diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 177 |
1 files changed, 100 insertions, 77 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,47 +24,52 @@ msgid "ClipIt" msgstr "ClipIt" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Klippispjaldsstjóri" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." msgstr "Léttur klippispjaldsstjóri byggður á GTK+." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" msgstr "Aðgerðir með:" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" msgstr "<b>Ekkert</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tómt" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "Fjarlægja allt" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "Br_eyta aðgerðum" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" msgstr "Ótengdur _hamur" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" msgstr "Sýsla _með feril" @@ -77,230 +82,249 @@ msgstr "Breyta klippispjaldi" msgid "_Static item" msgstr "Fast atriði" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" msgstr "Hreinsa feril?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" msgstr "Hreinsa feril" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" msgstr "Sýsla með feril" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" msgstr " (Ótengdur hamur)" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Fjarlægja allt" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" msgstr "Vista feril" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" msgstr "Fjarlægja ferilsskrá" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Klippispjöld</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Nota _afritun (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Nota aðalhna_pp (valið)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "Samstilla klippispjöld" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" msgstr "Lím_a valið atriði sjálfvirkt" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Ýmislegt</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" msgstr "Birta _yfirlitsnúmer í ferilvalmynd" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" msgstr "Vist_a slóðir" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" msgstr "Einungis grípa ve_ftengla" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "Staðfesta áður en ferill er hreinsaður" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" msgstr "N_ota hægrismells-valmynd" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" msgstr "Ferill" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Ferill</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" msgstr "Vista feril" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Vista og endurheimta feril milli seta" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Atriði í ferilskrá:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" msgstr "Atriði í valmynd:" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" msgstr "Birta fö_st atriði í valmynd" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" msgstr "Föst atriði í valmynd:" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Atriði</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" msgstr "Birta á einni _línu" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Bi_rta í öfugri röð" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Fjöldi stafa í hverri færslu:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Sleppa atriðum:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "í upphafi" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "við miðju" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "í enda" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Aðgerðir" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" msgstr "Ctrl-smella á kerfisbakkamynd ClipIt til að nota aðgerðir" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Skipun" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Bæta við..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" msgstr "Undanskilja" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" "Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" "sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -"Regluleg segð með atriðum sem ekki ætti að setja í ferilskrá (lykilorð, óþörf " -"vefsvæði, o.s.frv.)." +"Regluleg segð með atriðum sem ekki ætti að setja í ferilskrá (lykilorð, " +"óþörf vefsvæði, o.s.frv.)." -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" msgstr "Regluleg segð" -#: ../src/preferences.c:956 +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "Prenta innihald klippispjalds" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be " +"ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Flýtilyklar" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Flýtilyklar</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" msgstr "Flýtilykill ferilskrár:" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" msgstr "Flýtilykill aðgerða:" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" msgstr "Flýtilykill valmyndar:" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" msgstr "Flýtilykill umsýslu:" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" msgstr "Flýtilykill ótengds hams:" @@ -309,23 +333,23 @@ msgstr "Flýtilykill ótengds hams:" msgid "Couldn't create directory: %s\n" msgstr "Gat ekki búið til möppuna: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" msgstr "Keyra í miðlaraham (deamon)" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Ekki nota stöðutákn (Ctrl-Alt-P til að opna valmynd)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" msgstr "Prenta innihald klippispjalds" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Prenta aðalefni" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" @@ -339,11 +363,10 @@ msgstr "" " clipit \"afritað á klippispjald\"\n" " echo \"afritað á klippispjald\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." msgstr "" "Skrifað af Cristian Henzel.\n" "Tilkynntu villur til <oss@rspwn.com>." - |