summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-11-06 09:31:29 +0000
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-11-06 09:31:29 +0000
commitb11b7b6261bf0fa6dd481dae8130c27d4660d169 (patch)
tree46f3b72efc4a595ee765d99c98d83137f062c844 /po/pt_BR.po
parent3c46cd7449c32f71b7b3246b4f32aace3d9e3f84 (diff)
Imported Upstream version 3.3.2
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po92
1 files changed, 50 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 28a16fa..5c982fb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,20 +9,21 @@
# Karen Eliot <kareneliot@riseup. net>, 2011.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2012.
+# <shorterfire@gmail.com>, 2012.
# <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 22:03+0000\n"
-"Last-Translator: vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:13+0000\n"
+"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Áudio"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Usar controle de volume de software (não recomendado)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "<b>Replay Gain</b>"
-msgstr "<b>Ganho de Replay</b>"
+msgstr "<b>Repetir Ganho</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:146
msgid "Enable Replay Gain"
@@ -395,138 +396,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir arquivos em uma lista de reprodução temporária"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>TAGs</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Não carregar metadados para as músicas até que sejam tocadas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Album Art</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Pesquisar imagens destas palavras (separado por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Excluir imagens destas palavras (separado por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Pesquisar imagens correspondentes ao nome do arquivo da música"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Procurar recursivamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Busca profunda:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informações Popup</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostrar popup de informação"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Atraso do popup (décimos de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostrar escala de tempo para a música atual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - FAIXA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - FAIXA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Exibição do Arquivo</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar números das músicas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostrar zero a esquerda (02:00 ao invés de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostrar informações sobre o formato do título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Formato personalizado:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato do título:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin de saída:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transportar"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualização"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferências do Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Erro ao criar o diretório (%s): %s\n"
@@ -988,3 +993,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Demais mensagens foram escondidas.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>TAGs</b>"