diff options
author | Alessio Treglia <alessio@debian.org> | 2012-11-06 09:31:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Alessio Treglia <alessio@debian.org> | 2012-11-06 09:31:29 +0000 |
commit | b11b7b6261bf0fa6dd481dae8130c27d4660d169 (patch) | |
tree | 46f3b72efc4a595ee765d99c98d83137f062c844 /po/pt_BR.po | |
parent | 3c46cd7449c32f71b7b3246b4f32aace3d9e3f84 (diff) |
Imported Upstream version 3.3.2
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 92 |
1 files changed, 50 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 28a16fa..5c982fb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,20 +9,21 @@ # Karen Eliot <kareneliot@riseup. net>, 2011. # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012. # Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2012. +# <shorterfire@gmail.com>, 2012. # <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 22:03+0000\n" -"Last-Translator: vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:13+0000\n" +"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/audacious/adder.c:75 msgid "Searching ..." @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Áudio" msgid "Network" msgstr "Rede" -#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Usar controle de volume de software (não recomendado)" #: src/audacious/ui_preferences.c:145 msgid "<b>Replay Gain</b>" -msgstr "<b>Ganho de Replay</b>" +msgstr "<b>Repetir Ganho</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:146 msgid "Enable Replay Gain" @@ -395,138 +396,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist" msgstr "Abrir arquivos em uma lista de reprodução temporária" #: src/audacious/ui_preferences.c:198 -msgid "<b>Metadata</b>" -msgstr "<b>TAGs</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:199 msgid "Do not load metadata for songs until played" msgstr "Não carregar metadados para as músicas até que sejam tocadas" -#: src/audacious/ui_preferences.c:207 +#: src/audacious/ui_preferences.c:201 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:202 +msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:209 msgid "<b>Album Art</b>" msgstr "<b>Album Art</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:208 +#: src/audacious/ui_preferences.c:210 msgid "Search for images matching these words (comma-separated):" msgstr "Pesquisar imagens destas palavras (separado por vírgula):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:210 +#: src/audacious/ui_preferences.c:212 msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):" msgstr "Excluir imagens destas palavras (separado por vírgula):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +#: src/audacious/ui_preferences.c:214 msgid "Search for images matching song file name" msgstr "Pesquisar imagens correspondentes ao nome do arquivo da música" -#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +#: src/audacious/ui_preferences.c:216 msgid "Search recursively" msgstr "Procurar recursivamente" -#: src/audacious/ui_preferences.c:216 +#: src/audacious/ui_preferences.c:218 msgid "Search depth:" msgstr "Busca profunda:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:219 +#: src/audacious/ui_preferences.c:221 msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "<b>Informações Popup</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:220 +#: src/audacious/ui_preferences.c:222 msgid "Show popup information" msgstr "Mostrar popup de informação" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:224 msgid "Popup delay (tenths of a second):" msgstr "Atraso do popup (décimos de segundo):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:225 +#: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "Show time scale for current song" msgstr "Mostrar escala de tempo para a música atual" -#: src/audacious/ui_preferences.c:239 +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:240 +#: src/audacious/ui_preferences.c:242 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "ARTISTA - TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:243 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:244 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - FAIXA. TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:243 +#: src/audacious/ui_preferences.c:245 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - FAIXA. TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:244 +#: src/audacious/ui_preferences.c:246 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "ÁLBUM - TÍTULO" -#: src/audacious/ui_preferences.c:457 +#: src/audacious/ui_preferences.c:459 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/audacious/ui_preferences.c:995 +#: src/audacious/ui_preferences.c:997 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1032 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1034 msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>Exibição do Arquivo</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1041 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1043 msgid "Show song numbers" msgstr "Mostrar números das músicas" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1052 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1054 msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)" msgstr "Mostrar zero a esquerda (02:00 ao invés de 2:00)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1072 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1074 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "Mostrar informações sobre o formato do título" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1086 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1088 msgid "Custom string:" msgstr "Formato personalizado:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1091 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1093 msgid "Title format:" msgstr "Formato do título:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1178 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1180 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de saída:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1239 msgid "Transport" msgstr "Transportar" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1239 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1240 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1240 msgid "Visualization" msgstr "Visualização" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1238 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1240 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1276 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1278 msgid "Audacious Preferences" msgstr "Preferências do Audacious" -#: src/audacious/util.c:115 +#: src/audacious/util.c:127 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Erro ao criar o diretório (%s): %s\n" @@ -988,3 +993,6 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "(Demais mensagens foram escondidas.)" + +#~ msgid "<b>Metadata</b>" +#~ msgstr "<b>TAGs</b>" |