summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorRoberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>2014-10-21 22:48:49 -0400
committerRoberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>2014-10-21 22:48:49 -0400
commit579657c8cb4ecd8a313221e70bdbbc7267f20286 (patch)
treedff1f966a17b4c6f76dc6a0ce5e0871e3f81386a /docs/howto/hu
parent00bc0a3de99e088902379dcb2905fb1546c7eca2 (diff)
Imported Upstream version 2.9.2
Diffstat (limited to 'docs/howto/hu')
-rw-r--r--docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook402
-rw-r--r--docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook614
-rw-r--r--docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook529
-rw-r--r--docs/howto/hu/docbook/index.docbook109
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html27
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html15
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html9
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html4
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html30
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-basics.html20
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html61
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html27
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html28
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html40
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html11
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html3
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html40
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-importance.html42
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html43
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html41
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html44
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-rules-parables.html23
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/h2-rules.html132
-rw-r--r--docs/howto/hu/html/index.html33
24 files changed, 1140 insertions, 1187 deletions
diff --git a/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook b/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook
index b22438f..b0303a0 100644
--- a/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook
+++ b/docs/howto/hu/docbook/howto-basics.docbook
@@ -1,207 +1,243 @@
-<chapter id="h2-basics"><title>Biblia tanulmányozási alapok</title>
-
-<sect1 id="h2-basics-purpose">
-<title>A szándékunk, amellyel hozzáállunk a Bibliához</title>
-<para>
-<blockquote><attribution>Jn.5:39-40</attribution> <para>Tudakozzátok az írásokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti örök
+<chapter id="h2-basics">
+ <title>Biblia tanulmányozási alapok</title>
+ <sect1 id="h2-basics-purpose">
+ <title>A szándékunk, amellyel hozzáállunk a Bibliához</title>
+ <para>
+ <blockquote>
+ <attribution>Jn.5:39-40</attribution>
+ <para>Tudakozzátok az írásokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti örök
életetek; és ezek azok, a melyek bizonyságot tesznek rólam; És nem akartok
hozzám jőni, hogy életetek legyen!</para>
-</blockquote>
-</para>
-
-<para>A fő indítéka ennek a könyvnek, hogy elvezessen Hozzá. Luther mondta:
+ </blockquote>
+ </para>
+ <para>A fő indítéka ennek a könyvnek, hogy elvezessen Hozzá. Luther mondta:
<quote> Csak azért megyünk a bölcsőhöz, hogy ringassuk a babát</quote>; de a
Biblia tanulmányozását mi nem a magunk ringatásáért végezzük, hanem az
-Istennel való szövetségért.
-</para>
-
-<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
+Istennel való szövetségért.</para>
+ <blockquote>
+ <attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.</attribution>
-<para>A zsidók, akiknek Jézus beszélt [...] ha birtokolni az Írást, ugyanannyi,
-mintha birtokolnák az életet. Hillel szokta mondani, &quot;Az, aki befogadta
-a Tóra szavait, befogadta a világba jövő életet.&quot; Ez a fajta
-tanulmányozás öncélú. És ebben ők keservesen csalódtak. [...]</para>
-<para>Sem nem érdem, sem nem nyereség az Írást önmagáért olvasni, csak ha
+ <para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
+tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to
+himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come."
+Their study was an end in itself. In this they were grievously
+deceived. [...]</para>
+ <para>Sem nem érdem, sem nem nyereség az Írást önmagáért olvasni, csak ha
ténylegesen bemutatja Jézus Krisztust. Ahogy az a Bibliában is olvasható,
szükség van olyan buzgó reménységre, hogy egyszer mi is találkozhatunk
Krisztussal.</para>
-</blockquote>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Hozzáállás Isten Szavához</title>
-<para>Hallgatni és olvasni az igét csak egy távlati nézetet ad, míg tanulmányozni
-és memorizálni azt már mikroszkopikus betekintést enged az
-Írásba. Elmélkedni az írásokon együtt jelenti a hallást, olvasást,
-tanulmányozást és memorizálást, és ez ragasztja az Igét az elménkbe.</para>
-
-<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Hallgatni</title>
-<para>Lk.11:28 <quote>Sőt inkább boldogok a kik hallgatják az Istennek beszédét,
+ </blockquote>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-basics-approaches">
+ <title>Hozzáállás Isten Szavához</title>
+ <para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
+and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the
+scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and
+cements the word in our minds.</para>
+ <sect2 id="h2-basics-approaches-hear">
+ <title>Hallgatni</title>
+ <para>Lk.11:28 <quote>Sőt inkább boldogok a kik hallgatják az Istennek beszédét,
és megtartják azt.</quote></para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-approaches-read"><title>Olvasni</title>
-<para>Jel.1:3 <quote>Boldog, a ki olvassa, és a kik hallgatják e prófétálásnak
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-approaches-read">
+ <title>Olvasni</title>
+ <para>Jel.1:3 <quote>Boldog, a ki olvassa, és a kik hallgatják e prófétálásnak
beszédeit [...]</quote></para>
-<para>1 Tim.4:13 <quote>legyen gondod a felolvasásra[...]</quote>
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-approaches-study"><title>Tanulmányozni</title>
-<para>ApCsel 17:11 <quote>Ezek pedig nemesb lelkűek valának a
+ <para>1 Tim.4:13 <quote>legyen gondod a felolvasásra[...]</quote></para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-approaches-study">
+ <title>Tanulmányozni</title>
+ <para>ApCsel 17:11 <quote>Ezek pedig nemesb lelkűek valának a
Thessalonikabelieknél, úgymint kik bevevék az ígét teljes készséggel,
-naponként tudakozva az írásokat, ha úgy vannak-é ezek.</quote>
-</para>
-<para>2 Tim.2:15 <quote>Igyekezzél, hogy Isten előtt becsületesen megállj, mint
+naponként tudakozva az írásokat, ha úgy vannak-é ezek.</quote></para>
+ <para>2 Tim.2:15 <quote>Igyekezzél, hogy Isten előtt becsületesen megállj, mint
oly munkás, a ki szégyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az igazságnak
beszédét.</quote></para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-approaches-memorize"><title>Memorizálni</title>
-<para>Zsolt.119:11 <quote>Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-approaches-memorize">
+ <title>Memorizálni</title>
+ <para>Zsolt.119:11 <quote>Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem
ellened.</quote></para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-approaches-meditate"><title>Elmélkedni</title>
-<para>Zsolt. 1:2-3 <quote>Hanem az Úr törvényében van gyönyörűsége, és az ő
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-approaches-meditate">
+ <title>Elmélkedni</title>
+ <para>Zsolt. 1:2-3 <quote>Hanem az Úr törvényében van gyönyörűsége, és az ő
törvényéről gondolkodik éjjel és nappal. És olyan lesz, mint a folyóvizek
mellé ültetett fa, a mely idejekorán megadja gyümölcsét, és levele nem
-hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen.</quote>
-</para>
-
-<para>A Navigátorok ezt ahhoz hasonlították, hogy ahogyan a hüvelykujj képes
-megérinteni a többi ujjat, úgy mi is tudunk elmélkedni az Igéről miközben
-bármelyiket gyakoroljuk az előző négy közül. Az elmélkedés elengedhetetlen
-feltétele a kijelentések kapásához. Egy friss keresztyénnek inkább van
-szüksége az ige hallására és olvasására, mint arra, hogy tanulmányozza és
-memorizálja. Ez azért van így, mert szükséges, hogy megismerjék a Biblia
-általános üzenetét.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-basics-types"><title>A Biblia tanulmányozás típusai</title>
-<sect2 id="basics-types-topical"><title>Témák tanulmányozása</title>
-<para>Válasszon ki egy témát, és kövesse végig a kereszthivatkozások vagy
+hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen.</quote></para>
+ <para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
+fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first
+four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and
+read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that
+they become familiar with the overall message of the Bible.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-basics-types">
+ <title>A Biblia tanulmányozás típusai</title>
+ <sect2 id="basics-types-topical">
+ <title>Témák tanulmányozása</title>
+ <para>Válasszon ki egy témát, és kövesse végig a kereszthivatkozások vagy
szószedetek alapján.</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-types-character"><title>Karakterek tanulmányozása</title>
-<para>Egy bibliai személy életének tanulmányozása, például József élete az
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-types-character">
+ <title>Karakterek tanulmányozása</title>
+ <para>Egy bibliai személy életének tanulmányozása, például József élete az
1Móz. 37-50 szerint.</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="basics-types-expository"><title>Megismerő tanulmányozás</title>
-<para>Egy szakasz tanulmányozása: lehet bekezdés, fejezet, vagy egész könyv is.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-basics-interpretation"><title>A helyes értelmezés alapjai</title>
-
-<sect2 id="h2-basics-interpretation-content"><title>Tartalom</title>
-<para>Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen óvatos a
+ </sect2>
+ <sect2 id="basics-types-expository">
+ <title>Megismerő tanulmányozás</title>
+ <para>Egy szakasz tanulmányozása: lehet bekezdés, fejezet, vagy egész könyv is.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-basics-interpretation">
+ <title>A helyes értelmezés alapjai</title>
+ <sect2 id="h2-basics-interpretation-content">
+ <title>Tartalom</title>
+ <para>Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen óvatos a
meghatározásokkal. Ne olvasson bele olyasmit, amit nem tartalmaz.</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-interpretation-context"><title>Szövegkörnyezet</title>
-<para>A környezetében lévő versek mit mondanak? &quot; Szövegkörnyezet a
-király&quot; ez a szabály -- a rész értelmének egyeznie kell a teljes
-szakasszal és könyvvel.</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-interpretation-cross"><title>Kereszthivatkozások</title>
-<para>Mit jelent ki ugyanarról a témáról máshol a Biblia? Isten nem mond ellent
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-interpretation-context">
+ <title>Szövegkörnyezet</title>
+ <para>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the
+passage must make sense within the structure of the entire passage and book.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-interpretation-cross">
+ <title>Kereszthivatkozások</title>
+ <para>Mit jelent ki ugyanarról a témáról máshol a Biblia? Isten nem mond ellent
önmagának, ezért a mi értelmezésünket kell alávetnünk más igeszakaszok
tesztjének.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Máté 6:1-18 megismerő tanulmányozása</title>
-<para>Tanulmányozzuk együtt Mt.6:1-18. Olvassa el magának, először megkeresve a
-kulcsverset, azt a verset, ami összefoglalja az egész szakaszt. Amikor
-megtalálta, írjon mellé egy római egyest (I):</para>
-
-<orderedlist numeration="upperroman">
- <listitem><para>Vigyázzatok a kegyességeteket ne az emberek előtt gyakoroljátok</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<para>Mit jelent a <quote>kegyesség gyakorlása</quote>? Ad erre a szakasz példát?
-Az életünk mely területének lett ez címezve? <emphasis>A
-motivációnknak!</emphasis> Gyűjtse ki a témaköröket, mit fejlesztenek?</para>
-
-<orderedlist numeration="upperalpha">
- <listitem><para>Amikor adsz</para></listitem>
- <listitem><para>Amikor böjtölsz</para></listitem>
- <listitem><para>Amikor imádkozol</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<para>Most töltse ki a a vázlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerülje el a rossz
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-basics-expository">
+ <title>Máté 6:1-18 megismerő tanulmányozása</title>
+ <para>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the
+key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test
+it by picking different places in the passage and asking yourself if they
+relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman
+numeral One of your outline:</para>
+ <orderedlist numeration="upperroman">
+ <listitem>
+ <para>Vigyázzatok a kegyességeteket ne az emberek előtt gyakoroljátok</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>What does <quote>practicing your righteousness</quote>mean? Does the passage
+give any examples? What area of our lives is being addressed? <emphasis>Our
+motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?</para>
+ <orderedlist numeration="upperalpha">
+ <listitem>
+ <para>Amikor adsz</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Amikor böjtölsz</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Amikor imádkozol</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Most töltse ki a a vázlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerülje el a rossz
módját a kegyesség gyakorlásának:</para>
-
-<orderedlist numeration="upperalpha">
- <listitem><para>When you give <orderedlist numeration="loweralpha">
- <listitem><para>ne kürtöltess. (hogyan <quote>kürtöltethet</quote> bárki manapság?)</para></listitem>
- <listitem><para>titokban csináld.</para></listitem>
- <listitem><para>stb.</para></listitem>
- </orderedlist></para>
- </listitem>
-</orderedlist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-basics-worksheet"><title>Munkalap: Hogyan használjuk a konkordanciát (szószedetet)</title>
-
-<sect2 id="h2-basics-worksheet-select"><title>Megtalálni a pontos verset</title>
-<orderedlist numeration="arabic">
- <listitem><para>Vegye a kulcsszót, vagy a leginkább használt szót a versből.</para></listitem>
- <listitem><para>Lapozzon ABC szerint a helyére</para></listitem>
- <listitem><para>Menjen végig az oszlopon, míg meg nem találja a verset.</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<para>Find these verses: <orderedlist numeration="arabic">
- <listitem><para><quote>Jó szándékúak a baráttól kapott sebek</quote></para></listitem>
- <listitem><para><quote>Tehát Krisztusért járva követségben. </quote></para></listitem>
- <listitem><para>A gazdag ember és Lázár története.</para></listitem>
-</orderedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>Téma szerinti tanulmányozás </title>
-<para>Mondjuk tanulmányozni szeretné a &quot;megváltás&quot; jelentését. Először
-nézzen körül a konkordanciában, és nézze meg a hivatkozásokat amiket
-felsorol. Azután keresse meg a szavakat és a hivatkozásaikat, melyek még ide
-vannak sorolva, például &quot;megvált, megváltott, váltságdíj&quot; és még a
-&quot;vásárol&quot; vagy &quot;megvette&quot;. </para>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify"><title>A jelentés tisztázása Görögből és Héberből</title>
-<para>Mi történik akkor, ha ellentmondást észlel a Mt. 7:1<quote>Ne ítéljetek,
-hogy ne ítéltessetek!</quote> és az 1 Kor.2.15 <quote>A lelki ember azonban
-mindent megítél</quote> között? Lehet, hogy itt két különböző görög szó van,
-amit ugyanúgy &quot;ítél&quot; szóval fordíthatunk magyarra? (A Strong's
-Görög és Héber szótárat használjuk a továbbiakban.) </para>
-<orderedlist numeration="arabic">
- <listitem><para>Keresse meg az &quot;ítél&quot; szót</para></listitem>
- <listitem><para>Menjen a Mt. 7:1 bejegyzéseihez. A helyes szám a 2919. Ez az alkalmazott
-görög szó hivatkozási száma. Írja le.</para></listitem>
- <listitem><para>Most keresse ki a &quot;megítél&quot; szót.</para></listitem>
- <listitem><para>Keresse meg az oszlopában az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350.</para></listitem>
- <listitem><para>Lapozzunk a görög szótárhoz. (Emlékezzünk, az Újszövetség eredeti nyelve a
-görög, míg az Ószövetségé a héber.) Hasonlítsuk össze a 2919 és a 350 számú
-szavak jelentését, és megvan a válasz! </para></listitem>
-</orderedlist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="h2-basics-worksheet-names"><title>Nevek jelentésének megkeresése</title>
-<para>Ugyanez az eljárás, amikor egy név jelentését keressük görögben, vagy
+ <orderedlist numeration="upperalpha">
+ <listitem>
+ <para>When you give <orderedlist numeration="loweralpha">
+ <listitem>
+ <para>don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a
+trumpet</quote>today?)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>titokban csináld.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>stb.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-basics-worksheet">
+ <title>Munkalap: Hogyan használjuk a konkordanciát (szószedetet)</title>
+ <sect2 id="h2-basics-worksheet-select">
+ <title>Megtalálni a pontos verset</title>
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Vegye a kulcsszót, vagy a leginkább használt szót a versből.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Lapozzon ABC szerint a helyére</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menjen végig az oszlopon, míg meg nem találja a verset.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Find these verses: <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>
+ <quote>Jó szándékúak a baráttól kapott sebek</quote>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <quote>Tehát Krisztusért járva követségben. </quote>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A gazdag ember és Lázár története.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-worksheet-study">
+ <title>Téma szerinti tanulmányozás</title>
+ <para>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would
+look up that word in the concordance and look up references listed for
+it. Then you could look up related words and references listed for them,
+e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify">
+ <title>A jelentés tisztázása Görögből és Héberből</title>
+ <para>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge
+not lest you be judged</quote>and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual
+judgeth all things.</quote>Maybe there are two different Greek words here,
+both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here
+out.)</para>
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Look up "judge".</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number,
+2919. This refers to the Greek word used. Write it down.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Now look up "judgeth".</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Keresse meg az oszlopában az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the
+language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with
+the meaning of 350 and you have your answer!</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="h2-basics-worksheet-names">
+ <title>Nevek jelentésének megkeresése</title>
+ <para>Ugyanez az eljárás, amikor egy név jelentését keressük görögben, vagy
héberben.</para>
-<para>Keresse meg ezeket a neveket, és írja le a jelentésüket:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>Nábál</para></listitem>
-<listitem><para>Abigail</para></listitem>
-<listitem><para>Józsué</para></listitem>
-<listitem><para>Barnabás</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
+ <para>Keresse meg ezeket a neveket, és írja le a jelentésüket:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nábál</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Abigail</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Józsué</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Barnabás</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
</chapter>
diff --git a/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook b/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook
index 4610aeb..535321e 100644
--- a/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook
+++ b/docs/howto/hu/docbook/howto-importance.docbook
@@ -1,313 +1,307 @@
-<chapter id="h2-importance"><title>Isten szavának jelentősége</title>
-<para>Isten szavának megértése nagyon fontos mindazoknak, akik segítségük hívják
-Isten nevét. A Biblia tanulmányozása egyike az elsődleges módoknak, hogy
-megtanuljunk kommunikálni Istennel.</para>
-
-<sect1 id="h2-importance-unique"><title>A Könyv, amely PÁRATLAN</title>
-<para>A Biblia több tekintetben is egyedülálló. Páratlan a:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para>
-népszerűségében. Csak az Egyesült Államokban több, mint 500 millió dollárt
-hoznak az eladások évente. A Biblia egyszerre minden idők és minden év
-bestsellere!
-</para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>
-szerzőségében. Több, mint 1600 év alatt íródott, különböző háttérrel
-rendelkező 40 különböző szerzőtől, mégis úgy olvassák, mintha egy írta
-volna.
-</para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>
-fennmaradásában. F.F. Bruce <emphasis> Megbízhatóak az Újszövetség
-dokumentumai?</emphasis> műve összehasonlítja az Újszövetség kéziratait más
-ősi iratokkal:
-</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-<table id="h2-importance-manuscripts-table">
-<title>Az Újszövetség kéziratainak összehasonlítása más ősi iratokkal.</title>
-<tgroup cols="5">
-<thead>
-<row>
-<entry>Irat</entry>
-<entry>Keletkezés</entry>
-<entry>Legkorábbi másolat</entry>
-<entry>Eltelt idő</entry><entry>Fennmaradt másolatok</entry>
-</row></thead>
-<tbody>
-<row>
-<entry>Hérodotosz</entry>
-<entry>448-428 Kr.e</entry><entry>900 Kr.u.</entry>
-<entry>1300 év</entry><entry>8
-</entry></row>
-<row>
-<entry>Tacitus</entry>
-<entry>100 Kr.u.</entry><entry>1100 Kr.u.</entry>
-<entry>1000 év</entry><entry>20
-</entry></row>
-<row>
-<entry>Cézár <emphasis>Gall háború</emphasis></entry>
-<entry>58-50 Kr.e.</entry><entry>900 Kr.u.</entry>
-<entry>950 év</entry><entry>10
-</entry></row>
-<row>
-<entry>Livius <emphasis>Róma története</emphasis></entry>
-<entry>59 Kr.e. - 17 Kr.u.</entry><entry>900 Kr.u.</entry>
-<entry>900 év</entry><entry>20
-</entry></row>
-<row>
-<entry>Újszövetség</entry>
-<entry>Kr.u. 40 - 100</entry><entry>Kr. u. 130 töredékes kéziratok, Kr.u. 350 teljes kéziratok</entry> <entry>30 -310 év</entry><entry>5 000 görög és 10 000 latin nyelvű
-</entry></row>
-</tbody></tgroup></table>
-<para>Cézár <emphasis>Gall háborújából</emphasis> maradt fenn, a legkorábbi is 900
-évvel későbbi másolat, mint az eredeti mű stb. Az Újtestamentum hiánytalan
-példánya 350-ből, több papirusz tekercs, mely az Újtestamentum töredékes
-szövegét tartalmazza a 200-as évekből, míg János evangéliumának töredékeit
-Kr.u. 130-ból datálható. </para>
-<blockquote><attribution>F.J.A. Hort, "Az Újszövetség eredeti görögben" szöveg kritikája írja,
-1.kötet 561.oldal, Macmillan Co., idézve az <emphasis>Élet
-Kérdései</emphasis> 25-26. oldalán </attribution><para>"Az eredetiség és a teljesség a bizonyíték arra, hogy a szöveg, amin az
+<chapter id="h2-importance">
+ <title>Isten szavának jelentősége</title>
+ <para>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's
+name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to
+communicate with God.</para>
+ <sect1 id="h2-importance-unique">
+ <title>A Könyv, amely PÁRATLAN</title>
+ <para>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per
+year. The Bible is both the all-time and year-to-year best seller!</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different
+authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents
+Reliable?</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient
+texts:</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <table id="h2-importance-manuscripts-table">
+ <title>Az Újszövetség kéziratainak összehasonlítása más ősi iratokkal.</title>
+ <tgroup cols="5">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Irat</entry>
+ <entry>Keletkezés</entry>
+ <entry>Legkorábbi másolat</entry>
+ <entry>Eltelt idő</entry>
+ <entry>Fennmaradt másolatok</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Hérodotosz</entry>
+ <entry>448-428 Kr.e</entry>
+ <entry>900 Kr.u.</entry>
+ <entry>1300 év</entry>
+ <entry>8</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Tacitus</entry>
+ <entry>100 Kr.u.</entry>
+ <entry>1100 Kr.u.</entry>
+ <entry>1000 év</entry>
+ <entry>20</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Cézár <emphasis>Gall háború</emphasis></entry>
+ <entry>58-50 Kr.e.</entry>
+ <entry>900 Kr.u.</entry>
+ <entry>950 év</entry>
+ <entry>10</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Livius <emphasis>Róma története</emphasis></entry>
+ <entry>59 Kr.e. - 17 Kr.u.</entry>
+ <entry>900 Kr.u.</entry>
+ <entry>900 év</entry>
+ <entry>20</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Újszövetség</entry>
+ <entry>Kr.u. 40 - 100</entry>
+ <entry>Kr. u. 130 töredékes kéziratok, Kr.u. 350 teljes kéziratok</entry>
+ <entry>30 -310 év</entry>
+ <entry>5 000 görög és 10 000 latin nyelvű</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest
+of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the
+New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri
+containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's
+gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each
+other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!</para>
+ <blockquote>
+ <attribution>Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of
+Life</emphasis>p. 25-26</attribution>
+ <para>"Az eredetiség és a teljesség a bizonyíték arra, hogy a szöveg, amin az
Újszövetség alapszik, abszolút és megközelíthetetlenül egyedülálló a többi
-ősi prózai irat között." </para></blockquote>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-importance-breathed"><title>A könyv, amit Isten ihletett</title>
-<para><emphasis>Zsid. 4:12 </emphasis>"<emphasis>Isten igéje élő és
-ható... </emphasis> " Jézus mondta<emphasis> (Mt. 4:4)</emphasis><emphasis>
-Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember, hanem minden igével, amely
-Isten szájából származik.</emphasis> Amikor olvassuk a Bibliát, Isten
-Szelleme ott van, és beszél a szívünkhöz folyamatosan-frissen.
-</para>
-<para>2 Tim. 3:16 mondja, "<emphasis>A teljes Írás Istentől
-ihletett,</emphasis>". Hiszi ezt? Mielőtt válaszol, vegye fontolóra Jézus
-hozzáállását a Szentíráshoz. </para>
-<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Krisztus a vitatkozó</emphasis>, InterVarsity
-Press 1978, 93-95 </attribution><para>Hivatkozott emberi szerzőkre, de úgy értelmezte, mintha mindegyik mögött egy
-Isteni Szerző állott volna. Ugyanolyan értelemben mondta azt, hogy Mózes
-mondta, mint azt, hogy az Úr mondta (Mk. 7:10.). Ugyanúgy idézte a 1
-Móz. 2:24 narrátorát, mint saját teremtőjét (Mt. 19:4-5). Ugyancsak azt
-mondta: "Találóan prófétált Ézsaiás rólatok, ti képmutatók, amint meg van
-írva:", és amint elkezdi az idézetet Isten szavait mondja (Mk. 7:6 &amp;
-Ésa. 29:13). Ez Jézus hozzáállása, amit az Újszövetség szerzői is
-meggyőződésük szerint átvettek, ti. az írás kettős szerzőségét. Számukra
-valóság volt az, hogy "régen sokszor és sokféleképpen szólt Isten az
-atyákhoz a próféták által," (Zsid 1:1) ugyanúgy, mint "a Szentlélektől
-indíttatva szólaltak meg az Istentől küldött emberek" (2 Pét. 1:21). Sem
-Isten nem beszélt úgy, hogy elvenné az ember személyiségét, sem az emberek
-úgy, hogy sérült volna az Isteni szerző szava. Isten szólt. Emberek
-szóltak. A valóság sem engedi befolyásolni az egyiket a másiktól. ...
-</para>
-<para>
-Akkor ez volt Krisztus nézete az Írásokról. Az ő bizonyságuk volt Isten
-bizonysága. A Biblia tanúbizonysága Isten tanúbizonysága. Éppen ezért a fő
-oka, amiért a keresztyének hisznek a Biblia Isteni eredetében, az az, hogy
-Jézus önmaga is ezt tartotta róla. </para></blockquote>
-
-<para>A 2 Tim. 3:16 így folytatódik: "<emphasis>hasznos a tanításra, a feddésre, a
-megjobbításra, az igazságban való nevelésre; hogy tökéletes legyen az Isten
-embere, minden jó cselekedetre felkészített.</emphasis>" Ha hisszük, hogy a
-Bibliából valóban Isten beszél hozzánk, abból következik, hogy az a
-tekintély a hitünk és a magaviseletünk minden területén. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-importance-works"><title>A könyv, amely cselekszik</title>
-<para>
-Mit tesz önért a Biblia tanulmányozás? 1 Thess. 2:13 mondja, hogy
-"<emphasis>annak ereje munkálkodik is bennetek, akik hisztek.</emphasis>"
-Minden írás mellé jegyezze le, mi az amit az Ige cselekszik.
-</para>
-<table id="h2-importance-results-table">
-<title>Mit tesz a Biblia tanulmányozás a keresztyénekért?</title>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
-<entry>Hivatkozás</entry>
-<entry>Cselekedet</entry>
-</row>
-</thead>
-<tbody>
-<row>
-<entry>Ef. 5:26
-</entry>
-<entry>megtisztít -- "...hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva
-megszentelje."
-</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>
-ApCsel. 20:32
-</entry>
-<entry>
-felépít -- " ... kegyelme igéjének ajánllak titeket, aki felépíthet
-benneteket, és örökséget adhat nektek a szentek között."
-</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>
-Róm. 15:4
-</entry>
-<entry>
-vigasztal -- "Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk."
-</entry>
-</row>
-
-<row>
-<entry>
-Róm. 10:17
-</entry>
-<entry>
-hitet ad --" A hit tehát hallásból van, a hallás pedig a Krisztus beszéde
-által."
-</entry>
-</row>
-
-<row>
-<entry>
-1 Kor. 10:11
-</entry>
-<entry>
-figyelmeztet -- "Mindez pedig példaképpen történt velük, figyelmeztetésül
-íratott meg nekünk, akik az utolsó időkben élünk."
-</entry>
-</row>
-
-<row>
-<entry>
-Mt. 4:4
-</entry>
-<entry>
-táplál -- "Ő így válaszolt: 'Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember,
-hanem minden igével, amely Isten szájából származik.'"
-</entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</table>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-importance-liberates"><title>A könyv ami megszabadít</title>
-<para>
-Jn. 8:32 "<emphasis>És megismeritek az igazságot, és az igazság szabadokká
-tesz titeket.</emphasis>" Ezt az igét önmagában is szokták
-idézni. Feltételes, vagy feltétel nélküli az ígéret? Használni kell a tudás
-összes formáját? A válasz a mondat első felében van, a 31. versben:
-"<emphasis>Ha ti megmaradtok az én beszédemben, bizonynyal az én
-tanítványaim vagytok;</emphasis>"</para>
-<para>Láthatjuk tehát, hogy ez egy feltételes ígéret, azaz szólni kell Isten
-igéjének igazságát.</para>
-
-<para>A "szél" jelentésű görög szó, ami az Ef. 4:14-ben szerepel,
-<emphasis>erőszakos szél.</emphasis> "<emphasis> Az, hogy nem vagyunk
-gyermekek, azt eredményezi, hogy nem dobálnak ide-oda a hullámok, védve
-vagyunk a tanítások akármi szelétől...</emphasis>" Egyik dolog, amit az Ige
-tanulmányozása tesz értünk az az, hogy az igazságra alapozva nem leszünk
-könnyen "elfújhatók."</para>
-
-<para><emphasis>De Jézus így válaszolt és mondta nekik,</emphasis>
-"<emphasis>Tévelyegtek, mivelhogy nem ismeritek sem az írásokat, sem az
-Istennek hatalmát.</emphasis>" Mt. 22:29</para>
-<para>Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kövessünk el hibát?</para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>Isten igéje</para></listitem>
-<listitem><para>Isten hatalma </para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-importance-wars"><title>A könyv, amely harcol</title>
-<para>
-Ef. 6:10-18 képet mutat a szellemi fegyverzetünkről.</para>
-<table id="h2-importance-armor-table">
-<title>Szellemi páncél</title>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
-<entry>Kérdés</entry>
-<entry>Válasz</entry>
-</row></thead>
-<tbody>
-<row><entry>Mennyi védelmi fegyver van felsorolva?</entry><entry>5</entry></row>
-<row><entry>Mennyi támadó?</entry><entry>Egy</entry></row>
-<row><entry>Melyik(ek)? </entry><entry>az ige - <foreignphrase>réma</foreignphrase></entry></row>
-</tbody></tgroup></table>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-importance-exhortations"><title>Bátorítás</title>
-<para>
-2 Tim. 2:15 " <emphasis> Igyekezzél, hogy Isten előtt becsületesen megállj,
-mint oly munkás, a ki szégyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az
-igazságnak beszédét.</emphasis>"
-</para>
-<para>
-Kol. 3:16 "<emphasis>A Krisztusnak beszéde lakozzék ti bennetek gazdagon,
-minden bölcsességben; tanítván és intvén egymást zsoltárokkal,
-dicséretekkel, lelki énekekkel, hálával zengedezvén a ti szívetekben az
-Úrnak.</emphasis>"
-</para>
-
-<para>Ha gazdag valamiben, mennyije van belőle? </para>
-<para>
-Nem kevés!</para>
-
-<para>
-Préd. 12:13-14 "<emphasis>A bölcseknek beszédei hasonlatosak az ösztökéhez,
-és mint a szegek, erősen le vannak verve a gyülekezetek tanítóinak szavai;
-melyek egy pásztortól adattak. Mindezekből, fiam, intessél meg: a sok
-könyvek írásának nincs vége, és a sok tanulás fáradságára van a
-testnek.</emphasis>"
-</para> </sect1>
-
-<sect1 id="h2-importance-once"><title>Függelék: "Egyszer s mindenkorra"</title>
-<blockquote>
-<attribution>John R. W. Stott, <emphasis>Krisztus a vitatkozó,</emphasis> InterVarsity
-Press 1978, pp.106-107</attribution> <para>Az igazságot Isten kezdeményezésének véglegességéről Krisztusban egy szó
-hordozza a görög Újszövetségben, nevezetesen a
-<foreignphrase>hapax</foreignphrase> és az
-<foreignphrase>ephapax</foreignphrase> határozószó. Ezt úgy fordítják:
-egyszer, egyszer s mindenkorra jelentéssel. Úgy használva, hogy ami
-elvégeztetett, az örökre érvényes, és soha nem kell megismételni, és ezt
-alkalmazzák az ÚSZ-ben, mint megváltás és kinyilatkoztatás. Így Júdás
-apostol szerint is: a hit, amely egyszer a szenteknek adatott (Júd. 3), és a
-Római levél is mondja "<emphasis>a bűnnek halt meg egyszer</emphasis>"
-(Róm. 6:10; lásd még: 1 Pét. 3:18; Zsid. 9:26-28). </para> <para>
-Így mondhatjuk, hogy Isten beszélt egyszer, s mindenkorra és Krisztus
-szenvedett egyszer, s mindenkorra - mindenkiért. Ezt jelenti, hogy a
-Krisztusi kijelentés, és Krisztus megváltása egyszerre Krisztusban
-teljesedett be. Semmi sem adható hozzá, anélkül, hogy lekicsinyelnénk
-Krisztust... Ez az a két szikla, amin a protestáns reformáció alapul --
-Isten kinyilatkoztatott az emberi hagyományok figyelembevétele nélkül,
-Krisztus pedig bevégezte a munkáját emberi szempontok figyelembevétele
-nélkül. A reformátorok remek jelmondata volt a <foreignphrase>sola
-scriptura</foreignphrase> a fenhatóságunkat illetve, és a
-<foreignphrase>sola gratia</foreignphrase> a megváltásunkat tekintve</para>
-</blockquote>
-</sect1>
-
-<sect1 id="h2-importance-supplement"><title>Kiegészítés: Biblia olvasási programok</title> <para> Itt található néhány egyszerű leírás, melynek segítségével rendszerszerűen
-olvashatja a Bibliát. Mehet egyszerre több alapján is, ha akarja, például #1
-és a #4 program, vagy a #2 és az #5 együtt. Változtassa a programját évről
-évre, hogy friss legyen az Ige!
-</para>
-<orderedlist numeration="arabic">
-<listitem><para>Újszövetség egy év alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon át egy
-héten.</para></listitem>
-<listitem><para>Példabeszédek egy hónap alatt: olvasson egy fejezetet egy nap, dátumnak
-megfelelően.</para></listitem>
-<listitem><para>Zsoltárok egy hónap alatt: olvasson 5 zsoltárt naponta, 30 naponként,
-például 20 -án olvassa a 20. 50. 80. 110. 140. zsoltárt.</para></listitem>
-<listitem><para>Zsoltárok és Példabeszédek 6 hónap alatt: olvassa át a Zsoltárokat és a
-Példabeszédeket egy fejezetenként, naponta.</para></listitem>
-<listitem><para>Ószövetség Zsoltárok és Példabeszédek nélkül 2 év alatt: ha egy fejezetet
+ősi prózai irat között."</para>
+ </blockquote>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-importance-breathed">
+ <title>A könyv, amit Isten ihletett</title>
+ <para>
+ <emphasis>Heb.4:12</emphasis> "<emphasis>For the word of God is living and
+active...</emphasis>" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis>"
+<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every
+word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>"
+As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a
+continually-fresh way.</para>
+ <para>2 Tim.3:16 declares, " <emphasis>All scripture is inspired by God [lit.,
+God-breathed].</emphasis>" Do you believe this? Before you answer, consider
+Jesus' attitude toward the Scriptures.</para>
+ <blockquote>
+ <attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Krisztus a vitatkozó</emphasis>, InterVarsity
+Press 1978, 93-95</attribution>
+ <para>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13). It
+is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true
+to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as
+it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...</para>
+ <para>This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's
+witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief
+reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that
+Jesus Christ Himself taught it.</para>
+ </blockquote>
+ <para>2 Tim.3:16 goes on, " <emphasis>and profitable for teaching, for correction,
+for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped
+for every good work.</emphasis>" If we accept that the Bible really is God
+speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of
+faith and conduct.</para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-importance-works">
+ <title>A könyv, amely cselekszik</title>
+ <para>What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible "
+<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>" Beside each
+scripture, write down the work the Word performs.</para>
+ <table id="h2-importance-results-table">
+ <title>Mit tesz a Biblia tanulmányozás a keresztyénekért?</title>
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Hivatkozás</entry>
+ <entry>Cselekedet</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Ef. 5:26</entry>
+ <entry>megtisztít -- "...hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva
+megszentelje."</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>ApCsel. 20:32 </entry>
+ <entry>builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and
+to give you the inheritance among all those who are sanctified. "</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Róm. 15:4</entry>
+ <entry>vigasztal -- "Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk."</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Róm. 10:17</entry>
+ <entry>hitet ad --" A hit tehát hallásból van, a hallás pedig a Krisztus beszéde
+által."</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>1 Kor. 10:11</entry>
+ <entry>figyelmeztet -- "Mindez pedig példaképpen történt velük, figyelmeztetésül
+íratott meg nekünk, akik az utolsó időkben élünk."</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Mt. 4:4</entry>
+ <entry>táplál -- "Ő így válaszolt: 'Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember,
+hanem minden igével, amely Isten szájából származik.'"</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-importance-liberates">
+ <title>A könyv ami megszabadít</title>
+ <para>Jn.8:32 " <emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make
+you free.</emphasis>"This is usually quoted by itself. Is this a conditional
+or unconditional promise? Would it apply to all kinds of knowledge? Find the
+answers by examining the first half of the sentence, in v.31. " <emphasis>If
+you abide in My word, then you are truly disciples of Mine...</emphasis>"</para>
+ <para>We see that this is a conditional promise, specifically speaking of the
+truth of God's word.</para>
+ <para>The Greek word for "wind" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent
+wind.</emphasis>" <emphasis>As a result, we are no longer to be children,
+tossed here and there by waves, and carried about by every wind of
+doctrine...</emphasis>"One thing studying the Bible does for us is to ground
+us in the truth, with the result that we won't be easily "blown away."</para>
+ <para>
+ <emphasis>But Jesus answered and said to them,</emphasis>" <emphasis>You are
+mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power of
+God.</emphasis>" Mt.22:29</para>
+ <para>Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kövessünk el hibát?</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Isten igéje</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Isten hatalma</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-importance-wars">
+ <title>A könyv, amely harcol</title>
+ <para>Ef. 6:10-18 képet mutat a szellemi fegyverzetünkről.</para>
+ <table id="h2-importance-armor-table">
+ <title>Szellemi páncél</title>
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Kérdés</entry>
+ <entry>Válasz</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Mennyi védelmi fegyver van felsorolva?</entry>
+ <entry>5</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Mennyi támadó?</entry>
+ <entry>Egy</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Melyik(ek)?</entry>
+ <entry>az ige - <foreignphrase>réma</foreignphrase></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-importance-exhortations">
+ <title>Bátorítás</title>
+ <para>2 Tim.2:15 (KJV) " <emphasis>Study to show thyself approved unto God, a
+workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of
+truth.</emphasis>"</para>
+ <para>Col.3:16 " <emphasis>Let the word of Christ richly dwell within you; with
+all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and
+spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to
+God.</emphasis>"</para>
+ <para>Ha gazdag valamiben, mennyije van belőle?</para>
+ <para>Nem kevés!</para>
+ <para>Eccl.12:11-12 " <emphasis>The words of wise men are like goads, and masters
+of these collections are like well-driven nails; they are given by one
+Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is
+endless, and excessive devotion to books is wearying to the
+body.</emphasis>"</para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-importance-once">
+ <title>Függelék: "Egyszer s mindenkorra"</title>
+ <blockquote>
+ <attribution>John R. W. Stott, <emphasis>Christ the
+Controversialist,</emphasis>InterVarsity Press 1978, pp.106-107</attribution>
+ <para>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<foreignphrase>hapax</foreignphrase>and
+<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, "
+<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28).</para>
+ <para>Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered
+once for all. This means that the Christian revelation and the Christian
+redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either
+without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the
+Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition
+of human traditions and Christ's finished work without the addition of human
+merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola
+scriptura</foreignphrase>for our authority and <foreignphrase>sola
+gratia</foreignphrase>for our salvation.</para>
+ </blockquote>
+ </sect1>
+ <sect1 id="h2-importance-supplement">
+ <title>Kiegészítés: Biblia olvasási programok</title>
+ <para>Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do
+more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with
+#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!</para>
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Újszövetség egy év alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon át egy
+héten.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Példabeszédek egy hónap alatt: olvasson egy fejezetet egy nap, dátumnak
+megfelelően.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Zsoltárok egy hónap alatt: olvasson 5 zsoltárt naponta, 30 naponként,
+például 20 -án olvassa a 20. 50. 80. 110. 140. zsoltárt.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Zsoltárok és Példabeszédek 6 hónap alatt: olvassa át a Zsoltárokat és a
+Példabeszédeket egy fejezetenként, naponta.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ószövetség Zsoltárok és Példabeszédek nélkül 2 év alatt: ha egy fejezetet
olvas naponta sz Ószövetségből, kihagyva a Zsoltárokat és a Példabeszédeket,
-sikerül teljesen elolvasni 2 év és 2 hét alatt.
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-</sect1>
-
+sikerül teljesen elolvasni 2 év és 2 hét alatt.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect1>
</chapter>
-
diff --git a/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook b/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook
index ed94180..10c74ca 100644
--- a/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook
+++ b/docs/howto/hu/docbook/howto-interpretation.docbook
@@ -1,265 +1,276 @@
-<chapter id="h2-rules"><title>A Biblia értelmezésének szabályai (Hermeneutikai)</title>
-<para>Már tanultunk a hármas szabályról: jelentés, környezet,
-kereszthivatkozás. Most szeretnénk ezt kiterjeszteni a bibliai
-hermeneutikába való rövid bevezetéssel, aminek a célja, hogy felfedezzük az
-eredeti szerző szándékának jelentését (és a Szerzőét !). Míg a szakaszok
-alkalmazása sok lehet, addig értelmezésüket tekintve csak egy a helyes. Maga
-az írás mondja, hogy egyetlen szó sem támad az igében saját magyarázatból (2
-Pét. 1:20 <quote> Tudván először azt, hogy az írásban egy prófétai szó sem
-támad saját magyarázatból.</quote>). Bizonyos szabályok segítenek a helyes
-megértés felfedezése felé, ezeknek a szabályoknak a mellőzése az emberek
-számára csak a sok bajt hozta, maguknak és követőiknek is. 2 Pét. 3: 16
-<quote>a melyekben vannak némely nehezen érthető dolgok, a miket a
-tudatlanok és állhatatlanok elcsűrnek-csavarnak, mint egyéb írásokat is, a
-magok vesztére.</quote></para>
-
-<para>Hogyan fedezhetjük akkor fel az eredeti jelentést? Mondjuk fordítson
-figyelmet arra a versre, amely nem tiszta önnek. Hogyan tanulmányozza?
-Jegyezze meg ezeket a szabályokat:</para>
-
-<section id="h2-rules-exact"><title>1. szabály - értelmezés a szavak egzakt jelentése alapján</title>
-<para>Legprecízebbek akkor lehetünk, ha az egzakt eredeti jelentését vesszük a
-szavaknak. Próbálja meg a szavak eredeti jelentését megtalálni a következő
-lépések követésével:</para>
-
-<orderedlist>
- <listitem>
- <formalpara><title>Definíció</title>
- <para>Keresse meg a meghatározást a görög vagy héber szótárban. Az igéknél az
+<chapter id="h2-rules">
+ <title>A Biblia értelmezésének szabályai (Hermeneutikai)</title>
+ <para>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We
+want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose
+goal is to discover the meaning intended by the original author (and
+Author!). While many applications of a passage are valid, only one
+interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no
+scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing
+this first, that no prophesy of scripture is of any private
+interpretation.</quote>). Certain rules are helps toward discovering the
+correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on
+themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some things
+hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also
+the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote></para>
+ <para>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say
+your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not
+clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</para>
+ <section id="h2-rules-exact">
+ <title>1. szabály - értelmezés a szavak egzakt jelentése alapján</title>
+ <para>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the
+better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key
+words by following these steps:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <formalpara>
+ <title>Definíció</title>
+ <para>Keresse meg a meghatározást a görög vagy héber szótárban. Az igéknél az
igeidő is döntő fontosságú.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <formalpara><title>Kereszthivatkozások</title>
- <para>Hasonlítsa össze az Írást az Írással. Figyelje meg, hogy ugyanaz a görög
-vagy héber szó (nem a magyar fordítás) előfordulásai tisztázhatják, vagy új
-megvilágításba helyezhetik a meghatározást. Ugyanaz a szerző hogyan
-használta a szót máshol? Más szerzők? A hivatkozási segédletek adhatnak még
-értelmezési segítséget a szó használatában akár nem bibliai szövegekben
-is. Miért kell nekünk eredeti nyelven is megnéznünk, miért nem elég a
-magyar? <emphasis>Azért mert több görög szónak lehet ugyanaz a magyar
-fordítása, és a görög szavaknak lehetnek eltérő jelentésárnyalata
-is.</emphasis></para>
- </formalpara>
- </listitem>
-</orderedlist>
-
-<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1a"><title>1A példa</title>
-<para>Jn. 20:17 <emphasis>"Ne érints"</emphasis> keményen hangzik, nem? Úgy
-hangzik, mintha Jézus nem akarta volna, hogy érintsék most, hogy feltámadt,
-mintha túl szent, vagy ilyesmi lenne. Ám ez korántsem helyes feltevés,
-nézzünk utána Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New
-Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991). művében.</para>
-
-<para>Meghatározás: a János 20:17 ben található szó "érints" mellett a pim680
-számot láthatjuk , ami a Strong -féle görög szótárra hivatkozik: "680:
-haptomai a hapto származéka (681), érints. Pontos jelentése tartani
-valamit/valakit, hatást gyakorolva rá... Megkülönböztetendő a pselaphao
-(5584) szótól, melynek jelentése valaminek a felszínét érinteni. Most nézzük
-a pim jelentését: Present Imperative Active: "Aktív beszéd, utasítást adhat
-valaminek a jövőbeli megcselekvésére, tagadó módban valamilyen cselekedet
-befejezésére." Ez itt egy negatív parancs, vagyis felszólítás arra, hogy
-fejeződjön be valami, ami éppen történik. Vagyis mit találtunk? </para>
-<para><emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop
-holding him!</emphasis></para>
-</section>
-
-<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1b"><title>1B példa</title>
-<para>Jakab 5:14 ben olvashatjuk: <emphasis>Hívja magához a gyülekezet véneit, és
-imádkozzanak felette, megkenvén őt olajjal az Úrnak nevében.</emphasis> Mi
-ez a megkenés?</para>
-<para>Az aleipho (218) - "beolajozni" (Strong's szótár), de van egy másik szó is
-amit a "megken" szóval fordíthatunk, ez a chrio (5548) - "bekenni,
-bedörzsölni olajjal, hivatalra, vagy vallási szolgálatra felszentelni"
-(Strong's). Mivel ez ige, vizsgáljuk meg az igeidőt is, "apta" befejezett
-melléknévi igenév, ami egyszerű cselekményre utal, az igéhez való viszonya
-szerint, ha átmeneti a kapcsolat, akkor arra utal, hogy a mondaton belüli
-főigét megelőzően a cselekmény befejeződött" (Zodiathes 851.o)</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>Cross-references for aleipho: <orderedlist>
- <listitem><para>Mt. 6:17 Te pedig mikor bőjtölsz, kend meg a te fejedet</para></listitem>
- <listitem><para>Mk. 16:1 [az asszonyok] drága keneteket vásárlának, hogy elmenvén, megkenjék
-őt.</para></listitem>
- <listitem><para>Mk 6:13 és olajjal sok beteget megkennek és meggyógyítnak vala.</para></listitem>
- <listitem><para>Lk. 7:38 [...] csókolgatá az ő lábait, és megkené drága kenettel.</para></listitem>
- <listitem><para>Jn. 12:3 Mária [...] megkené a Jézus lábait, és megtörlé annak lábait a
-saját hajával; a ház pedig megtelék a kenet illatával.</para></listitem>
- </orderedlist></para>
-</listitem>
-
-<listitem><para>Cross-references of chrio: <orderedlist>
- <listitem><para>Lk. 4:28 <quote>Az Úrnak lelke van én rajtam, mivelhogy felkent engem, hogy
-a szegényeknek az evangyéliomot hirdessem [...]</quote></para></listitem>
- <listitem><para>ApCsel 4:27 [...] egybegyűltek a te szent Fiad, a Jézus ellen, a kit
-felkentél, [...]</para></listitem>
- <listitem><para>ApCsel 10:38 A názáreti Jézust, mint kené fel őt az Isten Szent Lélekkel és
-hatalommal, </para></listitem>
- <listitem><para>2 Kor. 1:21 A ki ... megken minket, az Isten az;</para></listitem>
- </orderedlist></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>Vagyis mi a különbség az aleipho és a chrio között? Tekintsen vissza a
-kereszthivatkozásokra és definíciókra és foglaljuk össze a különbséget:
-<emphasis>&quot;aleipho&quot; az olaj gyakorlati használata,
-&quot;chrio&quot; pedig a szellemi</emphasis></para>
-
-<para>Egy példázat (bár a szó nincs használva) az olaj gyakorlati használatáról
-abban az időben, a jó szamaritánus esete, mikor gondoskodott a megvert
-emberről, olajat és bort tett a sebeire. Tehát az olaj gyógyszer volt abban
-az időben.
-</para>
-<para>Akkor használjuk azt, amit éppen most tanultunk a Jakab 5:14 esetére
-<emphasis>Beteg-é valaki köztetek? Hívja magához a gyülekezet véneit, és
-imádkozzanak felette, megkenvén őt olajjal az Úrnak nevében.</emphasis> A
-"megkenvén" szellemi vagy gyakorlati? Gyakorlati! </para>
-<para>
-Tehát a görög igeidő szerint is a megkenvén helyesebben fordítva talán "már
-megkenve" vagyis a sorrend szerint előbb megkenni, majd imádkozni "az Úrnak
-nevében" vagyis az ima történik az Úr nevében, nem a
-megkenetés. Gyakorlatiasan ez az ige azt mondja, a vének előbb adjanak
-orvosságot, majd imádkozzanak a betegért az Úr nevében. Ugye milyen világos
-az egyensúlya a gyakorlatinak és a szelleminek a mi Urunkban!
-</para>
-</section>
-</section>
-
-<section id="h2-rules-context">
-<title>2. szabály - értelmezés a bibliai szövegkörnyezetében</title>
-<para>Értelmezze az írást az írással való harmóniájában. Mit mondanak a versek? Mi
-a fejezet témája? a könyvé? Az ön értelmezése egyezik vele? Ha nem, az
-baj. Általában a szövegkörnyezet megad mindent ami szükséges a szakasz
-helyes értelmezéséhez. A szövegkörnyezet a kulcs. Ha ellentmondás marad
-bennünk, miután megpróbáltuk értelmezni a szöveget a szövegkörnyezetében,
-tovább kell keresnünk.</para>
-
-<section id="h2-rules-context-ex2a"><title>2A példa</title>
-<para>Az előző leckében tekintettük meg a Jn. 3:5 <emphasis>"születik víztől és
-Lélektől"</emphasis> igét. A szövekgörnyezetben mi az a víz, amit itt jelez?</para>
-<para>Nem a vízkeresztség kérdéséről beszél itt, ami nagy váltás lenne arról a
-témáról, amiről Jézus és Nikodémus beszél. tekintsünk el a hirtelen
-témaváltástól, mert ez jelezheti, hogy az értelmezés félresiklott! A víz a
-magzatvíz, "születni víztől" = természetes születés.</para>
-</section>
-<section id="h2-rules-context-ex2b"><title>2B példa</title>
-<para>1 Kor. 14:34 <quote> A ti asszonyaitok hallgassanak a
-gyülekezetekben,</quote> együtt vizsgálandó az 1 Kor. 11:5-tel <quote>Minden
-asszony pedig, [...] imádkozik avagy prófétál, [...]</quote></para>
-</section>
-<section id="h2-rules-context-ex2c"><title>2C példa</title>
-<para>ApCsel 2:38 <quote> Péter pedig monda nékik: &quot;Térjetek meg és
-keresztelkedjetek meg mindnyájan a Jézus Krisztusnak nevében a bűnöknek
-bocsánatjára; &quot;</quote>. Ez a rész a bemerítés/keresztelés általi
-újjászületésről szól? Ha ez az egyetlen igerész állna rendelkezésünkre,
-levonhatnánk ezt a következtetést. Ám a tiszta tanítás fényében máshol az
-újjászületés Krisztusban való hit által történik meg, ahogy máskülönben
-megérthettük. Péter sürgetése a bemerítkezésre/keresztelésre egy mód arra
-tekintve, hogy a hallgatósága válaszoljon az örömhírre. Ha a
-bemerítés/keresztelés lenne az út az újjászületéshez, hogyan írhatta Pál az
-1 Kor. 1:17 -ben<emphasis> Mert nem azért küldött engem a Krisztus, hogy
-kereszteljek, hanem hogy az evangyéliomot hirdessem</emphasis>?
-</para>
-</section>
-</section>
-
-<section id="h2-rules-hcontest">
-<title>3. szabály - értelmezés a történelmi és kulturális környezetben</title>
-<para>
-Először ne azt kérdezzük <quote> Mit jelent ez számomra</quote>, hanem
-<quote>Mit jelentett ez az eredeti olvasói számára?</quote> Csak ez után
-tegyük fel a kérdést: <quote>Mit jelent ez számomra?</quote> Be kell
-tekintenünk a szerző és hallgatósága történelmi és kulturális hátterébe.</para>
-
-<section id="h2-rules-hcontest-ex3a"><title>3A példa</title><para> <quote>Három nap és három éjjel</quote> (Mt. 12:40) vezethetett egyeseket a
-"Szerdai keresztre feszítés elmélete" kigondolására, pl. az Armstrong
-kultusz követőit. Hogyan halhatott meg Jézus péntek délután, és támadhatott
-fel vasárnap reggel, vagyis "harmadnapon feltámadni" (Mt. 16:21)? A "három"
-és "nap" szó szerint vétele nem segít a látható ellentmondás feloldásában.</para>
-<para>Szükségünk lesz egy kis történelmi csemegére: A zsidó nép bármely részét a
-napnak teljes napként számolták, úgy, mint ahogyan mi sem számolhatjuk a
-vizesvödröket részben. (ha hat és fél vödör vizünk van, mi is azt mondjuk, 7
-vizesvödör van ott, igaz, egyik félig tele). Ugyanígy a zsidók a megkezdett
-napszakokat is teljes napként számolták, és a napok este 6-kor kezdődtek, és
-este 6-kor végződtek. Így péntek délután 3-6 : első nap. Péntek este 6 -tól
-szombat este 6 -ig : második nap, szombat este 6 -tól vasárnap reggel 5-ig a
-harmadik nap. A kulturális környezet megértése megkímélhet a bajoktól.</para>
-</section>
-
-<section id="h2-rules-hcontest-ex3b"><title>3B példa</title><para>1 Móz. 15:7-21. Ábrahám idejében az állatok kettéhasítása, majd a részek
-között áthaladás megszokott módja volt a szövetségek megkötésének. Mindegyik
-fél átsétált a részek között zálogát adva, hogy ugyanez történjen vele is,
-ha nem a szövetség szerint él. Ám ebben az esetben csak az Úr sétált
-keresztül, így ez egyoldalú szövetség.</para>
-</section>
-</section>
-
-<section id="h2-rules-normal"><title>4. szabály - értelmezés a szavak hétköznapi értelmében</title>
-<para>A szó szerinti nyelvet szó szerint, a jelképes nyelvet jelképesként kell
-értelmezni. Figyelnünk kell a kifejezésekre, melyeknek speciális jelentésük
-is lehet.</para>
-
-<section id="h2-rules-normal-ex4a"><title>4A példa</title>
-<para><quote>gonosz szem</quote> Mt. 6:23-ban</para>
-<para>1.szabály a "gonosz" és a "szem" jelentése nem segít most. 2. szabály,
-szövegkörnyezet: még jobban összezavar bennünket, nem illik sem az előtte
-lévő, sem a következő részekhez, ez arra figyelmeztet, hogy nem helyesen
-értelmezünk!</para>
-<para>Amit itt láthatunk, az egy héber kifejezés, <quote>gonosz
-szem</quote>. Keressük meg, máshol hogyan használják ezt a kifejezést:
-Mt. 20:15 "<emphasis>Avagy nem szabad-é nékem a magaméval azt tennem, amit
-akarok? avagy a te szemed azért gonosz, mert én jó vagyok?</emphasis>" Itt
-azt láthatjuk, hogy ez a kifejezés a fukar és irigy. Menjünk vissza Mt. 6
--hoz, és jegyezzük meg, hogy ez az értelmezés hogyan kapcsolja össze a
-szöveget.</para>
-</section>
-
-<section id="h2-rules-normal-ex4b"><title>4B példa</title>
-<para>Ésa. 59:1 <quote> Ímé, nem oly rövid az Úr keze,</quote></para>
-<para>5 Móz. 33:27 <quote>alant vannak örökkévaló karjai;</quote></para>
-<para>
-A testrészekre hivatkozást az Utolsó Napok Szentjei használják arra, hogy
-bemutassák, hogy Isten egykoron olyan ember volt, mint mi vagyunk. Egyszer
-meggyőztek embereket, hogy menjenek és tanítsák azt, hogy Isten lehet
-belőlünk, mint Ő! Egy előadáson, amelyet ők tartottak, egy csoport Mormon
-elöljáró kihívta Walter Martint (a <emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>
-szerzője) egy hasonló versek listájával. Dr. Martin ekkor megkérte a
-Mormonokat, hogy csak egy verset olvassanak még hozzá: Zsolt. 91:4
-<quote>Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad;</quote>
-W.M azt mondta ekkor: <quote>ugyanezen értelmezési szabályok alapján
-bebizonyítható, hogy Ő madár</quote>. A Mormonok nevetésben törtek ki, amint
-megértették az álláspontjuk nevetségességét.
-</para>
-</section>
-</section>
-
-<section id="h2-rules-parables"><title>5. szabály - a példázatok értelmének megértése, különbség a példázat és az
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <formalpara>
+ <title>Kereszthivatkozások</title>
+ <para>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word
+(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light
+on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other
+authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical
+documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why
+isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one Greek
+word may be translated into the same English word, and the Greek words may
+have different shades of meaning.</emphasis></para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <section id="h2-rules-exact-crossref-ex1a">
+ <title>1A példa</title>
+ <para>Jn.20:17 <emphasis>"Touch me not"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't it?
+Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He
+is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up
+in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New
+Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991).</para>
+ <para>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
+The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to
+Strong's dictionary reference. Let's look up the definition
+(p. 879). "680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling
+of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
+pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of
+something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right
+after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative
+active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may
+indicate a command to do something in the future which involves continuous
+or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing
+something. " This is a negative command, so it is to stop doing something
+that is already occurring. So, what have we found?</para>
+ <para>
+ <emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop
+holding him!</emphasis>
+ </para>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-exact-crossref-ex1b">
+ <title>1B példa</title>
+ <para>In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is
+sick</emphasis>. What is this anointing?</para>
+ <para>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
+Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil,
+i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's
+a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The
+aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous
+action...When its relationship to the main verb is temporal, it usually
+signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cross-references for aleipho: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Mt. 6:17 Te pedig mikor bőjtölsz, kend meg a te fejedet</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mk. 16:1 [az asszonyok] drága keneteket vásárlának, hogy elmenvén, megkenjék
+őt.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mk 6:13 és olajjal sok beteget megkennek és meggyógyítnak vala.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Lk. 7:38 [...] csókolgatá az ő lábait, és megkené drága kenettel.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Jn. 12:3 Mária [...] megkené a Jézus lábait, és megtörlé annak lábait a
+saját hajával; a ház pedig megtelék a kenet illatával.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cross-references of chrio: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Lk. 4:28 <quote>Az Úrnak lelke van én rajtam, mivelhogy felkent engem, hogy
+a szegényeknek az evangyéliomot hirdessem [...]</quote></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ApCsel 4:27 [...] egybegyűltek a te szent Fiad, a Jézus ellen, a kit
+felkentél, [...]</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ApCsel 10:38 A názáreti Jézust, mint kené fel őt az Isten Szent Lélekkel és
+hatalommal, </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>2 Kor. 1:21 A ki ... megken minket, az Isten az;</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the
+cross-references and the definitions, and sum up the difference:
+<emphasis>"aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a
+spiritual</emphasis></para>
+ <para>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of
+oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by
+robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in
+Jesus' day.</para>
+ <para>Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14
+<emphasis>"Is any among you sick? Let him call for the elders of the church;
+and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the
+Lord."</emphasis>Is "anointing" spiritual or practical? Practical!</para>
+ <para>And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
+"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in
+the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is
+saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him
+in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of
+practical and spiritual in our God!</para>
+ </section>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-context">
+ <title>2. szabály - értelmezés a bibliai szövegkörnyezetében</title>
+ <para>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on
+each side say? What is the theme of the chapter? The book? Does your
+interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context
+supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If
+confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text
+within its context, we have to look further.</para>
+ <section id="h2-rules-context-ex2a">
+ <title>2A példa</title>
+ <para>In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>"born of water and the
+Spirit."</emphasis>In context, what is the water under discussion here?</para>
+ <para>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from
+the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden
+change of topic, it may be a clue that your interpretation has been
+derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</para>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-context-ex2b">
+ <title>2B példa</title>
+ <para>1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote>has to
+be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...]
+while praying or prophesying [...]</quote></para>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-context-ex2c">
+ <title>2C példa</title>
+ <para>Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, "Repent, and let each of you be
+baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins
+[...]"</quote>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was the
+only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the
+light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in
+Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way
+for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to
+being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>"For Christ did
+not send me to baptize, but to preach the gospel"</emphasis>?</para>
+ </section>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-hcontest">
+ <title>3. szabály - értelmezés a történelmi és kulturális környezetben</title>
+ <para>At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote>but
+<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask,
+<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the
+historical and cultural background of the author and the recipients.</para>
+ <section id="h2-rules-hcontest-ex3a">
+ <title>3A példa</title>
+ <para>
+ <quote>3 days &amp; 3 nights</quote>(Mt.12:40) have led some to come up with
+a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could
+Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the
+third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help
+explain the apparent contradiction.</para>
+ <para>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day,
+as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets
+of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only
+partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full
+day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6
+p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to
+Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps
+us out of trouble.</para>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-hcontest-ex3b">
+ <title>3B példa</title>
+ <para>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then
+walking between the pieces was the normal way of entering a contract in
+Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that
+dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of
+the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral
+covenant.</para>
+ </section>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-normal">
+ <title>4. szabály - értelmezés a szavak hétköznapi értelmében</title>
+ <para>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
+watch out for idioms, which have special meanings.</para>
+ <section id="h2-rules-normal-ex4a">
+ <title>4A példa</title>
+ <para>
+ <quote>evil eye</quote>in Mt.6:23.</para>
+ <para>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
+seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before
+and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</para>
+ <para>What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>. Let's look up
+other uses of this idiom: Mt.20:15 " <emphasis>Is it not lawful for me to do
+what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
+I am generous [lit. "good"]?</emphasis>" We find that having an "evil eye"
+is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
+notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</para>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-normal-ex4b">
+ <title>4B példa</title>
+ <para>Ésa. 59:1 <quote> Ímé, nem oly rövid az Úr keze,</quote></para>
+ <para>5 Móz. 33:27 <quote>alant vannak örökkévaló karjai;</quote></para>
+ <para>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
+God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
+go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
+giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
+<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) with an enumeration of verses
+like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
+Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings
+shalt thou trust</quote>. W.M. said, <quote>By the same rules of
+interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
+is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the
+ridiculousness of their position.</para>
+ </section>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-parables">
+ <title>5. szabály - a példázatok értelmének megértése, különbség a példázat és az
allegória közt</title>
-<para>Az allegória: <emphasis> történet, melyben minden elemnek külön jelentése
+ <para>Az allegória: <emphasis> történet, melyben minden elemnek külön jelentése
van.</emphasis></para>
-<para>Minden példázat egyben allegória is, igaz, vagy hamis?</para>
-
-<para>Néhány példázat allegória, például a magvető példázata allegória: a magok
-Isten igéi, a bozótok az aggódás, kapzsiság stb. Mégis a legtöbb példázat
-nem allegória, hanem egyszerűen csak olyan történet, ami illusztrálja a
-mondanivalót. Veszélyes lehet tanokat kidolgozni a példázatok alapján,
-összezavarhatnak. A tiszta írás alapján kell kidolgoznunk a véleményünket,
-ha egy példázat alátámasztja, az csak jó.</para>
-
-<section id="h2-rules-parables-ex5a"><title>5A példa</title>
-<para>Az özvegyasszony és a hamis bíró példázata a Lk.18:1-8 szerint. Ez a
+ <para>Minden példázat egyben allegória is, igaz, vagy hamis?</para>
+ <para>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
+allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed,
+etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate
+one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be
+twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear
+scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</para>
+ <section id="h2-rules-parables-ex5a">
+ <title>5A példa</title>
+ <para>Az özvegyasszony és a hamis bíró példázata a Lk.18:1-8 szerint. Ez a
történet egy dolgot tanít: merészségre az imában. Ha ezt allegóriaként
tekintjük, mit kapunk?</para>
-<para>Egy sor durva dolog jön az értelmezésbe: Isten vonakodva védi az özvegyek
-jogait, az ima "bosszantja" Őt, stb.</para></section>
-
-<section id="h2-rules-parables-ex5b"><title>5B példa</title>
-<para>A hűtlen sáfár példázata (Lk.16:1-9.), ez vajon allegória? </para>
-<para>A sáfárt egy dolog vezette: a ravaszsága, hogy mit tegyen akkor, amikor már
-nem lesz az. De nem tanácsolta a saját etikátlan magatartását, a gazdája
-becsapását. </para>
-</section>
-
-</section>
+ <para>Egy sor durva dolog jön az értelmezésbe: Isten vonakodva védi az özvegyek
+jogait, az ima "bosszantja" Őt, stb.</para>
+ </section>
+ <section id="h2-rules-parables-ex5b">
+ <title>5B példa</title>
+ <para>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of
+the parable? Is it an allegory?</para>
+ <para>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
+had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended
+for his unethical behavior in cheating his master.</para>
+ </section>
+ </section>
</chapter>
diff --git a/docs/howto/hu/docbook/index.docbook b/docs/howto/hu/docbook/index.docbook
index b7d77c7..ac32e95 100644
--- a/docs/howto/hu/docbook/index.docbook
+++ b/docs/howto/hu/docbook/index.docbook
@@ -1,5 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd"
+[
<!ENTITY bibletime '<application>BibleTime</application>'>
<!ENTITY kapp "&bibletimehandbook;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -7,70 +9,47 @@
<!ENTITY howto-chap2 SYSTEM "howto-basics.docbook">
<!ENTITY howto-chap3 SYSTEM "howto-interpretation.docbook">
]>
-
<book>
-
<bookinfo>
- <title>Hogyan tanulmányozza a Bibliát</title>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Bob</firstname>
- <surname>Harman</surname>
- </author>
- <author>
- <firstname></firstname>
- <surname>The BibleTime team</surname>
- </author>
- </authorgroup>
-
-
-
- <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
-<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>The team of &bibletime;
-(info@bibletime.info)</holder> </copyright>
-
- <legalnotice>
- <para>
- Ezt a dokumentumot eredetileg Mr. Bob Harman készítette, és a <link
-url="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons
-Attribution-Share Alike"</link> felhasználási feltételei szerint
-licenszelte. A magyar fordítást Novák Géza készítette.
- </para>
- <para>
- Az idézetek a Károli Gáspár -féle Bibliából származnak, kivéve a külön
-jelzettek.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <abstract>
- <title>Vázlat</title>
-
- <para>
- A <application>Hogyan tanulmányozza a Bibliát</application> egy vezérfonal a
-biblia tanulmányozásához
- </para>
- <para>
- A &bibletime; csapat reménysége, hogy ez a "hogyan" provokálja olvasóit az
-írások tanulmányozására, hogy meglássák, mit is mondanak. Ez a különleges
-útmutató azért lett kiválasztva, mert vigyáz arra, hogy ne támogasson
-semmilyen egyedi felekezeti tanítást. Azt javasoljuk, olvassa és
-tanulmányozza az írásokat, hogy a mondandójukat megértse. Ha úgy kezd hozzá,
-hogy kívánja, hogy az Úr vesse szavát az ön szívébe, Ő nem fog csalódást
-okozni.
- </para>
- </abstract>
-
- <keywordset>
- <keyword>Bible</keyword>
- <keyword>Tanulmányozni</keyword>
- <keyword>HowTo</keyword>
- </keywordset>
-
+ <title>Hogyan tanulmányozza a Bibliát</title>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Bob</firstname>
+ <surname>Harman</surname>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname></firstname>
+ <surname>The BibleTime Team</surname>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+ <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
+<copyright> <year>1999-2013</year> <holder>The &bibletime; Team
+(bt-devel@crosswire.org)</holder> </copyright>
+ <legalnotice>
+ <para>This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under
+the terms of the license <ulink
+url="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> "Creative Commons
+Attribution-Share Alike"</ulink>.</para>
+ <para>Az idézetek a Károli Gáspár -féle Bibliából származnak, kivéve a külön
+jelzettek.</para>
+ </legalnotice>
+ <abstract>
+ <title>Vázlat</title>
+ <para>The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the
+Bible.</para>
+ <para>It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the
+readers to study the scriptures to see what they say. This particular study
+guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular
+denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures
+to understand what they say. If you start with the attitude that you want to
+have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.</para>
+ </abstract>
+ <keywordset>
+ <keyword>Bible</keyword>
+ <keyword>Tanulmányozni</keyword>
+ <keyword>HowTo</keyword>
+ </keywordset>
</bookinfo>
-
-&howto-chap1;
-&howto-chap2;
-&howto-chap3;
-
+&howto-chap1; &howto-chap2; &howto-chap3;
</book>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html
index 6f9b57e..b4f833b 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-approaches.html
@@ -1,23 +1,18 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Hozzlls Isten Szavhoz</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="next" href="h2-basics-types.html" title="A Biblia tanulmnyozs tpusai"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Hozzlls Isten Szavhoz</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Hozzlls Isten Szavhoz"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-approaches"></a>Hozzlls Isten Szavhoz</h2></div></div></div><p>Hallgatni s olvasni az igt csak egy tvlati nzetet ad, mg tanulmnyozni
-s memorizlni azt mr mikroszkopikus betekintst enged az
-rsba. Elmlkedni az rsokon egytt jelenti a hallst, olvasst,
-tanulmnyozst s memorizlst, s ez ragasztja az Igt az elmnkbe.</p><div class="sect2" title="Hallgatni"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-hear"></a>Hallgatni</h3></div></div></div><p>Lk.11:28 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">S&#337;t inkbb boldogok a kik hallgatjk az Istennek beszdt,
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Hozzlls Isten Szavhoz</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="next" href="h2-basics-types.html" title="A Biblia tanulmnyozs tpusai"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Hozzlls Isten Szavhoz</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Hozzlls Isten Szavhoz"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-approaches"></a>Hozzlls Isten Szavhoz</h2></div></div></div><p>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
+and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the
+scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and
+cements the word in our minds.</p><div class="sect2" title="Hallgatni"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-hear"></a>Hallgatni</h3></div></div></div><p>Lk.11:28 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">S&#337;t inkbb boldogok a kik hallgatjk az Istennek beszdt,
s megtartjk azt.</span>&#8221;</span></p></div><div class="sect2" title="Olvasni"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-read"></a>Olvasni</h3></div></div></div><p>Jel.1:3 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Boldog, a ki olvassa, s a kik hallgatjk e prftlsnak
-beszdeit [...]</span>&#8221;</span></p><p>1 Tim.4:13 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">legyen gondod a felolvassra[...]</span>&#8221;</span>
-</p></div><div class="sect2" title="Tanulmnyozni"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-study"></a>Tanulmnyozni</h3></div></div></div><p>ApCsel 17:11 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Ezek pedig nemesb lelk&#369;ek valnak a
+beszdeit [...]</span>&#8221;</span></p><p>1 Tim.4:13 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">legyen gondod a felolvassra[...]</span>&#8221;</span></p></div><div class="sect2" title="Tanulmnyozni"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-study"></a>Tanulmnyozni</h3></div></div></div><p>ApCsel 17:11 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Ezek pedig nemesb lelk&#369;ek valnak a
Thessalonikabelieknl, gymint kik bevevk az gt teljes kszsggel,
-naponknt tudakozva az rsokat, ha gy vannak- ezek.</span>&#8221;</span>
-</p><p>2 Tim.2:15 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Igyekezzl, hogy Isten el&#337;tt becsletesen megllj, mint
+naponknt tudakozva az rsokat, ha gy vannak- ezek.</span>&#8221;</span></p><p>2 Tim.2:15 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Igyekezzl, hogy Isten el&#337;tt becsletesen megllj, mint
oly munks, a ki szgyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az igazsgnak
beszdt.</span>&#8221;</span></p></div><div class="sect2" title="Memorizlni"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-memorize"></a>Memorizlni</h3></div></div></div><p>Zsolt.119:11 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Szvembe rejtettem a te beszdedet, hogy ne vtkezzem
ellened.</span>&#8221;</span></p></div><div class="sect2" title="Elmlkedni"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-meditate"></a>Elmlkedni</h3></div></div></div><p>Zsolt. 1:2-3 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Hanem az r trvnyben van gynyr&#369;sge, s az &#337;
trvnyr&#337;l gondolkodik jjel s nappal. s olyan lesz, mint a folyvizek
mell ltetett fa, a mely idejekorn megadja gymlcst, s levele nem
-hervad el; s minden munkjban j szerencss lszen.</span>&#8221;</span>
-</p><p>A Navigtorok ezt ahhoz hasonltottk, hogy ahogyan a hvelykujj kpes
-megrinteni a tbbi ujjat, gy mi is tudunk elmlkedni az Igr&#337;l mikzben
-brmelyiket gyakoroljuk az el&#337;z&#337; ngy kzl. Az elmlkeds elengedhetetlen
-felttele a kijelentsek kapshoz. Egy friss keresztynnek inkbb van
-szksge az ige hallsra s olvassra, mint arra, hogy tanulmnyozza s
-memorizlja. Ez azrt van gy, mert szksges, hogy megismerjk a Biblia
-ltalnos zenett.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A Biblia tanulmnyozs tpusai</td></tr></table></div></body></html>
+hervad el; s minden munkjban j szerencss lszen.</span>&#8221;</span></p><p>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
+fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first
+four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and
+read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that
+they become familiar with the overall message of the Bible.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A Biblia tanulmnyozs tpusai</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html
index 3f9885f..268f2b6 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-expository.html
@@ -1,6 +1,9 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-interpretation.html" title="A helyes rtelmezs alapjai"><link rel="next" href="h2-basics-worksheet.html" title="Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-expository"></a>Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</h2></div></div></div><p>Tanulmnyozzuk egytt Mt.6:1-18. Olvassa el magnak, el&#337;szr megkeresve a
-kulcsverset, azt a verset, ami sszefoglalja az egsz szakaszt. Amikor
-megtallta, rjon mell egy rmai egyest (I):</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="I"><li class="listitem"><p>Vigyzzatok a kegyessgeteket ne az emberek el&#337;tt gyakoroljtok</p></li></ol></div><p>Mit jelent a <span class="quote">&#8222;<span class="quote">kegyessg gyakorlsa</span>&#8221;</span>? Ad erre a szakasz pldt?
-Az letnk mely terletnek lett ez cmezve? <span class="emphasis"><em>A
-motivcinknak!</em></span> Gy&#369;jtse ki a tmakrket, mit fejlesztenek?</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem"><p>Amikor adsz</p></li><li class="listitem"><p>Amikor bjtlsz</p></li><li class="listitem"><p>Amikor imdkozol</p></li></ol></div><p>Most tltse ki a a vzlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerlje el a rossz
-mdjt a kegyessg gyakorlsnak:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem"><p>When you give </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>ne krtltess. (hogyan <span class="quote">&#8222;<span class="quote">krtltethet</span>&#8221;</span> brki manapsg?)</p></li><li class="listitem"><p>titokban csinld.</p></li><li class="listitem"><p>stb.</p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A helyes rtelmezs alapjai</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-interpretation.html" title="A helyes rtelmezs alapjai"><link rel="next" href="h2-basics-worksheet.html" title="Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-expository"></a>Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</h2></div></div></div><p>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the
+key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test
+it by picking different places in the passage and asking yourself if they
+relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman
+numeral One of your outline:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="I"><li class="listitem"><p>Vigyzzatok a kegyessgeteket ne az emberek el&#337;tt gyakoroljtok</p></li></ol></div><p>What does <span class="quote">&#8222;<span class="quote">practicing your righteousness</span>&#8221;</span>mean? Does the passage
+give any examples? What area of our lives is being addressed? <span class="emphasis"><em>Our
+motives!</em></span> What sub-headings develop this thought?</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem"><p>Amikor adsz</p></li><li class="listitem"><p>Amikor bjtlsz</p></li><li class="listitem"><p>Amikor imdkozol</p></li></ol></div><p>Most tltse ki a a vzlatpontokat a javaslatokkal, hogyan kerlje el a rossz
+mdjt a kegyessg gyakorlsnak:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem"><p>When you give </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>don't sound a trumpet. (how might someone <span class="quote">&#8222;<span class="quote">sound a
+trumpet</span>&#8221;</span>today?)</p></li><li class="listitem"><p>titokban csinld.</p></li><li class="listitem"><p>stb.</p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A helyes rtelmezs alapjai</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html
index 61718da..41e3174 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-interpretation.html
@@ -1,6 +1,5 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A helyes rtelmezs alapjai</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-types.html" title="A Biblia tanulmnyozs tpusai"><link rel="next" href="h2-basics-expository.html" title="Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A helyes rtelmezs alapjai</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A helyes rtelmezs alapjai"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-interpretation"></a>A helyes rtelmezs alapjai</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Tartalom"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-content"></a>Tartalom</h3></div></div></div><p>Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen vatos a
-meghatrozsokkal. Ne olvasson bele olyasmit, amit nem tartalmaz.</p></div><div class="sect2" title="Szvegkrnyezet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-context"></a>Szvegkrnyezet</h3></div></div></div><p>A krnyezetben lv&#337; versek mit mondanak? " Szvegkrnyezet a
-kirly" ez a szably -- a rsz rtelmnek egyeznie kell a teljes
-szakasszal s knyvvel.</p></div><div class="sect2" title="Kereszthivatkozsok"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-cross"></a>Kereszthivatkozsok</h3></div></div></div><p>Mit jelent ki ugyanarrl a tmrl mshol a Biblia? Isten nem mond ellent
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A helyes rtelmezs alapjai</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-types.html" title="A Biblia tanulmnyozs tpusai"><link rel="next" href="h2-basics-expository.html" title="Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A helyes rtelmezs alapjai</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A helyes rtelmezs alapjai"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-interpretation"></a>A helyes rtelmezs alapjai</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Tartalom"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-content"></a>Tartalom</h3></div></div></div><p>Mit is mond? Mit jelent ez az eredeti nyelven? Legyen vatos a
+meghatrozsokkal. Ne olvasson bele olyasmit, amit nem tartalmaz.</p></div><div class="sect2" title="Szvegkrnyezet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-context"></a>Szvegkrnyezet</h3></div></div></div><p>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the
+passage must make sense within the structure of the entire passage and book.</p></div><div class="sect2" title="Kereszthivatkozsok"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-cross"></a>Kereszthivatkozsok</h3></div></div></div><p>Mit jelent ki ugyanarrl a tmrl mshol a Biblia? Isten nem mond ellent
nmagnak, ezrt a mi rtelmezsnket kell alvetnnk ms igeszakaszok
-tesztjnek.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A Biblia tanulmnyozs tpusai</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</td></tr></table></div></body></html>
+tesztjnek.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A Biblia tanulmnyozs tpusai</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html
index 6e3a47d..3f0a429 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-types.html
@@ -1,3 +1,3 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A Biblia tanulmnyozs tpusai</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-approaches.html" title="Hozzlls Isten Szavhoz"><link rel="next" href="h2-basics-interpretation.html" title="A helyes rtelmezs alapjai"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A Biblia tanulmnyozs tpusai</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A Biblia tanulmnyozs tpusai"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-types"></a>A Biblia tanulmnyozs tpusai</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Tmk tanulmnyozsa"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-topical"></a>Tmk tanulmnyozsa</h3></div></div></div><p>Vlasszon ki egy tmt, s kvesse vgig a kereszthivatkozsok vagy
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A Biblia tanulmnyozs tpusai</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-approaches.html" title="Hozzlls Isten Szavhoz"><link rel="next" href="h2-basics-interpretation.html" title="A helyes rtelmezs alapjai"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A Biblia tanulmnyozs tpusai</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A Biblia tanulmnyozs tpusai"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-types"></a>A Biblia tanulmnyozs tpusai</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Tmk tanulmnyozsa"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-topical"></a>Tmk tanulmnyozsa</h3></div></div></div><p>Vlasszon ki egy tmt, s kvesse vgig a kereszthivatkozsok vagy
szszedetek alapjn.</p></div><div class="sect2" title="Karakterek tanulmnyozsa"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-types-character"></a>Karakterek tanulmnyozsa</h3></div></div></div><p>Egy bibliai szemly letnek tanulmnyozsa, pldul Jzsef lete az
-1Mz. 37-50 szerint.</p></div><div class="sect2" title="Megismer&#337; tanulmnyozs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-expository"></a>Megismer&#337; tanulmnyozs</h3></div></div></div><p>Egy szakasz tanulmnyozsa: lehet bekezds, fejezet, vagy egsz knyv is.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Hozzlls Isten Szavhoz</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A helyes rtelmezs alapjai</td></tr></table></div></body></html>
+1Mz. 37-50 szerint.</p></div><div class="sect2" title="Megismer&#337; tanulmnyozs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-expository"></a>Megismer&#337; tanulmnyozs</h3></div></div></div><p>Egy szakasz tanulmnyozsa: lehet bekezds, fejezet, vagy egsz knyv is.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Hozzlls Isten Szavhoz</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A helyes rtelmezs alapjai</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html
index b4c2571..5dd6bb9 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics-worksheet.html
@@ -1,14 +1,16 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-expository.html" title="Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa"><link rel="next" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-worksheet"></a>Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Megtallni a pontos verset"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-select"></a>Megtallni a pontos verset</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Vegye a kulcsszt, vagy a leginkbb hasznlt szt a versb&#337;l.</p></li><li class="listitem"><p>Lapozzon ABC szerint a helyre</p></li><li class="listitem"><p>Menjen vgig az oszlopon, mg meg nem tallja a verset.</p></li></ol></div><p>Find these verses: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="quote">&#8222;<span class="quote">J szndkak a barttl kapott sebek</span>&#8221;</span></p></li><li class="listitem"><p><span class="quote">&#8222;<span class="quote">Teht Krisztusrt jrva kvetsgben. </span>&#8221;</span></p></li><li class="listitem"><p>A gazdag ember s Lzr trtnete.</p></li></ol></div><p>
-</p></div><div class="sect2" title="Tma szerinti tanulmnyozs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-study"></a>Tma szerinti tanulmnyozs </h3></div></div></div><p>Mondjuk tanulmnyozni szeretn a "megvlts" jelentst. El&#337;szr
-nzzen krl a konkordanciban, s nzze meg a hivatkozsokat amiket
-felsorol. Azutn keresse meg a szavakat s a hivatkozsaikat, melyek mg ide
-vannak sorolva, pldul "megvlt, megvltott, vltsgdj" s mg a
-"vsrol" vagy "megvette". </p></div><div class="sect2" title="A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-clarify"></a>A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l</h3></div></div></div><p>Mi trtnik akkor, ha ellentmondst szlel a Mt. 7:1<span class="quote">&#8222;<span class="quote">Ne tljetek,
-hogy ne tltessetek!</span>&#8221;</span> s az 1 Kor.2.15 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">A lelki ember azonban
-mindent megtl</span>&#8221;</span> kztt? Lehet, hogy itt kt klnbz&#337; grg sz van,
-amit ugyangy "tl" szval fordthatunk magyarra? (A Strong's
-Grg s Hber sztrat hasznljuk a tovbbiakban.) </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Keresse meg az "tl" szt</p></li><li class="listitem"><p>Menjen a Mt. 7:1 bejegyzseihez. A helyes szm a 2919. Ez az alkalmazott
-grg sz hivatkozsi szma. rja le.</p></li><li class="listitem"><p>Most keresse ki a "megtl" szt.</p></li><li class="listitem"><p>Keresse meg az oszlopban az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350.</p></li><li class="listitem"><p>Lapozzunk a grg sztrhoz. (Emlkezznk, az jszvetsg eredeti nyelve a
-grg, mg az szvetsg a hber.) Hasonltsuk ssze a 2919 s a 350 szm
-szavak jelentst, s megvan a vlasz! </p></li></ol></div></div><div class="sect2" title="Nevek jelentsnek megkeresse"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-names"></a>Nevek jelentsnek megkeresse</h3></div></div></div><p>Ugyanez az eljrs, amikor egy nv jelentst keressk grgben, vagy
-hberben.</p><p>Keresse meg ezeket a neveket, s rja le a jelentsket:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Nbl</p></li><li class="listitem"><p>Abigail</p></li><li class="listitem"><p>Jzsu</p></li><li class="listitem"><p>Barnabs</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><link rel="prev" href="h2-basics-expository.html" title="Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa"><link rel="next" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-worksheet"></a>Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Megtallni a pontos verset"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-select"></a>Megtallni a pontos verset</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Vegye a kulcsszt, vagy a leginkbb hasznlt szt a versb&#337;l.</p></li><li class="listitem"><p>Lapozzon ABC szerint a helyre</p></li><li class="listitem"><p>Menjen vgig az oszlopon, mg meg nem tallja a verset.</p></li></ol></div><p>Find these verses: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
+ <span class="quote">&#8222;<span class="quote">J szndkak a barttl kapott sebek</span>&#8221;</span>
+ </p></li><li class="listitem"><p>
+ <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Teht Krisztusrt jrva kvetsgben. </span>&#8221;</span>
+ </p></li><li class="listitem"><p>A gazdag ember s Lzr trtnete.</p></li></ol></div></div><div class="sect2" title="Tma szerinti tanulmnyozs"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-study"></a>Tma szerinti tanulmnyozs</h3></div></div></div><p>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would
+look up that word in the concordance and look up references listed for
+it. Then you could look up related words and references listed for them,
+e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."</p></div><div class="sect2" title="A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-clarify"></a>A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l</h3></div></div></div><p>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Judge
+not lest you be judged</span>&#8221;</span>and 1 Cor.2:15 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">He that is spiritual
+judgeth all things.</span>&#8221;</span>Maybe there are two different Greek words here,
+both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here
+out.)</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Look up "judge".</p></li><li class="listitem"><p>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number,
+2919. This refers to the Greek word used. Write it down.</p></li><li class="listitem"><p>Now look up "judgeth".</p></li><li class="listitem"><p>Keresse meg az oszlopban az 1 Kor. 2:15-t. . . . . . 350.</p></li><li class="listitem"><p>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the
+language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with
+the meaning of 350 and you have your answer!</p></li></ol></div></div><div class="sect2" title="Nevek jelentsnek megkeresse"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-names"></a>Nevek jelentsnek megkeresse</h3></div></div></div><p>Ugyanez az eljrs, amikor egy nv jelentst keressk grgben, vagy
+hberben.</p><p>Keresse meg ezeket a neveket, s rja le a jelentsket:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Nbl</p></li><li class="listitem"><p>Abigail</p></li><li class="listitem"><p>Jzsu</p></li><li class="listitem"><p>Barnabs</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-basics.html b/docs/howto/hu/html/h2-basics.html
index 29eac2f..6dadc2c 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-basics.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-basics.html
@@ -1,16 +1,16 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="prev" href="h2-importance-supplement.html" title="Kiegszts: Biblia olvassi programok"><link rel="next" href="h2-basics-approaches.html" title="Hozzlls Isten Szavhoz"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-basics"></a>2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Hozzlls Isten Szavhoz</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Hallgatni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Olvasni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Tanulmnyozni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorizlni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Elmlkedni</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">A Biblia tanulmnyozs tpusai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Tmk tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Karakterek tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Megismer&#337; tanulmnyozs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">A helyes rtelmezs alapjai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Tartalom</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Szvegkrnyezet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Kereszthivatkozsok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Megtallni a pontos verset</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Tma szerinti tanulmnyozs </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Nevek jelentsnek megkeresse</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-purpose"></a>A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz</h2></div></div></div><p>
-</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>Tudakozztok az rsokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti rk
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="prev" href="h2-importance-supplement.html" title="Kiegszts: Biblia olvassi programok"><link rel="next" href="h2-basics-approaches.html" title="Hozzlls Isten Szavhoz"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-basics"></a>2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Hozzlls Isten Szavhoz</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Hallgatni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Olvasni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Tanulmnyozni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorizlni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Elmlkedni</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">A Biblia tanulmnyozs tpusai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Tmk tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Karakterek tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Megismer&#337; tanulmnyozs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">A helyes rtelmezs alapjai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Tartalom</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Szvegkrnyezet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Kereszthivatkozsok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Megtallni a pontos verset</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Tma szerinti tanulmnyozs</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Nevek jelentsnek megkeresse</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-purpose"></a>A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz</h2></div></div></div><p>
+ </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>Tudakozztok az rsokat, mert azt hiszitek, hogy azokban van a ti rk
letetek; s ezek azok, a melyek bizonysgot tesznek rlam; s nem akartok
-hozzm j&#337;ni, hogy letetek legyen!</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Jn.5:39-40</span></td></tr></table></div><p>
-</p><p>A f&#337; indtka ennek a knyvnek, hogy elvezessen Hozz. Luther mondta:
+hozzm j&#337;ni, hogy letetek legyen!</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Jn.5:39-40</span></td></tr></table></div><p>
+ </p><p>A f&#337; indtka ennek a knyvnek, hogy elvezessen Hozz. Luther mondta:
<span class="quote">&#8222;<span class="quote"> Csak azrt megynk a blcs&#337;hz, hogy ringassuk a babt</span>&#8221;</span>; de a
Biblia tanulmnyozst mi nem a magunk ringatsrt vgezzk, hanem az
-Istennel val szvetsgrt.
-</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>A zsidk, akiknek Jzus beszlt [...] ha birtokolni az rst, ugyanannyi,
-mintha birtokolnk az letet. Hillel szokta mondani, "Az, aki befogadta
-a Tra szavait, befogadta a vilgba jv&#337; letet." Ez a fajta
-tanulmnyozs ncl. s ebben &#337;k keservesen csaldtak. [...]</p><p>Sem nem rdem, sem nem nyeresg az rst nmagrt olvasni, csak ha
+Istennel val szvetsgrt.</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
+tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to
+himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come."
+Their study was an end in itself. In this they were grievously
+deceived. [...]</p><p>Sem nem rdem, sem nem nyeresg az rst nmagrt olvasni, csak ha
tnylegesen bemutatja Jzus Krisztust. Ahogy az a Bibliban is olvashat,
szksg van olyan buzg remnysgre, hogy egyszer mi is tallkozhatunk
Krisztussal.</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the Controversialist</em></span>,
-InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kiegszts: Biblia olvassi programok</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Hozzlls Isten Szavhoz</td></tr></table></div></body></html>
+InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Kiegszts: Biblia olvassi programok</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Hozzlls Isten Szavhoz</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html
index 66b2a6c..0a25aee 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-breathed.html
@@ -1,31 +1,30 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv, amit Isten ihletett</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="next" href="h2-importance-works.html" title="A knyv, amely cselekszik"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv, amit Isten ihletett</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv, amit Isten ihletett"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-breathed"></a>A knyv, amit Isten ihletett</h2></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>Zsid. 4:12 </em></span>"<span class="emphasis"><em>Isten igje l&#337; s
-hat... </em></span> " Jzus mondta<span class="emphasis"><em> (Mt. 4:4)</em></span><span class="emphasis"><em>
-Meg van rva: Nem csak kenyrrel l az ember, hanem minden igvel, amely
-Isten szjbl szrmazik.</em></span> Amikor olvassuk a Biblit, Isten
-Szelleme ott van, s beszl a szvnkhz folyamatosan-frissen.
-</p><p>2 Tim. 3:16 mondja, "<span class="emphasis"><em>A teljes rs Istent&#337;l
-ihletett,</em></span>". Hiszi ezt? Miel&#337;tt vlaszol, vegye fontolra Jzus
-hozzllst a Szentrshoz. </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>Hivatkozott emberi szerz&#337;kre, de gy rtelmezte, mintha mindegyik mgtt egy
-Isteni Szerz&#337; llott volna. Ugyanolyan rtelemben mondta azt, hogy Mzes
-mondta, mint azt, hogy az r mondta (Mk. 7:10.). Ugyangy idzte a 1
-Mz. 2:24 narrtort, mint sajt teremt&#337;jt (Mt. 19:4-5). Ugyancsak azt
-mondta: "Tallan prftlt zsais rlatok, ti kpmutatk, amint meg van
-rva:", s amint elkezdi az idzetet Isten szavait mondja (Mk. 7:6 &amp;
-sa. 29:13). Ez Jzus hozzllsa, amit az jszvetsg szerz&#337;i is
-meggy&#337;z&#337;dsk szerint tvettek, ti. az rs kett&#337;s szerz&#337;sgt. Szmukra
-valsg volt az, hogy "rgen sokszor s sokflekppen szlt Isten az
-atykhoz a prftk ltal," (Zsid 1:1) ugyangy, mint "a Szentllekt&#337;l
-indttatva szlaltak meg az Istent&#337;l kldtt emberek" (2 Pt. 1:21). Sem
-Isten nem beszlt gy, hogy elvenn az ember szemlyisgt, sem az emberek
-gy, hogy srlt volna az Isteni szerz&#337; szava. Isten szlt. Emberek
-szltak. A valsg sem engedi befolysolni az egyiket a msiktl. ...
-</p><p>
-Akkor ez volt Krisztus nzete az rsokrl. Az &#337; bizonysguk volt Isten
-bizonysga. A Biblia tanbizonysga Isten tanbizonysga. ppen ezrt a f&#337;
-oka, amirt a keresztynek hisznek a Biblia Isteni eredetben, az az, hogy
-Jzus nmaga is ezt tartotta rla. </p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Krisztus a vitatkoz</em></span>, InterVarsity
-Press 1978, 93-95 </span></td></tr></table></div><p>A 2 Tim. 3:16 gy folytatdik: "<span class="emphasis"><em>hasznos a tantsra, a feddsre, a
-megjobbtsra, az igazsgban val nevelsre; hogy tkletes legyen az Isten
-embere, minden j cselekedetre felksztett.</em></span>" Ha hisszk, hogy a
-Biblibl valban Isten beszl hozznk, abbl kvetkezik, hogy az a
-tekintly a hitnk s a magaviseletnk minden terletn. </p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv, amely cselekszik</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv, amit Isten ihletett</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="next" href="h2-importance-works.html" title="A knyv, amely cselekszik"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv, amit Isten ihletett</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv, amit Isten ihletett"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-breathed"></a>A knyv, amit Isten ihletett</h2></div></div></div><p>
+ <span class="emphasis"><em>Heb.4:12</em></span> "<span class="emphasis"><em>For the word of God is living and
+active...</em></span>" Jesus said <span class="emphasis"><em>(Mt.4:4),</em></span>"
+<span class="emphasis"><em>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every
+word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</em></span>"
+As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a
+continually-fresh way.</p><p>2 Tim.3:16 declares, " <span class="emphasis"><em>All scripture is inspired by God [lit.,
+God-breathed].</em></span>" Do you believe this? Before you answer, consider
+Jesus' attitude toward the Scriptures.</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13). It
+is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true
+to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as
+it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...</p><p>This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's
+witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief
+reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that
+Jesus Christ Himself taught it.</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Krisztus a vitatkoz</em></span>, InterVarsity
+Press 1978, 93-95</span></td></tr></table></div><p>2 Tim.3:16 goes on, " <span class="emphasis"><em>and profitable for teaching, for correction,
+for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped
+for every good work.</em></span>" If we accept that the Bible really is God
+speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of
+faith and conduct.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv, amely cselekszik</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html
index 0614d8d..ecb58e6 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-exhortations.html
@@ -1,17 +1,10 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Btorts</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-wars.html" title="A knyv, amely harcol"><link rel="next" href="h2-importance-once.html" title='Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"'></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Btorts</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Btorts"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-exhortations"></a>Btorts</h2></div></div></div><p>
-2 Tim. 2:15 " <span class="emphasis"><em> Igyekezzl, hogy Isten el&#337;tt becsletesen megllj,
-mint oly munks, a ki szgyent nem vall, a ki helyesen hasogatja az
-igazsgnak beszdt.</em></span>"
-</p><p>
-Kol. 3:16 "<span class="emphasis"><em>A Krisztusnak beszde lakozzk ti bennetek gazdagon,
-minden blcsessgben; tantvn s intvn egymst zsoltrokkal,
-dicsretekkel, lelki nekekkel, hlval zengedezvn a ti szvetekben az
-rnak.</em></span>"
-</p><p>Ha gazdag valamiben, mennyije van bel&#337;le? </p><p>
-Nem kevs!</p><p>
-Prd. 12:13-14 "<span class="emphasis"><em>A blcseknek beszdei hasonlatosak az sztkhez,
-s mint a szegek, er&#337;sen le vannak verve a gylekezetek tantinak szavai;
-melyek egy psztortl adattak. Mindezekb&#337;l, fiam, intessl meg: a sok
-knyvek rsnak nincs vge, s a sok tanuls fradsgra van a
-testnek.</em></span>"
-</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv, amely harcol</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Btorts</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-wars.html" title="A knyv, amely harcol"><link rel="next" href="h2-importance-once.html" title='Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"'></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Btorts</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Btorts"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-exhortations"></a>Btorts</h2></div></div></div><p>2 Tim.2:15 (KJV) " <span class="emphasis"><em>Study to show thyself approved unto God, a
+workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of
+truth.</em></span>"</p><p>Col.3:16 " <span class="emphasis"><em>Let the word of Christ richly dwell within you; with
+all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and
+spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to
+God.</em></span>"</p><p>Ha gazdag valamiben, mennyije van bel&#337;le?</p><p>Nem kevs!</p><p>Eccl.12:11-12 " <span class="emphasis"><em>The words of wise men are like goads, and masters
+of these collections are like well-driven nails; they are given by one
+Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is
+endless, and excessive devotion to books is wearying to the
+body.</em></span>"</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv, amely harcol</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html
index 3705d4c..e5813e7 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-liberates.html
@@ -1,15 +1,13 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv ami megszabadt</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-works.html" title="A knyv, amely cselekszik"><link rel="next" href="h2-importance-wars.html" title="A knyv, amely harcol"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv ami megszabadt</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv ami megszabadt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-liberates"></a>A knyv ami megszabadt</h2></div></div></div><p>
-Jn. 8:32 "<span class="emphasis"><em>s megismeritek az igazsgot, s az igazsg szabadokk
-tesz titeket.</em></span>" Ezt az igt nmagban is szoktk
-idzni. Feltteles, vagy felttel nlkli az gret? Hasznlni kell a tuds
-sszes formjt? A vlasz a mondat els&#337; felben van, a 31. versben:
-"<span class="emphasis"><em>Ha ti megmaradtok az n beszdemben, bizonynyal az n
-tantvnyaim vagytok;</em></span>"</p><p>Lthatjuk teht, hogy ez egy feltteles gret, azaz szlni kell Isten
-igjnek igazsgt.</p><p>A "szl" jelents&#369; grg sz, ami az Ef. 4:14-ben szerepel,
-<span class="emphasis"><em>er&#337;szakos szl.</em></span> "<span class="emphasis"><em> Az, hogy nem vagyunk
-gyermekek, azt eredmnyezi, hogy nem doblnak ide-oda a hullmok, vdve
-vagyunk a tantsok akrmi szelt&#337;l...</em></span>" Egyik dolog, amit az Ige
-tanulmnyozsa tesz rtnk az az, hogy az igazsgra alapozva nem lesznk
-knnyen "elfjhatk."</p><p><span class="emphasis"><em>De Jzus gy vlaszolt s mondta nekik,</em></span>
-"<span class="emphasis"><em>Tvelyegtek, mivelhogy nem ismeritek sem az rsokat, sem az
-Istennek hatalmt.</em></span>" Mt. 22:29</p><p>Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kvessnk el hibt?</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Isten igje</p></li><li class="listitem"><p>Isten hatalma </p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv, amely cselekszik</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv, amely harcol</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv ami megszabadt</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-works.html" title="A knyv, amely cselekszik"><link rel="next" href="h2-importance-wars.html" title="A knyv, amely harcol"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv ami megszabadt</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv ami megszabadt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-liberates"></a>A knyv ami megszabadt</h2></div></div></div><p>Jn.8:32 " <span class="emphasis"><em>and you shall know the truth, and the truth shall make
+you free.</em></span>"This is usually quoted by itself. Is this a conditional
+or unconditional promise? Would it apply to all kinds of knowledge? Find the
+answers by examining the first half of the sentence, in v.31. " <span class="emphasis"><em>If
+you abide in My word, then you are truly disciples of Mine...</em></span>"</p><p>We see that this is a conditional promise, specifically speaking of the
+truth of God's word.</p><p>The Greek word for "wind" used in Eph.4:14 means a <span class="emphasis"><em>violent
+wind.</em></span>" <span class="emphasis"><em>As a result, we are no longer to be children,
+tossed here and there by waves, and carried about by every wind of
+doctrine...</em></span>"One thing studying the Bible does for us is to ground
+us in the truth, with the result that we won't be easily "blown away."</p><p>
+ <span class="emphasis"><em>But Jesus answered and said to them,</em></span>" <span class="emphasis"><em>You are
+mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power of
+God.</em></span>" Mt.22:29</p><p>Mi az a 2 dolog, amit tudnunk kell ahhoz, hogy ne kvessnk el hibt?</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Isten igje</p></li><li class="listitem"><p>Isten hatalma</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv, amely cselekszik</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv, amely harcol</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html
index 084f9ac..8fde18f 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-once.html
@@ -1,21 +1,19 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-exhortations.html" title="Btorts"><link rel="next" href="h2-importance-supplement.html" title="Kiegszts: Biblia olvassi programok"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title='Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"'><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-once"></a>Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</h2></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>Az igazsgot Isten kezdemnyezsnek vglegessgr&#337;l Krisztusban egy sz
-hordozza a grg jszvetsgben, nevezetesen a
-<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">hapax</em></span> s az
-<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">ephapax</em></span> hatrozsz. Ezt gy fordtjk:
-egyszer, egyszer s mindenkorra jelentssel. gy hasznlva, hogy ami
-elvgeztetett, az rkre rvnyes, s soha nem kell megismtelni, s ezt
-alkalmazzk az SZ-ben, mint megvlts s kinyilatkoztats. gy Jds
-apostol szerint is: a hit, amely egyszer a szenteknek adatott (Jd. 3), s a
-Rmai levl is mondja "<span class="emphasis"><em>a b&#369;nnek halt meg egyszer</em></span>"
-(Rm. 6:10; lsd mg: 1 Pt. 3:18; Zsid. 9:26-28). </p><p>
-gy mondhatjuk, hogy Isten beszlt egyszer, s mindenkorra s Krisztus
-szenvedett egyszer, s mindenkorra - mindenkirt. Ezt jelenti, hogy a
-Krisztusi kijelents, s Krisztus megvltsa egyszerre Krisztusban
-teljesedett be. Semmi sem adhat hozz, anlkl, hogy lekicsinyelnnk
-Krisztust... Ez az a kt szikla, amin a protestns reformci alapul --
-Isten kinyilatkoztatott az emberi hagyomnyok figyelembevtele nlkl,
-Krisztus pedig bevgezte a munkjt emberi szempontok figyelembevtele
-nlkl. A reformtorok remek jelmondata volt a <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola
-scriptura</em></span> a fenhatsgunkat illetve, s a
-<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola gratia</em></span> a megvltsunkat tekintve</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R. W. Stott, <span class="emphasis"><em>Krisztus a vitatkoz,</em></span> InterVarsity
-Press 1978, pp.106-107</span></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Btorts</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Kiegszts: Biblia olvassi programok</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-exhortations.html" title="Btorts"><link rel="next" href="h2-importance-supplement.html" title="Kiegszts: Biblia olvassi programok"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title='Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"'><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-once"></a>Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</h2></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">hapax</em></span>and
+<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">ephapax</em></span>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, "
+<span class="emphasis"><em>Christ also died for sins once for all</em></span>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28).</p><p>Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered
+once for all. This means that the Christian revelation and the Christian
+redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either
+without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the
+Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition
+of human traditions and Christ's finished work without the addition of human
+merits. The Reformers great watchwords were <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola
+scriptura</em></span>for our authority and <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola
+gratia</em></span>for our salvation.</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R. W. Stott, <span class="emphasis"><em>Christ the
+Controversialist,</em></span>InterVarsity Press 1978, pp.106-107</span></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Btorts</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Kiegszts: Biblia olvassi programok</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html
index 01ffe1b..dbae5c9 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-supplement.html
@@ -1,12 +1,9 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kiegszts: Biblia olvassi programok</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-once.html" title='Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"'><link rel="next" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kiegszts: Biblia olvassi programok</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Kiegszts: Biblia olvassi programok"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-supplement"></a>Kiegszts: Biblia olvassi programok</h2></div></div></div><p> Itt tallhat nhny egyszer&#369; lers, melynek segtsgvel rendszerszer&#369;en
-olvashatja a Biblit. Mehet egyszerre tbb alapjn is, ha akarja, pldul #1
-s a #4 program, vagy a #2 s az #5 egytt. Vltoztassa a programjt vr&#337;l
-vre, hogy friss legyen az Ige!
-</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>jszvetsg egy v alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon t egy
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Kiegszts: Biblia olvassi programok</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-once.html" title='Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"'><link rel="next" href="h2-basics.html" title="2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Kiegszts: Biblia olvassi programok</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="Kiegszts: Biblia olvassi programok"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-supplement"></a>Kiegszts: Biblia olvassi programok</h2></div></div></div><p>Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do
+more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with
+#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>jszvetsg egy v alatt: olvasson el egy fejezetet egy nap, 5 napon t egy
hten.</p></li><li class="listitem"><p>Pldabeszdek egy hnap alatt: olvasson egy fejezetet egy nap, dtumnak
megfelel&#337;en.</p></li><li class="listitem"><p>Zsoltrok egy hnap alatt: olvasson 5 zsoltrt naponta, 30 naponknt,
pldul 20 -n olvassa a 20. 50. 80. 110. 140. zsoltrt.</p></li><li class="listitem"><p>Zsoltrok s Pldabeszdek 6 hnap alatt: olvassa t a Zsoltrokat s a
Pldabeszdeket egy fejezetenknt, naponta.</p></li><li class="listitem"><p>szvetsg Zsoltrok s Pldabeszdek nlkl 2 v alatt: ha egy fejezetet
olvas naponta sz szvetsgb&#337;l, kihagyva a Zsoltrokat s a Pldabeszdeket,
-sikerl teljesen elolvasni 2 v s 2 ht alatt.
-</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</td></tr></table></div></body></html>
+sikerl teljesen elolvasni 2 v s 2 ht alatt.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-basics.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">2. fejezet - Biblia tanulmnyozsi alapok</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html
index 645fd3a..d7b193d 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-wars.html
@@ -1,2 +1 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv, amely harcol</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-liberates.html" title="A knyv ami megszabadt"><link rel="next" href="h2-importance-exhortations.html" title="Btorts"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv, amely harcol</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv, amely harcol"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-wars"></a>A knyv, amely harcol</h2></div></div></div><p>
-Ef. 6:10-18 kpet mutat a szellemi fegyverzetnkr&#337;l.</p><div class="table"><a name="h2-importance-armor-table"></a><p class="title"><b>1.3. tblzat - Szellemi pncl</b></p><div class="table-contents"><table summary="Szellemi pncl" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Krds</th><th>Vlasz</th></tr></thead><tbody><tr><td>Mennyi vdelmi fegyver van felsorolva?</td><td>5</td></tr><tr><td>Mennyi tmad?</td><td>Egy</td></tr><tr><td>Melyik(ek)? </td><td>az ige - <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">rma</em></span></td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv ami megszabadt</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Btorts</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv, amely harcol</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-liberates.html" title="A knyv ami megszabadt"><link rel="next" href="h2-importance-exhortations.html" title="Btorts"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv, amely harcol</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv, amely harcol"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-wars"></a>A knyv, amely harcol</h2></div></div></div><p>Ef. 6:10-18 kpet mutat a szellemi fegyverzetnkr&#337;l.</p><div class="table"><a name="h2-importance-armor-table"></a><p class="title"><b>1.3. tblzat - Szellemi pncl</b></p><div class="table-contents"><table summary="Szellemi pncl" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Krds</th><th>Vlasz</th></tr></thead><tbody><tr><td>Mennyi vdelmi fegyver van felsorolva?</td><td>5</td></tr><tr><td>Mennyi tmad?</td><td>Egy</td></tr><tr><td>Melyik(ek)?</td><td>az ige - <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">rma</em></span></td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv ami megszabadt</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">Btorts</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html
index 35e7624..8dbe56f 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance-works.html
@@ -1,32 +1,8 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv, amely cselekszik</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-breathed.html" title="A knyv, amit Isten ihletett"><link rel="next" href="h2-importance-liberates.html" title="A knyv ami megszabadt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv, amely cselekszik</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv, amely cselekszik"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-works"></a>A knyv, amely cselekszik</h2></div></div></div><p>
-Mit tesz nrt a Biblia tanulmnyozs? 1 Thess. 2:13 mondja, hogy
-"<span class="emphasis"><em>annak ereje munklkodik is bennetek, akik hisztek.</em></span>"
-Minden rs mell jegyezze le, mi az amit az Ige cselekszik.
-</p><div class="table"><a name="h2-importance-results-table"></a><p class="title"><b>1.2. tblzat - Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?</b></p><div class="table-contents"><table summary="Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Hivatkozs</th><th>Cselekedet</th></tr></thead><tbody><tr><td>Ef. 5:26
-</td><td>megtisztt -- "...hogy a vz frd&#337;jvel az ige ltal megtiszttva
-megszentelje."
-</td></tr><tr><td>
-ApCsel. 20:32
-</td><td>
-felpt -- " ... kegyelme igjnek ajnllak titeket, aki felpthet
-benneteket, s rksget adhat nektek a szentek kztt."
-</td></tr><tr><td>
-Rm. 15:4
-</td><td>
-vigasztal -- "rsokbl trelmet s vigasztalst mertve remnykedjnk."
-</td></tr><tr><td>
-Rm. 10:17
-</td><td>
-hitet ad --" A hit teht hallsbl van, a halls pedig a Krisztus beszde
-ltal."
-</td></tr><tr><td>
-1 Kor. 10:11
-</td><td>
-figyelmeztet -- "Mindez pedig pldakppen trtnt velk, figyelmeztetsl
-ratott meg neknk, akik az utols id&#337;kben lnk."
-</td></tr><tr><td>
-Mt. 4:4
-</td><td>
-tpll -- "&#336; gy vlaszolt: 'Meg van rva: Nem csak kenyrrel l az ember,
-hanem minden igvel, amely Isten szjbl szrmazik.'"
-</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv, amit Isten ihletett</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv ami megszabadt</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>A knyv, amely cselekszik</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><link rel="prev" href="h2-importance-breathed.html" title="A knyv, amit Isten ihletett"><link rel="next" href="h2-importance-liberates.html" title="A knyv ami megszabadt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A knyv, amely cselekszik</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="A knyv, amely cselekszik"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-works"></a>A knyv, amely cselekszik</h2></div></div></div><p>What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible "
+<span class="emphasis"><em>performs its work in you who believe.</em></span>" Beside each
+scripture, write down the work the Word performs.</p><div class="table"><a name="h2-importance-results-table"></a><p class="title"><b>1.2. tblzat - Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?</b></p><div class="table-contents"><table summary="Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Hivatkozs</th><th>Cselekedet</th></tr></thead><tbody><tr><td>Ef. 5:26</td><td>megtisztt -- "...hogy a vz frd&#337;jvel az ige ltal megtiszttva
+megszentelje."</td></tr><tr><td>ApCsel. 20:32 </td><td>builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and
+to give you the inheritance among all those who are sanctified. "</td></tr><tr><td>Rm. 15:4</td><td>vigasztal -- "rsokbl trelmet s vigasztalst mertve remnykedjnk."</td></tr><tr><td>Rm. 10:17</td><td>hitet ad --" A hit teht hallsbl van, a halls pedig a Krisztus beszde
+ltal."</td></tr><tr><td>1 Kor. 10:11</td><td>figyelmeztet -- "Mindez pedig pldakppen trtnt velk, figyelmeztetsl
+ratott meg neknk, akik az utols id&#337;kben lnk."</td></tr><tr><td>Mt. 4:4</td><td>tpll -- "&#336; gy vlaszolt: 'Meg van rva: Nem csak kenyrrel l az ember,
+hanem minden igvel, amely Isten szjbl szrmazik.'"</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A knyv, amit Isten ihletett</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv ami megszabadt</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-importance.html b/docs/howto/hu/html/h2-importance.html
index 9a073c5..41e73da 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-importance.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-importance.html
@@ -1,28 +1,16 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="prev" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="next" href="h2-importance-breathed.html" title="A knyv, amit Isten ihletett"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-importance"></a>1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">A Knyv, amely PRATLAN</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">A knyv, amit Isten ihletett</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">A knyv, amely cselekszik</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">A knyv ami megszabadt</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">A knyv, amely harcol</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Btorts</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Kiegszts: Biblia olvassi programok</a></span></dt></dl></div><p>Isten szavnak megrtse nagyon fontos mindazoknak, akik segtsgk hvjk
-Isten nevt. A Biblia tanulmnyozsa egyike az els&#337;dleges mdoknak, hogy
-megtanuljunk kommuniklni Istennel.</p><div class="sect1" title="A Knyv, amely PRATLAN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-unique"></a>A Knyv, amely PRATLAN</h2></div></div></div><p>A Biblia tbb tekintetben is egyedlll. Pratlan a:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
-npszer&#369;sgben. Csak az Egyeslt llamokban tbb, mint 500 milli dollrt
-hoznak az eladsok vente. A Biblia egyszerre minden id&#337;k s minden v
-bestsellere!
-</p></li><li class="listitem"><p>
-szerz&#337;sgben. Tbb, mint 1600 v alatt rdott, klnbz&#337; httrrel
-rendelkez&#337; 40 klnbz&#337; szerz&#337;t&#337;l, mgis gy olvassk, mintha egy rta
-volna.
-</p></li><li class="listitem"><p>
-fennmaradsban. F.F. Bruce <span class="emphasis"><em> Megbzhatak az jszvetsg
-dokumentumai?</em></span> m&#369;ve sszehasonltja az jszvetsg kziratait ms
-&#337;si iratokkal:
-</p></li></ul></div><div class="table"><a name="h2-importance-manuscripts-table"></a><p class="title"><b>1.1. tblzat - Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms &#337;si iratokkal.</b></p><div class="table-contents"><table summary="Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms &#337;si iratokkal." border="1"><colgroup><col><col><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Irat</th><th>Keletkezs</th><th>Legkorbbi msolat</th><th>Eltelt id&#337;</th><th>Fennmaradt msolatok</th></tr></thead><tbody><tr><td>Hrodotosz</td><td>448-428 Kr.e</td><td>900 Kr.u.</td><td>1300 v</td><td>8
-</td></tr><tr><td>Tacitus</td><td>100 Kr.u.</td><td>1100 Kr.u.</td><td>1000 v</td><td>20
-</td></tr><tr><td>Czr <span class="emphasis"><em>Gall hbor</em></span></td><td>58-50 Kr.e.</td><td>900 Kr.u.</td><td>950 v</td><td>10
-</td></tr><tr><td>Livius <span class="emphasis"><em>Rma trtnete</em></span></td><td>59 Kr.e. - 17 Kr.u.</td><td>900 Kr.u.</td><td>900 v</td><td>20
-</td></tr><tr><td>jszvetsg</td><td>Kr.u. 40 - 100</td><td>Kr. u. 130 tredkes kziratok, Kr.u. 350 teljes kziratok</td><td>30 -310 v</td><td>5 000 grg s 10 000 latin nyelv&#369;
-</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>Czr <span class="emphasis"><em>Gall hborjbl</em></span> maradt fenn, a legkorbbi is 900
-vvel ks&#337;bbi msolat, mint az eredeti m&#369; stb. Az jtestamentum hinytalan
-pldnya 350-b&#337;l, tbb papirusz tekercs, mely az jtestamentum tredkes
-szvegt tartalmazza a 200-as vekb&#337;l, mg Jnos evangliumnak tredkeit
-Kr.u. 130-bl datlhat. </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>"Az eredetisg s a teljessg a bizonytk arra, hogy a szveg, amin az
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="prev" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="next" href="h2-importance-breathed.html" title="A knyv, amit Isten ihletett"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-importance"></a>1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">A Knyv, amely PRATLAN</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">A knyv, amit Isten ihletett</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">A knyv, amely cselekszik</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">A knyv ami megszabadt</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">A knyv, amely harcol</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Btorts</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Kiegszts: Biblia olvassi programok</a></span></dt></dl></div><p>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's
+name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to
+communicate with God.</p><div class="sect1" title="A Knyv, amely PRATLAN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-unique"></a>A Knyv, amely PRATLAN</h2></div></div></div><p>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per
+year. The Bible is both the all-time and year-to-year best seller!</p></li><li class="listitem"><p>authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different
+authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.</p></li><li class="listitem"><p>preservation. F. F. Bruce in <span class="emphasis"><em>Are New Testament Documents
+Reliable?</em></span> compares New Testament manuscripts with other ancient
+texts:</p></li></ul></div><div class="table"><a name="h2-importance-manuscripts-table"></a><p class="title"><b>1.1. tblzat - Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms &#337;si iratokkal.</b></p><div class="table-contents"><table summary="Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms &#337;si iratokkal." border="1"><colgroup><col><col><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Irat</th><th>Keletkezs</th><th>Legkorbbi msolat</th><th>Eltelt id&#337;</th><th>Fennmaradt msolatok</th></tr></thead><tbody><tr><td>Hrodotosz</td><td>448-428 Kr.e</td><td>900 Kr.u.</td><td>1300 v</td><td>8</td></tr><tr><td>Tacitus</td><td>100 Kr.u.</td><td>1100 Kr.u.</td><td>1000 v</td><td>20</td></tr><tr><td>Czr <span class="emphasis"><em>Gall hbor</em></span></td><td>58-50 Kr.e.</td><td>900 Kr.u.</td><td>950 v</td><td>10</td></tr><tr><td>Livius <span class="emphasis"><em>Rma trtnete</em></span></td><td>59 Kr.e. - 17 Kr.u.</td><td>900 Kr.u.</td><td>900 v</td><td>20</td></tr><tr><td>jszvetsg</td><td>Kr.u. 40 - 100</td><td>Kr. u. 130 tredkes kziratok, Kr.u. 350 teljes kziratok</td><td>30 -310 v</td><td>5 000 grg s 10 000 latin nyelv&#369;</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>Ten copies of Caesar's <span class="emphasis"><em>Gallic War</em></span> exist, the earliest
+of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the
+New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri
+containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's
+gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each
+other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"></td><td width="80%" valign="top"><p>"Az eredetisg s a teljessg a bizonytk arra, hogy a szveg, amin az
jszvetsg alapszik, abszolt s megkzelthetetlenl egyedlll a tbbi
-&#337;si przai irat kztt." </p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">F.J.A. Hort, "Az jszvetsg eredeti grgben" szveg kritikja rja,
-1.ktet 561.oldal, Macmillan Co., idzve az <span class="emphasis"><em>let
-Krdsei</em></span> 25-26. oldaln </span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Hogyan tanulmnyozza a Biblit</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv, amit Isten ihletett</td></tr></table></div></body></html>
+&#337;si przai irat kztt."</p></td><td width="10%" valign="top"></td></tr><tr><td width="10%" valign="top"></td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <span class="emphasis"><em>Questions of
+Life</em></span>p. 25-26</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Hogyan tanulmnyozza a Biblit</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">A knyv, amit Isten ihletett</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html
index 1f35855..62e8d91 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules-context.html
@@ -1,23 +1,20 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="next" href="h2-rules-hcontest.html" title="3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-context"></a>2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</h2></div></div></div><p>rtelmezze az rst az rssal val harmnijban. Mit mondanak a versek? Mi
-a fejezet tmja? a knyv? Az n rtelmezse egyezik vele? Ha nem, az
-baj. ltalban a szvegkrnyezet megad mindent ami szksges a szakasz
-helyes rtelmezshez. A szvegkrnyezet a kulcs. Ha ellentmonds marad
-bennnk, miutn megprbltuk rtelmezni a szveget a szvegkrnyezetben,
-tovbb kell keresnnk.</p><div class="section" title="2A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2a"></a>2A plda</h3></div></div></div><p>Az el&#337;z&#337; leckben tekintettk meg a Jn. 3:5 <span class="emphasis"><em>"szletik vzt&#337;l s
-Llekt&#337;l"</em></span> igt. A szvekgrnyezetben mi az a vz, amit itt jelez?</p><p>Nem a vzkeresztsg krdsr&#337;l beszl itt, ami nagy vlts lenne arrl a
-tmrl, amir&#337;l Jzus s Nikodmus beszl. tekintsnk el a hirtelen
-tmavltstl, mert ez jelezheti, hogy az rtelmezs flresiklott! A vz a
-magzatvz, "szletni vzt&#337;l" = termszetes szlets.</p></div><div class="section" title="2B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2b"></a>2B plda</h3></div></div></div><p>1 Kor. 14:34 <span class="quote">&#8222;<span class="quote"> A ti asszonyaitok hallgassanak a
-gylekezetekben,</span>&#8221;</span> egytt vizsgland az 1 Kor. 11:5-tel <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Minden
-asszony pedig, [...] imdkozik avagy prftl, [...]</span>&#8221;</span></p></div><div class="section" title="2C plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2c"></a>2C plda</h3></div></div></div><p>ApCsel 2:38 <span class="quote">&#8222;<span class="quote"> Pter pedig monda nkik: "Trjetek meg s
-keresztelkedjetek meg mindnyjan a Jzus Krisztusnak nevben a b&#369;nknek
-bocsnatjra; "</span>&#8221;</span>. Ez a rsz a bemerts/keresztels ltali
-jjszletsr&#337;l szl? Ha ez az egyetlen igersz llna rendelkezsnkre,
-levonhatnnk ezt a kvetkeztetst. m a tiszta tants fnyben mshol az
-jjszlets Krisztusban val hit ltal trtnik meg, ahogy msklnben
-megrthettk. Pter srgetse a bemertkezsre/keresztelsre egy md arra
-tekintve, hogy a hallgatsga vlaszoljon az rmhrre. Ha a
-bemerts/keresztels lenne az t az jjszletshez, hogyan rhatta Pl az
-1 Kor. 1:17 -ben<span class="emphasis"><em> Mert nem azrt kldtt engem a Krisztus, hogy
-kereszteljek, hanem hogy az evangyliomot hirdessem</em></span>?
-</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="next" href="h2-rules-hcontest.html" title="3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-context"></a>2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</h2></div></div></div><p>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on
+each side say? What is the theme of the chapter? The book? Does your
+interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context
+supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If
+confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text
+within its context, we have to look further.</p><div class="section" title="2A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2a"></a>2A plda</h3></div></div></div><p>In a previous lesson we considered Jn.3:5 <span class="emphasis"><em>"born of water and the
+Spirit."</em></span>In context, what is the water under discussion here?</p><p>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from
+the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden
+change of topic, it may be a clue that your interpretation has been
+derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</p></div><div class="section" title="2B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2b"></a>2B plda</h3></div></div></div><p>1 Cor.14:34 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Let the women keep silent in the churches</span>&#8221;</span>has to
+be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">every woman [...]
+while praying or prophesying [...]</span>&#8221;</span></p></div><div class="section" title="2C plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2c"></a>2C plda</h3></div></div></div><p>Acts 2:38 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">And Peter said to them, "Repent, and let each of you be
+baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins
+[...]"</span>&#8221;</span>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was the
+only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the
+light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in
+Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way
+for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to
+being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <span class="emphasis"><em>"For Christ did
+not send me to baptize, but to preach the gospel"</em></span>?</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html
index c65b9e3..441af70 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules-hcontest.html
@@ -1,20 +1,21 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</h2></div></div></div><p>
-El&#337;szr ne azt krdezzk <span class="quote">&#8222;<span class="quote"> Mit jelent ez szmomra</span>&#8221;</span>, hanem
-<span class="quote">&#8222;<span class="quote">Mit jelentett ez az eredeti olvasi szmra?</span>&#8221;</span> Csak ez utn
-tegyk fel a krdst: <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Mit jelent ez szmomra?</span>&#8221;</span> Be kell
-tekintennk a szerz&#337; s hallgatsga trtnelmi s kulturlis htterbe.</p><div class="section" title="3A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>3A plda</h3></div></div></div><p> <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Hrom nap s hrom jjel</span>&#8221;</span> (Mt. 12:40) vezethetett egyeseket a
-"Szerdai keresztre feszts elmlete" kigondolsra, pl. az Armstrong
-kultusz kvet&#337;it. Hogyan halhatott meg Jzus pntek dlutn, s tmadhatott
-fel vasrnap reggel, vagyis "harmadnapon feltmadni" (Mt. 16:21)? A "hrom"
-s "nap" sz szerint vtele nem segt a lthat ellentmonds feloldsban.</p><p>Szksgnk lesz egy kis trtnelmi csemegre: A zsid np brmely rszt a
-napnak teljes napknt szmoltk, gy, mint ahogyan mi sem szmolhatjuk a
-vizesvdrket rszben. (ha hat s fl vdr viznk van, mi is azt mondjuk, 7
-vizesvdr van ott, igaz, egyik flig tele). Ugyangy a zsidk a megkezdett
-napszakokat is teljes napknt szmoltk, s a napok este 6-kor kezd&#337;dtek, s
-este 6-kor vgz&#337;dtek. gy pntek dlutn 3-6 : els&#337; nap. Pntek este 6 -tl
-szombat este 6 -ig : msodik nap, szombat este 6 -tl vasrnap reggel 5-ig a
-harmadik nap. A kulturlis krnyezet megrtse megkmlhet a bajoktl.</p></div><div class="section" title="3B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>3B plda</h3></div></div></div><p>1 Mz. 15:7-21. brahm idejben az llatok ketthastsa, majd a rszek
-kztt thalads megszokott mdja volt a szvetsgek megktsnek. Mindegyik
-fl tstlt a rszek kztt zlogt adva, hogy ugyanez trtnjen vele is,
-ha nem a szvetsg szerint l. m ebben az esetben csak az r stlt
-keresztl, gy ez egyoldal szvetsg.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</h2></div></div></div><p>At first we are not asking <span class="quote">&#8222;<span class="quote">What does it mean to me?</span>&#8221;</span>but
+<span class="quote">&#8222;<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>&#8221;</span>; later we can ask,
+<span class="quote">&#8222;<span class="quote">What does it mean to me?</span>&#8221;</span>. We have to take into account the
+historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" title="3A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>3A plda</h3></div></div></div><p>
+ <span class="quote">&#8222;<span class="quote">3 days &amp; 3 nights</span>&#8221;</span>(Mt.12:40) have led some to come up with
+a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could
+Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the
+third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help
+explain the apparent contradiction.</p><p>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day,
+as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets
+of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only
+partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full
+day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6
+p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to
+Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps
+us out of trouble.</p></div><div class="section" title="3B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>3B plda</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then
+walking between the pieces was the normal way of entering a contract in
+Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that
+dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of
+the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral
+covenant.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html
index c7f1c74..dfb030f 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules-normal.html
@@ -1,25 +1,21 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az allegria kzt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</h2></div></div></div><p>A sz szerinti nyelvet sz szerint, a jelkpes nyelvet jelkpesknt kell
-rtelmezni. Figyelnnk kell a kifejezsekre, melyeknek specilis jelentsk
-is lehet.</p><div class="section" title="4A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>4A plda</h3></div></div></div><p><span class="quote">&#8222;<span class="quote">gonosz szem</span>&#8221;</span> Mt. 6:23-ban</p><p>1.szably a "gonosz" s a "szem" jelentse nem segt most. 2. szably,
-szvegkrnyezet: mg jobban sszezavar bennnket, nem illik sem az el&#337;tte
-lv&#337;, sem a kvetkez&#337; rszekhez, ez arra figyelmeztet, hogy nem helyesen
-rtelmeznk!</p><p>Amit itt lthatunk, az egy hber kifejezs, <span class="quote">&#8222;<span class="quote">gonosz
-szem</span>&#8221;</span>. Keressk meg, mshol hogyan hasznljk ezt a kifejezst:
-Mt. 20:15 "<span class="emphasis"><em>Avagy nem szabad- nkem a magamval azt tennem, amit
-akarok? avagy a te szemed azrt gonosz, mert n j vagyok?</em></span>" Itt
-azt lthatjuk, hogy ez a kifejezs a fukar s irigy. Menjnk vissza Mt. 6
--hoz, s jegyezzk meg, hogy ez az rtelmezs hogyan kapcsolja ssze a
-szveget.</p></div><div class="section" title="4B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>4B plda</h3></div></div></div><p>sa. 59:1 <span class="quote">&#8222;<span class="quote"> m, nem oly rvid az r keze,</span>&#8221;</span></p><p>5 Mz. 33:27 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">alant vannak rkkval karjai;</span>&#8221;</span></p><p>
-A testrszekre hivatkozst az Utols Napok Szentjei hasznljk arra, hogy
-bemutassk, hogy Isten egykoron olyan ember volt, mint mi vagyunk. Egyszer
-meggy&#337;ztek embereket, hogy menjenek s tantsk azt, hogy Isten lehet
-bel&#337;lnk, mint &#336;! Egy el&#337;adson, amelyet &#337;k tartottak, egy csoport Mormon
-elljr kihvta Walter Martint (a <span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>
-szerz&#337;je) egy hasonl versek listjval. Dr. Martin ekkor megkrte a
-Mormonokat, hogy csak egy verset olvassanak mg hozz: Zsolt. 91:4
-<span class="quote">&#8222;<span class="quote">Tollaival fedez be tged, s szrnyai alatt lszen oltalmad;</span>&#8221;</span>
-W.M azt mondta ekkor: <span class="quote">&#8222;<span class="quote">ugyanezen rtelmezsi szablyok alapjn
-bebizonythat, hogy &#336; madr</span>&#8221;</span>. A Mormonok nevetsben trtek ki, amint
-megrtettk az llspontjuk nevetsgessgt.
-</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az allegria kzt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
+watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section" title="4A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>4A plda</h3></div></div></div><p>
+ <span class="quote">&#8222;<span class="quote">evil eye</span>&#8221;</span>in Mt.6:23.</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
+seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before
+and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">&#8222;<span class="quote">evil eye</span>&#8221;</span>. Let's look up
+other uses of this idiom: Mt.20:15 " <span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do
+what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
+I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye"
+is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
+notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section" title="4B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>4B plda</h3></div></div></div><p>sa. 59:1 <span class="quote">&#8222;<span class="quote"> m, nem oly rvid az r keze,</span>&#8221;</span></p><p>5 Mz. 33:27 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">alant vannak rkkval karjai;</span>&#8221;</span></p><p>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
+God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
+go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
+giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
+<span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>) with an enumeration of verses
+like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
+Ps.91:4 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings
+shalt thou trust</span>&#8221;</span>. W.M. said, <span class="quote">&#8222;<span class="quote">By the same rules of
+interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
+is a bird</span>&#8221;</span>. The Mormons had to laugh as they realised the
+ridiculousness of their position.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
allegria kzt</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules-parables.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules-parables.html
index af01809..83e05b6 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-rules-parables.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules-parables.html
@@ -1,14 +1,15 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az allegria kzt</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
-allegria kzt</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az allegria kzt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az allegria kzt</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
+allegria kzt</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th><td width="20%" align="right"></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az allegria kzt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
allegria kzt</h2></div></div></div><p>Az allegria: <span class="emphasis"><em> trtnet, melyben minden elemnek kln jelentse
-van.</em></span></p><p>Minden pldzat egyben allegria is, igaz, vagy hamis?</p><p>Nhny pldzat allegria, pldul a magvet&#337; pldzata allegria: a magok
-Isten igi, a boztok az aggds, kapzsisg stb. Mgis a legtbb pldzat
-nem allegria, hanem egyszer&#369;en csak olyan trtnet, ami illusztrlja a
-mondanivalt. Veszlyes lehet tanokat kidolgozni a pldzatok alapjn,
-sszezavarhatnak. A tiszta rs alapjn kell kidolgoznunk a vlemnynket,
-ha egy pldzat altmasztja, az csak j.</p><div class="section" title="5A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>5A plda</h3></div></div></div><p>Az zvegyasszony s a hamis br pldzata a Lk.18:1-8 szerint. Ez a
+van.</em></span></p><p>Minden pldzat egyben allegria is, igaz, vagy hamis?</p><p>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
+allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed,
+etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate
+one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be
+twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear
+scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</p><div class="section" title="5A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>5A plda</h3></div></div></div><p>Az zvegyasszony s a hamis br pldzata a Lk.18:1-8 szerint. Ez a
trtnet egy dolgot tant: merszsgre az imban. Ha ezt allegriaknt
tekintjk, mit kapunk?</p><p>Egy sor durva dolog jn az rtelmezsbe: Isten vonakodva vdi az zvegyek
-jogait, az ima "bosszantja" &#336;t, stb.</p></div><div class="section" title="5B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>5B plda</h3></div></div></div><p>A h&#369;tlen sfr pldzata (Lk.16:1-9.), ez vajon allegria? </p><p>A sfrt egy dolog vezette: a ravaszsga, hogy mit tegyen akkor, amikor mr
-nem lesz az. De nem tancsolta a sajt etiktlan magatartst, a gazdja
-becsapst. </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"></td></tr></table></div></body></html>
+jogait, az ima "bosszantja" &#336;t, stb.</p></div><div class="section" title="5B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>5B plda</h3></div></div></div><p>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of
+the parable? Is it an allegory?</p><p>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
+had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended
+for his unethical behavior in cheating his master.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"></td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/h2-rules.html b/docs/howto/hu/html/h2-rules.html
index 0183d51..d9f544b 100644
--- a/docs/howto/hu/html/h2-rules.html
+++ b/docs/howto/hu/html/h2-rules.html
@@ -1,70 +1,70 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">El&#337;z&#337;</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">1A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">1B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">2A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">2B plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">2C plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">3A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">3B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">4A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">4B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
-allegria kzt</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">5A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">5B plda</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>Mr tanultunk a hrmas szablyrl: jelents, krnyezet,
-kereszthivatkozs. Most szeretnnk ezt kiterjeszteni a bibliai
-hermeneutikba val rvid bevezetssel, aminek a clja, hogy felfedezzk az
-eredeti szerz&#337; szndknak jelentst (s a Szerz&#337;t !). Mg a szakaszok
-alkalmazsa sok lehet, addig rtelmezsket tekintve csak egy a helyes. Maga
-az rs mondja, hogy egyetlen sz sem tmad az igben sajt magyarzatbl (2
-Pt. 1:20 <span class="quote">&#8222;<span class="quote"> Tudvn el&#337;szr azt, hogy az rsban egy prftai sz sem
-tmad sajt magyarzatbl.</span>&#8221;</span>). Bizonyos szablyok segtenek a helyes
-megrts felfedezse fel, ezeknek a szablyoknak a mell&#337;zse az emberek
-szmra csak a sok bajt hozta, maguknak s kvet&#337;iknek is. 2 Pt. 3: 16
-<span class="quote">&#8222;<span class="quote">a melyekben vannak nmely nehezen rthet&#337; dolgok, a miket a
-tudatlanok s llhatatlanok elcs&#369;rnek-csavarnak, mint egyb rsokat is, a
-magok vesztre.</span>&#8221;</span></p><p>Hogyan fedezhetjk akkor fel az eredeti jelentst? Mondjuk fordtson
-figyelmet arra a versre, amely nem tiszta nnek. Hogyan tanulmnyozza?
-Jegyezze meg ezeket a szablyokat:</p><div class="section" title="1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-exact"></a>1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn</h2></div></div></div><p>Legpreczebbek akkor lehetnk, ha az egzakt eredeti jelentst vesszk a
-szavaknak. Prblja meg a szavak eredeti jelentst megtallni a kvetkez&#337;
-lpsek kvetsvel:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p title="Definci"><b>Definci.</b>Keresse meg a meghatrozst a grg vagy hber sztrban. Az igknl az
-igeid&#337; is dnt&#337; fontossg.</p></li><li class="listitem"><p title="Kereszthivatkozsok"><b>Kereszthivatkozsok.</b>Hasonltsa ssze az rst az rssal. Figyelje meg, hogy ugyanaz a grg
-vagy hber sz (nem a magyar fordts) el&#337;fordulsai tisztzhatjk, vagy j
-megvilgtsba helyezhetik a meghatrozst. Ugyanaz a szerz&#337; hogyan
-hasznlta a szt mshol? Ms szerz&#337;k? A hivatkozsi segdletek adhatnak mg
-rtelmezsi segtsget a sz hasznlatban akr nem bibliai szvegekben
-is. Mirt kell neknk eredeti nyelven is megnznnk, mirt nem elg a
-magyar? <span class="emphasis"><em>Azrt mert tbb grg sznak lehet ugyanaz a magyar
-fordtsa, s a grg szavaknak lehetnek eltr&#337; jelentsrnyalata
-is.</em></span></p></li></ol></div><div class="section" title="1A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1a"></a>1A plda</h3></div></div></div><p>Jn. 20:17 <span class="emphasis"><em>"Ne rints"</em></span> kemnyen hangzik, nem? gy
-hangzik, mintha Jzus nem akarta volna, hogy rintsk most, hogy feltmadt,
-mintha tl szent, vagy ilyesmi lenne. m ez korntsem helyes feltevs,
-nzznk utna Spiros Zodhiates' <span class="emphasis"><em>The Complete Word Study New
-Testament</em></span> (AMG Publishers, 1991). m&#369;vben.</p><p>Meghatrozs: a Jnos 20:17 ben tallhat sz "rints" mellett a pim680
-szmot lthatjuk , ami a Strong -fle grg sztrra hivatkozik: "680:
-haptomai a hapto szrmazka (681), rints. Pontos jelentse tartani
-valamit/valakit, hatst gyakorolva r... Megklnbztetend&#337; a pselaphao
-(5584) sztl, melynek jelentse valaminek a felsznt rinteni. Most nzzk
-a pim jelentst: Present Imperative Active: "Aktv beszd, utastst adhat
-valaminek a jv&#337;beli megcselekvsre, tagad mdban valamilyen cselekedet
-befejezsre." Ez itt egy negatv parancs, vagyis felszlts arra, hogy
-fejez&#337;djn be valami, ami ppen trtnik. Vagyis mit talltunk? </p><p><span class="emphasis"><em>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop
-holding him!</em></span></p></div><div class="section" title="1B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1b"></a>1B plda</h3></div></div></div><p>Jakab 5:14 ben olvashatjuk: <span class="emphasis"><em>Hvja maghoz a gylekezet vneit, s
-imdkozzanak felette, megkenvn &#337;t olajjal az rnak nevben.</em></span> Mi
-ez a megkens?</p><p>Az aleipho (218) - "beolajozni" (Strong's sztr), de van egy msik sz is
-amit a "megken" szval fordthatunk, ez a chrio (5548) - "bekenni,
-bedrzslni olajjal, hivatalra, vagy vallsi szolglatra felszentelni"
-(Strong's). Mivel ez ige, vizsgljuk meg az igeid&#337;t is, "apta" befejezett
-mellknvi igenv, ami egyszer&#369; cselekmnyre utal, az ighez val viszonya
-szerint, ha tmeneti a kapcsolat, akkor arra utal, hogy a mondaton belli
-f&#337;igt megel&#337;z&#337;en a cselekmny befejez&#337;dtt" (Zodiathes 851.o)</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Cross-references for aleipho: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Mt. 6:17 Te pedig mikor b&#337;jtlsz, kend meg a te fejedet</p></li><li class="listitem"><p>Mk. 16:1 [az asszonyok] drga keneteket vsrlnak, hogy elmenvn, megkenjk
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="up" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Vissza</a></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>3. fejezet - A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">1A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">1B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">2A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">2B plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">2C plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">3A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">3B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">4A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">4B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
+allegria kzt</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">5A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">5B plda</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We
+want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose
+goal is to discover the meaning intended by the original author (and
+Author!). While many applications of a passage are valid, only one
+interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no
+scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Knowing
+this first, that no prophesy of scripture is of any private
+interpretation.</span>&#8221;</span>). Certain rules are helps toward discovering the
+correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on
+themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">...in which are some things
+hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also
+the rest of the Scriptures, to their own destruction.</span>&#8221;</span></p><p>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say
+your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not
+clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</p><div class="section" title="1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-exact"></a>1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn</h2></div></div></div><p>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the
+better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key
+words by following these steps:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p title="Definci"><b>Definci.</b>Keresse meg a meghatrozst a grg vagy hber sztrban. Az igknl az
+igeid&#337; is dnt&#337; fontossg.</p></li><li class="listitem"><p title="Kereszthivatkozsok"><b>Kereszthivatkozsok.</b>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word
+(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light
+on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other
+authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical
+documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why
+isn't the English word good enough? <span class="emphasis"><em>Because more than one Greek
+word may be translated into the same English word, and the Greek words may
+have different shades of meaning.</em></span></p></li></ol></div><div class="section" title="1A plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1a"></a>1A plda</h3></div></div></div><p>Jn.20:17 <span class="emphasis"><em>"Touch me not"</em></span> (KJV) sounds harsh, doesn't it?
+Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He
+is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up
+in Spiros Zodhiates' <span class="emphasis"><em>The Complete Word Study New
+Testament</em></span> (AMG Publishers, 1991).</p><p>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
+The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to
+Strong's dictionary reference. Let's look up the definition
+(p. 879). "680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling
+of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
+pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of
+something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right
+after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative
+active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may
+indicate a command to do something in the future which involves continuous
+or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing
+something. " This is a negative command, so it is to stop doing something
+that is already occurring. So, what have we found?</p><p>
+ <span class="emphasis"><em>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop
+holding him!</em></span>
+ </p></div><div class="section" title="1B plda"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1b"></a>1B plda</h3></div></div></div><p>In James 5:14, <span class="emphasis"><em>Elders are told to pray and anoint someone who is
+sick</em></span>. What is this anointing?</p><p>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
+Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil,
+i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's
+a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The
+aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous
+action...When its relationship to the main verb is temporal, it usually
+signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Cross-references for aleipho: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Mt. 6:17 Te pedig mikor b&#337;jtlsz, kend meg a te fejedet</p></li><li class="listitem"><p>Mk. 16:1 [az asszonyok] drga keneteket vsrlnak, hogy elmenvn, megkenjk
&#337;t.</p></li><li class="listitem"><p>Mk 6:13 s olajjal sok beteget megkennek s meggygytnak vala.</p></li><li class="listitem"><p>Lk. 7:38 [...] cskolgat az &#337; lbait, s megken drga kenettel.</p></li><li class="listitem"><p>Jn. 12:3 Mria [...] megken a Jzus lbait, s megtrl annak lbait a
sajt hajval; a hz pedig megtelk a kenet illatval.</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Cross-references of chrio: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Lk. 4:28 <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Az rnak lelke van n rajtam, mivelhogy felkent engem, hogy
a szegnyeknek az evangyliomot hirdessem [...]</span>&#8221;</span></p></li><li class="listitem"><p>ApCsel 4:27 [...] egybegy&#369;ltek a te szent Fiad, a Jzus ellen, a kit
felkentl, [...]</p></li><li class="listitem"><p>ApCsel 10:38 A nzreti Jzust, mint ken fel &#337;t az Isten Szent Llekkel s
-hatalommal, </p></li><li class="listitem"><p>2 Kor. 1:21 A ki ... megken minket, az Isten az;</p></li></ol></div></li></ul></div><p>Vagyis mi a klnbsg az aleipho s a chrio kztt? Tekintsen vissza a
-kereszthivatkozsokra s defincikra s foglaljuk ssze a klnbsget:
-<span class="emphasis"><em>"aleipho" az olaj gyakorlati hasznlata,
-"chrio" pedig a szellemi</em></span></p><p>Egy pldzat (br a sz nincs hasznlva) az olaj gyakorlati hasznlatrl
-abban az id&#337;ben, a j szamaritnus esete, mikor gondoskodott a megvert
-emberr&#337;l, olajat s bort tett a sebeire. Teht az olaj gygyszer volt abban
-az id&#337;ben.
-</p><p>Akkor hasznljuk azt, amit ppen most tanultunk a Jakab 5:14 esetre
-<span class="emphasis"><em>Beteg- valaki kztetek? Hvja maghoz a gylekezet vneit, s
-imdkozzanak felette, megkenvn &#337;t olajjal az rnak nevben.</em></span> A
-"megkenvn" szellemi vagy gyakorlati? Gyakorlati! </p><p>
-Teht a grg igeid&#337; szerint is a megkenvn helyesebben fordtva taln "mr
-megkenve" vagyis a sorrend szerint el&#337;bb megkenni, majd imdkozni "az rnak
-nevben" vagyis az ima trtnik az r nevben, nem a
-megkenets. Gyakorlatiasan ez az ige azt mondja, a vnek el&#337;bb adjanak
-orvossgot, majd imdkozzanak a betegrt az r nevben. Ugye milyen vilgos
-az egyenslya a gyakorlatinak s a szelleminek a mi Urunkban!
-</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">El&#337;z&#337;</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</td></tr></table></div></body></html>
+hatalommal, </p></li><li class="listitem"><p>2 Kor. 1:21 A ki ... megken minket, az Isten az;</p></li></ol></div></li></ul></div><p>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the
+cross-references and the definitions, and sum up the difference:
+<span class="emphasis"><em>"aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a
+spiritual</em></span></p><p>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of
+oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by
+robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in
+Jesus' day.</p><p>Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14
+<span class="emphasis"><em>"Is any among you sick? Let him call for the elders of the church;
+and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the
+Lord."</em></span>Is "anointing" spiritual or practical? Practical!</p><p>And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
+"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in
+the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is
+saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him
+in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of
+practical and spiritual in our God!</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Vissza</a></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">F&#337;oldal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/hu/html/index.html b/docs/howto/hu/html/index.html
index 6380648..671efcf 100644
--- a/docs/howto/hu/html/index.html
+++ b/docs/howto/hu/html/index.html
@@ -1,21 +1,12 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Hogyan tanulmnyozza a Biblit</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="description" content='Vzlat A Hogyan tanulmnyozza a Biblit egy vezrfonal a biblia tanulmnyozshoz A BibleTime csapat remnysge, hogy ez a "hogyan" provoklja olvasit az rsok tanulmnyozsra, hogy meglssk, mit is mondanak. Ez a klnleges tmutat azrt lett kivlasztva, mert vigyz arra, hogy ne tmogasson semmilyen egyedi felekezeti tantst. Azt javasoljuk, olvassa s tanulmnyozza az rsokat, hogy a mondandjukat megrtse. Ha gy kezd hozz, hogy kvnja, hogy az r vesse szavt az n szvbe, &#336; nem fog csaldst okozni.'><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="next" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Hogyan tanulmnyozza a Biblit</th></tr><tr><td width="20%" align="left"></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id14907430"></a>Hogyan tanulmnyozza a Biblit</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Harman</span>, <span class="firstname">Bob</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">The BibleTime team</span>, <span class="firstname"></span></h3></div></div></div><div><p class="copyright">Copyright 2001-2009 The team of <span class="application">BibleTime</span>
-(info@bibletime.info)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Jogi kzlemny"><a name="id14943876"></a><p>
- Ezt a dokumentumot eredetileg Mr. Bob Harman ksztette, s a Creative Commons
-Attribution-Share Alike" felhasznlsi felttelei szerint
-licenszelte. A magyar fordtst Novk Gza ksztette.
- </p><p>
- Az idzetek a Kroli Gspr -fle Biblibl szrmaznak, kivve a kln
-jelzettek.
- </p></div></div><div><div class="abstract" title="Vzlat"><p class="title"><b>Vzlat</b></p><p>
- A <span class="application">Hogyan tanulmnyozza a Biblit</span> egy vezrfonal a
-biblia tanulmnyozshoz
- </p><p>
- A <span class="application">BibleTime</span> csapat remnysge, hogy ez a "hogyan" provoklja olvasit az
-rsok tanulmnyozsra, hogy meglssk, mit is mondanak. Ez a klnleges
-tmutat azrt lett kivlasztva, mert vigyz arra, hogy ne tmogasson
-semmilyen egyedi felekezeti tantst. Azt javasoljuk, olvassa s
-tanulmnyozza az rsokat, hogy a mondandjukat megrtse. Ha gy kezd hozz,
-hogy kvnja, hogy az r vesse szavt az n szvbe, &#336; nem fog csaldst
-okozni.
- </p></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="h2-importance.html">1. Isten szavnak jelent&#337;sge</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">A Knyv, amely PRATLAN</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">A knyv, amit Isten ihletett</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">A knyv, amely cselekszik</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">A knyv ami megszabadt</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">A knyv, amely harcol</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Btorts</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Kiegszts: Biblia olvassi programok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-basics.html">2. Biblia tanulmnyozsi alapok</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Hozzlls Isten Szavhoz</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Hallgatni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Olvasni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Tanulmnyozni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorizlni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Elmlkedni</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">A Biblia tanulmnyozs tpusai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Tmk tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Karakterek tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Megismer&#337; tanulmnyozs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">A helyes rtelmezs alapjai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Tartalom</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Szvegkrnyezet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Kereszthivatkozsok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Megtallni a pontos verset</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Tma szerinti tanulmnyozs </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Nevek jelentsnek megkeresse</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-rules.html">3. A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">1A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">1B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">2A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">2B plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">2C plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">3A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">3B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">4A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">4B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
-allegria kzt</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">5A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">5B plda</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>A tblzatok listja</b></p><dl><dt>1.1. <a href="h2-importance.html#h2-importance-manuscripts-table">Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms &#337;si iratokkal.</a></dt><dt>1.2. <a href="h2-importance-works.html#h2-importance-results-table">Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?</a></dt><dt>1.3. <a href="h2-importance-wars.html#h2-importance-armor-table">Szellemi pncl</a></dt></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance.html">Kvetkez&#337;</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right" valign="top">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</td></tr></table></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Hogyan tanulmnyozza a Biblit</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="description" content="Vzlat The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible. It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."><meta name="keywords" content="Bible, Tanulmnyozni, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><link rel="next" href="h2-importance.html" title="1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Hogyan tanulmnyozza a Biblit</th></tr><tr><td width="20%" align="left"></td><th width="60%" align="center"></th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance.html">El&#337;re</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" title="Hogyan tanulmnyozza a Biblit"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idp25467296"></a>Hogyan tanulmnyozza a Biblit</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Harman</span>, <span class="firstname">Bob</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">The BibleTime Team</span>, <span class="firstname"></span></h3></div></div></div><div><p class="copyright">Szerz&#337;i jog 1999-2013 The <span class="application">BibleTime</span> Team
+(bt-devel@crosswire.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Jogi kzlemny"><a name="idp26710816"></a><p>This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under
+the terms of the license <a class="ulink" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" target="_top"> "Creative Commons
+Attribution-Share Alike"</a>.</p><p>Az idzetek a Kroli Gspr -fle Biblibl szrmaznak, kivve a kln
+jelzettek.</p></div></div><div><div class="abstract" title="Vzlat"><p class="title"><b>Vzlat</b></p><p>The <span class="application">Biblestudy HowTo</span> is a guide for studying the
+Bible.</p><p>It is the hope of the <span class="application">BibleTime</span> team that this HowTo will provoke the
+readers to study the scriptures to see what they say. This particular study
+guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular
+denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures
+to understand what they say. If you start with the attitude that you want to
+have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.</p></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Tartalom</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="h2-importance.html">1. Isten szavnak jelent&#337;sge</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">A Knyv, amely PRATLAN</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">A knyv, amit Isten ihletett</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">A knyv, amely cselekszik</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">A knyv ami megszabadt</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">A knyv, amely harcol</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Btorts</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Fggelk: "Egyszer s mindenkorra"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Kiegszts: Biblia olvassi programok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-basics.html">2. Biblia tanulmnyozsi alapok</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">A szndkunk, amellyel hozzllunk a Biblihoz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Hozzlls Isten Szavhoz</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Hallgatni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Olvasni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Tanulmnyozni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorizlni</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Elmlkedni</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">A Biblia tanulmnyozs tpusai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Tmk tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Karakterek tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Megismer&#337; tanulmnyozs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">A helyes rtelmezs alapjai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Tartalom</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Szvegkrnyezet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Kereszthivatkozsok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Mt 6:1-18 megismer&#337; tanulmnyozsa</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Munkalap: Hogyan hasznljuk a konkordancit (szszedetet)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Megtallni a pontos verset</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Tma szerinti tanulmnyozs</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">A jelents tisztzsa Grgb&#337;l s Hberb&#337;l</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Nevek jelentsnek megkeresse</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-rules.html">3. A Biblia rtelmezsnek szablyai (Hermeneutikai)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">1. szably - rtelmezs a szavak egzakt jelentse alapjn</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">1A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">1B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">2. szably - rtelmezs a bibliai szvegkrnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">2A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">2B plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">2C plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">3. szably - rtelmezs a trtnelmi s kulturlis krnyezetben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">3A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">3B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">4. szably - rtelmezs a szavak htkznapi rtelmben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">4A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">4B plda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">5. szably - a pldzatok rtelmnek megrtse, klnbsg a pldzat s az
+allegria kzt</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">5A plda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">5B plda</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>A tblzatok listja</b></p><dl><dt>1.1. <a href="h2-importance.html#h2-importance-manuscripts-table">Az jszvetsg kziratainak sszehasonltsa ms &#337;si iratokkal.</a></dt><dt>1.2. <a href="h2-importance-works.html#h2-importance-results-table">Mit tesz a Biblia tanulmnyozs a keresztynekrt?</a></dt><dt>1.3. <a href="h2-importance-wars.html#h2-importance-armor-table">Szellemi pncl</a></dt></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="h2-importance.html">El&#337;re</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"></td><td width="20%" align="center"></td><td width="40%" align="right" valign="top">1. fejezet - Isten szavnak jelent&#337;sge</td></tr></table></div></body></html>