fuzzy
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Este programa todavía no soporta Windows $windows_version."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -149,7 +148,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -163,15 +162,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Seleccione el tipo de instalación:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Modo normal. Recomendado para la mayoría de los usuarios."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -179,53 +178,53 @@ msgstr ""
"Modo experto. Recomendado para usuarios expertos que quieran tener un "
"control total sobre el proceso de instalación."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Instalación en modo gráfico"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Instalación en modo texto"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Conectando..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "hora"
@@ -235,44 +234,44 @@ msgstr "hora"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "s"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (quedan %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Error: no se ha encontrado $boot_ini. Su versión de Windows puede que sea "
"demasiado vieja o que esté dañada."
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -282,14 +281,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -297,7 +296,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -323,6 +322,6 @@ msgstr ""
"de Debian a través del diálogo de Añadir/Quitar Programas del Panel de "
"Control de Windows."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "¿Desea reiniciar ahora?"
diff --git a/l10n/po/fi.po b/l10n/po/fi.po
index fa675f6..577ce3b 100644
--- a/l10n/po/fi.po
+++ b/l10n/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_FINNISH"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_FINNISH"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian-asennin"
@@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Debian-asennin"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Finnish.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-asentimen latain"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -97,23 +96,23 @@ msgstr ""
"Debian-asentimen latain asettaa seuraavat parametrit. ÄLÄ vaihda mitään "
"näistä ellet tiedä mitä olet tekemässä."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Välipalvelinasetukset (nimi:portti):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Tiedoston boot.ini sijainti:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Debconf-esiasetusrivi:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Urlin perusosa netboot-vedoksille (linux ja initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -126,15 +125,15 @@ msgstr ""
"mikäli Debian-asennukselle on erillinen levy taikka osio taikka "
"suunnitelmana on korvata Windows kokonaan."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Virhe: levytila ei riitä. Keskeytetään asennus."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -146,7 +145,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -160,15 +159,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Valitse asennustapa:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normaali. Suositellaan useimmille käyttäjille."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -176,53 +175,53 @@ msgstr ""
"Ekspertti. Suositellaan asiantunteville käyttäjille, joille asennusprosessin "
"täysi hallinta on tärkeää."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Graafinen asennus"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Tekstiasennus"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Ladataan kohdetta %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "sekunti"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "minuutti"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "tunti"
@@ -233,44 +232,44 @@ msgstr "tunti"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "a"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%d kt (%d %%) / %d kt nopeudella %d,%01d kt/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s jäljellä)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Virhe: $boot_ini ei löydy. Windows-versiosi saattaa olla liian vanha taikka "
"vahingoittunut."
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -280,14 +279,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -295,7 +294,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -320,6 +319,6 @@ msgstr ""
"lataimen Windowsissa Ohjauspaneelin (Control Panel) kohdasta Lisää tai "
"poista sovelluksia (Add/Remove Programs)."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Haluatko uudelleenkäynnistää nyt?"
diff --git a/l10n/po/fr.po b/l10n/po/fr.po
index 4524c4e..494b1c8 100644
--- a/l10n/po/fr.po
+++ b/l10n/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -17,38 +17,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_FRENCH"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_FRENCH"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Installateur Debian"
@@ -56,31 +55,31 @@ msgstr "Installateur Debian"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "French.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Chargeur de l'installateur Debian"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "Impossible de charger le fichier win32-loader.ini"
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
"Le fichier win32-loader.ini n'est pas complet. Veuillez contacter le "
"fournisseur de ce support d'installation."
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr "Le type de clavier détecté est « $0 ». Cela est-il correct ?"
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -96,7 +95,7 @@ msgstr ""
" - version de Windows ; - réglages de paramètres régionaux ; - type de "
"clavier utilisé ; - type de clavier détecté."
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -105,23 +104,23 @@ msgstr ""
"suivants. Vous ne devriez pas les modifier à moins d'avoir la certitude que "
"cela est nécessaire."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Réglage du mandataire (« proxy ») (hôte:port) :"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Emplacement du fichier « boot.ini » :"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Préconfiguration de l'installateur :"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL de base pour les images netboot (linux et initrd.gz) :"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If "
@@ -134,16 +133,16 @@ msgstr ""
"séparée pour l'installation de Debian ou si vous prévoyez de remplacer "
"entièrement Windows, vous pouvez ignorer cet avertissement."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Espace disque insuffisant. Installation interrompue."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
"Ce programme ne gère pas encore la version $windows_version de Windows."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le programme d'installation va être interrompu."
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -186,15 +185,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous interrompre le programme d'installation maintenant ?"
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Mode d'installation :"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Mode normal. Recommandé pour la plupart des utilisateurs."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -202,15 +201,15 @@ msgstr ""
"Mode expert. Recommandé pour les utilisateurs qui souhaitent avoir un "
"contrôle complet de l'installation."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "Version de l'installateur Debian à utiliser :"
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr "Version stable : installera la branche « stable » de Debian"
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Installera la branche « testing » de la distribution tout en étant capable "
"d'installer « stable » ou « unstable »."
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
@@ -228,32 +227,32 @@ msgstr ""
"Il est recommandé de vérifier les problèmes connus avant d'installer la "
"version du jour. Voulez-vous effectuer ce contrôle maintenant ?"
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Installation en mode graphique"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Installation en mode texte"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement de %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Connexion..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "heure"
@@ -263,43 +262,43 @@ msgstr "heure"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "s"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%d ko (%d%%) sur %d ko à %d.%01d ko/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s restant)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Erreur : échec de la copie de $0 sur $1."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Erreur : impossible d'exécuter $0."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "Erreur : impossible d'analyser la sortie de bcdedit.exe."
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Erreur: $boot_ini n'existe pas. Ce système est-il vraiment Windows "
"$windows_version ?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "Note très importante :\\n\\n"
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Note très importante :\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
@@ -319,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Après confirmation, ce programme va redémarrer Windows en mode DOS et "
"charger automatiquement l'installateur de Debian.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -331,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Debian. Vous devez choisir cette dernière option pour continuer le processus "
"d'installation.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -352,6 +351,6 @@ msgstr ""
"le chargeur de l'installateur Debian en utilisant « Ajout/suppression de "
"programmes » du Panneau de Configuration."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer maintenant ?"
diff --git a/l10n/po/he.po b/l10n/po/he.po
index 41536dc..7025cc3 100644
--- a/l10n/po/he.po
+++ b/l10n/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
@@ -17,38 +17,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_HEBREW"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1255"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_HEBREW"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "תוכנית ההתקנה של דביאן"
@@ -56,29 +55,29 @@ msgstr "תוכנית ההתקנה של דביאן"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Hebrew.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "טעינת תוכנית ההתקנה של דביאן"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -98,23 +97,23 @@ msgstr ""
"טעינת תוכנית ההתקנה של דביאן תוגדר עם הפרמטרים הבאים. אל תשנה אותם אלא אם "
"הנך בטוח במה שאתה עושה."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "הגדרות פרוקסי (host:port):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "מיקום של הקובץ boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "שורת תשובות מוכנות מראש של Debconf:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "כתובת בסיס עבור תמונות התקנת רשת (קבצי linux ו-initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -127,15 +126,15 @@ msgstr ""
"להתקין עליהם את דביאן, או שאתה מתכוון להחליף את חלונות לחלוטין, אתה יכול "
"להתעלם מאזהרה זאת"
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "שגיאה: אין מספיק נפח דיסק פנוי. מבטל את ההתקנה."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -147,7 +146,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -161,67 +160,67 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "בחר צורת התקנה:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "התקנה רגילה. מומלצת עבור רוב המשתמשים."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
msgstr "התקנה מומחים. ממולצת למשתמש מומחים שרוצים שליטה מלאה בתהליך ההתקנה."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "התקנה גרפית"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "התקנה טקסוטאלית"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "מוריד את %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "מתחבר ..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "שניות"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "דקות"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "שעות"
@@ -231,42 +230,42 @@ msgstr "שעות"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (נשארו %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr "שגיאה: $boot_ini לא נמצא. הגרסה של חלונות ישנה מידי או פגומה."
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -276,14 +275,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -291,7 +290,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -312,6 +311,6 @@ msgstr ""
"להשאיר את חלונות), תוכל להסיר את תוכנית זאת בעזרה ממשק ניהול התוכנות של "
"חלונות בלוח הבקרה.'"
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "לאתחל את המחשב עכשיו?"
diff --git a/l10n/po/it.po b/l10n/po/it.po
index 0dcd494..ba0eab2 100644
--- a/l10n/po/it.po
+++ b/l10n/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_ITALIAN"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_ITALIAN"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian Installer"
@@ -55,23 +54,23 @@ msgstr "Debian Installer"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Italian.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-Installer Loader"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "Impossibile trovare win32-loader.ini"
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr "win32-loader.ini non è completo. Contattare il fornitore del supporto."
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Questo programma ha trovato che il tipo della propria tastiera è \"$0\". È "
"corretto?"
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Grazie."
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -107,23 +106,23 @@ msgstr ""
"Debian-installer Loader sarà impostato con i seguenti parametri. Non "
"modificarne alcuno se non si sa quello che si sta facendo."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Impostazione del proxy (host:porta):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Posizione di boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Riga di preconfigurazione di debconf:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL base delle immagini di netboot (linux e initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If "
@@ -136,15 +135,15 @@ msgstr ""
"o se si pianifica di rimpiazzare completamente Windows, è possibile ignorare "
"questo messaggio di avvertimento."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Errore: spazio disco libero non sufficiente. Installazione terminata."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Questo programma non supporta ancora Windows $windows_version."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo programma di installazione terminerà ora."
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -187,15 +186,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera annullare ora?"
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Selezionare il metodo di installazione:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normale. Raccomandato per la maggioranza degli utenti."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -203,15 +202,15 @@ msgstr ""
"Esperto. Raccomandato per gli utenti esperti che vogliono il controllo "
"completo sul processo di installazione."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "Scegliere la versione di Debian-Installer da usare:"
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr "Versione stabile. Installerà Debian «stable\"."
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Installerà Debian «testing» in modo predefinito e potrebbe essere anche in "
"grado di installare «stable» e «unstable»"
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
@@ -229,32 +228,32 @@ msgstr ""
"Verificare i problemi noti prima di usare un «daily build». Si desidera "
"farlo ora?"
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Installazione grafica"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Installazione testuale"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Scaricamento in corso %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Connessione in corso"
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "secondo"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "ora"
@@ -264,43 +263,43 @@ msgstr "ora"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) su %dkB a %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s rimanenti)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Errore: copia da $0 a $1 fallita."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Errore: impossibile eseguire $0."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "Errore: analisi dell'output di bcdedit.exe fallita."
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Errore: $boot_ini non trovato. La versione di Windows è veramente "
"$windows_version?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "NOTA MOLTO IMPORTANTE:\\n\\n"
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "NOTA MOLTO IMPORTANTE:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
@@ -320,7 +319,7 @@ msgstr ""
"la conferma, questo programma avvierà in modalità MSDOS e caricherà "
"automaticamente Debian Installer\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -331,7 +330,7 @@ msgstr ""
"avvio vi verrà chiesto se avviare Windows o Debian Installer. Scegliere "
"Debian Installer per continuare con il processo di installazione.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -351,6 +350,6 @@ msgstr ""
"disco), sarà possibile rimuovere Debian-Installer Loader usando Aggiungi/"
"Rimuovi programmi dal Pannello di Controllo di Windows."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Riavviare ora?"
diff --git a/l10n/po/ja.po b/l10n/po/ja.po
index 5ac19b4..1cd4a23 100644
--- a/l10n/po/ja.po
+++ b/l10n/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader 0.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 22:41+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -17,38 +17,37 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_JAPANESE"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "shift-jis"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_JAPANESE"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian インストーラ"
@@ -56,32 +55,32 @@ msgstr "Debian インストーラ"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Japanese.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian インストーラ起動ツール"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "win32-loader.ini が見つかりません。"
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
"win32-loader.ini が破損しています。このメディアの提供者に問い合わせてくださ"
"い。"
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
"このプログラムは、キーボードの種類を \"$0\" と判断しました。正しいですか?"
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"よろしくお願いします。"
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -109,23 +108,23 @@ msgstr ""
"Debian インストーラ起動ツールは以下のパラメータを元に設定されます。何をしてい"
"るのかを理解せずに以下を変更「しない」でください。"
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "プロキシの設定 (ホスト名:ポート番号):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "boot.ini ファイルの位置"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "debconf preseed 行:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "netboot イメージ (Linux と initrd.gz) のベース URL:"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If "
@@ -138,15 +137,15 @@ msgstr ""
"ディスク領域を分割していたりしていた場合、あるいは完全に Windows を上書きする"
"つもりであれば、この警告を無視して構いません。"
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "エラー: ディスクの空き領域が足りません。インストールを終了します。"
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "このプログラムはまだ Windows $windows_version をサポートしていません。"
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -166,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ここでインストーラを終了します。"
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -189,15 +188,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ここで終了しますか?"
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "インストールモードを選んでください:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "通常モード。一般ユーザにお勧めします。"
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -205,15 +204,15 @@ msgstr ""
"上級モード。インストール作業を全て確認したいという熟練のユーザにお勧めしま"
"す。"
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "どのバージョンの Debian インストーラを使うか選んでください:"
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr "安定版リリース。Debian「安定版 (stable)」 をインストールします。"
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr ""
"(testing)」をインストールします。「安定版 (stable)」 や「不安定版 "
"(unstable)」のインストールも可能です。"
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
@@ -231,32 +230,32 @@ msgstr ""
"デイリービルドを使う前に既知の問題をチェックすることをお勧めします。今ここで"
"チェックをしますか?"
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "グラフィカルインストーラ"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "テキストインストーラ"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "%s をダウンロード中"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "接続しています..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "秒"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "分"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "時間"
@@ -266,43 +265,43 @@ msgstr "時間"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%1dkB 中 %3dkB (%2d%%) at %4d.%01dkB/秒"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (残り時間 %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "エラー: $0 を $1 にコピーするのに失敗しました。"
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "エラー: $0 を実行できません。"
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "エラー: bcdedit.exe による出力の解析に失敗しました。"
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"エラー: $boot_ini が見つかりません。これは本当に Windows $windows_version で"
"すか?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "大変重要なお知らせ:\\n\\n"
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "大変重要なお知らせ:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr ""
"インストール作業を次の段階に進めます。確認後、このプログラムは Windows を "
"DOS モードで再起動して自動的に Debian インストーラを起動します。\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
"す。インストール作業を続けるためには Debian インストーラを選択してください。"
"\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -353,6 +352,6 @@ msgstr ""
"ルはコントロールパネルの「プログラムの追加と削除」画面からアンインストールで"
"きます。"
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "今すぐ再起動しますか?"
diff --git a/l10n/po/messages.pot b/l10n/po/messages.pot
index 87ba105..8a25090 100644
--- a/l10n/po/messages.pot
+++ b/l10n/po/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-07 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,38 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr ""
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr ""
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr ""
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr ""
@@ -56,29 +55,29 @@ msgstr ""
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -90,29 +89,29 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If "
@@ -120,15 +119,15 @@ msgid ""
"plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -140,7 +139,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -154,67 +153,67 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr ""
@@ -224,41 +223,41 @@ msgstr ""
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -268,14 +267,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -283,7 +282,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -295,6 +294,6 @@ msgid ""
"Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr ""
diff --git a/l10n/po/nl.po b/l10n/po/nl.po
index e1918a4..bf08ec4 100644
--- a/l10n/po/nl.po
+++ b/l10n/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -17,38 +17,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_DUTCH"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_DUTCH"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian Installatiesysteem"
@@ -56,31 +55,31 @@ msgstr "Debian Installatiesysteem"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Dutch.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Lader voor Debian Installatiesysteem"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "Kan win32-loader.ini niet vinden."
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
"win32-loader.ini is incompleet. Neem contact op met de uitgever van het "
"gebruikte medium."
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -92,7 +91,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -100,23 +99,23 @@ msgstr ""
"De Lader voor het Debian Installatiesysteem zal worden ingesteld met de "
"volgende parameters. Wijzig deze niet, tenzij u weet waarmee u bezig bent."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Proxy-instelling (systeemnaam:poort):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Locatie van boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Debconf-voorconfiguratieregel:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Basis-URL voor netboot-images (linux en initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -130,17 +129,17 @@ msgstr ""
"is om Debian te installaren, of als u van plan bent Windows volledig te "
"vervangen."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Fout: onvoldoende vrije schijfruimte. Installatie wordt afgebroken."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
#, fuzzy
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
"Windows $windows_version wordt nog niet ondersteund door dit programma."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -152,7 +151,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -166,15 +165,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Kies installatiemethode:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normaal - aanbevolen voor de meeste gebruikers."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -182,16 +181,16 @@ msgstr ""
"Expert - aanbevolen voor zeer ervaren gebruikers die volledige controle over "
"het installatieproces wensen."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "Selecteer de te gebruiken versie van het Debian Installatiesysteem:"
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
#, fuzzy
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr "Stabiele release. Installeert Debian \"stable\"."
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Installatiesysteem. Installeert standaard Debian \"testing\", en kan "
"mogelijk ook worden gebruikt om \"stable\" of \"unstable\" te installeren."
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
@@ -210,32 +209,32 @@ msgstr ""
"Het is aan te bevelen om, voordat u een dagelijkse bouw gebruikt, te "
"controleren of er bekende problemen zijn. Wilt u dit nu doen?"
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafische installatie"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Tekstuele installatie"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Bezig met ophalen van %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Verbinding wordt opgezet..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "minuut"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "uur"
@@ -245,44 +244,44 @@ msgstr "uur"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "s"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) van %dkB tegen %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s resteert)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
#, fuzzy
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Fout: kopiëren van $0 naar $1 is mislukt."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
#, fuzzy
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Fout: kan $0 niet uitvoeren."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "Fout: kan de uitvoer van bcdedit.exe niet ontleden."
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr "Fout: $boot_ini niet gevonden. Is dit echt Windows $windows_version?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
#, fuzzy
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "ZEER BELANGRIJKE MELDING:\\n\\n"
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "ZEER BELANGRIJKE MELDING:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr ""
"dialoog bevestigt, zal Windows opnieuw worden opgestart in DOS-modus en zal "
"vervolgens automatisch het Debian Installatiesysteem worden geladen.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Debian Installer wilt starten. Kies Debian Installer om het "
"installatieproces te vervolgen.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -339,6 +338,6 @@ msgstr ""
"Installatiesysteem verwijderen via de optie 'Software' in het "
"Configuratiescherm."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Wilt u uw systeem nu herstarten?"
diff --git a/l10n/po/pt.po b/l10n/po/pt.po
index c33936c..5057dea 100644
--- a/l10n/po/pt.po
+++ b/l10n/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_PORTUGUESE"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_PORTUGUESE"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Instalador Debian"
@@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Instalador Debian"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Portuguese.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Programa de arranque do Debian-Installer"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -97,23 +96,23 @@ msgstr ""
"O programa de arranque do Debian-Installer será configurado com os seguintes "
"parâmetros. NÃO altere nenhum destes a menos que saiba o que está a fazer."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Configurações do proxy (máquina:porto):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Localização do boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Linha de preseed do Debconf:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL base para as imagens netboot (linux e initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -127,16 +126,16 @@ msgstr ""
"se planeia substituir completamente o Windows, pode ignorar este aviso em "
"segurança."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Erro: não existe espaço livre em disco suficiente. A abortar a instalação."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -148,7 +147,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -162,15 +161,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Escolha o modo de instalação:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Modo normal. Recomendado para a maioria dos utilizadores."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -178,53 +177,53 @@ msgstr ""
"Modo Avançado. Recomendado para utilizadores avançados que querem o "
"controlo total do processo de instalação."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Instalação gráfica"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Instalação em modo de texto"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "A fazer o download de %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "A ligar..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "hora"
@@ -234,44 +233,44 @@ msgstr "hora"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "s"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) de (%dKB a %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (faltam %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Erro: $boot_ini não encontrado. A sua versão do Windows pode ser demasiado "
"antiga, ou estar danificada."
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -281,14 +280,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -296,7 +295,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -322,6 +321,6 @@ msgstr ""
"através da caixa de diálogo Adicionar/Remover Programas no Painel de "
"Controlo."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Deseja reiniciar agora?"
diff --git a/l10n/po/ru.po b/l10n/po/ru.po
index 03dddb4..59353cc 100644
--- a/l10n/po/ru.po
+++ b/l10n/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 20:00+MSK\n"
"Last-Translator: Evgeny Burzak <moongod@yandex.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,38 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_RUSSIAN"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1251"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_RUSSIAN"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Установщик Debian"
@@ -56,29 +55,29 @@ msgstr "Установщик Debian"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Russian.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Загрузчик Установщика Debian"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -98,23 +97,23 @@ msgstr ""
"Загрузчик Установщика Debian будет запущен со следующими параметрами. НЕ "
"изменяйте их, пока вы не знаете, для чего они предназначены."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Настройки прокси-сервера (хост:порт):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Путь к boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Инициализационная строка Debconf:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Основной адрес для образов сетевой установки (linux и initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -128,16 +127,16 @@ msgstr ""
"несколько жестких дисков или выделенный раздел для установки Debian, или вы "
"планируете полностью удалить Windows, просто проигнорируйте это сообщение."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Ошибка: не достаточно свободного места на жестком диске. Отмена установки."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -149,7 +148,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -163,15 +162,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Выберите режим установки:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Обычный режим. Рекомендован для большинства пользователей."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -179,53 +178,53 @@ msgstr ""
"Режим эксперта. Рекомендован для опытных пользователей, которые хотят "
"полностью контролировать процесс установки."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Установка в графическом режиме"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Установка в текстовом режиме"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Загрузка %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Подключение ..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "с"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "м"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "ч"
@@ -235,44 +234,44 @@ msgstr "ч"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dКб (%d%%) из %dКб на %d.%01dКб/с"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s осталось)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Ошибка: $boot_ini не найден. Ваша версия Windows может быть очень старой "
"или поврежденной."
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -282,14 +281,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -297,7 +296,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -321,6 +320,6 @@ msgstr ""
"диске), вы можете удалить Загрузчик Установщика Debian через диалог Windows "
"'Установка и удаление программ' в 'Панели управления'."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Перезагрузить компьютер сейчас?"
diff --git a/l10n/po/sk.po b/l10n/po/sk.po
index 93e66ab..54a5bcb 100644
--- a/l10n/po/sk.po
+++ b/l10n/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_SLOVAK"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1250"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_SLOVAK"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Inštalácia Debianu"
@@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Inštalácia Debianu"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Slovak.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Zavádzač inštalácie Debianu"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -97,23 +96,23 @@ msgstr ""
"Zavádzač inštalácie Debianu sa nastaví s nasledovnými parametrami. Ak "
"neviete, čo robíte, NEMEŇTE žiaden z parametrov."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Nastavenie proxy (počítač:port)"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Umiestnenie súboru boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Riadok pre debconf preseed:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Základná URL adresa pre netboot súbory (linux a initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -127,15 +126,15 @@ msgstr ""
"plánujete úplné nahradenie systému Windows, toto upozornenie môžete "
"ignorovať."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Chyba: nedostatok voľného miesta. Inštalácia sa prerušuje."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -147,7 +146,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -161,15 +160,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Zvoľte spôsob inštalácie:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Štandartný spôsob. Odporúča sa pre väčšinu používateľov."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -177,53 +176,53 @@ msgstr ""
"Pokročilý spôsob. Odporúča sa pre skúsených používateľov, ktorí chcú mať "
"úplnú kontrolu nad inštaláciou."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafická inštalácia"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Textová inštalácia"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Sťahuje sa %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Pripája sa ..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "s"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "m"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "h"
@@ -233,44 +232,44 @@ msgstr "h"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) z %dkB pri %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (ostáva %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Chyba: súbor $boot_ini sa nenašiel. Vaša verzia Windows je možno veľmi "
"stará alebo poškodená."
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -280,14 +279,14 @@ msgstr ""
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -295,7 +294,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -319,6 +318,6 @@ msgstr ""
"Windows aj Debian, môžete po ukončení inštalácie odstrániť tento zavádzač "
"pomocou dialógu Pridať/Odobrať programy v Ovládacom paneli."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Chcete teraz reštartovať počítač?"
diff --git a/l10n/po/sv.po b/l10n/po/sv.po
index 5c9eff4..4ee38ad 100644
--- a/l10n/po/sv.po
+++ b/l10n/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,38 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_SWEDISH"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_SWEDISH"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian-installerare"
@@ -55,24 +54,24 @@ msgstr "Debian-installerare"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Swedish.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Inläsare för Debian-installerare"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "Kan inte hitta win32-loader.ini."
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
"win32-loader.ini är inte fullständig. Kontakta leverantören av detta media."
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Det här programmet har identifierat din tangentbordstyp som \"$0\". Är det "
"korrekt?"
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tack."
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -108,23 +107,23 @@ msgstr ""
"Inläsare för Debian-installerare kommer att konfigureras med följande "
"parametrar. Ändra INTE någon av dessa såvida du inte vet vad du gör."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Proxyinställningar (värdnamn:port):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Plats för boot.ini:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Förinställningsrad för Debconf:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Bas-URL för nätuppstartsavbilder (linux och initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If "
@@ -137,16 +136,16 @@ msgstr ""
"partition för att installera Debian på, eller så kan du ignorera den här "
"varningen om du planerar att helt ersätta Windows."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr ""
"Fel: inte tillräckligt med ledigt diskutrymme. Avbryter installationen."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Det här programmet har inte stöd för Windows $windows_version än."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -166,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Installationen kommer att avbrytas nu."
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -190,15 +189,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du avbryta nu?"
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Välj installationsläge:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normalläge. Rekommenderat för de flesta användare."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -206,15 +205,15 @@ msgstr ""
"Expertläge. Rekommenderat för erfarna användare som vill ha full kontroll "
"över installationsprocessen."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "Välj vilken version av Debian-Installer som ska användas:"
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr "Stabil utgåva. Det här kommer att installera Debian \"stable\"."
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr ""
"kommer att installera Debian \"testing\" som standard och kan även "
"installera \"stable\" eller \"unstable\"."
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
@@ -232,32 +231,32 @@ msgstr ""
"Det rekommenderas att du letar upp information om kända problem innan du "
"använder ett dagligt bygge. Vill du göra det nu?"
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafisk installerare"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Textbaserad installerare"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Hämtar %s"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Ansluter ..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "timme"
@@ -267,42 +266,42 @@ msgstr "timme"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "s"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%d kB (%d%%) av %d kB i %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (%d %s%s återstår)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Fel: misslyckades med att kopiera $0 till $1."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Fel: kunde inte köra $0."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr "Fel: misslyckades med att tolka utdata från bcdedit.exe."
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Fel: $boot_ini hittades inte. Är det här verkligen Windows $windows_version?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "MYCKET VIKTIG NOTERING:\\n\\n"
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "MYCKET VIKTIG NOTERING:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Efter att du har bekräftat kommer programmet att starta om Windows till DOS-"
"läget och automatiskt läsa in Debian Installer.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Windows eller Debian Installer. Välj Debian Installer för att fortsätta med "
"installationsprocessen.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing "
@@ -354,6 +353,6 @@ msgstr ""
"disk) kan du avinstallera Inläsare för Debian-installerare genom Windows-"
"dialogrutan Lägg till/Ta bort program under Kontrollpanelen."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Vill du starta om nu?"
diff --git a/l10n/po/tr.po b/l10n/po/tr.po
index 3a7437e..02d46b9 100644
--- a/l10n/po/tr.po
+++ b/l10n/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian-Installer Loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 20:42+0300\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -18,38 +18,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. translate:
+#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
+#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
+#. missing Nsis part first.
+#.
+#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39
+msgid "LANG_ENGLISH"
+msgstr "LANG_TURKISH"
+
+#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:43
+#: win32-loader.sh:44
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1254"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:48
+#: win32-loader.sh:49
msgid "cp437"
msgstr ""
#. translate:
-#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
-#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
-#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.c:39
-msgid "LANG_ENGLISH"
-msgstr "LANG_TURKISH"
-
-#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#.
-#: win32-loader.c:71
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Debian Installer"
msgstr "Debian Kurulum Programı"
@@ -57,29 +56,29 @@ msgstr "Debian Kurulum Programı"
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
-#: win32-loader.c:80
+#: win32-loader.c:68
msgid "English.nlf"
msgstr "Turkish.nlf"
-#: win32-loader.c:83
+#: win32-loader.c:71
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Debian-Kur Yükleyicisi"
-#: win32-loader.c:84
+#: win32-loader.c:72
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:85
+#: win32-loader.c:73
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:86
+#: win32-loader.c:74
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:87
+#: win32-loader.c:75
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgid ""
"Thank you."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.c:76
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -99,23 +98,23 @@ msgstr ""
"Debian-Kur Yükleyici aşağıdaki değerlerle yapılandırılacak. Ne "
"yaptığınızdan emin olmadığınız sürece bu ayarları DEĞİŞTİRMEYİN."
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.c:77
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Vekil sunucu ayarları (makine:port):"
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.c:78
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "'boot.ini' dosyasının yeri:"
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.c:79
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Debconf önyanıtlama satırı:"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.c:80
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "'netboot' imajları (linux ve initrd.gz) için kök URL:"
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
@@ -129,16 +128,16 @@ msgstr ""
"bütünüyle ortadan kaldırmak niyetindeyseniz bu uyarıyı çekinmeden göz ardı "
"edebilirsiniz."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.c:82
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Hata: disk alanı yetersiz. Kurulum sonlandırılıyor."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.c:83
#, fuzzy
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
msgstr "Bu program Windows $windows_version sürümünü henüz desteklemiyor."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.c:84
msgid ""
"The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, "
"64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit "
@@ -150,7 +149,7 @@ msgid ""
"This installer will abort now."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.c:85
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the version of Debian you're trying to install is designed to run "
@@ -164,15 +163,15 @@ msgid ""
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105
+#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93
msgid "Select install mode:"
msgstr "Kurulum kipini seçin:"
-#: win32-loader.c:99
+#: win32-loader.c:87
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Normal kip. Çoğu kullanıcı için bu kip tavsiye edilir."
-#: win32-loader.c:100
+#: win32-loader.c:88
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -180,53 +179,53 @@ msgstr ""
"Deneyimli kip. Kurulum işlemi üzerinde tam denetim sağlamak isteyen "
"deneyimli kullanıcılar için tavsiye edilir."
-#: win32-loader.c:101
+#: win32-loader.c:89
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:102
+#: win32-loader.c:90
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:103
+#: win32-loader.c:91
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:104
+#: win32-loader.c:92
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
-#: win32-loader.c:106
+#: win32-loader.c:94
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafiksel ortamda kurulum"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.c:95
msgid "Text install"
msgstr "Metin tabanlı ortamda kurulum"
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "%s indiriliyor"
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.c:97
msgid "Connecting ..."
msgstr "Bağlanılıyor ..."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.c:98
msgid "second"
msgstr "saniye"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.c:99
msgid "minute"
msgstr "dakika"
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.c:100
msgid "hour"
msgstr "saat"
@@ -236,46 +235,46 @@ msgstr "saat"
#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#.
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.c:108
msgid "s"
msgstr "ler"
-#: win32-loader.c:121
+#: win32-loader.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) / %dkB %d.%01dkB/s hızıyla"
-#: win32-loader.c:122
+#: win32-loader.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (kalan %d %s%s)"
-#: win32-loader.c:123
+#: win32-loader.c:111
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: win32-loader.c:124
+#: win32-loader.c:112
#, fuzzy
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Hata: $0 kaynağından $1 hedefine kopyalama başarısız oldu."
-#: win32-loader.c:125
+#: win32-loader.c:113
#, fuzzy
msgid "Error: unable to run $0."
msgstr "Hata: $0 çalıştırılamadı."
-#: win32-loader.c:126
+#: win32-loader.c:114
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
msgstr ""
-#: win32-loader.c:127
+#: win32-loader.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
"Hata: $boot_ini bulunamadı. Bu gerçekten bir Windows $windows_version "
"sürümü mü?"
-#: win32-loader.c:128
+#: win32-loader.c:116
#, fuzzy
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "ÇOK ÖNEMLİ UYARI:\\n\\n"
@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "ÇOK ÖNEMLİ UYARI:\\n\\n"
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
#.
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr ""
"sonra, program Windows'u DOS kipinde başlatacak ve Debian Kurulum Programını "
"otomatik olarak yükleyecek.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:137
+#: win32-loader.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr ""
"başlatmak istediğiniz size sorulacak. Kurulum işlemiyle devam etmek için "
"Debian Kurulum Programını seçin.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:138
+#: win32-loader.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -331,6 +330,6 @@ msgstr ""
"seçmişseniz), Debian-Kur Yükleyiciyi Windows Denetim Masasından Program Ekle/"
"Kaldır ile kaldırabilirsiniz."
-#: win32-loader.c:139
+#: win32-loader.c:127
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Sistemi şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"