summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 6b8ef7836931e43d6805545d50cac096d38fc27d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# Lithuanian translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2018 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Moo, 2018,2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 13:08-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: src/background.c:741
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "Leisti %s vykdyti fone?"

#: src/background.c:745
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s prašo, kad būtų paleidžiama automatiškai ir vykdoma fone."

#: src/background.c:747
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s prašo, kad būtų vykdoma fone."

#: src/background.c:748
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"Leidimas \"vykdyti fone\" bet kuriuo metu gali būti pakeistas programos "
"nustatymuose."

#: src/background.c:753
msgid "Don't allow"
msgstr "Neleisti"

#: src/background.c:754 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182
msgid "Allow"
msgstr "Leisti"

#: src/device.c:116
msgid "Turn On Microphone?"
msgstr "Įjungti mikrofoną?"

#: src/device.c:117
msgid ""
"Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
"settings."
msgstr ""
"Prieiga prie jūsų mikrofono bet kuriuo metu gali būti pakeista privatumo "
"nustatymuose."

#: src/device.c:121
msgid "An application wants to use your microphone."
msgstr "Programa nori naudoti jūsų mikrofoną."

#: src/device.c:123
#, c-format
msgid "%s wants to use your microphone."
msgstr "%s nori naudoti jūsų mikrofoną."

#: src/device.c:129
msgid "Turn On Speakers?"
msgstr "Įjungti garsiakalbius?"

#: src/device.c:130
msgid ""
"Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Prieiga prie jūsų garsiakalbių bet kuriuo metu gali būti pakeista privatumo "
"nustatymuose."

#: src/device.c:134
msgid "An application wants to play sound."
msgstr "Programa nori atkurti garsą."

#: src/device.c:136
#, c-format
msgid "%s wants to play sound."
msgstr "%s nori atkurti garsą."

#: src/device.c:142
msgid "Turn On Camera?"
msgstr "Įjungti kamerą?"

#: src/device.c:143
msgid ""
"Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Prieiga prie jūsų kameros bet kuriuo metu gali būti pakeista privatumo "
"nustatymuose."

#: src/device.c:147
msgid "An application wants to use your camera."
msgstr "Programa nori naudoti jūsų kamerą."

#: src/device.c:149
#, c-format
msgid "%s wants to use your camera."
msgstr "%s nori naudoti jūsų kamerą."

#: src/location.c:526
msgid "Deny Access"
msgstr "Drausti prieigą"

#: src/location.c:528
msgid "Grant Access"
msgstr "Suteikti prieigą"

#: src/location.c:546
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "Suteikti %s prieigą prie jūsų buvimo vietos?"

#: src/location.c:551
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s nori naudoti jūsų buvimo vietą."

#: src/location.c:559
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "Suteikti prieigą prie jūsų buvimo vietos?"

#: src/location.c:560
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "Programa nori naudoti jūsų buvimo vietą."

#: src/location.c:563
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Prieiga prie jūsų buvimo vietos bet kuriuo metu gali būti pakeista privatumo "
"nustatymuose."

#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180
msgid "Deny"
msgstr "Drausti"

#: src/screenshot.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "Leisti %s nustatyti fonus?"

#: src/screenshot.c:257
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""

#: src/screenshot.c:265
#, fuzzy
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "Leisti programoms nustatyti fonus?"

#: src/screenshot.c:266
#, fuzzy
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Programa nori naudoti jūsų mikrofoną."

#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:213
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Šis leidimas bet kuriuo metu gali būti pakeistas privatumo nustatymuose."

#: src/settings.c:127 src/settings.c:163
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Užklaustas nustatymas nerastas"

#: src/wallpaper.c:200
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "Leisti %s nustatyti fonus?"

#: src/wallpaper.c:201
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s prašo galimybės keisti fono paveikslą."

#: src/wallpaper.c:209
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Leisti programoms nustatyti fonus?"

#: src/wallpaper.c:210
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Programa prašo galimybės keisti fono paveikslą."