diff options
author | Alessio Treglia <alessio@debian.org> | 2012-09-06 17:32:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Alessio Treglia <alessio@debian.org> | 2012-09-06 17:32:55 +0200 |
commit | 3c46cd7449c32f71b7b3246b4f32aace3d9e3f84 (patch) | |
tree | 0b1f4f501c9251ffbc622508c726e0ae58370fd0 /po/el.po | |
parent | 5927940f774494d20baf7fc501326c2b084e3846 (diff) |
Imported Upstream version 3.3.1
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 1022 |
1 files changed, 398 insertions, 624 deletions
@@ -3,792 +3,635 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious package. # # Translators: +# <marinoszak@gmail.com>, 2012. +# Marinos Zak <marinoszak@gmail.com>, 2012. # Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006. # Γιάννης <yannanth@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/browse/AUD\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-19 21:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-30 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Evropi <yannanth@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 00:12+0000\n" +"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n" "Language-Team: Greek\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/audacious/adder.c:71 +#: src/audacious/adder.c:75 msgid "Searching ..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: src/audacious/adder.c:97 +#: src/audacious/adder.c:103 #, c-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d αρχείο βρέθηκε" +msgstr[1] "%d αρχεία βρέθηκαν" -#: src/audacious/chardet.c:38 +#: src/audacious/chardet.c:39 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" -#: src/audacious/credits.c:35 -msgid "Core developers:" -msgstr "" - -#: src/audacious/credits.c:49 -msgid "Graphics:" -msgstr "Γραφικά:" - -#: src/audacious/credits.c:54 -msgid "Default skin:" -msgstr "Προκαθορισμένο skin:" - -#: src/audacious/credits.c:60 -msgid "Plugin development:" -msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:" - -#: src/audacious/credits.c:83 -msgid "Patch authors:" -msgstr "" - -#: src/audacious/credits.c:126 -msgid "1.x developers:" -msgstr "" - -#: src/audacious/credits.c:148 -msgid "BMP Developers:" -msgstr "Δημιουργοί BMP:" - -#: src/audacious/credits.c:180 -msgid "Belarusian:" -msgstr "Λευκορωσικά:" - -#: src/audacious/credits.c:183 -msgid "Basque:" -msgstr "Βασκικά:" - -#: src/audacious/credits.c:186 -msgid "Brazilian Portuguese:" -msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:" - -#: src/audacious/credits.c:191 -msgid "Breton:" -msgstr "Βρετόνικα:" - -#: src/audacious/credits.c:194 -msgid "Bulgarian:" -msgstr "Βουλγαρικά:" - -#: src/audacious/credits.c:197 -msgid "Catalan:" -msgstr "Καταλανικά:" - -#: src/audacious/credits.c:200 -msgid "Chinese:" -msgstr "Κινέζικα:" - -#: src/audacious/credits.c:203 -msgid "Croatian:" -msgstr "Κροατικά:" - -#: src/audacious/credits.c:206 -msgid "Czech:" -msgstr "Τσέχικα:" - -#: src/audacious/credits.c:209 -msgid "Dutch:" -msgstr "Ολλανδικά:" - -#: src/audacious/credits.c:213 -msgid "Estonian:" -msgstr "Εστονικά:" - -#: src/audacious/credits.c:216 -msgid "Finnish:" -msgstr "Φιλανδικά:" - -#: src/audacious/credits.c:221 -msgid "French:" -msgstr "Γαλλικά:" - -#: src/audacious/credits.c:227 -msgid "German:" -msgstr "Γερμανικά:" - -#: src/audacious/credits.c:234 -msgid "Georgian:" -msgstr "Γεωργιανά:" - -#: src/audacious/credits.c:237 -msgid "Greek:" -msgstr "Ελληνικά:" - -#: src/audacious/credits.c:242 -msgid "Hindi:" -msgstr "Ινδικά:" - -#: src/audacious/credits.c:245 -msgid "Hungarian:" -msgstr "Ουγγρικά:" - -#: src/audacious/credits.c:249 -msgid "Italian:" -msgstr "Ιταλικά:" - -#: src/audacious/credits.c:253 -msgid "Japanese:" -msgstr "Ιαπωνικά:" - -#: src/audacious/credits.c:256 -msgid "Korean:" -msgstr "Κορεάτικα:" - -#: src/audacious/credits.c:259 -msgid "Latvian:" -msgstr "Λετωνικά:" - -#: src/audacious/credits.c:262 -msgid "Lithuanian:" -msgstr "Λιθουανικά:" - -#: src/audacious/credits.c:267 -msgid "Macedonian:" -msgstr "Σλαβομακεδονικά:" - -#: src/audacious/credits.c:270 -msgid "Polish:" -msgstr "Πολωνικά:" - -#: src/audacious/credits.c:276 -msgid "Portuguese:" -msgstr "Πορτωγαλικά:" - -#: src/audacious/credits.c:279 -msgid "Romanian:" -msgstr "Ρουμανικά:" - -#: src/audacious/credits.c:283 -msgid "Russian:" -msgstr "Ρώσικα:" - -#: src/audacious/credits.c:287 -msgid "Serbian (Latin):" -msgstr "Σερβικά (λατινικό):" - -#: src/audacious/credits.c:290 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "Σερβικά (κυριλλικό):" - -#: src/audacious/credits.c:293 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένη):" - -#: src/audacious/credits.c:296 -msgid "Slovak:" -msgstr "Σλοβακικά:" - -#: src/audacious/credits.c:299 -msgid "Spanish:" -msgstr "Ισπανικά:" - -#: src/audacious/credits.c:306 -msgid "Swedish:" -msgstr "Σουηδικά:" - -#: src/audacious/credits.c:309 -msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακή):" - -#: src/audacious/credits.c:315 -msgid "Turkish:" -msgstr "Τουρκικά:" - -#: src/audacious/credits.c:319 -msgid "Ukrainian:" -msgstr "Ουκρανικά:" - -#: src/audacious/credits.c:323 -msgid "Vietnamese:" -msgstr "Βιετναμεζικά:" - -#: src/audacious/credits.c:326 -msgid "Welsh:" -msgstr "Ουαλλικά:" - -#: src/audacious/drct.c:234 -msgid "Temporary Playlist" -msgstr "" - -#: src/audacious/equalizer_preset.c:186 +#: src/audacious/equalizer_preset.c:180 #, c-format msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:239 +#: src/audacious/main.c:232 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών" -#: src/audacious/main.c:240 +#: src/audacious/main.c:233 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας" -#: src/audacious/main.c:241 +#: src/audacious/main.c:234 msgid "Pause current song" msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού" -#: src/audacious/main.c:242 +#: src/audacious/main.c:235 msgid "Stop current song" msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού" -#: src/audacious/main.c:243 +#: src/audacious/main.c:236 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" -#: src/audacious/main.c:244 +#: src/audacious/main.c:237 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" -#: src/audacious/main.c:245 +#: src/audacious/main.c:238 msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:246 +#: src/audacious/main.c:239 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Προσθήκη αρχείων στη λίστα τραγουδιών" -#: src/audacious/main.c:247 +#: src/audacious/main.c:240 msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη νέων αρχείων σε μια προσωρινή λίστα αναπαραγωγής" -#: src/audacious/main.c:248 +#: src/audacious/main.c:241 msgid "Display the main window" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση του κυρίους παραθύρου" -#: src/audacious/main.c:249 +#: src/audacious/main.c:242 msgid "Show version" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης" -#: src/audacious/main.c:250 +#: src/audacious/main.c:243 msgid "Print debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Εκτύπωση μηνυμάτων εντοπισμού σφαλμάτων" -#: src/audacious/main.c:251 +#: src/audacious/main.c:244 msgid "Headless mode (beta)" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:252 +#: src/audacious/main.c:245 msgid "FILE..." -msgstr "" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" -#: src/audacious/main.c:264 +#: src/audacious/main.c:257 msgid "- play multimedia files" -msgstr "" +msgstr "- αναπαραγωγή αρχείων πολυμέσων" -#: src/audacious/main.c:274 +#: src/audacious/main.c:264 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/audacious/main.c:547 +#: src/audacious/main.c:546 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/audacious/playback.c:303 +#: src/audacious/playback.c:305 #, c-format msgid "No decoder found for %s." +msgstr "Δεν βρέθηκε αποκωδικοποιητής για %s.." + +#: src/audacious/playlist-files.c:51 +#, c-format +msgid "Cannot %s %s: unsupported file extension." msgstr "" -#: src/audacious/playlist-new.c:315 -msgid "Untitled Playlist" +#: src/audacious/playlist-files.c:52 +msgid "save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: src/audacious/playlist-files.c:52 +msgid "load" +msgstr "Φόρτωση" + +#: src/audacious/playlist-new.c:121 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/audacious/playlist-new.c:122 +msgid "Now Playing" msgstr "" -#: src/audacious/playlist-new.c:1496 +#: src/audacious/playlist-new.c:1650 msgid "" -"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress" -" (or has been disabled)." +"The playlist cannot be sorted because metadata scanning is still in progress " +"(or has been disabled)." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:88 +#: src/audacious/plugin-preferences.c:50 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Περί %s" + +#: src/audacious/plugin-preferences.c:88 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις %s" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:69 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: src/audacious/ui_preferences.c:89 +#: src/audacious/ui_preferences.c:70 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Δίκτυο" -#: src/audacious/ui_preferences.c:90 src/audacious/ui_preferences.c:1634 +#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" -#: src/audacious/ui_preferences.c:91 +#: src/audacious/ui_preferences.c:72 +msgid "Song Info" +msgstr "Πληροφορίες τραγουδιού" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:73 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:97 src/libaudgui/infopopup.c:203 +#: src/audacious/ui_preferences.c:79 src/libaudgui/infopopup.c:194 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: src/audacious/ui_preferences.c:98 src/libaudgui/infopopup.c:205 +#: src/audacious/ui_preferences.c:80 src/libaudgui/infopopup.c:196 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:99 src/libaudgui/infopopup.c:201 -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:81 src/libaudgui/infopopup.c:192 +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:287 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/audacious/ui_preferences.c:100 +#: src/audacious/ui_preferences.c:82 msgid "Tracknumber" msgstr "Νούμερο κομματιού" -#: src/audacious/ui_preferences.c:101 src/libaudgui/infopopup.c:207 +#: src/audacious/ui_preferences.c:83 src/libaudgui/infopopup.c:198 msgid "Genre" msgstr "Γένος" -#: src/audacious/ui_preferences.c:102 +#: src/audacious/ui_preferences.c:84 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/audacious/ui_preferences.c:103 +#: src/audacious/ui_preferences.c:85 msgid "Filepath" msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: src/audacious/ui_preferences.c:104 +#: src/audacious/ui_preferences.c:86 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: src/audacious/ui_preferences.c:105 src/libaudgui/infopopup.c:209 +#: src/audacious/ui_preferences.c:87 src/libaudgui/infopopup.c:200 msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: src/audacious/ui_preferences.c:106 +#: src/audacious/ui_preferences.c:88 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: src/audacious/ui_preferences.c:107 +#: src/audacious/ui_preferences.c:89 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Codec" -#: src/audacious/ui_preferences.c:108 +#: src/audacious/ui_preferences.c:90 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:114 +#: src/audacious/ui_preferences.c:96 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:115 +#: src/audacious/ui_preferences.c:97 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:116 +#: src/audacious/ui_preferences.c:98 msgid "Baltic" msgstr "Βαλτικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:117 +#: src/audacious/ui_preferences.c:99 msgid "Chinese" msgstr "Κινέζικα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:118 +#: src/audacious/ui_preferences.c:100 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:119 +#: src/audacious/ui_preferences.c:101 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Εβραϊκά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:120 +#: src/audacious/ui_preferences.c:102 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Ιαπωνικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:121 +#: src/audacious/ui_preferences.c:103 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Κορεάτικα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:122 +#: src/audacious/ui_preferences.c:104 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "πολωνικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:123 +#: src/audacious/ui_preferences.c:105 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ρώσικα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:124 +#: src/audacious/ui_preferences.c:106 msgid "Taiwanese" -msgstr "" +msgstr "Ταϊβανέζικα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:125 +#: src/audacious/ui_preferences.c:107 msgid "Turkish" +msgstr "Τούρκικα" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:114 +msgid "Floating point" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:147 +#: src/audacious/ui_preferences.c:130 msgid "Album mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία άλμπουμ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:150 +#: src/audacious/ui_preferences.c:133 msgid "<b>Output Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ρυθμίσεις εξόδου</ b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:152 +#: src/audacious/ui_preferences.c:135 msgid "Bit depth:" -msgstr "" +msgstr "Βάθος Bit:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:155 +#: src/audacious/ui_preferences.c:138 msgid "Buffer size:" msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:157 +#: src/audacious/ui_preferences.c:140 msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:141 +msgid "Soft clipping" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:158 +#: src/audacious/ui_preferences.c:143 msgid "Use software volume control (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε λογισμικό ελέγχου έντασης (δεν συνιστάται)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:160 +#: src/audacious/ui_preferences.c:145 msgid "<b>Replay Gain</b>" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:161 +#: src/audacious/ui_preferences.c:146 msgid "Enable Replay Gain" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:164 +#: src/audacious/ui_preferences.c:149 msgid "Prevent clipping (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Αποτροπή αποκοπής (συνιστάται)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:166 +#: src/audacious/ui_preferences.c:151 msgid "<b>Adjust Levels</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ρυθμίσετε τα Επίπεδα</ b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:167 +#: src/audacious/ui_preferences.c:152 msgid "Amplify all files:" -msgstr "" +msgstr "Ενισχύσε όλα τα αρχεία:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:169 src/audacious/ui_preferences.c:172 +#: src/audacious/ui_preferences.c:154 src/audacious/ui_preferences.c:157 msgid "dB" -msgstr "" +msgstr "dB" -#: src/audacious/ui_preferences.c:170 +#: src/audacious/ui_preferences.c:155 msgid "Amplify untagged files:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:175 +#: src/audacious/ui_preferences.c:160 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:176 +#: src/audacious/ui_preferences.c:161 msgid "Proxy port:" msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:179 +#: src/audacious/ui_preferences.c:164 msgid "Proxy username:" msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:180 +#: src/audacious/ui_preferences.c:165 msgid "Proxy password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:184 +#: src/audacious/ui_preferences.c:169 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "<b>Ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:185 +#: src/audacious/ui_preferences.c:170 msgid "Enable proxy usage" msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" -#: src/audacious/ui_preferences.c:188 +#: src/audacious/ui_preferences.c:173 msgid "Use authentication with proxy" msgstr "Χρήση πιστοποίησης με το διαμεσολαβητή" -#: src/audacious/ui_preferences.c:196 +#: src/audacious/ui_preferences.c:181 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "Αυτόματη αναγνώριση κωδικοσελίδας για:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:201 +#: src/audacious/ui_preferences.c:185 msgid "Fallback character encodings:" -msgstr "" +msgstr "Εναλλακτικές κωδικοποιήσεις χαρακτήρων:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:205 +#: src/audacious/ui_preferences.c:189 msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Συμπεριφορά</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:206 +#: src/audacious/ui_preferences.c:190 msgid "Continue playback on startup" msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής στην εκκίνηση" -#: src/audacious/ui_preferences.c:208 +#: src/audacious/ui_preferences.c:192 msgid "Advance when the current song is deleted" -msgstr "" +msgstr "Προχώρησε όταν το τρέχων αρχείο διαγραφθεί" -#: src/audacious/ui_preferences.c:210 +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "Clear the playlist when opening files" -msgstr "" +msgstr "Καθάρισμα της λίστας αναπαραγωγής όταν ανοίγουν αρχεία" -#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "Open files in a temporary playlist" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα αρχείων σε μια προσωρινή λίστα αναπαραγωγής" -#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +#: src/audacious/ui_preferences.c:198 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:215 +#: src/audacious/ui_preferences.c:199 msgid "Do not load metadata for songs until played" -msgstr "" +msgstr "Μην φορτωθούν τα μεταδεδομένα για τα τραγούδια πρωτού παίξουν" -#: src/audacious/ui_preferences.c:233 -msgid "TITLE" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:207 +msgid "<b>Album Art</b>" +msgstr "<b> Άλμπουμ Τέχνης</ b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:234 -msgid "ARTIST - TITLE" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:235 -msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" +#: src/audacious/ui_preferences.c:208 +msgid "Search for images matching these words (comma-separated):" msgstr "" +"Αναζήτηση για εικόνες που ταιριάζουν με αυτά τα λόγια (διαχωρισμένες με " +"κόμμα):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 -msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" +#: src/audacious/ui_preferences.c:210 +msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:237 -msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +msgid "Search for images matching song file name" +msgstr "Αναζήτηση εικόνων που ταιριάζουν με το όνομα του αρχείου τραγουδιού" -#: src/audacious/ui_preferences.c:238 -msgid "ALBUM - TITLE" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +msgid "Search recursively" +msgstr "Αναζήτησε αναδρομικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:577 -msgid "Category" -msgstr "Κατηγορία" +#: src/audacious/ui_preferences.c:216 +msgid "Search depth:" +msgstr "Βάθος αναζήτησης :" -#: src/audacious/ui_preferences.c:801 -msgid "Popup Information Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" +#: src/audacious/ui_preferences.c:219 +msgid "<b>Popup Information</b>" +msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:810 -msgid "<b>Cover image retrieve</b>" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:220 +msgid "Show popup information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφορίων σε αναδυόμενο παράθυρο" -#: src/audacious/ui_preferences.c:815 -msgid "" -"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " -"the filename. You can specify those words in the lists below, separated " -"using commas." -msgstr "" -"Κατά την αναζήτηση του εξωφύλλου του cd, το Audacious κοιτάει για " -"συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις " -"αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα." +#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +msgid "Popup delay (tenths of a second):" +msgstr "Αναδυόμενη καθυστέρηση (δέκατα του δευτερολέπτου):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:832 -msgid "Exclude:" -msgstr "Αποκλεισμός:" +#: src/audacious/ui_preferences.c:225 +msgid "Show time scale for current song" +msgstr "Εμφάνιση χρονοδιάγραμμα για το τρέχον τραγούδι" -#: src/audacious/ui_preferences.c:839 -msgid "Include:" -msgstr "Περίληψη:" +#: src/audacious/ui_preferences.c:239 +msgid "TITLE" +msgstr "ΤΙΤΛΟΣ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:856 -msgid "Recursively search for cover" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:240 +msgid "ARTIST - TITLE" +msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΤΙΤΛΟΣ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:866 -msgid "Search depth: " -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" +msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:880 -msgid "Use per-file cover" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" +msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:883 -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:243 +msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" +msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:892 -msgid "Show Progress bar for the current track" -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:244 +msgid "ALBUM - TITLE" +msgstr "ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:902 -msgid "Delay until filepopup comes up: " -msgstr "" +#: src/audacious/ui_preferences.c:457 +msgid "Category" +msgstr "Κατηγορία" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1340 +#: src/audacious/ui_preferences.c:995 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1383 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1032 msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1392 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1041 msgid "Show song numbers" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση αριθμών τραγουδιών" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1403 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1052 msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πρωτεύων μηδενικών (02:00 αντί 2:00)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1425 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1072 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1441 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1086 msgid "Custom string:" msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1448 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1091 msgid "Title format:" msgstr "Μορφή τίτλου:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1459 -msgid "<b>Popup Information</b>" -msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:1474 -msgid "Show popup information for playlist entries" -msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών στη λίστα αναπαραγωγής" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:1475 -msgid "" -"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " -"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " -"number, track length, and artwork." -msgstr "" -"Ενεργοποιεί αναδυόμενο παράθυρο πληροφοριών για την επιλεγμένη εγγραφή στη " -"λίστα αναπαραγωγής. Το παράθυρο δείχνει τον τίτλο του τραγουδιού, το όνομα " -"του δίσκου, το είδος, το έτος κυκλοφορίας, τον αριθμό, το μήκος του " -"τραγουδιού και το εξώφυλλο." - -#: src/audacious/ui_preferences.c:1486 -msgid "Edit settings for popup information" -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για τις αναδυόμενες πληροφορίες" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:1575 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1178 msgid "Output plugin:" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος πρόσθετου" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1634 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1634 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1635 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Εφέ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1635 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 msgid "Visualization" -msgstr "" +msgstr "Οπτικοποίηση" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1635 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1675 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" -#: src/audacious/util.c:123 +#: src/audacious/util.c:115 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "" -#: src/audtool/handlers_playlist.c:274 +#: src/audtool/handlers_playlist.c:262 msgid "Position not found." -msgstr "" +msgstr "Η θέση δεν βρέθηκε." -#: src/audtool/handlers_vitals.c:64 +#: src/audtool/handlers_vitals.c:51 msgid "No song playing." +msgstr "Κανένα τραγούδι σε αναπαραγωγή." + +#: src/libaudcore/audstrings.c:199 +#, c-format +msgid "Audio CD, track %s" msgstr "" -#: src/libaudcore/tuple.c:685 +#: src/libaudcore/tuple.c:541 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/libaudcore/tuple.c:687 +#: src/libaudcore/tuple.c:543 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Στέρεο" -#: src/libaudcore/tuple.c:689 +#: src/libaudcore/tuple.c:545 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d κανάλι" +msgstr[1] "%d κανάλια" -#: src/libaudgui/confirm.c:78 +#: src/libaudgui/about.c:38 +msgid "Credits" +msgstr "Μνεία" + +#: src/libaudgui/about.c:38 +msgid "License" +msgstr "Άδεια" + +#: src/libaudgui/about.c:74 +msgid "About Audacious" +msgstr "Περί Audacious" + +#: src/libaudgui/confirm.c:61 +msgid "Close Playlist" +msgstr "" + +#: src/libaudgui/confirm.c:76 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the " "playlist was exported will be lost." msgstr "" -#: src/libaudgui/confirm.c:91 +#: src/libaudgui/confirm.c:89 msgid "_Don't show this message again" -msgstr "" +msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: src/libaudgui/confirm.c:128 +#: src/libaudgui/confirm.c:126 msgid "Rename Playlist" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής" -#: src/libaudgui/effects-menu.c:76 +#: src/libaudgui/effects-menu.c:72 msgid "settings ..." -msgstr "" +msgstr "ρυθμίσεις ..." -#: src/libaudgui/equalizer.c:52 +#: src/libaudgui/equalizer.c:51 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_Ενεργοποίηση" #: src/libaudgui/equalizer.c:124 msgid "31 Hz" -msgstr "" +msgstr "31 Hz" #: src/libaudgui/equalizer.c:124 msgid "63 Hz" -msgstr "" +msgstr "31 Hz" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "125 Hz" -msgstr "" +msgstr "125 Hz" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "250 Hz" -msgstr "" +msgstr "250 Hz" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "500 Hz" -msgstr "" +msgstr "500 Hz" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "1 kHz" -msgstr "" +msgstr "1 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:125 msgid "2 kHz" -msgstr "" +msgstr "2 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:126 msgid "4 kHz" -msgstr "" +msgstr "4 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:126 msgid "8 kHz" -msgstr "" +msgstr "8 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:126 msgid "16 kHz" -msgstr "" +msgstr "16 kHz" #: src/libaudgui/equalizer.c:131 msgid "Equalizer" @@ -796,412 +639,343 @@ msgstr "Ισοσταθμιστής" #: src/libaudgui/equalizer.c:147 msgid "Preamp" -msgstr "" +msgstr "Προενίσχυση" -#: src/libaudgui/infopopup.c:211 -msgid "Track Number" -msgstr "" +#: src/libaudgui/infopopup.c:202 +msgid "Track" +msgstr "Κομμάτι" -#: src/libaudgui/infopopup.c:213 -msgid "Track Length" -msgstr "" +#: src/libaudgui/infopopup.c:204 +msgid "Length" +msgstr "Μήκος" -#: src/libaudgui/infowin.c:77 +#: src/libaudgui/infowin.c:74 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid Jazz" -#: src/libaudgui/infowin.c:78 +#: src/libaudgui/infowin.c:75 msgid "Acid Rock" -msgstr "" +msgstr "Acid Rock" -#: src/libaudgui/infowin.c:79 +#: src/libaudgui/infowin.c:76 msgid "Ambient" msgstr "Ambient" -#: src/libaudgui/infowin.c:80 +#: src/libaudgui/infowin.c:77 msgid "Bebop" -msgstr "" +msgstr "Bebop" -#: src/libaudgui/infowin.c:81 +#: src/libaudgui/infowin.c:78 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" -#: src/libaudgui/infowin.c:82 +#: src/libaudgui/infowin.c:79 msgid "Blues" -msgstr "" +msgstr "Blues" -#: src/libaudgui/infowin.c:83 +#: src/libaudgui/infowin.c:80 msgid "Chamber Music" msgstr "Chamber Music" -#: src/libaudgui/infowin.c:84 +#: src/libaudgui/infowin.c:81 msgid "Classical" msgstr "Κλασική Μουσική" -#: src/libaudgui/infowin.c:85 +#: src/libaudgui/infowin.c:82 msgid "Country" msgstr "Country" -#: src/libaudgui/infowin.c:86 +#: src/libaudgui/infowin.c:83 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal" -#: src/libaudgui/infowin.c:87 +#: src/libaudgui/infowin.c:84 msgid "Disco" msgstr "Disco" -#: src/libaudgui/infowin.c:88 +#: src/libaudgui/infowin.c:85 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy Listening" -#: src/libaudgui/infowin.c:89 +#: src/libaudgui/infowin.c:86 msgid "Folk" msgstr "Folk" -#: src/libaudgui/infowin.c:90 +#: src/libaudgui/infowin.c:87 msgid "Funk" msgstr "Funk" -#: src/libaudgui/infowin.c:91 +#: src/libaudgui/infowin.c:88 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap" -#: src/libaudgui/infowin.c:92 +#: src/libaudgui/infowin.c:89 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: src/libaudgui/infowin.c:93 +#: src/libaudgui/infowin.c:90 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" -#: src/libaudgui/infowin.c:94 +#: src/libaudgui/infowin.c:91 msgid "Hard Rock" msgstr "Hard Rock" -#: src/libaudgui/infowin.c:95 +#: src/libaudgui/infowin.c:92 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal" -#: src/libaudgui/infowin.c:96 +#: src/libaudgui/infowin.c:93 msgid "Hip-hop" -msgstr "" +msgstr "Hip-hop" -#: src/libaudgui/infowin.c:97 +#: src/libaudgui/infowin.c:94 msgid "House" msgstr "House" -#: src/libaudgui/infowin.c:98 +#: src/libaudgui/infowin.c:95 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" -#: src/libaudgui/infowin.c:99 +#: src/libaudgui/infowin.c:96 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" -#: src/libaudgui/infowin.c:100 +#: src/libaudgui/infowin.c:97 msgid "Metal" msgstr "Metal" -#: src/libaudgui/infowin.c:101 +#: src/libaudgui/infowin.c:98 msgid "New Age" msgstr "New Age" -#: src/libaudgui/infowin.c:102 +#: src/libaudgui/infowin.c:99 msgid "New Wave" msgstr "New Wave" -#: src/libaudgui/infowin.c:103 +#: src/libaudgui/infowin.c:100 msgid "Noise" msgstr "Bruit" -#: src/libaudgui/infowin.c:104 +#: src/libaudgui/infowin.c:101 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: src/libaudgui/infowin.c:105 +#: src/libaudgui/infowin.c:102 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk Rock" -#: src/libaudgui/infowin.c:106 +#: src/libaudgui/infowin.c:103 msgid "Rap" msgstr "Rap" -#: src/libaudgui/infowin.c:107 +#: src/libaudgui/infowin.c:104 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" -#: src/libaudgui/infowin.c:108 +#: src/libaudgui/infowin.c:105 msgid "Rock" msgstr "Ροκ" -#: src/libaudgui/infowin.c:109 +#: src/libaudgui/infowin.c:106 msgid "Rock and Roll" -msgstr "" +msgstr "Rock and Roll" -#: src/libaudgui/infowin.c:110 +#: src/libaudgui/infowin.c:107 msgid "Rhythm and Blues" -msgstr "" +msgstr "Rhythm and Blues" -#: src/libaudgui/infowin.c:111 +#: src/libaudgui/infowin.c:108 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: src/libaudgui/infowin.c:112 +#: src/libaudgui/infowin.c:109 msgid "Soul" msgstr "Soul" -#: src/libaudgui/infowin.c:113 +#: src/libaudgui/infowin.c:110 msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: src/libaudgui/infowin.c:114 +#: src/libaudgui/infowin.c:111 msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: src/libaudgui/infowin.c:115 +#: src/libaudgui/infowin.c:112 msgid "Trip-hop" -msgstr "" +msgstr "Trip-hop" -#: src/libaudgui/infowin.c:175 src/libaudgui/infowin.c:361 -#: src/libaudgui/infowin.c:364 src/libaudgui/infowin.c:367 +#: src/libaudgui/infowin.c:176 src/libaudgui/infowin.c:365 +#: src/libaudgui/infowin.c:368 src/libaudgui/infowin.c:371 msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">n/a</span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:265 +#: src/libaudgui/infowin.c:266 msgid "Metadata updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν με επιτυχία" -#: src/libaudgui/infowin.c:270 +#: src/libaudgui/infowin.c:271 msgid "Metadata updating failed" -msgstr "" +msgstr "Η ενημέρωση των μεταδεδομένων απέτυχε" -#: src/libaudgui/infowin.c:318 +#: src/libaudgui/infowin.c:319 msgid "Track Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες κομματιού" -#: src/libaudgui/infowin.c:350 +#: src/libaudgui/infowin.c:354 msgid "<span size=\"small\">Format:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\"> Φορμά: </ span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:354 +#: src/libaudgui/infowin.c:358 msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\"> Ποιότητα: </ span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:357 +#: src/libaudgui/infowin.c:361 msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:387 +#: src/libaudgui/infowin.c:385 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">Τίτλος</span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:399 +#: src/libaudgui/infowin.c:397 msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">Καλλιτέχνης</span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:411 +#: src/libaudgui/infowin.c:409 msgid "<span size=\"small\">Album</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">Άλμπουμ</span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:423 +#: src/libaudgui/infowin.c:421 msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">Σχόλιο</span>" -#: src/libaudgui/infowin.c:435 +#: src/libaudgui/infowin.c:433 msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" msgstr "" -#: src/libaudgui/infowin.c:456 +#: src/libaudgui/infowin.c:455 msgid "<span size=\"small\">Year</span>" msgstr "" -#: src/libaudgui/infowin.c:467 +#: src/libaudgui/infowin.c:464 msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" msgstr "" -#: src/libaudgui/infowin.c:549 +#: src/libaudgui/infowin.c:541 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/libaudgui/infowin.c:579 +#: src/libaudgui/infowin.c:568 #, c-format msgid "No info available for %s.\n" msgstr "" -#: src/libaudgui/jump-to-time.c:75 +#: src/libaudgui/jump-to-time.c:52 msgid "Jump to Time" msgstr "Μετάβαση σε χρόνο" -#: src/libaudgui/jump-to-time.c:90 -msgid "mm:ss" -msgstr "" +#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61 +msgid "Enter time (minutes:seconds):" +msgstr "Πληκτρολογήστε το χρόνο (λεπτά: δευτερόλεπτα):" -#: src/libaudgui/playlists.c:39 +#: src/libaudgui/playlists.c:33 msgid "Export Playlist" msgstr "" -#: src/libaudgui/playlists.c:39 +#: src/libaudgui/playlists.c:33 msgid "Import Playlist" msgstr "" -#: src/libaudgui/playlists.c:72 +#: src/libaudgui/playlists.c:66 #, c-format msgid "Overwrite %s?" msgstr "" -#: src/libaudgui/queue-manager.c:185 +#: src/libaudgui/queue-manager.c:196 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_about.c:69 -msgid "About Audacious" -msgstr "Περί Audacious" - -#: src/libaudgui/ui_about.c:90 src/libaudgui/ui_credits.c:122 -msgid "Credits" -msgstr "Μνεία" - -#: src/libaudgui/ui_credits.c:126 -msgid "Translators" -msgstr "Μεταφραστές" - -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109 +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:107 msgid "Open Files" msgstr "Άνοιγμα αρχείων" -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109 +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:107 msgid "Add Files" msgstr "Προσθήκη αρχείων" -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:111 +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109 msgid "Close dialog on Open" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" -#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:111 +#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109 msgid "Close dialog on Add" msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:103 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:111 -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:322 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:105 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:113 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:332 msgid "_Queue" msgstr "Στην _ουρά" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:109 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:111 msgid "Un_queue" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:239 -msgid "Jump to Track" -msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι" +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:262 +msgid "Jump to Song" +msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:277 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:287 msgid "Filter: " msgstr "Φίλτρο:" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:278 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:288 msgid "_Filter:" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:288 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:298 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:295 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:305 msgid "Clea_r" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:315 +#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:325 msgid "Close on Jump" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:250 +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:261 msgid "Playlist Manager" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:277 +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:288 msgid "Entries" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:298 +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:308 msgid "_Rename" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:322 +#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:328 msgid "_Close dialog on activating playlist" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_urlopener.c:51 +#: src/libaudgui/url-opener.c:56 msgid "Open URL" msgstr "" -#: src/libaudgui/ui_urlopener.c:51 +#: src/libaudgui/url-opener.c:56 msgid "Add URL" msgstr "" -#: src/libaudgui/util.c:95 +#: src/libaudgui/url-opener.c:65 +msgid "Enter URL:" +msgstr "Πληκτρολόγησε URL:" + +#: src/libaudgui/util.c:143 msgid "" "\n" "(Further messages have been hidden.)" msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:967 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1108 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1176 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1375 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1396 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - - |