summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po282
1 files changed, 146 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a3a65e0..c573ce9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,74 +1,76 @@
# ClipIt translation file.
-# Copyright (C) 2010-2016 Cristian Henzel <oss@rspwn.com>
+# Copyright (C) 2010-2019 Cristian Henzel <oss@rspwn.com>
# This file is distributed under the same license as the ClipIt package.
-#
+#
# Translators:
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009.
-# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2016.
-
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ClipIt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-07 09:02+0100\n"
-"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
-"Language-Team: Svenska Språkfiler <https://svenskasprakfiler.se>\n"
-"Language: sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-02 04:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cristian Henzel <oss@rspwn.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/shantzu/clipit/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1
msgid "ClipIt"
-msgstr "ClipIt"
+msgstr ""
#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2
-#: ../src/main.c:833
+#: ../src/main.c:1077
msgid "Clipboard Manager"
msgstr "Urklippshanterare"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:395
msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager."
-msgstr "Resurssnål GTK+ urklippshanterare."
+msgstr "Resurssnål GTK+-urklippshanterare."
#. Actions using:
-#: ../src/main.c:356
+#: ../src/main.c:465
msgid "Actions using:"
-msgstr "Åtgärder:"
+msgstr ""
#. Create menu item for empty clipboard contents
-#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382
+#: ../src/main.c:474 ../src/main.c:491
msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:385
+#: ../src/main.c:494
msgid "<b>None</b>"
-msgstr "<b>Ingen</b>"
+msgstr "<b>Inget</b>"
#. File contained no actions so adding empty
#. File did not open so adding empty
#. Nothing in history so adding empty
-#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600
+#: ../src/main.c:516 ../src/main.c:545 ../src/main.c:832
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
+#. Append "Remove all" item
+#: ../src/main.c:552 ../src/main.c:885 ../src/manage.c:407
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
#. Edit actions
-#: ../src/main.c:443
+#: ../src/main.c:557
msgid "_Edit actions"
msgstr "R_edigera åtgärder"
#. Offline mode checkbox
-#: ../src/main.c:686
+#: ../src/main.c:924
msgid "_Offline mode"
-msgstr "_Offline-läge"
+msgstr ""
#. Manage history
-#: ../src/main.c:695
+#: ../src/main.c:933
msgid "_Manage history"
-msgstr "_Hantera historik"
+msgstr ""
#. Create the dialog
#: ../src/manage.c:138
@@ -77,274 +79,282 @@ msgstr "Redigerar urklipp"
#: ../src/manage.c:158
msgid "_Static item"
-msgstr "_Statiskt objekt"
+msgstr ""
-#: ../src/manage.c:227
+#: ../src/manage.c:240
msgid "Clear the history?"
-msgstr "Vill du tömma historiken?"
+msgstr "Töm historik?"
-#: ../src/manage.c:228
+#: ../src/manage.c:241
msgid "Clear history"
-msgstr "Töm historik"
+msgstr ""
-#: ../src/manage.c:348
+#: ../src/manage.c:353
msgid "Manage History"
-msgstr "Hantera historik"
+msgstr ""
-#: ../src/manage.c:351
+#: ../src/manage.c:356
msgid " (Offline mode)"
-msgstr " (Offline-läge)"
+msgstr ""
-#: ../src/manage.c:393
+#: ../src/manage.c:398
msgid "Results"
-msgstr "Resultat"
+msgstr ""
-#: ../src/manage.c:398
+#: ../src/manage.c:403
msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+msgstr ""
-#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947
+#: ../src/manage.c:405 ../src/preferences.c:984 ../src/preferences.c:1045
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/manage.c:402
-msgid "Remove all"
-msgstr "Ta bort alla"
-
-#: ../src/manage.c:404
+#: ../src/manage.c:409
msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:170
+#: ../src/preferences.c:182
msgid "Save history"
-msgstr "Spara historik"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:203
+#: ../src/preferences.c:215
msgid "Remove history file"
-msgstr "Ta bort historikfilen"
+msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/preferences.c:648
+#: ../src/preferences.c:730
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:749
msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:675
+#: ../src/preferences.c:757
msgid "<b>Clipboards</b>"
msgstr "<b>Urklipp</b>"
-#: ../src/preferences.c:682
+#: ../src/preferences.c:764
msgid "Use _Copy (Ctrl-C)"
msgstr "Använd _Kopiera (Ctrl-C)"
-#: ../src/preferences.c:685
+#: ../src/preferences.c:767
msgid "Use _Primary (Selection)"
msgstr "Använd _Primär (Markering)"
-#: ../src/preferences.c:688
+#: ../src/preferences.c:770
msgid "S_ynchronize clipboards"
msgstr "S_ynkronisera urklipp"
-#: ../src/preferences.c:690
+#: ../src/preferences.c:772
msgid "_Automatically paste selected item"
-msgstr "Klistra _automatiskt in valt objekt"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:699
+#: ../src/preferences.c:781
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Diverse</b>"
-#: ../src/preferences.c:706
+#: ../src/preferences.c:788
msgid "Show _indexes in history menu"
-msgstr "Visa _index i historikmenyn"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:708
+#: ../src/preferences.c:790
msgid "S_ave URIs"
-msgstr "S_para URI:er"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:710
+#: ../src/preferences.c:792
msgid "Capture _hyperlinks only"
-msgstr "Hämta endast _hyperlänkar"
+msgstr "Fånga endast _hyperlänkar"
-#: ../src/preferences.c:712
+#: ../src/preferences.c:794
msgid "C_onfirm before clearing history"
msgstr "B_ekräfta innan historiken töms"
-#: ../src/preferences.c:714
+#: ../src/preferences.c:796
msgid "_Use right-click menu"
-msgstr "_Använd högerklicksmeny"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:723
+#: ../src/preferences.c:805
msgid "History"
-msgstr "Historik"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:731
+#: ../src/preferences.c:813
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>Historik</b>"
-#: ../src/preferences.c:738
+#: ../src/preferences.c:820
msgid "Save _history"
-msgstr "Spara _historik"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:739
+#: ../src/preferences.c:821
msgid "Save and restore history between sessions"
msgstr "Spara och återställ historik mellan sessioner"
-#: ../src/preferences.c:743
+#: ../src/preferences.c:825
msgid "Items in history:"
msgstr "Objekt i historik:"
-#: ../src/preferences.c:752
+#: ../src/preferences.c:834
msgid "Items in menu:"
-msgstr "Objekt i menyn:"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:759
+#: ../src/preferences.c:841
msgid "Show _static items in menu"
-msgstr "Visa _statiska objekt i menyn"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:764
+#: ../src/preferences.c:846
msgid "Static items in menu:"
-msgstr "Statiska objekt i menyn:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:854
+msgid "Purge history after _timeout"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:777
+#: ../src/preferences.c:860
+msgid "Timeout seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:875
msgid "<b>Items</b>"
msgstr "<b>Objekt</b>"
-#: ../src/preferences.c:784
+#: ../src/preferences.c:882
msgid "Show in a single _line"
-msgstr "Visa på enkel_rad"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:786
+#: ../src/preferences.c:884
msgid "Show in _reverse order"
msgstr "Visa i _omvänd ordning"
-#: ../src/preferences.c:790
+#: ../src/preferences.c:888
msgid "Character length of items:"
msgstr "Teckenlängd för objekt:"
-#: ../src/preferences.c:799
+#: ../src/preferences.c:897
msgid "Omit items in the:"
msgstr "Utelämna objekt i:"
-#: ../src/preferences.c:803
+#: ../src/preferences.c:901
msgid "Beginning"
msgstr "Början"
-#: ../src/preferences.c:804
+#: ../src/preferences.c:902
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
-#: ../src/preferences.c:805
+#: ../src/preferences.c:903
msgid "End"
msgstr "Slutet"
-#: ../src/preferences.c:835
+#: ../src/preferences.c:933
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#. Build the actions label
-#: ../src/preferences.c:840
+#: ../src/preferences.c:938
msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions"
-msgstr "Ctrl+klick på ClipIts aktivitetsikon för att använda åtgärder"
+msgstr "Control-klicka på ClipIts aktivitetsikon för att använda åtgärder"
-#: ../src/preferences.c:860
+#: ../src/preferences.c:958
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: ../src/preferences.c:867
+#: ../src/preferences.c:965
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943
+#: ../src/preferences.c:980 ../src/preferences.c:1041
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: ../src/preferences.c:903
+#: ../src/preferences.c:1001
msgid "Exclude"
-msgstr "Undanta"
+msgstr ""
#. Build the exclude label
-#: ../src/preferences.c:908
+#: ../src/preferences.c:1006
msgid ""
-"Regex list of items that should not be inserted into the history (passwords/"
-"sites that you don't need in history, etc)."
+"Regex list of items that should not be inserted into the history "
+"(passwords/sites that you don't need in history, etc)."
msgstr ""
-"Regex-lista över objekt som skall undantas från historiken (lösenord/sidor "
-"som du inte behöver i historiken etc.)"
-#: ../src/preferences.c:928
+#: ../src/preferences.c:1026
msgid "Regex"
-msgstr "Regex"
+msgstr ""
+
+#. Build the exclude windows section
+#: ../src/preferences.c:1052
+msgid "Exclude clipboard content from windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1059
+msgid ""
+"Regular expression to match against window name. For example\n"
+"^(keepass)|(lastpass)\n"
+"Will cause all windows starting with either 'keepass' or 'lastpass' to be ignored.\n"
+"The match is case insensitive."
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:956
+#: ../src/preferences.c:1067
msgid "Hotkeys"
msgstr "Snabbtangenter"
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:1075
msgid "<b>Hotkeys</b>"
msgstr "<b>Snabbtangenter</b>"
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:1085
msgid "History hotkey:"
-msgstr "Historikgenväg:"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:983
+#: ../src/preferences.c:1094
msgid "Actions hotkey:"
-msgstr "Åtgärdsgenväg:"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:992
+#: ../src/preferences.c:1103
msgid "Menu hotkey:"
-msgstr "Menygenväg:"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1001
+#: ../src/preferences.c:1112
msgid "Manage hotkey:"
-msgstr "Hantera historik:"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1010
+#: ../src/preferences.c:1121
msgid "Offline mode hotkey:"
-msgstr "Genväg för offline-läge:"
+msgstr ""
#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47
#, c-format
msgid "Couldn't create directory: %s\n"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s\n"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog: %s\n"
-#: ../src/utils.c:148
+#: ../src/utils.c:131
msgid "Run as daemon"
-msgstr "Kör som tjänst"
+msgstr "Kör som demon"
-#: ../src/utils.c:155
+#: ../src/utils.c:138
msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)"
msgstr "Använd inte statusikon (Ctrl-Alt-P för meny)"
-#: ../src/utils.c:162
+#: ../src/utils.c:145
msgid "Print clipboard contents"
-msgstr "Skriv ut urklippsinnehåll"
+msgstr "Skriv ut urklippets innehåll"
-#: ../src/utils.c:169
+#: ../src/utils.c:152
msgid "Print primary contents"
msgstr "Skriv ut primärt innehåll"
-#: ../src/utils.c:181
+#: ../src/utils.c:164
msgid ""
"Clipboard CLI usage examples:\n"
"\n"
" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n"
" clipit \"copied to clipboard\"\n"
" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c"
-msgstr ""
-"Användningexempel för kommandorad:\n"
-"\n"
-" echo \"kopierad till urklipp\" | clipit\n"
-" clipit \"kopierad till urklipp\"\n"
-" echo \"kopierad till urklipp\" | clipit -c"
+msgstr "Användningexempel för kommandorad:\n\n echo \"kopierad till urklipp\" | clipit\n clipit \"kopierad till urklipp\"\n echo \"kopierad till urklipp\" | clipit -c"
-#: ../src/utils.c:187
+#: ../src/utils.c:170
msgid ""
"Written by Cristian Henzel.\n"
"Report bugs to <oss@rspwn.com>."
msgstr ""
-"Skriven av Cristian Henzel.\n"
-"Rapportera fel till <oss@rspwn.com>."