summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
blob: fb3c44602a745ed32cad0c840f0acb633eb545c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# Belarusian translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2023 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 18:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 01:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: src/background.c:747
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "Дазволіць %s выкананне ў фоне?"

#: src/background.c:751
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ на аўтаматычны запуск і выкананне ў фоне."

#: src/background.c:753
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ на выкананне ў фоне."

#: src/background.c:754
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"Дазвол на «выкананне ў фоне» заўсёды можна змяніць праз налады праграм."

#: src/background.c:759
msgid "Don't allow"
msgstr "Не дазваляць"

#: src/background.c:760 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183
msgid "Allow"
msgstr "Дазволіць"

#: src/device.c:116
msgid "Turn On Microphone?"
msgstr "Уключыць мікрафон?"

#: src/device.c:117
msgid ""
"Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
"settings."
msgstr "Доступ да мікрафона заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."

#: src/device.c:121
msgid "An application wants to use your microphone."
msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да мікрафона."

#: src/device.c:123
#, c-format
msgid "%s wants to use your microphone."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ да мікрафона."

#: src/device.c:129
msgid "Turn On Speakers?"
msgstr "Уключыць дынамікі?"

#: src/device.c:130
msgid ""
"Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Доступ да дынамікаў заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."

#: src/device.c:134
msgid "An application wants to play sound."
msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ на прайграванне гуку."

#: src/device.c:136
#, c-format
msgid "%s wants to play sound."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ на прайграванне гуку."

#: src/device.c:142
msgid "Turn On Camera?"
msgstr "Уключыць камеру?"

#: src/device.c:143
msgid ""
"Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Доступ да камеры заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."

#: src/device.c:147
msgid "An application wants to use your camera."
msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да камеры."

#: src/device.c:149
#, c-format
msgid "%s wants to use your camera."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ да камеры."

#: src/location.c:527
msgid "Deny Access"
msgstr "Забараніць доступ"

#: src/location.c:529
msgid "Grant Access"
msgstr "Дазволіць доступ"

#: src/location.c:551
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "Даць %s доступ да вашага месцазнаходжання?"

#: src/location.c:556
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ да месцазнаходжання."

#: src/location.c:565
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "Дазволіць доступ да вашага месцазнаходжання?"

#: src/location.c:566
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да месцазнаходжання."

#: src/location.c:569
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Доступ да месцазнаходжанне заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."

#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:181
msgid "Deny"
msgstr "Забараніць"

#: src/screenshot.c:256
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "Дазволіць %s рабіць здымкі экрана?"

#: src/screenshot.c:257
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ у любы час рабіць здымкі экрана."

#: src/screenshot.c:265
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "Дазволіць праграмам рабіць здымкі экрана?"

#: src/screenshot.c:266
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ у любы час рабіць здымкі экрана."

#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:218
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Доступ да месцазнаходжанне заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."

#: src/settings.c:127 src/settings.c:163
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Запытаная налада не знойдзена"

#: src/wallpaper.c:205
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "Дазволіць %s змяняць фон?"

#: src/wallpaper.c:206
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s хоча атрымаць доступ на змяненне фонавай выявы."

#: src/wallpaper.c:215
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Дазволіць праграмам змяняць фон?"

#: src/wallpaper.c:216
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Праграма запытвае доступ на змяненне фонавай выявы."