summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 2f03026b338aaf88ff51ae61e11f979481315181 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
# Hebrew translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2022 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 16:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 21:56+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"

#: src/background.c:741
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "לאפשר הרצה של %s ברקע?"

#: src/background.c:745
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "‏%s מבקש להיפתח באופן אוטומטי ולרוץ ברקע."

#: src/background.c:747
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "‏%s מבקש לרוץ ברקע."

#: src/background.c:748
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את ההרשאה „לפעול ברקע” בהגדרות היישום."

#: src/background.c:753
msgid "Don't allow"
msgstr "לא לאפשר"

#: src/background.c:754 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182
msgid "Allow"
msgstr "לאפשר"

#: src/device.c:116
msgid "Turn On Microphone?"
msgstr "להפעיל את המיקרופון?"

#: src/device.c:117
msgid ""
"Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
"settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקרופון שלך בהגדרות הפרטיות."

#: src/device.c:121
msgid "An application wants to use your microphone."
msgstr "יישום מבקש להשתמש במיקרופון שלך."

#: src/device.c:123
#, c-format
msgid "%s wants to use your microphone."
msgstr "‏%s מבקש להשתמש במיקרופון שלך."

#: src/device.c:129
msgid "Turn On Speakers?"
msgstr "להפעיל את הרמקולים?"

#: src/device.c:130
msgid ""
"Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה לרמקולים שלך בהגדרות הפרטיות."

#: src/device.c:134
msgid "An application wants to play sound."
msgstr "יישום מבקש להפעיל שמע."

#: src/device.c:136
#, c-format
msgid "%s wants to play sound."
msgstr "‏%s מבקש להפעיל שמע."

#: src/device.c:142
msgid "Turn On Camera?"
msgstr "להפעיל את המצלמה?"

#: src/device.c:143
msgid ""
"Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למצלמה שלך בהגדרות הפרטיות."

#: src/device.c:147
msgid "An application wants to use your camera."
msgstr "יישום מבקש להשתמש במצלמה שלך."

#: src/device.c:149
#, c-format
msgid "%s wants to use your camera."
msgstr "‏%s מבקש להשתמש במצלמה שלך."

#: src/location.c:526
msgid "Deny Access"
msgstr "מניעת גישה"

#: src/location.c:528
msgid "Grant Access"
msgstr "הענקת גישה"

#: src/location.c:534
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "לאפשר גישה למיקום שלך?"

#: src/location.c:535
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "יישום מבקש להשתמש במיקום שלך."

#: src/location.c:547
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "לתת ליישום %s גישה למיקום שלך?"

#: src/location.c:551
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "‏%s מבקש להשתמש במיקום שלך."

#: src/location.c:554
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות."

#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180
msgid "Deny"
msgstr "דחייה"

#: src/screenshot.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "לאפשר ליישום %s לקבוע את הרקעים?"

#: src/screenshot.c:253
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""

#: src/screenshot.c:261
#, fuzzy
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "לאפשר ליישומים לקבוע את הרקעים?"

#: src/screenshot.c:262
#, fuzzy
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "יישום מבקש להשתמש במיקרופון שלך."

#: src/screenshot.c:265 src/wallpaper.c:209
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת הרשאה זו בהגדרות הפרטיות."

#: src/settings.c:127
msgid "Requested setting not found"
msgstr "ההגדרה המבוקשת לא נמצאה"

#: src/wallpaper.c:192
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "לאפשר ליישומים לקבוע את הרקעים?"

#: src/wallpaper.c:193
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "יישום מבקש הרשאה לשינוי תמונת הרקע."

#: src/wallpaper.c:205
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "לאפשר ליישום %s לקבוע את הרקעים?"

#: src/wallpaper.c:206
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "‏%s מבקש הרשאה לשינוי תמונת הרקע."