diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 282 |
1 files changed, 146 insertions, 136 deletions
@@ -1,74 +1,76 @@ # ClipIt translation file. -# Copyright (C) 2010-2016 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> +# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com> # This file is distributed under the same license as the ClipIt package. -# +# # Translators: -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009. -# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2016. - +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-07 09:02+0100\n" -"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n" -"Language-Team: Svenska Språkfiler <https://svenskasprakfiler.se>\n" -"Language: sv\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" +msgstr "" #: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:833 +#: ../src/main.c:1077 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Urklippshanterare" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:395 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." -msgstr "Resurssnål GTK+ urklippshanterare." +msgstr "Resurssnål GTK+-urklippshanterare." #. Actions using: -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:465 msgid "Actions using:" -msgstr "Åtgärder:" +msgstr "" #. Create menu item for empty clipboard contents -#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491 msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgstr "" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:494 msgid "<b>None</b>" -msgstr "<b>Ingen</b>" +msgstr "<b>Inget</b>" #. File contained no actions so adding empty #. File did not open so adding empty #. Nothing in history so adding empty -#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832 msgid "Empty" msgstr "Tom" +#. Append "Remove all" item +#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407 +msgid "Remove all" +msgstr "" + #. Edit actions -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:557 msgid "_Edit actions" msgstr "R_edigera åtgärder" #. Offline mode checkbox -#: ../src/main.c:686 +#: ../src/main.c:924 msgid "_Offline mode" -msgstr "_Offline-läge" +msgstr "" #. Manage history -#: ../src/main.c:695 +#: ../src/main.c:933 msgid "_Manage history" -msgstr "_Hantera historik" +msgstr "" #. Create the dialog #: ../src/manage.c:138 @@ -77,274 +79,282 @@ msgstr "Redigerar urklipp" #: ../src/manage.c:158 msgid "_Static item" -msgstr "_Statiskt objekt" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:227 +#: ../src/manage.c:240 msgid "Clear the history?" -msgstr "Vill du tömma historiken?" +msgstr "Töm historik?" -#: ../src/manage.c:228 +#: ../src/manage.c:241 msgid "Clear history" -msgstr "Töm historik" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:348 +#: ../src/manage.c:353 msgid "Manage History" -msgstr "Hantera historik" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:351 +#: ../src/manage.c:356 msgid " (Offline mode)" -msgstr " (Offline-läge)" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:393 +#: ../src/manage.c:398 msgid "Results" -msgstr "Resultat" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:398 +#: ../src/manage.c:403 msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgstr "" -#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../src/manage.c:402 -msgid "Remove all" -msgstr "Ta bort alla" - -#: ../src/manage.c:404 +#: ../src/manage.c:409 msgid "Close" -msgstr "Stäng" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:170 +#: ../src/preferences.c:182 msgid "Save history" -msgstr "Spara historik" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:203 +#: ../src/preferences.c:215 msgid "Remove history file" -msgstr "Ta bort historikfilen" +msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/preferences.c:648 +#: ../src/preferences.c:730 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:749 msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:757 msgid "<b>Clipboards</b>" msgstr "<b>Urklipp</b>" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:764 msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" msgstr "Använd _Kopiera (Ctrl-C)" -#: ../src/preferences.c:685 +#: ../src/preferences.c:767 msgid "Use _Primary (Selection)" msgstr "Använd _Primär (Markering)" -#: ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "S_ynchronize clipboards" msgstr "S_ynkronisera urklipp" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:772 msgid "_Automatically paste selected item" -msgstr "Klistra _automatiskt in valt objekt" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:699 +#: ../src/preferences.c:781 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Diverse</b>" -#: ../src/preferences.c:706 +#: ../src/preferences.c:788 msgid "Show _indexes in history menu" -msgstr "Visa _index i historikmenyn" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:708 +#: ../src/preferences.c:790 msgid "S_ave URIs" -msgstr "S_para URI:er" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:710 +#: ../src/preferences.c:792 msgid "Capture _hyperlinks only" -msgstr "Hämta endast _hyperlänkar" +msgstr "Fånga endast _hyperlänkar" -#: ../src/preferences.c:712 +#: ../src/preferences.c:794 msgid "C_onfirm before clearing history" msgstr "B_ekräfta innan historiken töms" -#: ../src/preferences.c:714 +#: ../src/preferences.c:796 msgid "_Use right-click menu" -msgstr "_Använd högerklicksmeny" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:723 +#: ../src/preferences.c:805 msgid "History" -msgstr "Historik" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:731 +#: ../src/preferences.c:813 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>Historik</b>" -#: ../src/preferences.c:738 +#: ../src/preferences.c:820 msgid "Save _history" -msgstr "Spara _historik" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:739 +#: ../src/preferences.c:821 msgid "Save and restore history between sessions" msgstr "Spara och återställ historik mellan sessioner" -#: ../src/preferences.c:743 +#: ../src/preferences.c:825 msgid "Items in history:" msgstr "Objekt i historik:" -#: ../src/preferences.c:752 +#: ../src/preferences.c:834 msgid "Items in menu:" -msgstr "Objekt i menyn:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:759 +#: ../src/preferences.c:841 msgid "Show _static items in menu" -msgstr "Visa _statiska objekt i menyn" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:846 msgid "Static items in menu:" -msgstr "Statiska objekt i menyn:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:854 +msgid "Purge history after _timeout" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:777 +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Timeout seconds" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:875 msgid "<b>Items</b>" msgstr "<b>Objekt</b>" -#: ../src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:882 msgid "Show in a single _line" -msgstr "Visa på enkel_rad" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:786 +#: ../src/preferences.c:884 msgid "Show in _reverse order" msgstr "Visa i _omvänd ordning" -#: ../src/preferences.c:790 +#: ../src/preferences.c:888 msgid "Character length of items:" msgstr "Teckenlängd för objekt:" -#: ../src/preferences.c:799 +#: ../src/preferences.c:897 msgid "Omit items in the:" msgstr "Utelämna objekt i:" -#: ../src/preferences.c:803 +#: ../src/preferences.c:901 msgid "Beginning" msgstr "Början" -#: ../src/preferences.c:804 +#: ../src/preferences.c:902 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: ../src/preferences.c:805 +#: ../src/preferences.c:903 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: ../src/preferences.c:835 +#: ../src/preferences.c:933 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. Build the actions label -#: ../src/preferences.c:840 +#: ../src/preferences.c:938 msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" -msgstr "Ctrl+klick på ClipIts aktivitetsikon för att använda åtgärder" +msgstr "Control-klicka på ClipIts aktivitetsikon för att använda åtgärder" -#: ../src/preferences.c:860 +#: ../src/preferences.c:958 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: ../src/preferences.c:867 +#: ../src/preferences.c:965 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: ../src/preferences.c:903 +#: ../src/preferences.c:1001 msgid "Exclude" -msgstr "Undanta" +msgstr "" #. Build the exclude label -#: ../src/preferences.c:908 +#: ../src/preferences.c:1006 msgid "" -"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/" -"sites that you don't need in history, etc)." +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." msgstr "" -"Regex-lista över objekt som skall undantas från historiken (lösenord/sidor " -"som du inte behöver i historiken etc.)" -#: ../src/preferences.c:928 +#: ../src/preferences.c:1026 msgid "Regex" -msgstr "Regex" +msgstr "" + +#. Build the exclude windows section +#: ../src/preferences.c:1052 +msgid "Exclude clipboard content from windows:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1059 +msgid "" +"Regular expression to match against window name. For example\n" +"^(keepass)|(lastpass)\n" +"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n" +"The match is case insensitive." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:956 +#: ../src/preferences.c:1067 msgid "Hotkeys" msgstr "Snabbtangenter" -#: ../src/preferences.c:964 +#: ../src/preferences.c:1075 msgid "<b>Hotkeys</b>" msgstr "<b>Snabbtangenter</b>" -#: ../src/preferences.c:974 +#: ../src/preferences.c:1085 msgid "History hotkey:" -msgstr "Historikgenväg:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:983 +#: ../src/preferences.c:1094 msgid "Actions hotkey:" -msgstr "Åtgärdsgenväg:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:992 +#: ../src/preferences.c:1103 msgid "Menu hotkey:" -msgstr "Menygenväg:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1112 msgid "Manage hotkey:" -msgstr "Hantera historik:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1010 +#: ../src/preferences.c:1121 msgid "Offline mode hotkey:" -msgstr "Genväg för offline-läge:" +msgstr "" #: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s\n" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa katalog: %s\n" -#: ../src/utils.c:148 +#: ../src/utils.c:131 msgid "Run as daemon" -msgstr "Kör som tjänst" +msgstr "Kör som demon" -#: ../src/utils.c:155 +#: ../src/utils.c:138 msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" msgstr "Använd inte statusikon (Ctrl-Alt-P för meny)" -#: ../src/utils.c:162 +#: ../src/utils.c:145 msgid "Print clipboard contents" -msgstr "Skriv ut urklippsinnehåll" +msgstr "Skriv ut urklippets innehåll" -#: ../src/utils.c:169 +#: ../src/utils.c:152 msgid "Print primary contents" msgstr "Skriv ut primärt innehåll" -#: ../src/utils.c:181 +#: ../src/utils.c:164 msgid "" "Clipboard CLI usage examples:\n" "\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" " clipit \"copied to clipboard\"\n" " echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" -msgstr "" -"Användningexempel för kommandorad:\n" -"\n" -" echo \"kopierad till urklipp\" | clipit\n" -" clipit \"kopierad till urklipp\"\n" -" echo \"kopierad till urklipp\" | clipit -c" +msgstr "Användningexempel för kommandorad:\n\n echo \"kopierad till urklipp\" | clipit\n clipit \"kopierad till urklipp\"\n echo \"kopierad till urklipp\" | clipit -c" -#: ../src/utils.c:187 +#: ../src/utils.c:170 msgid "" "Written by Cristian Henzel.\n" "Report bugs to <oss@rspwn.com>." msgstr "" -"Skriven av Cristian Henzel.\n" -"Rapportera fel till <oss@rspwn.com>." |