summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
blob: 9a387f957ec0081bd6c515790d740bef680c7d3c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
# Hindi translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2021 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 16:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 00:42+0700\n"
"Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"

#: src/background.c:741
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "अनुमति देना %s पृष्ठभूमि में चलाने के लिए?"

#: src/background.c:745
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s अनुरोध स्वचालित रूप से शुरू होने और पृष्ठभूमि में चलाने का अनुरोध करता है।"

#: src/background.c:747
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s पृष्ठभूमि में चलाने के लिए अनुरोध।"

#: src/background.c:748
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr "एप्लिकेशन सेटिंग से किसी भी समय 'रन इन बैकग्राउंड' अनुमति को बदला जा सकता है।"

#: src/background.c:753
msgid "Don't allow"
msgstr "अनुमति न दें"

#: src/background.c:754 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182
msgid "Allow"
msgstr "अनुमति"

#: src/device.c:116
msgid "Turn On Microphone?"
msgstr "माइक्रोफ़ोन चालू करें?"

#: src/device.c:117
msgid ""
"Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
"settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से आपके माइक्रोफ़ोन तक पहुंच को किसी भी समय बदला जा सकता है।"

#: src/device.c:121
msgid "An application wants to use your microphone."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके माइक्रोफ़ोन का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/device.c:123
#, c-format
msgid "%s wants to use your microphone."
msgstr "%s आपके माइक्रोफ़ोन का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/device.c:129
msgid "Turn On Speakers?"
msgstr "स्पीकर चालू करें?"

#: src/device.c:130
msgid ""
"Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से आपके स्पीकर तक पहुंच को किसी भी समय बदला जा सकता है।"

#: src/device.c:134
msgid "An application wants to play sound."
msgstr "एक एप्लिकेशन ध्वनि बजाना चाहता है।"

#: src/device.c:136
#, c-format
msgid "%s wants to play sound."
msgstr "%s ध्वनि बजाना चाहता है।"

#: src/device.c:142
msgid "Turn On Camera?"
msgstr "कैमरा चालू करें?"

#: src/device.c:143
msgid ""
"Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से आपके कैमरे तक पहुंच को किसी भी समय बदला जा सकता है।"

#: src/device.c:147
msgid "An application wants to use your camera."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके कैमरे का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/device.c:149
#, c-format
msgid "%s wants to use your camera."
msgstr "%s अपने कैमरे का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/location.c:526
msgid "Deny Access"
msgstr "पहुँच को अस्वीकार"

#: src/location.c:528
msgid "Grant Access"
msgstr "अनुदान पहुँच"

#: src/location.c:534
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "अपने स्थान तक पहुंच प्रदान करें?"

#: src/location.c:535
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके स्थान का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/location.c:547
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "देना %s आपके स्थान तक पहुँच?"

#: src/location.c:551
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s आपके स्थान का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/location.c:554
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से किसी भी समय स्थान का उपयोग बदला जा सकता है।"

#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180
msgid "Deny"
msgstr "मना"

#: src/screenshot.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "परमिट %s पृष्ठभूमि सेट करने के लिए?"

#: src/screenshot.c:253
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""

#: src/screenshot.c:261
#, fuzzy
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "एप्‍लिकेशन को पृष्‍ठभूमि सेट करने की अनुमति दें?"

#: src/screenshot.c:262
#, fuzzy
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके माइक्रोफ़ोन का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/screenshot.c:265 src/wallpaper.c:209
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "इस अनुमति को गोपनीयता सेटिंग्स से किसी भी समय बदला जा सकता है।"

#: src/settings.c:127
msgid "Requested setting not found"
msgstr "अनुरोधित सेटिंग नहीं मिली"

#: src/wallpaper.c:192
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "एप्‍लिकेशन को पृष्‍ठभूमि सेट करने की अनुमति दें?"

#: src/wallpaper.c:193
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "एक एप्लिकेशन पृष्ठभूमि छवि को बदलने में सक्षम होने का अनुरोध कर रहा है।"

#: src/wallpaper.c:205
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "परमिट %s पृष्ठभूमि सेट करने के लिए?"

#: src/wallpaper.c:206
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s पृष्ठभूमि छवि को बदलने में सक्षम होने का अनुरोध कर रहा है।"