summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-11-06 09:31:29 +0000
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-11-06 09:31:29 +0000
commitb11b7b6261bf0fa6dd481dae8130c27d4660d169 (patch)
tree46f3b72efc4a595ee765d99c98d83137f062c844 /po
parent3c46cd7449c32f71b7b3246b4f32aace3d9e3f84 (diff)
Imported Upstream version 3.3.2
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ast.po83
-rw-r--r--po/audacious.pot78
-rw-r--r--po/be.po123
-rw-r--r--po/ca.po83
-rw-r--r--po/cs.po125
-rw-r--r--po/de.po84
-rw-r--r--po/el.po83
-rw-r--r--po/es.po85
-rw-r--r--po/es_AR.po85
-rw-r--r--po/es_MX.po85
-rw-r--r--po/et.po83
-rw-r--r--po/eu.po83
-rw-r--r--po/fa_IR.po78
-rw-r--r--po/fi.po83
-rw-r--r--po/fr.po97
-rw-r--r--po/gl.po85
-rw-r--r--po/he.po83
-rw-r--r--po/hu.po83
-rw-r--r--po/id_ID.po85
-rw-r--r--po/it.po83
-rw-r--r--po/ja.po85
-rw-r--r--po/ko.po85
-rw-r--r--po/lt.po85
-rw-r--r--po/lv.po83
-rw-r--r--po/nl.po83
-rw-r--r--po/pl.po96
-rw-r--r--po/pt_BR.po92
-rw-r--r--po/pt_PT.po95
-rw-r--r--po/ro.po83
-rw-r--r--po/ru.po192
-rw-r--r--po/sk.po83
-rw-r--r--po/sr.po83
-rw-r--r--po/sr@latin.po83
-rw-r--r--po/tr.po90
-rw-r--r--po/uk.po170
-rw-r--r--po/vi.po83
-rw-r--r--po/zh_CN.po83
-rw-r--r--po/zh_TW.po83
38 files changed, 1874 insertions, 1620 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 88b97d0..720b1cd 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:16+0100\n"
"Last-Translator: marquinos <marcos@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducción"
@@ -400,146 +400,150 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Amestar nuevos ficheros a una llista de reproducción temporal"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadatos</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
#, fuzzy
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Control de volume</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
#, fuzzy
msgid "Search depth:"
msgstr "Profundidá de la gueta:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Información emerxente</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
#, fuzzy
msgid "Show popup information"
msgstr "Amosar información emerxente pa les entraes de la llista de canciones"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
#, fuzzy
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Parar la canción actual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - PISTA. TÍTULU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - PISTA. TÍTULU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visualización de les canciones</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Amosar númberos de canción"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Amosar información tocante al formatu del títulu"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Cadena personalizada:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formatu del títulu:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
#, fuzzy
msgid "Output plugin:"
msgstr "Complementu de salida actual:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Traductores"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "<b>Efeutos</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
#, fuzzy
msgid "Visualization"
msgstr "<b>Visualización</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferencies d'Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nun pudo crease'l direutoriu (%s): %s\n"
@@ -1018,6 +1022,9 @@ msgid ""
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadatos</b>"
+
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "El ficheru nun ye un ficheru .desktop válidu"
diff --git a/po/audacious.pot b/po/audacious.pot
index 4dbee51..81ac339 100644
--- a/po/audacious.pot
+++ b/po/audacious.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr ""
@@ -385,138 +385,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr ""
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
+msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
-msgid "Do not load metadata for songs until played"
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr ""
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4eabc8e..f1e210f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-05 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "%s Настаўленні"
#: src/audacious/ui_preferences.c:69
msgid "Audio"
-msgstr "Аўдыа"
+msgstr "Аўдыё"
#: src/audacious/ui_preferences.c:70
msgid "Network"
-msgstr "Праца ў сетцы"
+msgstr "Сетка"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Плэйліст"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Турэцкая"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "З плыўной коскай"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "мс"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Мяккая адсечка"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
-msgstr "Карыстацца праграмным рэгулятарам гучнасці (не рэкамендуецца)"
+msgstr "Ужываць праграмны рэгулятар гучнасці (не рэкамендуецца)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "<b>Replay Gain</b>"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
#: src/audacious/ui_preferences.c:149
msgid "Prevent clipping (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Прадухіляць адсечку (рэкамендавана)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:151
msgid "<b>Adjust Levels</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Падгонка ўзроўню</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:152
msgid "Amplify all files:"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "<b>Канфігурацыя проксі</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:170
msgid "Enable proxy usage"
-msgstr "Уключыць выкарыстанне проксі"
+msgstr "Уключыць проксі"
#: src/audacious/ui_preferences.c:173
msgid "Use authentication with proxy"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Аўтавызначэнне знаказбору для:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:185
msgid "Fallback character encodings:"
-msgstr ""
+msgstr "Прымаць нераспазнаны знаказбор як:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:189
msgid "<b>Behavior</b>"
@@ -393,138 +393,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Адкрываць файлы ў часовым плэйлісце"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Метаданні</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Не чытаць метазвесткі, пакуль песня не прайгравалася"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Афармленне альбома</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць выявы, у якіх ёсць словы (пералік праз коску):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "За выключэннем выяў, у якіх ёсць словы (пералік праз коску):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць выявы, адпаведныя назве файла з песняй"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Рэкурсіўны пошук"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Глыбіня пошуку:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Усплыўныя звесткі</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Паказваць усплыўныя паведамленні"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Затрымка паведамлення (дзясятыя секунды):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Паказваць часовую шкалу для бягучай песні"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ВЫКАНАЎЦА - НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ВЫКАНАЎЦА - АЛЬБОМ - НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ВЫКАНАЎЦА - АЛЬБОМ - НУМАР. НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ВЫКАНАЎЦА [ АЛЬБОМ ] - НУМАР. НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "АЛЬБОМ - НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Адмысловыя"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Паказ песні</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Паказваць нумары песень"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
-msgstr "Паказваць вядучыя нулі (02:00 замест 2:00)"
+msgstr "Паказваць пачатковыя нулі (02:00 замест 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Паказваць інфармацыю па фармату радка загалоўка"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Адмысловы радок:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Фармат загалоўка:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Плагін вываду:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Транспарт"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Увод"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Эфекты"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Візуалізацыя"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Пераважанні Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Немагчыма стварыць каталог (%s): %s\n"
@@ -535,7 +539,7 @@ msgstr "Пазіцыя не знойдзена."
#: src/audtool/handlers_vitals.c:51
msgid "No song playing."
-msgstr "Не грае песня."
+msgstr "Не іграе песня."
#: src/libaudcore/audstrings.c:199
#, c-format
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr "Дыска"
#: src/libaudgui/infowin.c:85
msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+msgstr "Лёгкае слуханне"
#: src/libaudgui/infowin.c:86
msgid "Folk"
@@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "Нью эйдж"
#: src/libaudgui/infowin.c:99
msgid "New Wave"
-msgstr "Нью вэйв"
+msgstr "Новая хваля"
#: src/libaudgui/infowin.c:100
msgid "Noise"
@@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "<span size=\"small\">Загаловак</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:397
msgid "<span size=\"small\">Artist</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Спявак</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Выканаўца</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:409
msgid "<span size=\"small\">Album</span>"
@@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "Фільтр: "
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:288
msgid "_Filter:"
-msgstr "Фільт_ар:"
+msgstr "Фільт_р:"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:298
msgid "Remember"
@@ -988,3 +992,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Далейшыя паведамленні былі прыхаваныя.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Метаданні</b>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 304fb27..9546eca 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:48+0000\n"
"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Àudio"
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Llistes"
@@ -395,140 +395,144 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Obrir arxius en llista temporal de reproducció"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Meta-dades</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "No desar metadates mentre la cançó s'està reproduint"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Caràtula d'àlbum</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Cerca imatges que corresponguin amb aquestes paraules (separades per comes):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Exclou imatges que corresponguin amb aquestes paraules (separades per comes):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Cerca imatges que corresponguin amb el nom de l'arxiu de la cançó"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Cerca recursivament"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Profunditat de la cerca"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informació emergent</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostra informació emergent"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Retard del menú emergent (desenes de segon):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostra escala de temps per a la cançó actual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTOL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTOL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÀLBUM - TÍTOL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÀLBUM - PISTA. TÍTOL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÀLBUM ] - PISTA. TÍTOL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÀLBUM - TÍTOL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visualització de les cançons</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar el numero de les cançons"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostrar zeros a l'esquerra (02:00 en comptes de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostra informació sobre el format del títol"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Cadena personalitzada:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Format del títol:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Connector de sortida"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efectes"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualització"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferències de l'Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori (%s): %s\n"
@@ -996,3 +1000,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Els missatges següents han estat amagats.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Meta-dades</b>"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index efb9341..10d696d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
+# <appukonrad@gmail.com>, 2012.
# Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>, 2004.
# <pavelfric@seznam.cz>, 2012.
# Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
@@ -10,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-27 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: jui <appukonrad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -151,12 +152,12 @@ msgstr ""
#: src/audacious/plugin-preferences.c:50
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "O %s"
#: src/audacious/plugin-preferences.c:88
#, c-format
msgid "%s Settings"
-msgstr ""
+msgstr "%s Nastavení"
#: src/audacious/ui_preferences.c:69
msgid "Audio"
@@ -166,13 +167,13 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
#: src/audacious/ui_preferences.c:72
msgid "Song Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o skladbě"
#: src/audacious/ui_preferences.c:73
msgid "Plugins"
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Turečtina"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Plovoucí desetiná čárka"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "ms"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Měké oříznutí"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
@@ -392,138 +393,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Otevřít soubory do dočasného seznamu skladeb"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Nenačítat metadata skladeb před přehráním"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
-msgid "<b>Album Art</b>"
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
-msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr ""
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
+msgid "<b>Album Art</b>"
+msgstr "<b>Album</b>"
+
#: src/audacious/ui_preferences.c:210
-msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
+msgstr "Vyhledat obrázky odpovídající těmto slovům (oddělené čárkou):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:212
-msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr ""
+msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
+msgstr "Vyloučit obrázky vyhovují těmto slovům (oddělené čárkou):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:214
-msgid "Search recursively"
-msgstr ""
+msgid "Search for images matching song file name"
+msgstr "Hledat obrázky odpovídající názevu hudebního souboru"
#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Hledat rekurzivně"
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Hloubka prohledání:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Vyskakovací okno s podrobnostmi</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit popup informace"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
-msgstr ""
+msgstr "Popup zpoždění (desetiny sekundy):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit časové měřítko pro aktuální skladby"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "NÁZEV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "UMĚLEC – NÁZEV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "UMĚLEC – ALBUM – NÁZEV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "UMĚLEC – ALBUM – STOPA. NÁZEV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "UMĚLEC [ ALBUM ] – STOPA. NÁZEV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM – NÁZEV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Zobrazení skladby</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Zobrazovat čísla skladeb"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Zobrazovat úvodní nuly (02:00 místo 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Zobrazit informace o formátu titulku"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Vlastní řetězec:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formát názvu:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Výstupní modul:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Přenos"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Znázornění"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Nastavení programu"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s\n"
@@ -563,16 +568,15 @@ msgstr "Zásluhy"
#: src/libaudgui/about.c:38
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licence"
#: src/libaudgui/about.c:74
msgid "About Audacious"
msgstr "O Audacious"
#: src/libaudgui/confirm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Close Playlist"
-msgstr "Nový seznam skladeb"
+msgstr "Zavřít seznam skladeb"
#: src/libaudgui/confirm.c:76
#, c-format
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "Přejít na čas"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte čas (minuty: sekundy):"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
@@ -978,7 +982,7 @@ msgstr "Přidat URL"
#: src/libaudgui/url-opener.c:65
msgid "Enter URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte URL:"
#: src/libaudgui/util.c:143
msgid ""
@@ -987,3 +991,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Další zprávy jsou skryty.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadata</b>"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bf8e2b9..e9bec3f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
@@ -383,140 +383,144 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Dateien in temporärer Wiedergabeliste öffnen"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadaten</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Metadaten erst laden, wenn Titel gespielt wird"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Kompatibilität</b>"
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr "Interpretiere \\ (Backslash) als Pfadtrennzeichen"
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
-msgstr "<b>Album Cover</b>"
+msgstr "<b>Album-Cover</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Nach Bildern suchen, die diese Wörter enthalten (durch Kommas getrennt):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Bilder ausschließen, die diese Wörter enthalten (durch Kommas getrennt):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Nach Bildern suchen, die mit dem Dateinamen des Titels übereinstimmen"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Rekursiv suchen"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Suchtiefe:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Popup-Informationen</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Popup-Informationen anzeigen"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "PopUp-Verzögerung (Zehntel einer Sekunde):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Fortschrittsbalken für aktuellen Titel anzeigen"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "KÜNSTLER - TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "KÜNSTLER - ALBUM - TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "KÜNSTLER - ALBUM - TITELNUMMER. TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "KÜNSTLER [ ALBUM ] - TITELNUMMER. TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Eigene Zeichenkette"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Titelanzeige</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Zeige Titelnummern"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Führende Nullen anzeigen (02:00 anstatt 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Informationen über das Format der Titelzeile anzeigen"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Eigene Zeichenkette:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Titelformat:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ausgabe-Plugin:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Effekte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisierung"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious-Einstellungen"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Konnte Verzeichnis (%s) nicht erstellen: %s\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 916fd20..21668b8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ήχος"
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
@@ -388,140 +388,144 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Άνοιγμα αρχείων σε μια προσωρινή λίστα αναπαραγωγής"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Μην φορτωθούν τα μεταδεδομένα για τα τραγούδια πρωτού παίξουν"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b> Άλμπουμ Τέχνης</ b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Αναζήτηση για εικόνες που ταιριάζουν με αυτά τα λόγια (διαχωρισμένες με "
"κόμμα):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Αναζήτηση εικόνων που ταιριάζουν με το όνομα του αρχείου τραγουδιού"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Αναζήτησε αναδρομικά"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Βάθος αναζήτησης :"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφορίων σε αναδυόμενο παράθυρο"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Αναδυόμενη καθυστέρηση (δέκατα του δευτερολέπτου):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Εμφάνιση χρονοδιάγραμμα για το τρέχον τραγούδι"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΤΙΤΛΟΣ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Εμφάνιση αριθμών τραγουδιών"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Εμφάνιση πρωτεύων μηδενικών (02:00 αντί 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Μορφή τίτλου:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Έξοδος πρόσθετου"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Μεταφορα"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Εφέ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Οπτικοποίηση"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις του Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr ""
@@ -979,3 +983,6 @@ msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c219931..68faf80 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Lucía Balsa <lucia.balsa.prados@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@@ -400,141 +400,145 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir archivos en una lista de reproducción temporal"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadatos</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "No cargar la información de metadatos hasta reproducir"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Carátula de álbum</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Buscar imágenes que correspondan con estas palabras (separadas por comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Excluir imágenes que correspondan con estas palabras (separadas por comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
"Buscar imágenes que correspondan con el nombre de archivo de la canción"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Buscar recursivamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Profundidad de la búsqueda:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Información emergente</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostrar información emergente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Retraso del menú emergente (décimas de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostrar escala de tiempo para la canción actual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visualización de las canciones</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar números de las canciones"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostrar ceros a la izquierda (02:00 en lugar de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostrar información acerca del formato del título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Cadena personalizada:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato del título:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Complemento de salida:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualización"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferencias de Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "No se pudo crear el directorio (%s): %s\n"
@@ -996,3 +1000,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Se han ocultado el resto de mensajes.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadatos</b>"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 16dfb15..4b957af 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentinian)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@@ -396,142 +396,146 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir archivos en una lista de reproducción temporal"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadatos</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "No cargar la información de metadatos hasta reproducir"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Arte de tapa</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Buscar imágenes correspondientes a estas palabras clave (separadas por "
"comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Excluir imágenes correspondientes a estas palabras clave (separadas por "
"comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Buscar imágeness coincidiendo con nombres de canciones "
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Buscar recursivamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Búsqueda profunda"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Información emergente</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostrar información emergente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Retardo en mensajes emergentes (décimas de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostrar línea de tiempo para la canción actual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visualización de las canciones</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar números de las canciones"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostrar ceros a la izquierda (02:00 en lugar de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostrar información acerca del formato del título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Cadena personalizada:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato del título:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Complemento de salida:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualización"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferencias de Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "No se pudo crear el directorio (%s): %s\n"
@@ -993,3 +997,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Se han ocultado el resto de mensajes.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadatos</b>"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index fe11ee5..8c7fdef 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Jorge A. García Sosa <jagsmd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican)\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproducción"
@@ -389,138 +389,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir archivos en una lista de reproducción temporal"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadatos</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "No cargar metadatos de pistas hasta su reproducción"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Portada de Álbum</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Buscar imágenes con éstas palabras (separadas por comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Excluir imágenes con éstas palabras (separadas por comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Buscar imágenes con el nombre del archivo"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Buscar recursívamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Profundidad de búsqueda:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Información Emergente</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostrar información emergente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Retraso de emergente (décimas de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostrar escala de tiempo para la pista actual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ÁLBUM] - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visualización de Pista</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar números de pista"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostrar ceros a la izquierda (02:00 en vez de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostrar información sobre la cadena del formato de título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Cadena personalizada:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato de Título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin de Salida:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualización"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferencias de Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "No se pudo crear el directorio (%s): %s\n"
@@ -982,3 +986,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Más mensajes han sido ocultados.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadatos</b>"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 49a799b..8fb3be2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusnimekiri"
@@ -391,140 +391,144 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Failid avatakse ajutises esitusnimekirjas"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metaandmed</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Loo metaandmeid enne esitamist ei laadita"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Albumite kujundused</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Otsitakse nende sõnadega kattuvaid pilte (komaga eraldatud nimekiri):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Nende nende sõnadega kattuvad pildid välistatakse (komaga eraldatud "
"nimekiri):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Otsitakse loo failinimega kattuvaid pilte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Otsing toimub sügavuti"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Otsingu sügavus:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Loo andmete hüpikaken</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Loo andmeid näidatakse hüpikaknas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Lahtihüppamise viivitus (sekundikümnendikes):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Esitamisel oleva loo kohta näidatakse ajaskaalat"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "PEALKIRI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ESITAJA - PEALKIRI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ESITAJA - ALBUM - PEALKIRI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ESITAJA - ALBUM - RADA. PEALKIRI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ESITAJA [ALBUM] - RADA. PEALKIRI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - PEALKIRI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Loo kuvamine</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Näidatakse lugude numbreid"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Alguses näidatakse nulle (2:00 asemel näidatakse 02:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Pealkirjastringi vormingu kohta andmete näitamine"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Kohandatud string:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Pealkirja vorming:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Väljundplugin:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Sisend"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualiseerimine"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audaciouse eelistused"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Kataloogi pole võimalik luua (%s): %s\n"
@@ -986,3 +990,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Ülejäänud sõnumid peidetakse.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metaandmed</b>"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9ca09a5..04c5357 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Audioa"
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@@ -391,138 +391,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Gehitu fitxategi berriak aldi baterako erreprodukzio-zerrendari"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadatuak</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Ez kargatu kantuen metadatuak jo arte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Disko Azala</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Bilatu hitz hauekin bat datozen irudiak (koma bidez banatu):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Ezikusi hitz hauekin bat datozen irudiak (koma bidez banatu):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Bilatu kantuaren fitxategi izenarekin bat datozen irudiak"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Bilatu errekurtsiboki"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Bilaketa sakonera:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Laster-leihoa</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Bistaratu popup informazioa"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Popup atzeratzea (segundu hamarrenak)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Bistaratu oraingo kantuaren denbora eskala"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TITULUA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TITULUA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - DISKOA - TITULUA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - DISKOA - PISTA. TITULUA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - [DISKOA] - PISTA. TITULUA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUMA - TITULUA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Kanten ikuspegia</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Abesti zenbakiak erakutsi"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Erakutzi zeroak aurretik (02:00 eta ez 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Erakutsi titulu-formatuari buruzko informazioa"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Kate pertsonalizatua:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Tituluaren formatua:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Irteera plugin-a:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transportea"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Sarrera"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efektuak"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Bistaratzea"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious-en hobespenak"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
@@ -985,3 +989,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Mezuak ezkutatu dira.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadatuak</b>"
diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
index 27c3ac6..9b7aa7b 100644
--- a/po/fa_IR.po
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 22:41+0000\n"
"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran)\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "فایل صوتی"
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "لیست آهنگ"
@@ -386,138 +386,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "باز کردن فایل ها در یک لیست آهنگ های موقتی"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
+msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
-msgid "Do not load metadata for songs until played"
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>نمایش اطلاعات</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "عنوان"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "خواننده - عنوان"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "خواننده - آلبوم - عنوان"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "خواننده - آلبوم - ترک.عنوان"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "خواننده[آلبوم]-ترک.عنوان"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "آلبوم - عنوان"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "موضوع"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "شخصی سازی"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>نمایش آهنگ</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "نمایش شماره آهنگ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "رشته دلخوه:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "فرمتبندی عنوان:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "افزونه خروجی"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "ورودی"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "افکت"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "تنظیمات"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fc622e8..44798c8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 00:06+0000\n"
"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ääni"
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
@@ -390,138 +390,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Avaa tiedostot väliaikaisessa soittolistassa"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metatiedot</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Älä lataa metatietoja kun kappaletta soitetaan"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "NIMI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTI - NIMI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTI - ALBUMI - NIMI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTI - ALBUMI - KAPPALENUMERO. NIMI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTI [ ALBUMI ] - KAPPALENUMERO. NIMI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUMI - NIMI"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Muu ..."
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Kappaleen näyttö</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Näytä kappalenumerot"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Näytä edeltävät nollat (02:00 2:00:n sijasta)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Näytä tietoja kappaleiden nimiketekstin muodosta"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Muu merkkijono:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Nimikkeen muoto:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ulostulon lisäosa:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Siirtäminen"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Tehosteet"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisointi"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audaciouksen asetukset"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Hakemiston (%s) luominen epäonnistui: %s\n"
@@ -983,6 +987,9 @@ msgid ""
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metatiedot</b>"
+
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "Tiedosto ei ole validi .desktop-tiedosto"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dc179d7..515e97b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: Oxayotl <jagw40k@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse <yahoe.001@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ms"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr "Clipping logiciel"
+msgstr "Écrêtage logiciel"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
@@ -391,143 +391,147 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Ouvrir les nouveaux fichiers dans une liste de lecture provisoire"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Métadonnées</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
-msgstr "Ne charger les metadonnées qu'à la lecture"
+msgstr "Ne charger les métadonnées qu'à la lecture"
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Pochettes des albums</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Rechercher des images correspondants aux mots suivants (séparés par des "
"virgules) :"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Exclure les images contenant les mots suivants (séparés par des virgules) : "
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Rechercher les images dont le nom correspond au nom au morceau joué"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Rechercher aussi dans les sous-dossiers"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Profondeur de la recherche"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Fenêtre d'information contextuelle</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Afficher la fenêtre d'information contextuelle"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
"Délai avant l'apparition de la fenêtre d'information contextuelle (en "
"dixièmes de seconde) :"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Afficher la progression dans la lecture du morceau actuel"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TITRE"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTE - TITRE"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTE - ALBUM - TITRE"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTE - ALBUM - PISTE. TITRE"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTE [ ALBUM ] - PISTE. TITRE"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TITRE"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Affichage du morceau</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Afficher la position des titres"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Afficher les zéros en début d'heure (02:00 au lieu de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Affiche des informations sur le format du titre."
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Format personnalisé :"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Format du titre :"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Module de sortie"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Accès aux fichiers"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Effets audio"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisation"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Préférences d'Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire suivant (%s): %s\n"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr "Renommer la liste de lecture"
#: src/libaudgui/effects-menu.c:72
msgid "settings ..."
-msgstr "paramètres ..."
+msgstr "Paramètres ..."
#: src/libaudgui/equalizer.c:51
msgid "_Enable"
@@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "Sauter au temps"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr "Saisissez un temps (minutes:secondes) :"
+msgstr "Saisissez un temps (minutes: secondes) :"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
@@ -993,3 +997,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Les messages supplémentaires ont été cachés.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Métadonnées</b>"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d6e7f89..60da71a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 06:49+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Son"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
@@ -390,140 +390,144 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir os ficheiros nunha lista temporal de reprodución"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadatos</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Non cargar a información de metadatos ata reproducir"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Portada</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Buscar imaxes que correspondan con estas palabras (separadas por comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Excluir imaxes que correspondan con estas palabras (separadas por comas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Buscar imaxes que correspondan co nome de ficheiro da canción"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Buscar recursivamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Prfundidade da busca"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Mensaxe emerxente de información</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Amosar a mensaxe emerxente de información"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Atraso da mensaxe emerxente (décimas de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Amosar a escala de tempo da canción actual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - PISTA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoría:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visor de cancións</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Amosar os números das cancións"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Amosar ceros á esquerda (02:00 no canto de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Amosar información sobre o formato do título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Cadea personalizada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato do título:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Engadido de saída:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualización"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferencias do Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Non foi posíbel crear o directorio (%s): %s\n"
@@ -985,3 +989,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(O resto de mensaxes foron agochados.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadatos</b>"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4995993..e18b526 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 22:12+0000\n"
"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "שמע"
msgid "Network"
msgstr "רשת עבודה"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"
@@ -386,138 +386,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "פתיחת קבצים ברשימת השמעה זמנית"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "לא להטעין metadata עבור שירים שטרם נוגנו"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "הצגת מספרי שירים"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "מחרוזת מותאמת:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "קלט"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "אפקט"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "העדפות Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "לא ניתן ליצור את המדור ‏(%s): ‫%s\n"
@@ -976,3 +980,6 @@ msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadata</b>"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 10f0cf9..5feb2cc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:48+0000\n"
"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Hang"
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
@@ -391,140 +391,144 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Fájlok megnyitása az ideiglenes lejátszólistában"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metaadat</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Ne töltse be a metaadatokat amíg játssza a dalt"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Album borító</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Keresés a képek között a szavaknak megfelelően (vesszővel elválasztva):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Képek kizárása a keresési szavaknak megfelelően (vesszővel elválasztva):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "A dal fájlnevével megegyező képek keresése"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Keresés rekurzívan"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Keresési mélység:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Felbukkanó információ</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Felbukkanó információs ablak mutatása"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Felbukkanó ablak késleltetése (tized másodperc):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Aktuális dal idősávjának mutatása"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "CÍM"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ELŐADÓ - CÍM"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ELŐADÓ - ALBUM - CÍM"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ELŐADÓ - ALBUM - SÁV. CÍM"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ELŐADÓ [ ALBUM] - SÁV. CÍM"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - CÍM"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Szám megjelenítése</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "A dalok számának mutatása"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Vezető nullák mutatása (2:00 helyett 02:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Információ megjelenítése a cím-karakterlánc formátumáról"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Egyéni karakterlánc:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Címformátum:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Kimeneti bővítmény:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Átvitel"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious beállításai"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s\n"
@@ -987,3 +991,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(További üzenetek el vannak rejtve.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metaadat</b>"
diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po
index 8ace518..e5d0c3b 100644
--- a/po/id_ID.po
+++ b/po/id_ID.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Suara"
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar lagu"
@@ -399,141 +399,145 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Buka berkas pada daftar lagu sementara"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Jangan muat metadata sampai lagu diputar"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Gambar Sampul</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Cari gambar yang sesuai dengan kata tersebut (pisahkan dengan tanda koma):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Mengecualikan gambar yang sesuai dengan kata tersebut (pisahkan dengan tanda "
"koma):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Cari gambar yang sesuai dengan nama berkas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Cari secara rekursif"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Kedalaman pencarian:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informasi Jendela Munculan</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Munculkan halaman informasi popup"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Tunda popup (persepuluh detik):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Tampilkan skala waktu untuk lagu saat ini"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "JUDUL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTIS - JUDUL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTIS - ALBUM - JUDUL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTIS - ALBUM - TRACK JUDUL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARIS [ALBUM] - TRACK JUDUL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - JUDUL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "kategori"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Pilihan"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Tampilan Lagu</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Tampilkan daftar lagu"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Tampilkan nol didepan (02:00 bukan 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Tampilkan informasi tentang format titlestring"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "String gubahan:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Judul format:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Keluaran pengaya:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transportasi"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Masukan"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisasi"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Prefensi Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat folder (%s): %s\n"
@@ -994,3 +998,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Pesan lebih lanjut telah tersembunyi.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadata</b>"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f5637d8..e36936b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@@ -393,138 +393,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Apri i file in una playlist temporanea"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadati</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Non caricare i metadati dei brani finché non vengono riprodotti"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informazioni popup</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostra Finestra informazioni"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TITOLO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TITOLO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ALBUM - TITOLO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ALBUM - TRACCIA. TITOLO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ALBUM] - TRACCIA. TITOLO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TITOLO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Visualizzazione del brano</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostra numeri dei brani"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostra zeri iniziali (02:00 invece di 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostra informazioni sul formato della stringa del titolo"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Stringa personalizzata:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato titolo:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin di uscita:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Generici"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferenze di Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Impossibile creare la directory (%s): %s\n"
@@ -986,3 +990,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Ulteriori messaggi sono stati nascosti.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadati</b>"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b2befa1..9b4e7a0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Shuuji Takahashi <shuuji3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "オーディオ"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
@@ -389,138 +389,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "ファイルを一時プレイリストで開く"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>メタデータ</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "再生が終わるまで曲のメタデータを読み込まない"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>アルバムアート</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "次の単語にマッチする画像を検索する (コンマで区切る):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "次の単語にマッチする画像を除外する (コンマで区切る):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "曲のファイル名にマッチする画像を検索する"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "再帰的に検索する"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "検索の深さ:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>ポップアップ情報</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "ポップアップ情報を表示する"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "ポップアップの遅れ (10秒単位):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "現在の曲のタイムスケールを表示する"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "タイトル"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "アーティスト - タイトル"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "アーティスト - アルバム - タイトル"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "アーティスト - アルバム - トラック. タイトル"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "アーティスト [ アルバム ] - トラック. タイトル"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "アルバム - タイトル"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>曲の表示</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "曲番号の表示"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "先頭のゼロを表示する (2:00 -> 02:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "タイトルに使用できる書式を表示します"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "カスタム文字列:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "タイトルの書式:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "出力プラグイン:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "トランスポート"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "インプット"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "エフェクト"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "視覚化"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious の設定"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s\n"
@@ -980,3 +984,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(追加のメッセージが隠れているかもしれません。)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>メタデータ</b>"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6ecf29c..ed88a3a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "오디오"
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
@@ -393,138 +393,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "임시 재생 목록에서 파일 열기"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>메타데이터</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "재생하기 전에는 곡에 대한 메타데이터를 불러오지 않기"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>음반 표지</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "이 단어에 일치하는 그림 검색(콤마로 구분):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "이 단어에 일치하는 그림 제외(콤마로 구분):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "곡 파일 이름에 일치하는 그림 검색"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "재귀적 검색"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "검색 깊이:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>팝업 정보</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "풍선 도움말 정보 보이기"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "풍선 도움말 지연시간(10초 단위):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "현재 곡의 시간 길이 보이기"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "제목"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "음악가 - 제목"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "음악가 - 음반 - 제목"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "음악가 - 음반 - 트랙. 제목"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "음악가 [ 음반 ] - 트랙. 제목"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "음반 - 제목"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "부문"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>노래 표시</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "곡 번호 보이기"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "자리수 맞춤 영(0) 보이기(2:00대신 02:00으로)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "제목 표시 형식에 대한 정보 보기"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "사용자 정의:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "제목 형식:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "출력 플러그인:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "전송"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "입력"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "효과"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "시각 효과"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious 환경 설정"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "(%s) 디렉터리를 만들 수 없음: %s\n"
@@ -985,3 +989,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(이하 메시지는 숨겨져 있습니다.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>메타데이터</b>"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8ed5125..ac660e7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Garsas"
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
@@ -396,139 +396,143 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Atverti failus laikiname grojaraštyje"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Meta duomenys</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Kol negrojama, dainom neįkrauti meta duomenų"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Albumo apivadalinimas</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
"Ieškoti paveikslėlių kurie atitinka šiuos žodžius (atskirti kableliais):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Išskirti žodžius atitinkančius šiuos žodžius (atskirti kableliais):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Ieškoti paveikslėlių atitinkančių dainos failo vardą"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Ieškoti rekursyviai"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Paieškos gylis:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Iššokančio lango informacija</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Rodyti iššokantį informacijos langą"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Iššokančio lango rodymo trukmė(dešimtimis sekundžių):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Rodyti grojančios dainos laiko juostą"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "PAVADINIMAS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ATLIKĖJAS - PAVADINIMAS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ATLIKĖJAS - ALBUMAS - PAVADINIMAS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ATLIKĖJAS - ALBUMAS - TAKELIS. PAVADINIMAS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ATLIKĖJAS [ ALBUMAS ] - TAKELIS. PAVADINIMAS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUMAS - PAVADINIMAS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinė"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Kūrinio pavadinimo vaizdavimas</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Rodyti dainos numerį"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Rodyti nulius priekyje (02:00 vietoj 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Parodyti informaciją apie pavadinimo formatą"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Pasirinktinė eilutė:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Pavadinimo formatas:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Išvesties įskiepis:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transportas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Įvestis"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efektai"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizacija"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Pagrindiniai"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious nustatymai"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko (%s): %s\n"
@@ -991,3 +995,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Sekantys pranešimai paslėpti.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Meta duomenys</b>"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b490bd2..906a461 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Skaņa"
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Repertuārs"
@@ -391,138 +391,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Atvērt failus pagaidu repertuārā"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadati</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Neielādēt metadatus, līdz dziesma tiek atskaņota"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Albuma vāks</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Meklēt attēlus, kuri atbilst šiem vārdiem (atdalītiem ar komatu):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Neiekļaut attēlus, kuri atbilst šiem vārdiem (atdalītiem ar komatu):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Meklēt attēlus, kas atbilst dziesmas faila nosaukumam"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Meklēt rekursīvi"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Meklēšanas dziļums:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Izlecošā informācija</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Rādīt izlecošo informāciju"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Izlecošā loga aizture (sekundes desmitdaļas):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Rādīt laika mērogu pašreizējai dziesmai"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "NOSAUKUMS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "IZPILDĪTĀJS - NOSAUKUMS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "IZPILDĪTĀJS - ALBUMS - NOSAUKUMS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "IZPILDĪTĀJS - ALBUMS - CELIŅŠ. NOSAUKUMS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "IZPILDĪTĀJS [ ALBUMS ] - CELIŅŠ. NOSAUKUMS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUMS - NOSAUKUMS"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Dziesmu attēlojums</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Rādīt dziesmu numurus"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Rādīt ievadošās nulles (02:00 nevis 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Rādīt informāciju par nosaukuma formātu"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Pielāgota virkne:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Nosaukuma formāts:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izvades spraudnis:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transports"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Ievade"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efekti"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizēšana"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious iestatījumi"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Neizdevās izveidot mapi (%s): %s\n"
@@ -985,3 +989,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Turpmākie ziņojumi tika paslēpti.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadati</b>"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9faef6a..9129a0e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:48+0000\n"
"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Geluid"
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"
@@ -393,138 +393,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Open bestanden in een tijdelijke speellijst"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Laad metadata voor gegevens niet tot ze afgespeeld worden"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Popup-informatie</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTIEST - TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTIEST - ALBUM -TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTIEST - ALBUM - NUMMER. TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTIEST [ ALBUM ] - NUMMER. TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TITEL"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Nummer weergave</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Toon lied nummers"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Toon leidende nullen (02:00 in plaats van 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Geef informatie over het titelformaat"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Handmatige instelling:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Titelformaat:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Uitvoer plugin"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisatie "
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious voorkeuren"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Kon de map (%s) niet aanmaken: %s\n"
@@ -987,3 +991,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Verdere berichten werden verborgen.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadata</b>"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 406a520..5e2d5bd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Szymon Weihs <sz.weihs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Turecki"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zmiennopozycyjny"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "ms"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Delikatne zakłócenia"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
@@ -396,138 +396,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Dodawanie plików do tymczasowej listy odtwarzania"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadane</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Opóźnienie wczytywania metadanych nagrań do czasu ich odtworzenia"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Okładka albumu</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Wyszukaj obrazy pasujące do tych słów (oddzielone przecinkiem):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Wyklucz obrazy pasujące do tych słów (oddzielone przecinkiem):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Wyszukaj obrazy pasujące do nazwy pliku utworu"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Wyszukaj rekurencyjnie"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Poziom wyszukiwania:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informacje podręczne</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Pokaż wyskakujące informacje"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Opóźnienie wyskakujących informacji (dziesiąte sekundy)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Pokaż skalę czasową dla bieżącej piosenki"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TYTUŁ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "WYKONAWCA - TYTUŁ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "WYKONAWCA - ALBUM - TYTUŁ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "WYKONAWCA - ALBUM - NUMER ŚCIEŻKI. TYTUŁ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "WYKONAWCA [ ALBUM ] - NUMER ŚCIEŻKI. TYTUŁ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TYTUŁ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Wyświetlanie utworu</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Numery ścieżek"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Zera wiodące (02:00 zamiast 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Wyświetla informacje o formatowaniu"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Własny:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Format tytułu:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Wtyczka:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efekty"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Wizualizacja"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferencje programu Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu (%s): %s\n"
@@ -574,9 +578,8 @@ msgid "About Audacious"
msgstr "Informacje o programie Audacious"
#: src/libaudgui/confirm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Close Playlist"
-msgstr "Nowa lista odtwarzania"
+msgstr "Zamknij listę odtwarzania"
#: src/libaudgui/confirm.c:76
#, c-format
@@ -991,3 +994,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Dalsze informacje zostały ukryte.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadane</b>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 28a16fa..5c982fb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,20 +9,21 @@
# Karen Eliot <kareneliot@riseup. net>, 2011.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2012.
+# <shorterfire@gmail.com>, 2012.
# <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 22:03+0000\n"
-"Last-Translator: vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:13+0000\n"
+"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Áudio"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Usar controle de volume de software (não recomendado)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "<b>Replay Gain</b>"
-msgstr "<b>Ganho de Replay</b>"
+msgstr "<b>Repetir Ganho</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:146
msgid "Enable Replay Gain"
@@ -395,138 +396,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir arquivos em uma lista de reprodução temporária"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>TAGs</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Não carregar metadados para as músicas até que sejam tocadas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Album Art</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Pesquisar imagens destas palavras (separado por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Excluir imagens destas palavras (separado por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Pesquisar imagens correspondentes ao nome do arquivo da música"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Procurar recursivamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Busca profunda:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Informações Popup</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostrar popup de informação"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Atraso do popup (décimos de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostrar escala de tempo para a música atual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTISTA - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA - ÁLBUM - FAIXA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTISTA [ ÁLBUM ] - FAIXA. TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ÁLBUM - TÍTULO"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Exibição do Arquivo</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar números das músicas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostrar zero a esquerda (02:00 ao invés de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostrar informações sobre o formato do título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Formato personalizado:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato do título:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin de saída:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transportar"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualização"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferências do Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Erro ao criar o diretório (%s): %s\n"
@@ -988,3 +993,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Demais mensagens foram escondidas.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>TAGs</b>"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 1580f2d..a6f7f50 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Adicionar novos ficheiros a uma lista de reprodução temporária"
#: src/audacious/main.c:241
msgid "Display the main window"
-msgstr "Mostrar a janela principal"
+msgstr "Mostrar janela principal"
#: src/audacious/main.c:242
msgid "Show version"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Áudio"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Informações da faixa"
#: src/audacious/ui_preferences.c:73
msgid "Plugins"
-msgstr "Suplementos"
+msgstr "Extras"
#: src/audacious/ui_preferences.c:79 src/libaudgui/infopopup.c:194
msgid "Artist"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Profundidade:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:138
msgid "Buffer size:"
-msgstr "\"Buffer\":"
+msgstr "Buffer:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:140
msgid "ms"
@@ -391,138 +391,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Abrir ficheiros numa lista de reprodução temporária"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Detalhes</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Não carregar detalhes da faixa antes da reprodução"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Imagem do álbum</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Procurar imagens que tenham estas palavras (separadas por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Excluir imagens que tenham estas palavras (separadas por vírgula):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Gestor de fila de reprodução"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Procurar recursivamente"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Extensão da procura:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Alertas</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Mostrar alertas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Atraso do alerta (décimas de segundo):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Mostrar escala de tempo da faixa atual"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "Título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "Artista - Título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "Artista - Álbum - Título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "Artista - Álbum - Faixa. Título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "Artista - [Álbum] - Faixa. Título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "Álbum - Título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Exibição de faixas</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Mostrar número das faixas"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Mostrar zeros (02:00 em vez de 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Mostrar informações sobre o formato do título"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Linha personalizada:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formato do título:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Suplemento de som:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Visualização"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferências do Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Não foi possível criar o diretório (%s): %s\n"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr "Muda_r nome"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:328
msgid "_Close dialog on activating playlist"
-msgstr "Fe_char caixa de diálogo ao ativar a lista de reprodução"
+msgstr "Fe_char caixa de diálogo ao ativar lista de reprodução"
#: src/libaudgui/url-opener.c:56
msgid "Open URL"
@@ -986,3 +990,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Foram ocultas algumas mensagens)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Detalhes</b>"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f3d6a51..d5001d2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr "Retea"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@@ -389,138 +389,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Deschideti fisierele intr-o lista de redare temporara"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Popup cu Informații</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TITLU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ARTIST - TITLU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ARTIST - ALBUM - TITLU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTIST - ALBUM - SEMN. TITLU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARTIST [ ALBUM ] - SEMN. TITLU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TITLU"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Vizualizarea melodiei</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Show song numbers"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Afișează informații despre formatarea titlurilor"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Format specificat:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formatul titlului:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin de iesire:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efect"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizare"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Preferințe Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n"
@@ -979,3 +983,6 @@ msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadata</b>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 545ad7f..4714779 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,6 +8,8 @@
# Eugene Paskevich <eugene@raptor.kiev.ua>, 2010.
# Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>, 2007.
# <kvantarium@gmail.com>, 2012.
+# Musatov M. <m1kc@yandex.ru>, 2012.
+# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012.
# NaiLi Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012.
# serg0 <serg0@ulx.ru>, 2009.
# Sergey V. Mironov <sergo@bk.ru>, 2010.
@@ -16,16 +18,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: StreamThreaedr <kvantarium@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Maxim Musatov <sejava@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "ФАЙЛ..."
#: src/audacious/main.c:257
msgid "- play multimedia files"
-msgstr "- проиграть мультимедийные файлы"
+msgstr "- проигрывать мультимедийные файлы"
#: src/audacious/main.c:264
#, c-format
@@ -141,11 +143,11 @@ msgstr "загрузить"
#: src/audacious/playlist-new.c:121
msgid "New Playlist"
-msgstr "Новый Список"
+msgstr "Новый список воспроизведения"
#: src/audacious/playlist-new.c:122
msgid "Now Playing"
-msgstr "Сейчас Воспроизводится"
+msgstr "Сейчас воспроизводится"
#: src/audacious/playlist-new.c:1650
msgid ""
@@ -153,7 +155,7 @@ msgid ""
"(or has been disabled)."
msgstr ""
"Список не может быть отсортирован, так как сканирование метаданных всё ещё "
-"происходит (или было выключено)."
+"идёт (или было выключено)."
#: src/audacious/plugin-preferences.c:50
#, c-format
@@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "Звук"
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "<b>Настройки вывода</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:135
msgid "Bit depth:"
-msgstr "Разрядность"
+msgstr "Разрядность:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:138
msgid "Buffer size:"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Использовать программную регулировку
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "<b>Replay Gain</b>"
-msgstr "<b>Выравнивание громкости</b>"
+msgstr "<b>Replay Gain (выравнивание громкости)</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:146
msgid "Enable Replay Gain"
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "<b>Регулировка уровней</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:152
msgid "Amplify all files:"
-msgstr "Увеличить всем файлам:"
+msgstr "Усилить звук во всех файлах на:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:154 src/audacious/ui_preferences.c:157
msgid "dB"
@@ -340,23 +342,23 @@ msgstr "дБ"
#: src/audacious/ui_preferences.c:155
msgid "Amplify untagged files:"
-msgstr "Увеличить непомеченным файлам"
+msgstr "Усилить звук в файлах без тэга на:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:160
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Прокси сервер:"
+msgstr "Сервер:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:161
msgid "Proxy port:"
-msgstr "Порт прокси:"
+msgstr "Порт:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:164
msgid "Proxy username:"
-msgstr "Имя пользователя прокси:"
+msgstr "Имя пользователя:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:165
msgid "Proxy password:"
-msgstr "Пароль прокси:"
+msgstr "Пароль:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:169
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
@@ -372,11 +374,11 @@ msgstr "Использовать авторизацию через прокси"
#: src/audacious/ui_preferences.c:181
msgid "Auto character encoding detector for:"
-msgstr "Язык для автоматического определения кодировки:"
+msgstr "Автоматически определять кодировку для языка:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:185
msgid "Fallback character encodings:"
-msgstr "Кодировка по умолчанию:"
+msgstr "Если не удалось определить, использовать кодировку:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:189
msgid "<b>Behavior</b>"
@@ -388,151 +390,153 @@ msgstr "Продолжать воспроизведение при запуск
#: src/audacious/ui_preferences.c:192
msgid "Advance when the current song is deleted"
-msgstr "Продвигаться дальше если текущая песня удалена"
+msgstr "Продвигаться дальше, если текущая песня удалена"
#: src/audacious/ui_preferences.c:194
msgid "Clear the playlist when opening files"
-msgstr "Очищать список если открывается новая песня"
+msgstr "Очищать список, если открывается новая песня"
#: src/audacious/ui_preferences.c:196
msgid "Open files in a temporary playlist"
-msgstr "Открывать файлы во временном списке"
+msgstr "Открывать файлы во временном списке воспроизведения"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Мета-информация о дорожке</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
-msgstr "Не загружать метаданные песен до того как они начнут проигрываться"
+msgstr "Не загружать метаданные песен до воспроизведения"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
-msgid "<b>Album Art</b>"
-msgstr "<b>Обложка Альбома</b>"
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
-msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr ""
-"Искать для исображений совпадающих с этими словами (разделять запятыми):"
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
+msgid "<b>Album Art</b>"
+msgstr "<b>Обложка альбома</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:210
-msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
-msgstr ""
-"Исключать изображения совпадающии с этими словами (разделять запятыми):"
+msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
+msgstr "Искать изображения, содержащие эти слова (разделять запятыми):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:212
-msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr "Искать для изображений совпадающих с именем "
+msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
+msgstr "Исключать изображения, содержащие эти слова (разделять запятыми):"
#: src/audacious/ui_preferences.c:214
-msgid "Search recursively"
-msgstr "Рекурсивный поиск:"
+msgid "Search for images matching song file name"
+msgstr "Искать изображения, содержащие название песни"
#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Рекурсивный поиск"
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
-msgstr "Глюина поиска:"
+msgstr "Глубина поиска:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Всплывающее информационное окно</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Показывать всплывающую информацию"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Задержка всплывания (десятые доли секунды):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Показывать временную шкалу для текущей композиции"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "НАЗВАНИЕ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ИСПОЛНИТЕЛЬ - НАЗВАНИЕ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ИСПОЛНИТЕЛЬ - АЛЬБОМ - НАЗВАНИЕ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ИСПОЛНИТЕЛЬ - АЛЬБОМ - ДОРОЖКА. НАЗВАНИЕ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ИСПОЛНИТЕЛЬ [ АЛЬБОМ ] - ДОРОЖКА. НАЗВАНИЕ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "АЛЬБОМ - НАЗВАНИЕ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Собственные установки"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Отображение дорожек</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Показать номер дорожки"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
-msgstr "Отображать начало с нуля (02:00 вместо 2:00)"
+msgstr "Отображать нули в начале (02:00 вместо 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Показать информацию о формате названия"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Свой формат:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Формат названия:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Плагин вывода:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Эффекты"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Визуализация"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Параметры Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s\n"
@@ -579,9 +583,8 @@ msgid "About Audacious"
msgstr "Об Audacious"
#: src/libaudgui/confirm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Close Playlist"
-msgstr "Новый Список"
+msgstr "Закрыть список"
#: src/libaudgui/confirm.c:76
#, c-format
@@ -598,11 +601,11 @@ msgstr "Больше не показывать это предупреждени
#: src/libaudgui/confirm.c:126
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Переименовать Список"
+msgstr "Переименовать список воспроизведения"
#: src/libaudgui/effects-menu.c:72
msgid "settings ..."
-msgstr "настройки..."
+msgstr "настройки ..."
#: src/libaudgui/equalizer.c:51
msgid "_Enable"
@@ -654,7 +657,7 @@ msgstr "Эквалайзер"
#: src/libaudgui/equalizer.c:147
msgid "Preamp"
-msgstr "Пред. усиление"
+msgstr "Предусиление"
#: src/libaudgui/infopopup.c:202
msgid "Track"
@@ -670,7 +673,7 @@ msgstr "Acid Jazz"
#: src/libaudgui/infowin.c:75
msgid "Acid Rock"
-msgstr "Эйсид-рок"
+msgstr "Acid Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:76
msgid "Ambient"
@@ -678,7 +681,7 @@ msgstr "Ambient"
#: src/libaudgui/infowin.c:77
msgid "Bebop"
-msgstr "Бибоп"
+msgstr "Bebop"
#: src/libaudgui/infowin.c:78
msgid "Bluegrass"
@@ -742,7 +745,7 @@ msgstr "Heavy Metal"
#: src/libaudgui/infowin.c:93
msgid "Hip-hop"
-msgstr "Хип-хоп"
+msgstr "Hip-hop"
#: src/libaudgui/infowin.c:94
msgid "House"
@@ -794,11 +797,11 @@ msgstr "Rock"
#: src/libaudgui/infowin.c:106
msgid "Rock and Roll"
-msgstr "Рок-н-ролл"
+msgstr "Rock and Roll"
#: src/libaudgui/infowin.c:107
msgid "Rhythm and Blues"
-msgstr "Ритм и Блюз"
+msgstr "Rhythm and Blues"
#: src/libaudgui/infowin.c:108
msgid "Ska"
@@ -818,7 +821,7 @@ msgstr "Techno"
#: src/libaudgui/infowin.c:112
msgid "Trip-hop"
-msgstr "Трип-Хоп"
+msgstr "Trip-hop"
#: src/libaudgui/infowin.c:176 src/libaudgui/infowin.c:365
#: src/libaudgui/infowin.c:368 src/libaudgui/infowin.c:371
@@ -880,7 +883,7 @@ msgstr "<span size=\"small\">Номер дорожки</span>"
#: src/libaudgui/infowin.c:541
#, c-format
msgid "%d kb/s"
-msgstr "%d кб/с"
+msgstr "%d кбит/с"
#: src/libaudgui/infowin.c:568
#, c-format
@@ -889,19 +892,19 @@ msgstr "Нет информации для %s.\n"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:52
msgid "Jump to Time"
-msgstr "Джамп ту тайм"
+msgstr "Перейти ко времени"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr "Ввести время (минуты:секунды):"
+msgstr "Введите время (минуты:секунды):"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
-msgstr "Экспортировать Список"
+msgstr "Экспортировать список воспроизведения"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Import Playlist"
-msgstr "Импортировать Список"
+msgstr "Импортировать список воспроизведения"
#: src/libaudgui/playlists.c:66
#, c-format
@@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "Перезаписать %s?"
#: src/libaudgui/queue-manager.c:196
msgid "Queue Manager"
-msgstr "Менеджер Очереди"
+msgstr "Управление очередью"
#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:107
msgid "Open Files"
@@ -922,11 +925,11 @@ msgstr "Добавить файлы"
#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109
msgid "Close dialog on Open"
-msgstr "Закрыть окно при открытии"
+msgstr "Закрыть окно после открытия файлов"
#: src/libaudgui/ui_fileopener.c:109
msgid "Close dialog on Add"
-msgstr "Закрыть окно при добавлении"
+msgstr "Закрыть окно после добавления файлов"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:105 src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:113
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:332
@@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "Убрать из очереди"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:262
msgid "Jump to Song"
-msgstr "Прыжок к Песне"
+msgstr "Перейти к песне"
#: src/libaudgui/ui_jumptotrack.c:287
msgid "Filter: "
@@ -963,7 +966,7 @@ msgstr "Закрыть после перехода"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:261
msgid "Playlist Manager"
-msgstr "Менеджер списков"
+msgstr "Управление списками воспроизведения"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:288
msgid "Entries"
@@ -975,19 +978,19 @@ msgstr "Переименовать"
#: src/libaudgui/ui_playlist_manager.c:328
msgid "_Close dialog on activating playlist"
-msgstr "Закрыть окно при выборе списка"
+msgstr "Закрыть окно при выборе списка воспроизведения"
#: src/libaudgui/url-opener.c:56
msgid "Open URL"
-msgstr "Открыть адрес"
+msgstr "Открыть URL"
#: src/libaudgui/url-opener.c:56
msgid "Add URL"
-msgstr "Добавить адрес"
+msgstr "Добавить URL"
#: src/libaudgui/url-opener.c:65
msgid "Enter URL:"
-msgstr "Ввести URL:"
+msgstr "Введите URL:"
#: src/libaudgui/util.c:143
msgid ""
@@ -996,3 +999,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Дальнейшие сообщения были скрыты.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Метаданные</b>"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fbdf270..52c0d79 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:48+0000\n"
"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Zoznam skladieb"
@@ -391,138 +391,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Otvoriť súbory do dočasného zoznamu skladieb"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadáta</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Nenačítať metadáta skladieb pred prehraním"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Vyskakovacie okno s podrobnosťami</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "NÁZOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "UMELEC - NÁZOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "UMELEC - ALBUM - NÁZOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "UMELEC - ALBUM - STOPA. NÁZOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "UMELEC [ALBUM] - STOPA. NÁZOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - NÁZOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Zobrazenie skladby</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Zobraziť čísla skladieb"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Zobrazovať úvodné nuly (02:00 namiesto 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Zobraziť informácie o formáte názvu"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Vlastný reťazec:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Formát názvu:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Výstupný modul:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Prenos"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizácia"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Nastavenia programu"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár (%s): %s\n"
@@ -986,3 +990,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Ďalšie správy boli skryté.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadáta</b>"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 38a1fe8..9491968 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:48+0000\n"
"Last-Translator: jlindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Аудио"
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Списак нумера"
@@ -392,138 +392,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Отвори датотеке у привременој листи нумера"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Метаподаци</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Не учитавај метаподатке за песме док се не пусте"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Облачић информација</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "НАСЛОВ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ИЗВОЂАЧ — НАСЛОВ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ИЗВОЂАЧ — АЛБУМ — НАСЛОВ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ИЗВОЂАЧ — АЛБУМ — БРОЈ. НАСЛОВ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ИЗВОЂАЧ [ АЛБУМ ] — БРОЈ. НАСЛОВ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "АЛБУМ — НАСЛОВ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Приказ песме</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Прикажи бројеве песама"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Прикажи почетне нуле (02:00 уместо 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Прикажи информације о формату наслова"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Произвољна ниска:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Формат наслова:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Прикључак излаза:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Пренос"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Унос"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Ефекат"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Приказивање"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Поставке Безочника"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Не могу да направим фасциклу (%s): %s\n"
@@ -987,3 +991,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Додатне поруке су скривене.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Метаподаци</b>"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 71b24f9..e4682ba 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 22:12+0000\n"
"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Lista numera"
@@ -389,138 +389,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr ""
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Meta-podaci</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Iskačuće informacije</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "IZVOĐAČ - NASLOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "IZVOĐAČ - ALBUM - NASLOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "IZVOĐAČ - ALBUM - BROJ. NASLOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "IZVOĐAČ [ ALBUM ] - BROJ. NASLOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - NASLOV"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Sopstveni"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Prikaz pesme</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Prikaži informacije o formatu znakovnog niza naslova"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Sopstveni znakovni niz:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Format naslova:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Vizuelizacija"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious podešavanja"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum (%s): %s\n"
@@ -980,3 +984,6 @@ msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Meta-podaci</b>"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3fdc959..74d4df1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:42+0000\n"
"Last-Translator: tarkan255 <t.oguzman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ses"
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Parça Listesi"
@@ -392,138 +392,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Dosyaları geçici bir çalma listesinde aç"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Parça Bilgisi</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Şarkı çalına kadar meta bilgisi yükleme"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Album resmi</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Bu kelimelerle eşleşen resimleri ara (virgülle ayırın)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Bu kelimeleri içeren resimleri çıkar (virgülle ayırın):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Şarkı ismiyle eşleşen resimleri ara"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "Arama yineleme"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "Arama derinliği:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Açılır Pencere Bilgisi</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Popup bilgisi göster"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Popup erteleme (saniyenin onda biri):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Şarkı zamanını göster"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "BAŞLIK"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "SANATÇI - BAŞLIK"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "SANATÇI - ALBÜM - BAŞLIK"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "SANATÇI - ALBÜM - PARÇA - BAŞLIK"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "SANATÇI [ ALBÜM ] - PARÇA - BAŞLIK"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBÜM - BAŞLIK"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Parça Gösterimi</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Şarkı numaralarını göster"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Öndeki sıfırı göster (02:00 yerine 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Başlık dizisi biçimi hakkında bilgi göster"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Özel dizi:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Başlık biçimi:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Çıkış eklentisi:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Taşıma"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Canlandırma"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious Seçenekleri"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Dizin oluşturulamadı (%s): %s\n"
@@ -568,9 +572,8 @@ msgid "About Audacious"
msgstr "Audacious Hakkında"
#: src/libaudgui/confirm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Close Playlist"
-msgstr "Yeni Çalma Listesi"
+msgstr "Çalma Listesini Kapat"
#: src/libaudgui/confirm.c:76
#, c-format
@@ -985,3 +988,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Gelecekteki mesajlar gizlenecek.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Parça Bilgisi</b>"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 61e7a97..8e0ffa1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,20 +12,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: StreamThreaedr <kvantarium@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/audacious/adder.c:75
msgid "Searching ..."
-msgstr "Пошук ..."
+msgstr "Шукаю..."
#: src/audacious/adder.c:103
#, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "(недійсний UTF-8)"
#: src/audacious/equalizer_preset.c:180
#, c-format
msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'"
-msgstr "Не вдалося імпортувати Winamp EQF файл '%s'"
+msgstr "Не вдалося імпортувати Winamp EQF-файл «%s»"
#: src/audacious/main.c:232
msgid "Skip backwards in playlist"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Headless-режим (як демон і без X11, бета)"
#: src/audacious/main.c:245
msgid "FILE..."
-msgstr "ФАЙЛ..."
+msgstr "ФАЙЛ..."
#: src/audacious/main.c:257
msgid "- play multimedia files"
-msgstr "- програти мультимедійні файли"
+msgstr "— відтворити мультимедійні файли"
#: src/audacious/main.c:264
#, c-format
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Audacious"
#: src/audacious/playback.c:305
#, c-format
msgid "No decoder found for %s."
-msgstr "Не знайдено декодер для %s."
+msgstr "Не знайдено декодера для %s."
#: src/audacious/playlist-files.c:51
#, c-format
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Про %s"
#: src/audacious/plugin-preferences.c:88
#, c-format
msgid "%s Settings"
-msgstr "%s Налаштування"
+msgstr "%s. Налаштування"
#: src/audacious/ui_preferences.c:69
msgid "Audio"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Звук"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
-msgstr "Список відтворення"
+msgstr "Списки відтворення"
#: src/audacious/ui_preferences.c:72
msgid "Song Info"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Турецька"
#: src/audacious/ui_preferences.c:114
msgid "Floating point"
-msgstr "Плавающая запятая"
+msgstr "Рухома кома"
#: src/audacious/ui_preferences.c:130
msgid "Album mode"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "мс"
#: src/audacious/ui_preferences.c:141
msgid "Soft clipping"
-msgstr "Мягкое отсечение"
+msgstr "М’яке відсікання"
#: src/audacious/ui_preferences.c:143
msgid "Use software volume control (not recommended)"
-msgstr "Програмно керувати гучністю (не рекомендовано)"
+msgstr "Керувати гучністю лише Audacious (не рекомендовано)"
#: src/audacious/ui_preferences.c:145
msgid "<b>Replay Gain</b>"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Використовувати автентифікацію"
#: src/audacious/ui_preferences.c:181
msgid "Auto character encoding detector for:"
-msgstr "Автоматичне визначення кодування символів для:"
+msgstr "Автовизначення кодування символів:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:185
msgid "Fallback character encodings:"
-msgstr "Стандартне кодування символів:"
+msgstr "Типове кодування символів:"
#: src/audacious/ui_preferences.c:189
msgid "<b>Behavior</b>"
@@ -380,160 +380,164 @@ msgstr "<b>Поведінка</b>"
#: src/audacious/ui_preferences.c:190
msgid "Continue playback on startup"
-msgstr "Продовжити відтворення під час запуску"
+msgstr "Продовжувати відтворення під час запуску"
#: src/audacious/ui_preferences.c:192
msgid "Advance when the current song is deleted"
-msgstr "Заздалегідь, коли поточна пісня буде видалена"
+msgstr "При видаленні поточної пісні відтворювати наступну"
#: src/audacious/ui_preferences.c:194
msgid "Clear the playlist when opening files"
-msgstr "Очищати список відтворення під час відкриття файлів"
+msgstr "Стирати список відтворення при відкритті файлів"
#: src/audacious/ui_preferences.c:196
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Відкривати файли у тимчасовому списку відтворення"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Метадані</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Не завантажувати метадані доріжок до відтворення"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
-msgstr "<b>Обкладинка Альбому</b>"
+msgstr "<b>Обкладинка альбому</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
-msgstr "Шукати зображення відповфдні з цими словами (зозділення комами)"
+msgstr "Шукати зображення за цими словами (розділюйте комами):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
-msgstr "Виключати зображення відповідні з цими словами (зозділення комами)"
+msgstr "Пропускати зображення за з цими словами (розділюйте комами):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
-msgstr "Шукати зображення відповідні імені вайлу"
+msgstr "Шукати зображення за іменем файлу доріжки"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
-msgstr "Пошук рекурсивно"
+msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
-msgstr "Пошукова глибина:"
+msgstr "Глибина пошуку:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
-msgstr "<b>Спливаюча інформація</b>"
+msgstr "<b>Спливна інформація</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
-msgstr "Показувати спливаючу інформацію"
+msgstr "Показувати спливну інформацію"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
-msgstr "Затримка вспливання (десяті частки секунди):"
+msgstr "Затримка спливання (десяті частки секунди):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
-msgstr "Показувати часову довжину композиції"
+msgstr "Показувати прогрес відтворення композиції"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ - НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ - АЛЬБОМ - НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ - АЛЬБОМ - ДОРІЖКА. НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ [ АЛЬБОМ ] ДОРІЖКА. НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "АЛЬБОМ - НАЗВА"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Власні налаштування"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Відображення пісні</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Показувати номер пісні"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Показувати нульові старші розряди (02:00 замість 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Показувати інформацію про формат назви"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Власний формат:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Формат назви:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль виведення:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
-msgstr "Засоби сполучення"
+msgstr "Транспорт"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Вхід"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Ефекти"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
-msgstr "Визуализация"
+msgstr "Візуалізація"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
-msgstr "Загальна"
+msgstr "Інше"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Налаштування Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
-msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s\n"
+msgstr "Не можу створити теку (%s): %s\n"
#: src/audtool/handlers_playlist.c:262
msgid "Position not found."
-msgstr "Позицію не знайдено."
+msgstr "Позиції не знайдено."
#: src/audtool/handlers_vitals.c:51
msgid "No song playing."
@@ -573,9 +577,8 @@ msgid "About Audacious"
msgstr "Про Audacious"
#: src/libaudgui/confirm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Close Playlist"
-msgstr "Новий список відтворення"
+msgstr "Закрити список відтворення"
#: src/libaudgui/confirm.c:76
#, c-format
@@ -583,20 +586,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the "
"playlist was exported will be lost."
msgstr ""
-"Ви впевнені, що хочете закрити %s? Якщо так, то всі зміни з моменту експорту "
-"списку відтворення будуть втрачені."
+"Точно закрити %s? Якщо так, то всі зміни з моменту експорту списку "
+"відтворення будуть втрачені."
#: src/libaudgui/confirm.c:89
msgid "_Don't show this message again"
-msgstr "Більше не показувати це попередження"
+msgstr "Не показувати це попередження _знову"
#: src/libaudgui/confirm.c:126
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Перейменувати список програвання"
+msgstr "Перейменувати список відтворення"
#: src/libaudgui/effects-menu.c:72
msgid "settings ..."
-msgstr "налаштування ..."
+msgstr "налаштування..."
#: src/libaudgui/equalizer.c:51
msgid "_Enable"
@@ -654,11 +657,11 @@ msgstr ""
#: src/libaudgui/infopopup.c:202
msgid "Track"
-msgstr "Трек"
+msgstr "Доріжка"
#: src/libaudgui/infopopup.c:204
msgid "Length"
-msgstr "Длина"
+msgstr "Тривалість"
#: src/libaudgui/infowin.c:74
msgid "Acid Jazz"
@@ -889,7 +892,7 @@ msgstr "Перейти до часу"
#: src/libaudgui/jump-to-time.c:61
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
-msgstr "Увести час (хвилини:секунди)"
+msgstr "Введіть час (хвилини:секунди):"
#: src/libaudgui/playlists.c:33
msgid "Export Playlist"
@@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "Додати адресу"
#: src/libaudgui/url-opener.c:65
msgid "Enter URL:"
-msgstr "Увести URL:"
+msgstr "Введіть URL:"
#: src/libaudgui/util.c:143
msgid ""
@@ -992,3 +995,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Наступні повідомлення були приховані.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Метадані</b>"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3933b0a..998e30e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Âm thanh"
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "Danh sách"
@@ -389,138 +389,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Mở các tập tin trong một danh sách tạm"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Thông tin</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Không nạp thông tin bài hát cho đến khi nó được phát"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Ảnh bìa</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Tìm ảnh có tên chứa các từ sau (cách bằng dấu phẩy):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Ngoại trừ tên ảnh chứa các từ sau (cách bằng dấu phẩy):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Tìm ảnh khớp với tên tập tin"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Cửa sổ thông tin bật lên</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "Hiện ô chú thích thông tin"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr ""
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "TỰA ĐỀ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ - TỰA ĐỀ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ - ALBUM - TỰA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ - ALBUM - BÀI. TỰA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "NGHỆ SĨ [ALBUM ] - BÀI. TỰA"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "ALBUM - TỰA ĐỀ"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chọn"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Hiển thị bài hát</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "Hiện số thứ tự trong danh sách của bài hát"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "Hiện số không ở đầu (02:00 thay vì of 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "Hiện thông tin về định dạng tựa đề"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "Chuỗi tùy chọn:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "Định dạng tựa đề:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "Trình cắm xuất ra:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "Truyền tải"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "Đầu vào"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "Hiệu ứng"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "Hình ảnh ảo"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh Audacious"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục (%s): %s\n"
@@ -981,3 +985,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(Các thông báo khác đã bị ẩn.)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Thông tin</b>"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2149be0..b0743fa 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: John Lindgren <john.lindgren@aol.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "音频"
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
@@ -387,138 +387,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "在临时播放列表打开文件"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>元数据</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "未播放时切勿加载元数据"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>专辑封面</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "搜索匹配以下词语的图片(用逗号分隔):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "排除匹配以下词语的图片(用逗号分隔):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "搜索匹配歌曲文件名的图片"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "递归搜索"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "搜索深度:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>弹出信息</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "显示弹出信息"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "弹出延迟 (十分之一秒):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "停止播放"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "标题"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "艺术家 - 标题"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "艺术家 - 专辑 - 标题"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "艺术家 - 专辑 - 曲目号. 标题"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "艺术家 [专辑] - 曲目号. 标题"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "专辑 - 标题"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "分类"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>歌曲显示</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "显示歌曲序号"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "显示时间前的0(如:显示2:00为02:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "标题显示格式"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "自定字符:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "标题样式:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "输出插件:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "传输"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "音效"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "虚拟效果"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious首选项"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "无法创建目录(%s):%s\n"
@@ -977,3 +981,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(详细信息已隐藏。)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>元数据</b>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0137c67..cc29e92 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 13:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:22+0800\n"
"Last-Translator: Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "音訊"
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:71 src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
@@ -385,138 +385,142 @@ msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "在暫存播放清單中開啟檔案"
#: src/audacious/ui_preferences.c:198
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>詮釋資料</b>"
-
-#: src/audacious/ui_preferences.c:199
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "在歌曲播放以前不要載入詮釋資料"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:207
+#: src/audacious/ui_preferences.c:201
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:202
+msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/audacious/ui_preferences.c:209
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>專輯封面</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:208
+#: src/audacious/ui_preferences.c:210
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "搜尋符合這些單字的圖片 (以逗號分隔):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:210
+#: src/audacious/ui_preferences.c:212
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "排除符合這些單字的圖片 (以逗號分隔):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:212
+#: src/audacious/ui_preferences.c:214
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "搜尋符合歌曲檔名的圖片"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:214
+#: src/audacious/ui_preferences.c:216
msgid "Search recursively"
msgstr "遞迴搜尋"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:216
+#: src/audacious/ui_preferences.c:218
msgid "Search depth:"
msgstr "搜尋深度:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:219
+#: src/audacious/ui_preferences.c:221
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>彈出式資訊視窗</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:220
+#: src/audacious/ui_preferences.c:222
msgid "Show popup information"
msgstr "顯示彈出式資訊視窗"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:222
+#: src/audacious/ui_preferences.c:224
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "彈出視窗的延遲時間 (十分之一秒):"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:225
+#: src/audacious/ui_preferences.c:227
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "顯示目前歌曲的時間軸"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:239
+#: src/audacious/ui_preferences.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "標題"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:240
+#: src/audacious/ui_preferences.c:242
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "藝人 - 標題"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:241
+#: src/audacious/ui_preferences.c:243
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "藝人 - 專輯 - 標題"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:242
+#: src/audacious/ui_preferences.c:244
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "藝人 - 專輯 - 音軌. 標題"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:243
+#: src/audacious/ui_preferences.c:245
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "藝人 [ 專輯 ] - 音軌. 標題"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:244
+#: src/audacious/ui_preferences.c:246
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "專輯 - 標題"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:457
+#: src/audacious/ui_preferences.c:459
msgid "Category"
msgstr "目錄"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:995
+#: src/audacious/ui_preferences.c:997
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1032
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1034
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>顯示歌曲</b>"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1041
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1043
msgid "Show song numbers"
msgstr "顯示歌曲編號"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1052
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1054
msgid "Show leading zeroes (02:00 instead of 2:00)"
msgstr "顯示開頭的數字零 (例:02:00 而不是 2:00)"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1072
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1074
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr "顯示關於標題字串格式的資訊"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1086
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1088
msgid "Custom string:"
msgstr "自訂字串:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1091
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1093
msgid "Title format:"
msgstr "標題格式:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1178
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1180
msgid "Output plugin:"
msgstr "輸出外掛:"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Transport"
msgstr "傳輸"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1237
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1239
msgid "Input"
msgstr "輸入"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Effect"
msgstr "特效"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "Visualization"
msgstr "視覺特效"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1238
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1240
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/audacious/ui_preferences.c:1276
+#: src/audacious/ui_preferences.c:1278
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "Audacious 偏好設定"
-#: src/audacious/util.c:115
+#: src/audacious/util.c:127
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
msgstr "無法建立資料夾 (%s):%s\n"
@@ -975,3 +979,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"(詳細訊息已被隱藏。)"
+
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>詮釋資料</b>"