summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po66
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..206313a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# debconf templates for xtrs package
+# Brazilian Portuguese translation
+#
+# $Id: pt_BR.po 88 2006-05-14 03:23:44Z branden $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2001
+# André Luís Lopes, 2003
+#
+# This file is distributed under the same license as the xtrs package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf is available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xtrs 4.9b-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xtrs@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 17:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-02 19:28-0200\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
+"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "ROM images and/or operating system needed for xtrs to operate"
+msgstr "Imagens ROM e/ou sistema operacional necessários para o xtrs funcionar"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The xtrs package will not function as it ships because it requires a ROM "
+"image from one of the original TRS-80 Model I, III, 4, or 4P computers to "
+"operate. (In Model 4P mode, only a disk image of a compatible operating "
+"system is required.) Because of licensing restrictions on the ROM images "
+"and TRS-80 operating systems, they cannot be distributed with this Debian "
+"package. You will need to obtain this software and install it where xtrs "
+"expects to find it for the program to work."
+msgstr ""
+"O pacote xtrs não irá funcionar como ele é distribuído uma vez que o mesmo "
+"requer uma imagem ROM de um dos modelos de computadores TRS-80 Modelo I, III "
+"ou 4P para funcionar. (No modo Modelo 4P, somente uma imagem de disco de um "
+"sistema operacional é requerido.) Devido as restrições de licenciamento das "
+"imagens ROM e dos sistemas operacionais TRS-80, os mesmos não podem ser "
+"distribuídos com o pacote Debian. Você precisará obter esse software e "
+"instalá-lo onde o xtrs espera encontrá-lo para funcionar."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "See /usr/share/doc/xtrs/README.Debian for more information."
+msgstr "Consulte /usr/share/doc/xtrs/README.Debian para maiores informações."