diff options
Diffstat (limited to 'l10n/po')
-rw-r--r-- | l10n/po/bg.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/ca.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/cs.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/de.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/es.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/fi.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/fr.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/he.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/it.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/ja.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/messages.pot | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/nl.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/pt.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/ru.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/sk.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/sv.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/po/tr.po | 113 |
17 files changed, 952 insertions, 969 deletions
diff --git a/l10n/po/bg.po b/l10n/po/bg.po index dd2f7bb..820a790 100644 --- a/l10n/po/bg.po +++ b/l10n/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installer for Win32 ALL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:46+0100\n" "Last-Translator: Pavel Bliznakov <pavel@pavel-bliznakov.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -19,38 +19,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_BULGARIAN" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1251" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_BULGARIAN" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Дебиан инсталатор" @@ -58,29 +57,29 @@ msgstr "Дебиан инсталатор" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Bulgarian.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Програма за зареждане на Дебиан инсталатора" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -92,7 +91,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -100,23 +99,23 @@ msgstr "" "Програмата за зареждане на Дебиан инсталатора ще бъде настроена със следните " "параметри. НЕ променяйте нищо, ако не знаете какво точно правите." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Настройки на прокси (машина:порт):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Местонахождение на boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Преконфигурация на инсталатора:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "Базов адрес за netboot images (linux и initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -130,17 +129,17 @@ msgstr "" "планирате напълно да заместите Уиндоус, можете да игнорирате това " "предупреждение." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "" "Грешка: няма достатъчно свободно дисково пространство. Прекъсване на " "инсталацията." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -152,7 +151,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -166,15 +165,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Изберете режим на инсталация:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Нормален режим: Препоръчителен за повечето потребители." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -182,53 +181,53 @@ msgstr "" "Експертен режим: Препоръчителен за напреднали потребители, които искат " "пълен контрол върху инсталационния процес." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Графична инсталация" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Инсталация в текстов режим" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Сваляне на %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Свързване..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "секунди" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "минути" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "часа" @@ -238,44 +237,44 @@ msgstr "часа" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr " " -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dкб·(%d%%)·от·%dкб·на·%d.%01dкБ/сек." -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (остават %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Грешка: $boot_ini не беше намерен. Версията Ви на Уиндоус може да е " "прекалено стара или повредена." -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -285,14 +284,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -325,6 +324,6 @@ msgstr "" "деинсталирате програмата за зареждане на Дебиан инсталатора в Уиндоус от Add/" "Remove Programs в Control Panel." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Искате ли да рестартирате сега?" diff --git a/l10n/po/ca.po b/l10n/po/ca.po index 9868af6..bc95295 100644 --- a/l10n/po/ca.po +++ b/l10n/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,38 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_CATALAN" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_CATALAN" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Instal·lador de Debian" @@ -53,23 +52,23 @@ msgstr "Instal·lador de Debian" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Catalan.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Carregador de l'instal·lador de Debian" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "No s'ha pogut trobar win32-loader.ini." -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "win32-loader.ini incomplet. Contacteu amb el proveidor d'aquest medi." -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "" "Aquest programa ha detectat que el vostre tipus de teclat és \"$0\". És " "correcte?" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "" "\n" "Gràcies." -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -105,23 +104,23 @@ msgstr "" "Es configurarà el carregador de l'instal·lador de Debian amb els parametres " "següents. NO en canvieu cap a no ser que sapigueu el que esteu fent." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Servidor intermediari (host:port):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Ubicació de boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Línia de preconfiguració:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "URL base per a les imatges \"netboot\" (linux i initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If " @@ -133,15 +132,15 @@ msgstr "" "hi ha un disc o partició separats on instal·lar Debian, o si penseu " "reemplaçar Windows completament, podeu ignorar aquest avís." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Error: no hi ha prou espai lliure en disc. S'aborta la instal·lació." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "Aquest programa encara no suporta Windows $windows_version." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "" "\n" "S'abortarà la instal·lació." -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -185,15 +184,15 @@ msgstr "" "\n" "Desitgeu abortar ara?" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Seleccioneu el mode d'instal·lació:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Mode normal. Recomanat per a la majoria dels usuaris." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -201,15 +200,15 @@ msgstr "" "Mode expert. Recomanat per a usuaris experts que volen tot el control del " "procés d'instal·lació." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "Seleccioneu la versió de l'instal·lador de Debian a emprar:" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "Llançament estable. Això instal·larà Debian \"stable\"." -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " @@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "" "de Debian. Instal·larà Debian \"testing\" per defecte, i potser sigui capaç " "d'instal·lar \"stable\" o \"unstable\" també." -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" @@ -227,32 +226,32 @@ msgstr "" "Es recomana que comproveu els problemes coneguts (en anglès) abans d'emprar " "una compilació diaria. Voleu fer-ho ara?" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Instal·lació gràfica" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Instal·lació en text" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Abaixant %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Connectant ..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "s" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "m" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "h" @@ -262,42 +261,42 @@ msgstr "h" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr " " -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) de %dkB a %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s%s restant)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Error" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Error: no s'ha pogut copiar $0 a $1." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Error: no s'ha pogut executar $0." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "Error: no s'ha pogut processar l'eixida de bcdedit.exe." -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Error: no s'ha trobat $boot_ini. Això és realment Windows $windows_version?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "AVÍS MOLT IMPORTANT:\\n\\n" @@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "AVÍS MOLT IMPORTANT:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "" "conirmeu, aquest programa reiniciarà Windows en mode DOS, i automàticament " "carrefarà l'instal·lador de Debian.\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "" "de Debian. Trieu l'instal·lador de Debian per tal de continuar amb el " "procés d'instal·lació.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " @@ -350,6 +349,6 @@ msgstr "" "l'instal·lador de Debian a través del menú d'afegir/llevar programes al " "Tauler de Control." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Voleu reiniciar ara?" diff --git a/l10n/po/cs.po b/l10n/po/cs.po index c486d2f..a916a57 100644 --- a/l10n/po/cs.po +++ b/l10n/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 14:40+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_CZECH" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1250" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_CZECH" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Instalace Debianu" @@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Instalace Debianu" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Czech.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Zavaděč instalace Debianu" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -89,7 +88,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "" "Zavaděč instalace Debianu bude nastaven s následujícími parametry. Pokud " "nevíte co děláte, žádný z parametrů NEMĚŇTE." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Nastavení proxy (počítač:port):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Umístění boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Řádka s přednastavením debconfu:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "Základní URL pro netboot obrazy (linux a initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -127,16 +126,16 @@ msgstr "" "oblast, případně pokud plánujete kompletní nahrazení Windows, můžete toto " "varování ignorovat." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Chyba: nedostatek volného místa. Ruším instalaci." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 #, fuzzy msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "Tento program zatím nepodporuje Windows $windows_version." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -148,7 +147,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Vyberte způsob instalace:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Standardní režim. Doporučený pro většinu uživatelů." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -178,53 +177,53 @@ msgstr "" "Expertní režim. Doporučený pro zkušené uživatele, kteří chtějí mít nad " "instalací úplnou kontrolu." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Grafická instalace" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Textová instalace" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Stahuji %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Připojuji ..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "sek." -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "min." -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "hod." @@ -234,45 +233,45 @@ msgstr "hod." #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr " " -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) z %dkB při %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (zbývá %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 #, fuzzy msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat $0 do $1." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 #, fuzzy msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Chyba: napodařilo se spustit $0." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Chyba: $boot_ini nebyl nalezen. Je toto opravdu Windows $windows_version?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 #, fuzzy msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:\\n\\n" @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 #, fuzzy msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "" "Nyní se spustí druhá část instalace. Po potvrzení se Windows restartují do " "DOSu a automaticky spustí instalaci Debianu." -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 #, fuzzy msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "" "instalaci Debianu. Pro pokračování v instalaci zvolte z nabídky instalaci " "Debianu.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -327,6 +326,6 @@ msgstr "" "zavaděč instalace Debianu pomocí dialogu Přidat nebo odebrat programy v " "Ovládacích panelech." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Chcete nyní restartovat?" diff --git a/l10n/po/de.po b/l10n/po/de.po index 4b10926..8323261 100644 --- a/l10n/po/de.po +++ b/l10n/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 00:50+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_GERMAN" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_GERMAN" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Debian Installer" @@ -55,32 +54,32 @@ msgstr "Debian Installer" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "German.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Debian-Installer Ladeprogramm" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "Kann die win32-loader.ini nicht finden." -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" "Die win32-loader.ini ist unvollständig. Kontaktieren Sie den Anbieter " "dieses Mediums." -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" "Dieses Programm hat Ihr Tastaturlayout als \"$0\" erkannt. Ist dies korrekt?" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "Danke." -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -108,23 +107,23 @@ msgstr "" "Das Debian-Installer Ladeprogramm verwendet folgende Parameter. Ändern Sie " "NICHTS, wenn Sie nicht wissen, was Sie tun." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Proxyeinstellungen (host:port):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Speicherort der boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Bootoptionen des Debian Installers:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "URL für die Netzinstallations Images (linux und initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If " @@ -137,16 +136,16 @@ msgstr "" "Partition existiert, um darauf Debian zu installieren oder wenn Sie planen, " "Windows komplett zu ersetzen, können Sie diese Warnung ignorieren." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "" "Fehler: Nicht genügend Platz auf der Festplatte. Breche Installation ab." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "Dieses Programm unterstützt Windows $windows_version noch nicht." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Installation wird jetzt abgebrochen." -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -190,15 +189,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie jetzt abbrechen?" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Wählen Sie die Art der Installation:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Normaler Modus. Für die meisten Benutzer empfohlen." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -206,15 +205,15 @@ msgstr "" "Expertenmodus. Empfohlen für fortgeschrittene Benutzer, die volle Kontrolle " "über den Installationsprozeß haben wollen." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "Wählen Sie die zu verwendende Version des Debian Installers:" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "Stabiles release. Dies wird Debian \"stable\" installieren." -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "" "wird standardmäßig debian \"testing\" installieren, kann aber auch für die " "Installation von \"stable\" oder \"unstable\" verwendet werden." -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" @@ -232,32 +231,32 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen, daß Sie die bekannten Probleme überprüfen, bevor Sie " "einen täglichen Build verwenden. Wollen Sie das jetzt tun?" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Grafische Installation" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Installation im Textmodus" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Lade %s herunter" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Verbinde..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "Stunde" @@ -267,43 +266,43 @@ msgstr "Stunde" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "n" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) von %dkB bei %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s %s verbleibend)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Fehler: kopieren von$0 nach $1 ist fehlgeschlagen." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Fehler: kann $0 nicht ausführen." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "Fehler: konnte die Ausgabe von bcdedit.exe nicht parsen." -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Fehler: $boot_ini wurde nicht gefunden. Ist das wirklich Windows " "$windows_version?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "WICHTIGER HINWEIS:\\n\\n" @@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "WICHTIGER HINWEIS:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "" "Bestätigung wird dieses Programm Windows im DOS-Modus neustarten und den " "Debian installer automatisch laden.\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "" "oder den Debianinstaller starten wollen. Wählen Sie den Debianinstaller, um " "den Installationsprozeß fortzusetzen.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " @@ -355,6 +354,6 @@ msgstr "" "Festplatte behalten haben), können Sie dieses Ladeprogramm mit dem Programme " "Ändern/Entfernen Dialog in der Windows Systemsteuerung deinstallieren." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Wollen Sie den Rechner jetzt neustarten?" diff --git a/l10n/po/es.po b/l10n/po/es.po index 1efcc99..b785a48 100644 --- a/l10n/po/es.po +++ b/l10n/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 08:38+0100\n" "Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_SPANISH" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_SPANISH" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Instalador de Debian" @@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Instalador de Debian" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Spanish.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Cargador del Instalador de Debian" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -89,7 +88,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "" "El cargador del Instalador de Debian se configurará con los siguientes " "parámetros. NO cambie nada de esto a menos que sepa lo que hace." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Configuración del proxy (máquina:puerto):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Ubicación de boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Línea semilla para Debconf:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "URL base para las imágenes de arranque por red (linux e initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -127,17 +126,17 @@ msgstr "" "partición aparte para instalar Debian, o si planea reemplazar Windows " "completamente." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "" "Error: no hay suficiente espacio libre en disco. Abortando instalación." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 #, fuzzy msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "Este programa todavía no soporta Windows $windows_version." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -149,7 +148,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -163,15 +162,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Seleccione el tipo de instalación:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Modo normal. Recomendado para la mayoría de los usuarios." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -179,53 +178,53 @@ msgstr "" "Modo experto. Recomendado para usuarios expertos que quieran tener un " "control total sobre el proceso de instalación." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Instalación en modo gráfico" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Instalación en modo texto" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Descargando %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Conectando..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "segundo" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "hora" @@ -235,44 +234,44 @@ msgstr "hora" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "s" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (quedan %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Error" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Error: no se ha encontrado $boot_ini. Su versión de Windows puede que sea " "demasiado vieja o que esté dañada." -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -282,14 +281,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -297,7 +296,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -323,6 +322,6 @@ msgstr "" "de Debian a través del diálogo de Añadir/Quitar Programas del Panel de " "Control de Windows." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "¿Desea reiniciar ahora?" diff --git a/l10n/po/fi.po b/l10n/po/fi.po index fa675f6..577ce3b 100644 --- a/l10n/po/fi.po +++ b/l10n/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 11:39+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_FINNISH" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_FINNISH" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Debian-asennin" @@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Debian-asennin" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Finnish.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Debian-asentimen latain" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -89,7 +88,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "" "Debian-asentimen latain asettaa seuraavat parametrit. ÄLÄ vaihda mitään " "näistä ellet tiedä mitä olet tekemässä." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Välipalvelinasetukset (nimi:portti):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Tiedoston boot.ini sijainti:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Debconf-esiasetusrivi:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "Urlin perusosa netboot-vedoksille (linux ja initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -126,15 +125,15 @@ msgstr "" "mikäli Debian-asennukselle on erillinen levy taikka osio taikka " "suunnitelmana on korvata Windows kokonaan." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Virhe: levytila ei riitä. Keskeytetään asennus." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -146,7 +145,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -160,15 +159,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Valitse asennustapa:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Normaali. Suositellaan useimmille käyttäjille." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -176,53 +175,53 @@ msgstr "" "Ekspertti. Suositellaan asiantunteville käyttäjille, joille asennusprosessin " "täysi hallinta on tärkeää." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Graafinen asennus" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Tekstiasennus" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Ladataan kohdetta %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Yhdistetään..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "sekunti" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "minuutti" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "tunti" @@ -233,44 +232,44 @@ msgstr "tunti" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "a" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%d kt (%d %%) / %d kt nopeudella %d,%01d kt/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s%s jäljellä)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Virhe: $boot_ini ei löydy. Windows-versiosi saattaa olla liian vanha taikka " "vahingoittunut." -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -280,14 +279,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -295,7 +294,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -320,6 +319,6 @@ msgstr "" "lataimen Windowsissa Ohjauspaneelin (Control Panel) kohdasta Lisää tai " "poista sovelluksia (Add/Remove Programs)." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Haluatko uudelleenkäynnistää nyt?" diff --git a/l10n/po/fr.po b/l10n/po/fr.po index 4524c4e..494b1c8 100644 --- a/l10n/po/fr.po +++ b/l10n/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:48+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_FRENCH" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_FRENCH" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Installateur Debian" @@ -56,31 +55,31 @@ msgstr "Installateur Debian" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "French.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Chargeur de l'installateur Debian" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "Impossible de charger le fichier win32-loader.ini" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" "Le fichier win32-loader.ini n'est pas complet. Veuillez contacter le " "fournisseur de ce support d'installation." -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "Le type de clavier détecté est « $0 ». Cela est-il correct ?" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "" " - version de Windows ; - réglages de paramètres régionaux ; - type de " "clavier utilisé ; - type de clavier détecté." -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -105,23 +104,23 @@ msgstr "" "suivants. Vous ne devriez pas les modifier à moins d'avoir la certitude que " "cela est nécessaire." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Réglage du mandataire (« proxy ») (hôte:port) :" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Emplacement du fichier « boot.ini » :" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Préconfiguration de l'installateur :" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "URL de base pour les images netboot (linux et initrd.gz) :" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If " @@ -134,16 +133,16 @@ msgstr "" "séparée pour l'installation de Debian ou si vous prévoyez de remplacer " "entièrement Windows, vous pouvez ignorer cet avertissement." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Espace disque insuffisant. Installation interrompue." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" "Ce programme ne gère pas encore la version $windows_version de Windows." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "" "\n" "Le programme d'installation va être interrompu." -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -186,15 +185,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous interrompre le programme d'installation maintenant ?" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Mode d'installation :" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Mode normal. Recommandé pour la plupart des utilisateurs." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -202,15 +201,15 @@ msgstr "" "Mode expert. Recommandé pour les utilisateurs qui souhaitent avoir un " "contrôle complet de l'installation." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "Version de l'installateur Debian à utiliser :" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "Version stable : installera la branche « stable » de Debian" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " @@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "" "Installera la branche « testing » de la distribution tout en étant capable " "d'installer « stable » ou « unstable »." -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" @@ -228,32 +227,32 @@ msgstr "" "Il est recommandé de vérifier les problèmes connus avant d'installer la " "version du jour. Voulez-vous effectuer ce contrôle maintenant ?" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Installation en mode graphique" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Installation en mode texte" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Téléchargement de %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Connexion..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "seconde" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "minute" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "heure" @@ -263,43 +262,43 @@ msgstr "heure" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "s" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%d ko (%d%%) sur %d ko à %d.%01d ko/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s%s restant)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Erreur : échec de la copie de $0 sur $1." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Erreur : impossible d'exécuter $0." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "Erreur : impossible d'analyser la sortie de bcdedit.exe." -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Erreur: $boot_ini n'existe pas. Ce système est-il vraiment Windows " "$windows_version ?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "Note très importante :\\n\\n" @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Note très importante :\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "" "Après confirmation, ce programme va redémarrer Windows en mode DOS et " "charger automatiquement l'installateur de Debian.\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "" "Debian. Vous devez choisir cette dernière option pour continuer le processus " "d'installation.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " @@ -352,6 +351,6 @@ msgstr "" "le chargeur de l'installateur Debian en utilisant « Ajout/suppression de " "programmes » du Panneau de Configuration." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Voulez-vous redémarrer maintenant ?" diff --git a/l10n/po/he.po b/l10n/po/he.po index 41536dc..7025cc3 100644 --- a/l10n/po/he.po +++ b/l10n/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:52+0100\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n" "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_HEBREW" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1255" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_HEBREW" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "תוכנית ההתקנה של דביאן" @@ -56,29 +55,29 @@ msgstr "תוכנית ההתקנה של דביאן" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Hebrew.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "טעינת תוכנית ההתקנה של דביאן" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -90,7 +89,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -98,23 +97,23 @@ msgstr "" "טעינת תוכנית ההתקנה של דביאן תוגדר עם הפרמטרים הבאים. אל תשנה אותם אלא אם " "הנך בטוח במה שאתה עושה." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "הגדרות פרוקסי (host:port):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "מיקום של הקובץ boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "שורת תשובות מוכנות מראש של Debconf:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "כתובת בסיס עבור תמונות התקנת רשת (קבצי linux ו-initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -127,15 +126,15 @@ msgstr "" "להתקין עליהם את דביאן, או שאתה מתכוון להחליף את חלונות לחלוטין, אתה יכול " "להתעלם מאזהרה זאת" -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "שגיאה: אין מספיק נפח דיסק פנוי. מבטל את ההתקנה." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -147,7 +146,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -161,67 +160,67 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "בחר צורת התקנה:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "התקנה רגילה. מומלצת עבור רוב המשתמשים." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." msgstr "התקנה מומחים. ממולצת למשתמש מומחים שרוצים שליטה מלאה בתהליך ההתקנה." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "התקנה גרפית" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "התקנה טקסוטאלית" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "מוריד את %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "מתחבר ..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "שניות" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "דקות" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "שעות" @@ -231,42 +230,42 @@ msgstr "שעות" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr " " -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (נשארו %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "שגיאה: $boot_ini לא נמצא. הגרסה של חלונות ישנה מידי או פגומה." -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -276,14 +275,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -291,7 +290,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -312,6 +311,6 @@ msgstr "" "להשאיר את חלונות), תוכל להסיר את תוכנית זאת בעזרה ממשק ניהול התוכנות של " "חלונות בלוח הבקרה.'" -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "לאתחל את המחשב עכשיו?" diff --git a/l10n/po/it.po b/l10n/po/it.po index 0dcd494..ba0eab2 100644 --- a/l10n/po/it.po +++ b/l10n/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 17:29+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_ITALIAN" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_ITALIAN" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Debian Installer" @@ -55,23 +54,23 @@ msgstr "Debian Installer" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Italian.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Debian-Installer Loader" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "Impossibile trovare win32-loader.ini" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "win32-loader.ini non è completo. Contattare il fornitore del supporto." -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" @@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "" "Questo programma ha trovato che il tipo della propria tastiera è \"$0\". È " "corretto?" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "" "\n" "Grazie." -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -107,23 +106,23 @@ msgstr "" "Debian-installer Loader sarà impostato con i seguenti parametri. Non " "modificarne alcuno se non si sa quello che si sta facendo." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Impostazione del proxy (host:porta):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Posizione di boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Riga di preconfigurazione di debconf:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "URL base delle immagini di netboot (linux e initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If " @@ -136,15 +135,15 @@ msgstr "" "o se si pianifica di rimpiazzare completamente Windows, è possibile ignorare " "questo messaggio di avvertimento." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Errore: spazio disco libero non sufficiente. Installazione terminata." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "Questo programma non supporta ancora Windows $windows_version." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma di installazione terminerà ora." -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -187,15 +186,15 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera annullare ora?" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Selezionare il metodo di installazione:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Normale. Raccomandato per la maggioranza degli utenti." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -203,15 +202,15 @@ msgstr "" "Esperto. Raccomandato per gli utenti esperti che vogliono il controllo " "completo sul processo di installazione." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "Scegliere la versione di Debian-Installer da usare:" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "Versione stabile. Installerà Debian «stable\"." -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " @@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "" "Installerà Debian «testing» in modo predefinito e potrebbe essere anche in " "grado di installare «stable» e «unstable»" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" @@ -229,32 +228,32 @@ msgstr "" "Verificare i problemi noti prima di usare un «daily build». Si desidera " "farlo ora?" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Installazione grafica" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Installazione testuale" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Scaricamento in corso %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Connessione in corso" -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "secondo" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "ora" @@ -264,43 +263,43 @@ msgstr "ora" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr " " -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) su %dkB a %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s%s rimanenti)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Errore: copia da $0 a $1 fallita." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Errore: impossibile eseguire $0." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "Errore: analisi dell'output di bcdedit.exe fallita." -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Errore: $boot_ini non trovato. La versione di Windows è veramente " "$windows_version?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "NOTA MOLTO IMPORTANTE:\\n\\n" @@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "NOTA MOLTO IMPORTANTE:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " @@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "" "la conferma, questo programma avvierà in modalità MSDOS e caricherà " "automaticamente Debian Installer\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "" "avvio vi verrà chiesto se avviare Windows o Debian Installer. Scegliere " "Debian Installer per continuare con il processo di installazione.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " @@ -351,6 +350,6 @@ msgstr "" "disco), sarà possibile rimuovere Debian-Installer Loader usando Aggiungi/" "Rimuovi programmi dal Pannello di Controllo di Windows." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Riavviare ora?" diff --git a/l10n/po/ja.po b/l10n/po/ja.po index 5ac19b4..1cd4a23 100644 --- a/l10n/po/ja.po +++ b/l10n/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader 0.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 22:41+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_JAPANESE" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "shift-jis" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_JAPANESE" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Debian インストーラ" @@ -56,32 +55,32 @@ msgstr "Debian インストーラ" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Japanese.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Debian インストーラ起動ツール" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "win32-loader.ini が見つかりません。" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" "win32-loader.ini が破損しています。このメディアの提供者に問い合わせてくださ" "い。" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" "このプログラムは、キーボードの種類を \"$0\" と判断しました。正しいですか?" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "" "\n" "よろしくお願いします。" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -109,23 +108,23 @@ msgstr "" "Debian インストーラ起動ツールは以下のパラメータを元に設定されます。何をしてい" "るのかを理解せずに以下を変更「しない」でください。" -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "プロキシの設定 (ホスト名:ポート番号):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "boot.ini ファイルの位置" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "debconf preseed 行:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "netboot イメージ (Linux と initrd.gz) のベース URL:" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If " @@ -138,15 +137,15 @@ msgstr "" "ディスク領域を分割していたりしていた場合、あるいは完全に Windows を上書きする" "つもりであれば、この警告を無視して構いません。" -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "エラー: ディスクの空き領域が足りません。インストールを終了します。" -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "このプログラムはまだ Windows $windows_version をサポートしていません。" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "" "\n" "ここでインストーラを終了します。" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -189,15 +188,15 @@ msgstr "" "\n" "ここで終了しますか?" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "インストールモードを選んでください:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "通常モード。一般ユーザにお勧めします。" -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -205,15 +204,15 @@ msgstr "" "上級モード。インストール作業を全て確認したいという熟練のユーザにお勧めしま" "す。" -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "どのバージョンの Debian インストーラを使うか選んでください:" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "安定版リリース。Debian「安定版 (stable)」 をインストールします。" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "(testing)」をインストールします。「安定版 (stable)」 や「不安定版 " "(unstable)」のインストールも可能です。" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" @@ -231,32 +230,32 @@ msgstr "" "デイリービルドを使う前に既知の問題をチェックすることをお勧めします。今ここで" "チェックをしますか?" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "グラフィカルインストーラ" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "テキストインストーラ" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "%s をダウンロード中" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "接続しています..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "秒" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "分" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "時間" @@ -266,43 +265,43 @@ msgstr "時間" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "秒" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%1dkB 中 %3dkB (%2d%%) at %4d.%01dkB/秒" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (残り時間 %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "エラー: $0 を $1 にコピーするのに失敗しました。" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "エラー: $0 を実行できません。" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "エラー: bcdedit.exe による出力の解析に失敗しました。" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "エラー: $boot_ini が見つかりません。これは本当に Windows $windows_version で" "すか?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "大変重要なお知らせ:\\n\\n" @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "大変重要なお知らせ:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " @@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "" "インストール作業を次の段階に進めます。確認後、このプログラムは Windows を " "DOS モードで再起動して自動的に Debian インストーラを起動します。\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "" "す。インストール作業を続けるためには Debian インストーラを選択してください。" "\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " @@ -353,6 +352,6 @@ msgstr "" "ルはコントロールパネルの「プログラムの追加と削除」画面からアンインストールで" "きます。" -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "今すぐ再起動しますか?" diff --git a/l10n/po/messages.pot b/l10n/po/messages.pot index 87ba105..8a25090 100644 --- a/l10n/po/messages.pot +++ b/l10n/po/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-07 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "" @@ -56,29 +55,29 @@ msgstr "" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -90,29 +89,29 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." msgstr "" -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If " @@ -120,15 +119,15 @@ msgid "" "plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning." msgstr "" -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "" -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -140,7 +139,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -154,67 +153,67 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "" -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." msgstr "" -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "" -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "" @@ -224,41 +223,41 @@ msgstr "" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr "" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -268,14 +267,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -283,7 +282,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " @@ -295,6 +294,6 @@ msgid "" "Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." msgstr "" -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "" diff --git a/l10n/po/nl.po b/l10n/po/nl.po index e1918a4..bf08ec4 100644 --- a/l10n/po/nl.po +++ b/l10n/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 05:01+0200\n" "Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_DUTCH" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_DUTCH" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Debian Installatiesysteem" @@ -56,31 +55,31 @@ msgstr "Debian Installatiesysteem" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Dutch.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Lader voor Debian Installatiesysteem" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "Kan win32-loader.ini niet vinden." -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" "win32-loader.ini is incompleet. Neem contact op met de uitgever van het " "gebruikte medium." -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -92,7 +91,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -100,23 +99,23 @@ msgstr "" "De Lader voor het Debian Installatiesysteem zal worden ingesteld met de " "volgende parameters. Wijzig deze niet, tenzij u weet waarmee u bezig bent." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Proxy-instelling (systeemnaam:poort):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Locatie van boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Debconf-voorconfiguratieregel:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "Basis-URL voor netboot-images (linux en initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -130,17 +129,17 @@ msgstr "" "is om Debian te installaren, of als u van plan bent Windows volledig te " "vervangen." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Fout: onvoldoende vrije schijfruimte. Installatie wordt afgebroken." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 #, fuzzy msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" "Windows $windows_version wordt nog niet ondersteund door dit programma." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -152,7 +151,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -166,15 +165,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Kies installatiemethode:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Normaal - aanbevolen voor de meeste gebruikers." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -182,16 +181,16 @@ msgstr "" "Expert - aanbevolen voor zeer ervaren gebruikers die volledige controle over " "het installatieproces wensen." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "Selecteer de te gebruiken versie van het Debian Installatiesysteem:" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 #, fuzzy msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "Stabiele release. Installeert Debian \"stable\"." -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 #, fuzzy msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " @@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "" "Installatiesysteem. Installeert standaard Debian \"testing\", en kan " "mogelijk ook worden gebruikt om \"stable\" of \"unstable\" te installeren." -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" @@ -210,32 +209,32 @@ msgstr "" "Het is aan te bevelen om, voordat u een dagelijkse bouw gebruikt, te " "controleren of er bekende problemen zijn. Wilt u dit nu doen?" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Grafische installatie" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Tekstuele installatie" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Bezig met ophalen van %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Verbinding wordt opgezet..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "seconde" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "minuut" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "uur" @@ -245,44 +244,44 @@ msgstr "uur" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "s" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) van %dkB tegen %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s%s resteert)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 #, fuzzy msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Fout: kopiëren van $0 naar $1 is mislukt." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 #, fuzzy msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Fout: kan $0 niet uitvoeren." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "Fout: kan de uitvoer van bcdedit.exe niet ontleden." -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "Fout: $boot_ini niet gevonden. Is dit echt Windows $windows_version?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 #, fuzzy msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "ZEER BELANGRIJKE MELDING:\\n\\n" @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "ZEER BELANGRIJKE MELDING:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 #, fuzzy msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "" "dialoog bevestigt, zal Windows opnieuw worden opgestart in DOS-modus en zal " "vervolgens automatisch het Debian Installatiesysteem worden geladen.\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 #, fuzzy msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "" "Debian Installer wilt starten. Kies Debian Installer om het " "installatieproces te vervolgen.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -339,6 +338,6 @@ msgstr "" "Installatiesysteem verwijderen via de optie 'Software' in het " "Configuratiescherm." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Wilt u uw systeem nu herstarten?" diff --git a/l10n/po/pt.po b/l10n/po/pt.po index c33936c..5057dea 100644 --- a/l10n/po/pt.po +++ b/l10n/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 22:18+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_PORTUGUESE" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_PORTUGUESE" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Instalador Debian" @@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Instalador Debian" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Portuguese.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Programa de arranque do Debian-Installer" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -89,7 +88,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "" "O programa de arranque do Debian-Installer será configurado com os seguintes " "parâmetros. NÃO altere nenhum destes a menos que saiba o que está a fazer." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Configurações do proxy (máquina:porto):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Localização do boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Linha de preseed do Debconf:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "URL base para as imagens netboot (linux e initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -127,16 +126,16 @@ msgstr "" "se planeia substituir completamente o Windows, pode ignorar este aviso em " "segurança." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "" "Erro: não existe espaço livre em disco suficiente. A abortar a instalação." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -148,7 +147,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Escolha o modo de instalação:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Modo normal. Recomendado para a maioria dos utilizadores." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -178,53 +177,53 @@ msgstr "" "Modo Avançado. Recomendado para utilizadores avançados que querem o " "controlo total do processo de instalação." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Instalação gráfica" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Instalação em modo de texto" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "A fazer o download de %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "A ligar..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "segundo" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "hora" @@ -234,44 +233,44 @@ msgstr "hora" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "s" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) de (%dKB a %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (faltam %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Erro: $boot_ini não encontrado. A sua versão do Windows pode ser demasiado " "antiga, ou estar danificada." -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -281,14 +280,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -296,7 +295,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -322,6 +321,6 @@ msgstr "" "através da caixa de diálogo Adicionar/Remover Programas no Painel de " "Controlo." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Deseja reiniciar agora?" diff --git a/l10n/po/ru.po b/l10n/po/ru.po index 03dddb4..59353cc 100644 --- a/l10n/po/ru.po +++ b/l10n/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 20:00+MSK\n" "Last-Translator: Evgeny Burzak <moongod@yandex.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_RUSSIAN" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1251" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_RUSSIAN" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Установщик Debian" @@ -56,29 +55,29 @@ msgstr "Установщик Debian" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Russian.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Загрузчик Установщика Debian" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -90,7 +89,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -98,23 +97,23 @@ msgstr "" "Загрузчик Установщика Debian будет запущен со следующими параметрами. НЕ " "изменяйте их, пока вы не знаете, для чего они предназначены." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Настройки прокси-сервера (хост:порт):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Путь к boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Инициализационная строка Debconf:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "Основной адрес для образов сетевой установки (linux и initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -128,16 +127,16 @@ msgstr "" "несколько жестких дисков или выделенный раздел для установки Debian, или вы " "планируете полностью удалить Windows, просто проигнорируйте это сообщение." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "" "Ошибка: не достаточно свободного места на жестком диске. Отмена установки." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -149,7 +148,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -163,15 +162,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Выберите режим установки:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Обычный режим. Рекомендован для большинства пользователей." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -179,53 +178,53 @@ msgstr "" "Режим эксперта. Рекомендован для опытных пользователей, которые хотят " "полностью контролировать процесс установки." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Установка в графическом режиме" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Установка в текстовом режиме" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Подключение ..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "с" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "м" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "ч" @@ -235,44 +234,44 @@ msgstr "ч" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr " " -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dКб (%d%%) из %dКб на %d.%01dКб/с" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s%s осталось)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Ошибка: $boot_ini не найден. Ваша версия Windows может быть очень старой " "или поврежденной." -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -282,14 +281,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -297,7 +296,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -321,6 +320,6 @@ msgstr "" "диске), вы можете удалить Загрузчик Установщика Debian через диалог Windows " "'Установка и удаление программ' в 'Панели управления'." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Перезагрузить компьютер сейчас?" diff --git a/l10n/po/sk.po b/l10n/po/sk.po index 93e66ab..54a5bcb 100644 --- a/l10n/po/sk.po +++ b/l10n/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 06:43+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_SLOVAK" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1250" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_SLOVAK" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Inštalácia Debianu" @@ -55,29 +54,29 @@ msgstr "Inštalácia Debianu" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Slovak.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Zavádzač inštalácie Debianu" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -89,7 +88,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "" "Zavádzač inštalácie Debianu sa nastaví s nasledovnými parametrami. Ak " "neviete, čo robíte, NEMEŇTE žiaden z parametrov." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Nastavenie proxy (počítač:port)" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Umiestnenie súboru boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Riadok pre debconf preseed:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "Základná URL adresa pre netboot súbory (linux a initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -127,15 +126,15 @@ msgstr "" "plánujete úplné nahradenie systému Windows, toto upozornenie môžete " "ignorovať." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Chyba: nedostatok voľného miesta. Inštalácia sa prerušuje." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "" -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -147,7 +146,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -161,15 +160,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Zvoľte spôsob inštalácie:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Štandartný spôsob. Odporúča sa pre väčšinu používateľov." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -177,53 +176,53 @@ msgstr "" "Pokročilý spôsob. Odporúča sa pre skúsených používateľov, ktorí chcú mať " "úplnú kontrolu nad inštaláciou." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Grafická inštalácia" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Textová inštalácia" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Sťahuje sa %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Pripája sa ..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "s" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "m" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "h" @@ -233,44 +232,44 @@ msgstr "h" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr " " -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) z %dkB pri %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (ostáva %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "" -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "" -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Chyba: súbor $boot_ini sa nenašiel. Vaša verzia Windows je možno veľmi " "stará alebo poškodená." -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "" @@ -280,14 +279,14 @@ msgstr "" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automaticaly load Debian Installer.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -295,7 +294,7 @@ msgid "" "process.\\n\\n" msgstr "" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -319,6 +318,6 @@ msgstr "" "Windows aj Debian, môžete po ukončení inštalácie odstrániť tento zavádzač " "pomocou dialógu Pridať/Odobrať programy v Ovládacom paneli." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Chcete teraz reštartovať počítač?" diff --git a/l10n/po/sv.po b/l10n/po/sv.po index 5c9eff4..4ee38ad 100644 --- a/l10n/po/sv.po +++ b/l10n/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 08:40+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_SWEDISH" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_SWEDISH" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Debian-installerare" @@ -55,24 +54,24 @@ msgstr "Debian-installerare" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Swedish.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Inläsare för Debian-installerare" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "Kan inte hitta win32-loader.ini." -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" "win32-loader.ini är inte fullständig. Kontakta leverantören av detta media." -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "" "Det här programmet har identifierat din tangentbordstyp som \"$0\". Är det " "korrekt?" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "Tack." -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -108,23 +107,23 @@ msgstr "" "Inläsare för Debian-installerare kommer att konfigureras med följande " "parametrar. Ändra INTE någon av dessa såvida du inte vet vad du gör." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Proxyinställningar (värdnamn:port):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Plats för boot.ini:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Förinställningsrad för Debconf:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "Bas-URL för nätuppstartsavbilder (linux och initrd.gz):" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free disk. If " @@ -137,16 +136,16 @@ msgstr "" "partition för att installera Debian på, eller så kan du ignorera den här " "varningen om du planerar att helt ersätta Windows." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "" "Fel: inte tillräckligt med ledigt diskutrymme. Avbryter installationen." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "Det här programmet har inte stöd för Windows $windows_version än." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "" "\n" "Installationen kommer att avbrytas nu." -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -190,15 +189,15 @@ msgstr "" "\n" "Vill du avbryta nu?" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Välj installationsläge:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Normalläge. Rekommenderat för de flesta användare." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -206,15 +205,15 @@ msgstr "" "Expertläge. Rekommenderat för erfarna användare som vill ha full kontroll " "över installationsprocessen." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "Välj vilken version av Debian-Installer som ska användas:" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "Stabil utgåva. Det här kommer att installera Debian \"stable\"." -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "" "kommer att installera Debian \"testing\" som standard och kan även " "installera \"stable\" eller \"unstable\"." -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" @@ -232,32 +231,32 @@ msgstr "" "Det rekommenderas att du letar upp information om kända problem innan du " "använder ett dagligt bygge. Vill du göra det nu?" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Grafisk installerare" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Textbaserad installerare" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Hämtar %s" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Ansluter ..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "sekund" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "minut" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "timme" @@ -267,42 +266,42 @@ msgstr "timme" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "s" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%d kB (%d%%) av %d kB i %d.%01dkB/s" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (%d %s%s återstår)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Fel: misslyckades med att kopiera $0 till $1." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Fel: kunde inte köra $0." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "Fel: misslyckades med att tolka utdata från bcdedit.exe." -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Fel: $boot_ini hittades inte. Är det här verkligen Windows $windows_version?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "MYCKET VIKTIG NOTERING:\\n\\n" @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "MYCKET VIKTIG NOTERING:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "" "Efter att du har bekräftat kommer programmet att starta om Windows till DOS-" "läget och automatiskt läsa in Debian Installer.\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "" "Windows eller Debian Installer. Välj Debian Installer för att fortsätta med " "installationsprocessen.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition to install Debian or completely replacing " @@ -354,6 +353,6 @@ msgstr "" "disk) kan du avinstallera Inläsare för Debian-installerare genom Windows-" "dialogrutan Lägg till/Ta bort program under Kontrollpanelen." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Vill du starta om nu?" diff --git a/l10n/po/tr.po b/l10n/po/tr.po index 3a7437e..02d46b9 100644 --- a/l10n/po/tr.po +++ b/l10n/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian-Installer Loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 20:42+0300\n" "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" @@ -18,38 +18,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:28 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_TURKISH" + +#. translate: #. This must be the string used by Windows to represent your #. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c, #. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:43 +#: win32-loader.sh:44 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1254" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:48 +#: win32-loader.sh:49 msgid "cp437" msgstr "" #. translate: -#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your -#. language is not yet supported by Nsis, please translate the -#. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.c:39 -msgid "LANG_ENGLISH" -msgstr "LANG_TURKISH" - -#. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#. -#: win32-loader.c:71 +#: win32-loader.sh:64 msgid "Debian Installer" msgstr "Debian Kurulum Programı" @@ -57,29 +56,29 @@ msgstr "Debian Kurulum Programı" #. The nlf file for your language should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. -#: win32-loader.c:80 +#: win32-loader.c:68 msgid "English.nlf" msgstr "Turkish.nlf" -#: win32-loader.c:83 +#: win32-loader.c:71 msgid "Debian-Installer Loader" msgstr "Debian-Kur Yükleyicisi" -#: win32-loader.c:84 +#: win32-loader.c:72 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "" -#: win32-loader.c:85 +#: win32-loader.c:73 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "" -#: win32-loader.c:86 +#: win32-loader.c:74 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -#: win32-loader.c:87 +#: win32-loader.c:75 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -91,7 +90,7 @@ msgid "" "Thank you." msgstr "" -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.c:76 msgid "" "Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT " "change any of these unless you know what you're doing." @@ -99,23 +98,23 @@ msgstr "" "Debian-Kur Yükleyici aşağıdaki değerlerle yapılandırılacak. Ne " "yaptığınızdan emin olmadığınız sürece bu ayarları DEĞİŞTİRMEYİN." -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.c:77 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "Vekil sunucu ayarları (makine:port):" -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.c:78 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "'boot.ini' dosyasının yeri:" -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.c:79 msgid "Debconf preseed line:" msgstr "Debconf önyanıtlama satırı:" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.c:80 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "'netboot' imajları (linux ve initrd.gz) için kök URL:" -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.c:81 #, fuzzy msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " @@ -129,16 +128,16 @@ msgstr "" "bütünüyle ortadan kaldırmak niyetindeyseniz bu uyarıyı çekinmeden göz ardı " "edebilirsiniz." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.c:82 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "Hata: disk alanı yetersiz. Kurulum sonlandırılıyor." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.c:83 #, fuzzy msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "Bu program Windows $windows_version sürümünü henüz desteklemiyor." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.c:84 msgid "" "The version of Debian you're trying to install is designed to run on modern, " "64-bit computers. However, your computer is uncapable of running 64-bit " @@ -150,7 +149,7 @@ msgid "" "This installer will abort now." msgstr "" -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.c:85 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the version of Debian you're trying to install is designed to run " @@ -164,15 +163,15 @@ msgid "" "Would you like to abort now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:98 win32-loader.c:105 +#: win32-loader.c:86 win32-loader.c:93 msgid "Select install mode:" msgstr "Kurulum kipini seçin:" -#: win32-loader.c:99 +#: win32-loader.c:87 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "Normal kip. Çoğu kullanıcı için bu kip tavsiye edilir." -#: win32-loader.c:100 +#: win32-loader.c:88 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." @@ -180,53 +179,53 @@ msgstr "" "Deneyimli kip. Kurulum işlemi üzerinde tam denetim sağlamak isteyen " "deneyimli kullanıcılar için tavsiye edilir." -#: win32-loader.c:101 +#: win32-loader.c:89 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" -#: win32-loader.c:102 +#: win32-loader.c:90 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "" -#: win32-loader.c:103 +#: win32-loader.c:91 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -#: win32-loader.c:104 +#: win32-loader.c:92 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: win32-loader.c:106 +#: win32-loader.c:94 msgid "Graphical install" msgstr "Grafiksel ortamda kurulum" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.c:95 msgid "Text install" msgstr "Metin tabanlı ortamda kurulum" -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "%s indiriliyor" -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.c:97 msgid "Connecting ..." msgstr "Bağlanılıyor ..." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.c:98 msgid "second" msgstr "saniye" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.c:99 msgid "minute" msgstr "dakika" -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.c:100 msgid "hour" msgstr "saat" @@ -236,46 +235,46 @@ msgstr "saat" #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.c:108 msgid "s" msgstr "ler" -#: win32-loader.c:121 +#: win32-loader.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) / %dkB %d.%01dkB/s hızıyla" -#: win32-loader.c:122 +#: win32-loader.c:110 #, fuzzy, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr " (kalan %d %s%s)" -#: win32-loader.c:123 +#: win32-loader.c:111 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: win32-loader.c:124 +#: win32-loader.c:112 #, fuzzy msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Hata: $0 kaynağından $1 hedefine kopyalama başarısız oldu." -#: win32-loader.c:125 +#: win32-loader.c:113 #, fuzzy msgid "Error: unable to run $0." msgstr "Hata: $0 çalıştırılamadı." -#: win32-loader.c:126 +#: win32-loader.c:114 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "" -#: win32-loader.c:127 +#: win32-loader.c:115 #, fuzzy msgid "Error: $boot_ini not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" "Hata: $boot_ini bulunamadı. Bu gerçekten bir Windows $windows_version " "sürümü mü?" -#: win32-loader.c:128 +#: win32-loader.c:116 #, fuzzy msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "ÇOK ÖNEMLİ UYARI:\\n\\n" @@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "ÇOK ÖNEMLİ UYARI:\\n\\n" #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.c:124 #, fuzzy msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " @@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "" "sonra, program Windows'u DOS kipinde başlatacak ve Debian Kurulum Programını " "otomatik olarak yükleyecek.\\n\\n" -#: win32-loader.c:137 +#: win32-loader.c:125 #, fuzzy msgid "" "You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During " @@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "" "başlatmak istediğiniz size sorulacak. Kurulum işlemiyle devam etmek için " "Debian Kurulum Programını seçin.\\n\\n" -#: win32-loader.c:138 +#: win32-loader.c:126 #, fuzzy msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " @@ -331,6 +330,6 @@ msgstr "" "seçmişseniz), Debian-Kur Yükleyiciyi Windows Denetim Masasından Program Ekle/" "Kaldır ile kaldırabilirsiniz." -#: win32-loader.c:139 +#: win32-loader.c:127 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "Sistemi şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" |