diff options
author | Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> | 2014-10-21 22:48:35 -0400 |
---|---|---|
committer | Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> | 2014-10-21 22:48:35 -0400 |
commit | df8f1d512c60a96f9041f9663b3fdc2db51cba33 (patch) | |
tree | 3d2bdbd4732d417aca73be022ae9044eac96b7d3 /i18n/handbook/handbook-cs.po | |
parent | 4885bfcef4d89cf0cb391e00af617b9fd19c9cbb (diff) |
Imported Upstream version 2.8.1
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-cs.po')
-rw-r--r-- | i18n/handbook/handbook-cs.po | 1937 |
1 files changed, 1628 insertions, 309 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-cs.po b/i18n/handbook/handbook-cs.po index 4ca4317..6b81d2d 100644 --- a/i18n/handbook/handbook-cs.po +++ b/i18n/handbook/handbook-cs.po @@ -1,6 +1,5 @@ -# translation of handbook-cs.po to # Bibletime Handbook translation -# Copyright (C) 2009 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info +# Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info # This file is distributed under the same license as the Bibetime package. # # Jan Bělohoubek <j.bel@atlas.cz>, 2009. @@ -9,21 +8,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: handbook-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 21:06+0100\n" "Last-Translator: Jan Belohoubek <j.bel@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" # type: Content of: <chapter><title> +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:2 msgid "Configuring &bibletime;" msgstr "Nastavení &bibletime; " # type: Content of: <chapter><para> +#. type: Content of: <chapter><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:3 msgid "" "In this section you find an overview to configure &bibletime;, which can be " @@ -33,11 +35,13 @@ msgstr "" "<guimenu>Nastavení</guimenu> v hlavním menu." # type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7 msgid "Configure &bibletime; Dialog" msgstr "Dialog Nastavení &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8 msgid "" "The &bibletime; user interface can be customized in many ways depending on " @@ -50,7 +54,13 @@ msgstr "" "přistoupit výběrem <menuchoice> <guimenu>Nastavení</guimenu> </menuchoice> " "<guimenuitem>Natavit &bibletime;</guimenuitem>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:18 +msgid "<guimenu>Display</guimenu>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:20 msgid "" "The startup behavior can be customized. Select from the following options:" @@ -58,11 +68,13 @@ msgstr "" "Můžete uzpůsobit chování po spuštění. Vyberte z následujících možností:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:24 msgid "Show startup logo" msgstr "Zobrazovat uvítací obrazovku" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:27 msgid "" "Display templates define the rendering of text (colors, size etc.). Various " @@ -73,7 +85,13 @@ msgstr "" "Přímo dostupných je více šablon. Když jednu z nich zvolíte, objeví se náhled " "v pravém poli." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:34 +msgid "<guimenu>Desk</guimenu>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:36 msgid "" "Many features provided by the &sword; backend can now be customized in " @@ -93,7 +111,16 @@ msgstr "" "veršů odkazujících na toto místo, ve výchozí Bibli kterou jste zvolili. S " "pomocí textových filtrů můžete nastavit vzhled textu." +# type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:50 +#, fuzzy +#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" +msgid "<guimenu>Languages</guimenu>" +msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:52 msgid "" "Here you can specify which language should be used for the biblical " @@ -104,6 +131,7 @@ msgstr "" "je dostupný, nastavte tuto možnost na váš jazyk, a budete se cítit doma." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:56 msgid "" "By default, &bibletime; uses the default system display font. You can " @@ -116,17 +144,29 @@ msgstr "" "speciální písma, tento dialog vám umožní nastavit vlastní písmo pro každý " "jazyk." -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:62 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject><phrase> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:66 -msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>" -msgstr "<phrase>Dialog nastavení - písma</phrase>" +#, fuzzy +#| msgid "The Options dialog - Fonts." +msgid "Options Dialog - fonts" +msgstr "Dialog nastavení - Písma" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:69 msgid "The Options dialog - Fonts." msgstr "Dialog nastavení - Písma" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:72 msgid "" "&bibletime; can now use all supported fonts. As long as the works you are " @@ -141,6 +181,7 @@ msgstr "" "víte, že standardní písmo neobsahuje znaky užité v tomto díle. " # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:79 msgid "" "To correct this, choose this work's language from the drop down menu. Select " @@ -155,11 +196,13 @@ msgstr "" "se zajímáte, zkuste nainstalovat lokalizační balíček pro tento jazyk." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:86 msgid "Installing fonts" msgstr "Instalace písem" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:87 msgid "" "Detailed font installation instructions are outside the scope of this " @@ -172,6 +215,7 @@ msgstr "" "Unicode-HOWTO-2.html\"> Unicode HOWTO</ulink>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:93 msgid "" "If you use a small font like Clearlyu (about 22kb), &bibletime; will run " @@ -183,26 +227,31 @@ msgstr "" "\"registered\">Bitstream Cyberbit</trademark>(asi 12Mb)." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:100 msgid "Obtaining Fonts" msgstr "Získání písem" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:101 msgid "Fonts can be obtained from a number of sources:" msgstr "Písma můžete získat z mnoha zdrojů:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:104 msgid "Your *nix distribution." msgstr "Vaše *nixová distribuce." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:107 msgid "Your distribution's localization packages." msgstr "Lokalizační balíčky vaší distribuce." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:110 msgid "" "An existing <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> " @@ -212,16 +261,19 @@ msgstr "" "trademark> na stejném počítači." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:116 msgid "A font collection, such as are available from Adobe or Bitstream." msgstr "Kolekce písem, jako jsou dostupné od Adobe nebo Bitstream." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:120 msgid "Online font collections." msgstr "Online kolekce písem" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:123 msgid "" "Unicode fonts support more characters than other fonts, and some of these " @@ -235,32 +287,69 @@ msgstr "" "pro různé jazyky." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:129 msgid "Unicode Fonts" msgstr "Písma Unicode" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:134 +msgid "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:137 msgid "" "Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters." msgstr "Možná nejlepší svobodné písmo Unicode, pokrývá široký výběr znaků." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:142 +msgid "" +"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&" +"cat_id=FontDownloads\"> SIL unicode fonts</ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:145 msgid "Excellent Unicode fonts from the Summer Institute of Linguistics." msgstr "Výborná písma Unicode od \" Summer Institute of Linguistics\"." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:150 +msgid "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:153 msgid "A new free Unicode font initiative." msgstr "Nová svobodná iniciativa písma Unicode." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:157 +msgid "" +"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\"> " +"Crosswire's font directory</ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:161 msgid "Several fonts available from the &cbs; FTP site." msgstr "Různá písma přístupná z ftp &cbs;." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:166 +msgid "" +"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/" +"\"> Bitstream CyberBit</ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:169 msgid "" "Covers almost the entire range of Unicode, but might slow &bibletime; down " @@ -270,23 +359,34 @@ msgstr "" "závislosti na jejich velikosti." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:174 msgid "Clearlyu" msgstr "Clearlyu" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:175 msgid "Included in some distributions. Contains European, Greek, Hebrew, Thai." msgstr "" "Obsaženo v mnoha distribucích. Obsahuje Evropské, Řecké, Hebrejské, Thajské." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:180 +msgid "" +"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, " +"Cupola, Caliban</ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:183 msgid "Partial coverage, see information on linked site." msgstr "" "Částečně odpovídající, pro informace se podívejte na odkazovanou stránku." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:189 msgid "" "There are good Unicode font lists on the net, as the one by Christoph Singer " @@ -301,7 +401,13 @@ msgstr "" "\"http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html\"> výběr znaků Unicode a " "písma Unicode, která je podporují</ulink>)." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:202 +msgid "<guimenu>Shortcuts</guimenu>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:205 msgid "" "Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be " @@ -314,35 +420,46 @@ msgstr "" "Horké klávesy jsou speciální klávesové příkazy, které můžete použít namísto " "položek v menu, nebo ikon. Mnoho příkazů v &bibletime; má definovány horké " "klávesy (kompletní seznam naleznete v sekci <link linkend=\"hdbk-reference-" -"hotkeys\">Horké klávesy</link>). Většině příkazů &bibletime; zde může " +"shortcuts\">Horké klávesy</link>). Většině příkazů &bibletime; zde může " "přiřadit horké klávesy. To je velmi užitečné pro rychlý přístup k funkcím, " "které nejvíce potřebujete." +#. type: Attribute 'fileref' of: <chapter><sect1><sect2><imageobject><imagedata> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:215 +msgid "ss_shortcuts.png" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:218 +#, fuzzy msgid "" -"In the preceding example, F2, Bible Study Howto has a secondary shortcut " +"In the preceding example, F2, Bible Study HowTo has a secondary shortcut " "defined, CTRL+2." msgstr "" "V předchazejícím případě, F2, má Návod, jak studovat Bibli má definovanou " "sekundární klávesvou zkratku, CTRL+F2." # type: Content of: <chapter><title> +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:2 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" # type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:4 msgid "About &bibletime;" msgstr "O &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:6 +#, fuzzy msgid "" "&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts " "and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and " -"manage. It is built on the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword" +"manage. It is built on the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/" "\">&sword;</ulink> library, which provides the back-end functionality for " "&bibletime;, such as viewing Bible text, searching etc. &sword; is the " "flagship product of the <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</" @@ -356,6 +473,7 @@ msgstr "" "společnosti <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>." # type: Content of: <chapter><sect1><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:14 msgid "" "&bibletime; is designed to be used with works encoded in one of the formats " @@ -370,25 +488,19 @@ msgstr "" "vývojářské sekci</ulink> na stránkách projektu &sword;, &cbs;." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:21 msgid "Available works" msgstr "Dostupná díla" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22 -msgid "" -"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include:" -msgstr "" -"Přes 200 dokumentů v 50 jazycích jsou dostupné ze stránek <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. To zahrnuje:" - # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:27 msgid "Bibles" msgstr "Bible" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:29 msgid "" "The full Bible text, with optional things like Strong's Numbers, headings " @@ -404,11 +516,13 @@ msgstr "" "je nejmodernější sekce knihovny projektu &sword;." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:39 msgid "Books" msgstr "Knihy" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:41 msgid "" "Books available include \"Imitation of Christ\", \"Enuma Elish\", and " @@ -418,11 +532,13 @@ msgstr "" "The Complete Works\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:46 msgid "Commentaries" msgstr "Komentáře" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:48 msgid "" "Commentaries available include classics like John Wesley's \"Notes on the " @@ -437,11 +553,13 @@ msgstr "" "parts-desk-write\"> nahrát osobní sešit poznámek</link> do biblických sekcí." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:57 msgid "Daily devotionals" msgstr "Denní zamyšlení" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:59 msgid "" "Many people appreciate these daily portions from God's word. Available works " @@ -451,18 +569,21 @@ msgstr "" "\"Denní světlo na cestu\" a \"Losungen\"." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:65 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:66 msgid "Lexicons/Dictionaries" msgstr "Lexikony/slovníky" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:67 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:68 +#, fuzzy msgid "" -"Lexicons available include: Robinson's Morphological Analysis Codes, Brown-" -"Driver-Briggs Hebrew Lexicon and the International Standard Bible " -"Encyclopaedia. Dictionaries available include Strong's Hebrew Bible " -"Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's Revised Unabridged " -"Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical Bible." +"Lexicons available include: Robinson's Morphological Analysis Codes, and the " +"International Standard Bible Encyclopaedia. Dictionaries available include " +"Strong's Hebrew Bible Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's " +"Revised Unabridged Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical " +"Bible." msgstr "" "Dostupné lexikony zahrnují: Robinson's Morphological Analysis Codes, Brown-" "Driver-Briggs Hebrew Lexicon a International Standard Bible Encyclopedia. " @@ -470,13 +591,30 @@ msgstr "" "Bible Dictionary, Webster's Revised Unabridged Dictionary of the English " "Language 1913, Nave's Topical Bible." +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url=" +#| "\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include:" +msgid "" +"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include: <placeholder " +"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"Přes 200 dokumentů v 50 jazycích jsou dostupné ze stránek <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. To zahrnuje:" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:79 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:81 msgid "Motivation" msgstr "Motivace" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:80 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:82 msgid "" "Our desire is to serve God, and to do our part to help others grow in their " "relationship with Him. We have striven to make this a powerful, quality " @@ -488,12 +626,14 @@ msgstr "" "intuitivní. Přejeme si chválit Boha, neboť on je zdroj všeho dobrého." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><attribution> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:86 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><attribution> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:88 msgid "James 1:17, NASB" msgstr "Jakubův 1:17" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:87 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:89 msgid "" "Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down " "from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting " @@ -503,41 +643,61 @@ msgstr "" "nebeských světel. U něho není proměny ani střídání světla a stínu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:91 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:93 msgid "God bless you as you use this program." msgstr "Bůh vám žehnej při používání tohoto programu." # type: Content of: <chapter><title> +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:2 msgid "Program operation" msgstr "Operace programu" # type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:4 msgid "Program overview" msgstr "Náhled programu" -# type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5 -msgid "This is what a typical &bibletime; session looks like:" -msgstr "Takto vypadá typická relace &bibletime;:" +#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:7 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" -# type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject> +# type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject><phrase> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:11 -msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>" -msgstr "<phrase>Okno aplikace &bibletime;</phrase>" +#, fuzzy +#| msgid "Parts of the &bibletime; application window" +msgid "The &bibletime; application window" +msgstr "Části okna aplikace &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:14 -msgid "" -"You can easily see the different parts of the application. The top left " -"window is used to open installed works in the Bookshelf tab, and with the " -"Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The little \"Mag\" window below " -"the Bookshelf is used to display extra information that is embedded in " -"documents. When you move your mouse over a footnote marker, for example, " -"then the Mag will display the actual content of the footnote. The toolbar " -"gives you quick access to important functions, and the Desk on the right " -"side is where you do your real work." +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can easily see the different parts of the application. The top left " +#| "window is used to open installed works in the Bookshelf tab, and with the " +#| "Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The little \"Mag\" window " +#| "below the Bookshelf is used to display extra information that is embedded " +#| "in documents. When you move your mouse over a footnote marker, for " +#| "example, then the Mag will display the actual content of the footnote. " +#| "The toolbar gives you quick access to important functions, and the Desk " +#| "on the right side is where you do your real work." +msgid "" +"This is what a typical &bibletime; session looks like: <placeholder type=" +"\"mediaobject\" id=\"0\"/> You can easily see the different parts of the " +"application. The top left window is used to open installed works in the " +"Bookshelf tab, and with the Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The " +"little \"Mag\" window below the Bookshelf is used to display extra " +"information that is embedded in documents. When you move your mouse over a " +"footnote marker, for example, then the Mag will display the actual content " +"of the footnote. The toolbar gives you quick access to important functions, " +"and the Desk on the right side is where you do your real work." msgstr "" "Můžete si jednoduše prohlédnout různé části aplikace. Okno vlevo nahoře se " "používá k otevírání instalovaných děl v kartě knihovny, na kartě záložek " @@ -548,6 +708,7 @@ msgstr "" "vpravo je místo kde skutečně pracujete." # type: Content of: <chapter><sect1><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:25 msgid "" "Let us now proceed by looking at the different parts of the application " @@ -555,16 +716,19 @@ msgid "" msgstr "Nyní se podívejme na vzhled různých částí aplikace individuálně." # type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:29 msgid "Parts of the &bibletime; application window" msgstr "Části okna aplikace &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:31 msgid "The Bookshelf" msgstr "Knihovna" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:32 msgid "" "The Bookshelf lists all installed works, sorted by category and language. It " @@ -576,13 +740,15 @@ msgstr "" "své záložky a poté k nim přistupovat." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:140 msgid "Reading works" msgstr "Čtení děl" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:38 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:39 msgid "" "To open a work from the bookshelf for reading, simply click with the " "<mousebutton>left mouse button</mousebutton> on the desired category " @@ -596,14 +762,9 @@ msgstr "" "klikněte na jedno z děl k jeho otevření pro čtení. Okno pro čtení díla se " "objeví na ploše." -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98 -msgid "Drag & Drop Works Here" -msgstr "Chyť & pust dílo" - # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:50 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47 msgid "" "If you are reading a certain work, and want to open another work at the " "passage you are reading, you can use a shortcut. Simply click with the " @@ -621,12 +782,14 @@ msgstr "" "existující okno, které se přesune na požadované umístění." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:62 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:59 msgid "Additional information about works" msgstr "Další informace o dílech" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:61 msgid "" "If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the " "symbol of a work, you will see a menu with additional entries that are " @@ -648,13 +811,15 @@ msgstr "" "aboutlocked.jsp\"> Zamčené moduly</ulink> na webu &cbs;." # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:76 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:203 msgid "Searching in works" msgstr "Vyhledávání v dílech" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:78 msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" "mousebutton> mouse button on its symbol and selecting <guimenuitem>\"Search " @@ -673,12 +838,20 @@ msgstr "" "\"hdbk-op-search\">Vyhledávání v dílech</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:91 msgid "Working with bookmarks" msgstr "Práce se záložkami" +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><tip><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:95 +msgid "Drag & Drop Works Here" +msgstr "Chyť & pust dílo" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98 msgid "" "Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark " "category of the bookshelf and select <guimenuitem>\"Create new folder\"</" @@ -694,7 +867,8 @@ msgstr "" "přesouvání záložek mezi složkami." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:106 msgid "" "You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share " "them. To do this, open the <guimenu>context menu</guimenu> of the bookmark " @@ -709,7 +883,8 @@ msgstr "" "záložky importovat." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:114 msgid "" "You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and " "bookmarks to change their names and descriptions." @@ -718,12 +893,14 @@ msgstr "" "záložky, pokud chcete změnit jejich jméno nebo popis." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:121 msgid "The Mag(nifying glass)" msgstr "Časopis" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123 msgid "" "This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is " "purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with " @@ -737,12 +914,14 @@ msgstr "" "samotném. Prostě to vyzkoušejte." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:132 msgid "The Desk" msgstr "Plocha" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:133 msgid "" "The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can " "open works from the Bookshelf, read them, <link linkend=\"hdbk-op-search" @@ -756,7 +935,8 @@ msgstr "" "(podívejte se <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">dolů</link>)." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:141 msgid "" "As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</" "link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in " @@ -772,12 +952,14 @@ msgstr "" "historie jako ve vašem webovém prohlížeči." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:152 msgid "Read window placement" msgstr "Umístění aktivního okna" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:153 msgid "" "Of course, you can open multiple works at the same time. There are several " "possibilities for arranging the read windows on the desk. Please have a look " @@ -797,12 +979,14 @@ msgstr "" "guimenuitem> </menuchoice>. Prostě to vyzkoušejte, je to snadné a funguje to." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:168 msgid "Editing your own commentary" msgstr "Úpravy vašich vlastních komentářů" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170 msgid "" "To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have " "install a certain work from the library of the <ulink url=\"http://www." @@ -813,7 +997,8 @@ msgstr "" "které se jmenuje \"Personal commentary\" (\"Osobní komentář\")." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:175 msgid "" "If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the " "Bookshelf with a <mousebutton>left</mousebutton> mouse button, it opens in " @@ -833,7 +1018,8 @@ msgstr "" "<guimenuitem>HTML</guimenuitem>(jednoduchý GUI WYSIWYG editor)." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:188 msgid "" "If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is " "deactivated, please check if you have write permission for the files of the " @@ -844,7 +1030,8 @@ msgstr "" "souborů osobních komentářů." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:196 msgid "" "Drag & drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse " "will be inserted." @@ -853,12 +1040,14 @@ msgstr "" "text." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206 msgid "Searching text in an open read window" msgstr "Vyhledávání textu v aktivním okně" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:207 msgid "" "You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter " "of a bible that you're reading) just like you are used to from other " @@ -876,12 +1065,14 @@ msgstr "" "Přečtěte si jak hledat v celých dílech." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:219 msgid "Accessing the search dialog" msgstr "Přístup k dialogu vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:220 msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" "mousebutton> mouse button on its symbol in the <guimenu>Bookshelf</guimenu> " @@ -898,7 +1089,8 @@ msgstr "" "těchto dílech najednou." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:230 msgid "" "You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> </menuchoice> from the main menu, and selecting " @@ -908,7 +1100,8 @@ msgstr "" "guimenu> </menuchoice> z hlavního menu a vybráním odpovídající položky." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:236 msgid "" "A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an " "open read window." @@ -917,22 +1110,41 @@ msgstr "" "aktuálním okně." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:241 msgid "Search configuration" msgstr "Nastavení vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><screeninfo> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><screeninfo> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243 msgid "Search Text Dialog Options Tab" msgstr "Nastavení dialogu hledání" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 +msgid "" +"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject" +"\" id=\"1\"/>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:251 msgid "Selecting works" msgstr "Výběr děl" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:252 msgid "" "At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>" "(works). If you would like to search in multiple works, click on this button " @@ -945,12 +1157,14 @@ msgstr "" "kterých chcete vyhledávat." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:259 msgid "Using Search Scopes" msgstr "Použití oblastí vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:260 msgid "" "You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by " "selecting one of the predefined scopes from the list in <guimenu>Search " @@ -963,12 +1177,14 @@ msgstr "" "<guibutton>Nastavit rozsah</guibutton>.>" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:269 msgid "Basic Search Syntax Introduction" msgstr "Úvod do jednoduché vyhledávací syntaxe" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271 msgid "" "Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function " "will return results that match all the words. If you want to find any of " @@ -985,7 +1201,8 @@ msgstr "" "sklatba</guimenu>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:280 msgid "" "You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will " "match any single character. The use of brackets allows you to group your " @@ -996,7 +1213,8 @@ msgstr "" "hledané výrazy, např. '(Ježíš OR duch) AND Bůh'" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:285 msgid "" "To search text other than the main text, enter the text type followed by " "':', and then the search term. Refer to the table below for examples." @@ -1005,93 +1223,110 @@ msgstr "" "následovanou'dvojtečkou ':' a hledaným výrazem. Podívejte se na následující " "tabulku příkladů." -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292 -msgid "Available text types:" -msgstr "Dostupné předpony:" - # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291 msgid "Search Types" msgstr "Typy vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 msgid "Meaning" msgstr "Význam" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 msgid "Example" msgstr "Příklad" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304 msgid "heading:" msgstr "heading:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 msgid "searches headings" msgstr "hledá hlavičky" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 msgid "heading:Jesus" msgstr "heading:Ježíš" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309 msgid "footnote:" msgstr "footnote:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 msgid "searches footnotes" msgstr "hledá poznámky" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 msgid "footnote:Moses" msgstr "footnote:Mojžíš" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314 msgid "strong:" msgstr "strong:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 msgid "searches Strong's Numbers" msgstr "hledání Strongových čísel" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 msgid "strong:G535" msgstr "strong:G535" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319 msgid "morph:" msgstr "morph:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 msgid "searches morphology codes" msgstr "hledá morfologické kódy" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 msgid "morph:N-GSM" msgstr "morph:N-GSM" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289 +msgid "Available text types: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328 msgid "" "You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> " "to find which of the above search criteria may work for you. Not all works " @@ -1102,7 +1337,8 @@ msgstr "" "zabudovány vlastnosti odpovídající tomuto typu vyhledávání." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334 msgid "" "&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has " "many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url=" @@ -1115,12 +1351,14 @@ msgstr "" "java/docs/index.html</ulink>" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 msgid "" "Here you can see how many instances of the search string were found, sorted " "by works. Clicking on a work with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse " @@ -1137,7 +1375,8 @@ msgstr "" "náhledu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353 msgid "" "Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the " "work at that verse in a new read window." @@ -1146,7 +1385,8 @@ msgstr "" "tomto verši v novém okně." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358 msgid "" "Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to " "that verse." @@ -1155,17 +1395,20 @@ msgstr "" "požadovanou pozici." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362 msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks." msgstr "K vytvoření záložek vyberte odkazy a přetáhněte je do knihovny." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366 msgid "Search result analysis" msgstr "Analýza výsledků hledání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 msgid "" "Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis " "display. This gives a simple graphic analysis of the number of instances the " @@ -1177,17 +1420,27 @@ msgstr "" "řetězců v každé knize Bible, analýzu můžete uložit." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><screeninfo> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><screeninfo> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 msgid "Search Analysis Dialog Box" msgstr "Dialog analýzy vyhledávání" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:375 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:385 msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:387 msgid "" "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your " "Bookshelf. You can install new works to your Bookshelf, and update or remove " @@ -1201,7 +1454,8 @@ msgstr "" "guimenu> <guimenuitem>Správa knih</guimenuitem> </menuchoice> v hlavním menu." # type: Content of: <chapter><sect1><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398 +#. type: Content of: <chapter><sect1><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397 msgid "" "If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh " "button to see a list of works provided by the &cbs;." @@ -1210,22 +1464,27 @@ msgstr "" "pro zobrazení seznamu děl nabízených &cbs;." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:403 msgid "Bookshelf path(s) setup" msgstr "Nastavení cesty ke knihám" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405 +#, fuzzy msgid "" "Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard " -"drive. You can even store it in multiple directories. Default is \"~/.sword/" -"\"." +"drive. You can even store it in multiple directories. The default is \"~/." +"sword/\" on *nix and \"C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application " +"Data\\Sword\" for Windows." msgstr "" "Zde lze nastavit, kam na disk má &bibletime; uložit knihovnu. Můžete použít " "mnoho adresářů. Výchozí je \"~/.sword/\"." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:412 msgid "" "If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard " "disk, but use them directly from the CD, then you can add the path to the CD " @@ -1238,19 +1497,24 @@ msgstr "" "vloženo v mechanice." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:421 msgid "Install/update work(s)" msgstr "Instalace/aktualizace děl" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:423 +#, fuzzy msgid "" "With this facility, you can connect to a repository of works (called " "\"library\"), and transfer one or more works to your local Bookshelf. These " "libraries may be local (e.g. a &sword; CD), or remote (e.g. Crosswire's " "online repository of &sword; modules, or another site offering &sword; " -"modules). You can manage your libraries with <guibutton>Add library</" -"guibutton> and <guibutton>Delete library</guibutton>." +"modules). You can install other sources by clicking on <guibutton>Get " +"list...</guibutton> when you have <guibutton>New Installation Source</" +"guibutton> dialog open. You can manage your libraries with <guibutton>Add " +"library</guibutton> and <guibutton>Delete library</guibutton>." msgstr "" "Tímto nástrojem se můžete připojit k repositáři děl (je zvaný \"knihovna\", " "\"library\") a nahrát jedno nebo více děl do své lokální knihovny. Tyto " @@ -1260,7 +1524,8 @@ msgstr "" "guibutton> a <guibutton>Smazat knihovnu</guibutton>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:434 msgid "" "To begin the installation or update process, select a library you want to " "connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click " @@ -1283,12 +1548,14 @@ msgstr "" "knihovny." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448 msgid "Remove work(s)" msgstr "Odebrání děl" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449 msgid "" "This facility allows you to delete one or more of the works from your " "Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on " @@ -1299,12 +1566,14 @@ msgstr "" "díla</guibutton>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:455 msgid "Search Indexes" msgstr "Vyhledávací indexy" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456 msgid "" "This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned " "index files for removed works." @@ -1313,12 +1582,14 @@ msgstr "" "indexy smazaných děl." # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:465 msgid "Exporting and Printing" msgstr "Export a tisk" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:466 msgid "" "In many places, you can open a context menu by clicking with the " "<mousebutton>right</mousebutton> mouse button. Depending on context, it will " @@ -1339,7 +1610,8 @@ msgstr "" "přímočaré, prostě to vyzkoušejte." # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:479 msgid "" "Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If " "you are composing a document or presentation containing text from " @@ -1353,16 +1625,19 @@ msgstr "" "prezentací, nebo editaci textu, raději než tisknout přímo z &bibletime;." # type: Content of: <chapter><title> +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:2 msgid "Reference" msgstr "Odkazy" # type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:4 msgid "Main menu reference" msgstr "Odkazy Hlavního menu" # type: Content of: <chapter><sect1><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6 msgid "" "In this section you can find detailed descriptions of all entries in the " @@ -1376,10 +1651,32 @@ msgstr "" "&bibletime;. Jsou roztříděné stejně, jak se objevují v &bibletime;, včetně " "podřízených položek zaznamenaných pod hlavní položkou menu ke které náleží. " "Horké klávesy můžete vidět u každé položky; kompletní seznam všech horkých " -"kláves naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">sekce horkých " +"kláves naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts\">sekce horkých " "kláves</link>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:15 +msgid "<guimenu>File</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37 msgid "" "<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to " @@ -1388,7 +1685,46 @@ msgstr "" "<action>Zavře &bibletime;.</action> &bibletime; se vás zeptá, jestli si " "přejete zapsat neuložené změny na disk." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917 +msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47 +msgid "<guimenu>View</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" " +"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Fullscreen mode</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70 msgid "" "<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to " @@ -1397,17 +1733,23 @@ msgstr "" "<action>Přepíná zobrazení přes celou obrazovku.</action> Aktivujte tuto " "možnost pokud chcete maximalizovat okno &bibletime;." -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89 +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." msgid "" -"<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the " -"main toolbar on or off." +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</" +"guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" -"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si " -"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu." +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84 msgid "" "<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to " "turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need " @@ -1417,8 +1759,23 @@ msgstr "" "nebo vypnutí zobrazení knihovny vlevo. To může být praktické pokud " "potřebujete více času pro časopis." +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100 msgid "" "<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to " "turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need " @@ -1428,8 +1785,23 @@ msgstr "" "nebo vypnutí zobrazení knihovny vlevo. To může být praktické pokud " "potřebujete více místa pro časopis." +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116 msgid "" "<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this " "setting to turn the Mag on the left pane on or off." @@ -1437,8 +1809,191 @@ msgstr "" "<action>Zapne zobrazení časopisu.</action> Zvolte tuto možnost pro zapnutí " "nebo vypnutí zobrazení časopisu na levé straně." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Show main</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn " +"the main toolbar on or off." +msgstr "" +"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si " +"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> " +#| "equivalent; toggle automatic window tiling." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" +"menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the " +"full toolbar in the open works" +msgstr "" +"<action>Zapne zobrazení knihovny.</action> Zvolte tuto možnost pro zapnutí, " +"nebo vypnutí zobrazení knihovny vlevo. To může být praktické pokud " +"potřebujete více místa pro časopis." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +#| "guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> " +#| "equivalent; toggle manual window placement." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Ruční mód</guimenuitem> </menuchoice> zapne " +"manuální skládání oken." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the works icons in the open works." +msgstr "" +"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si " +"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> " +#| "equivalent; toggle automatic window tiling." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" +"menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the tools icons in the open works." +msgstr "" +"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si " +"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> " +#| "equivalent; toggle automatic window tiling." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" +"menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in " +"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar." +msgstr "" +"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si " +"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +#| "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> " +#| "equivalent; toggle automatic window tiling." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" +"menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the complete toolbar in open works." +msgstr "" +"<action>Přepíná zobrazení nástrojů.</action> Aktivujte tuto možnost pokud si " +"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu." + +# type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221 +#, fuzzy +#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" +msgid "<guimenu>Search</guimenu>" +msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in " +"standard bible</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242 msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</" "action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed " @@ -1450,8 +2005,18 @@ msgstr "" "popis vyhledávání najdete v sekci <link linkend=\"hdbk-op-search" "\">Vyhledávání v dílech</link>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open " +"work(s)</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268 msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works " "can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search " @@ -1463,8 +2028,185 @@ msgstr "" "Detailnější popis vyhledávání naleznete v sekci <link linkend=\"hdbk-op-" "search\">Vyhledávání v dílech</link>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281 +msgid "<guimenu>Window</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close window</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304 +#, fuzzy +msgid "<action>Closes active window</action>." +msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327 +msgid "<action>Closes all open windows</action>." +msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350 +msgid "<action>Cascades all open windows</action>." +msgstr "<action>Všechna otevřená okna do kaskády</action>." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374 +msgid "<action>Tiles all open windows</action>." +msgstr "<action>Rozmístit všechna otevřená okna jako dlaždice</action>." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile " +"vertically</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398 +msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>." +msgstr "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna vertikálně</action>." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile " +"horizontally</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422 +msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>." +msgstr "" +"<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna horizontálně.</action>." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " +"opening context menu, you can either specify that you want to take care of " +"the window arrangement yourself (Manual mode), Tabbed, Auto-tile vertically, " +"Auto-tile horizontally, Auto-tile or Auto-cascade. Just try them out!" +msgstr "" +"<action>Ovládá chování jednoduchého rozvržení oken</action>. V otevřeném " +"kontextovém menu můžete zvolit, že se chcete o rozvržení oken starat osobně " +"(Ruční mód) nebo použít připravené možnosti &bibletime; (Automatické módy, " +"tak je vyzkoušejte!)" + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456 msgid "" "<action>Directly saves the current session</action>. This will open a " "context menu where you can select an existing session to save to. It will be " @@ -1475,8 +2217,17 @@ msgstr "" "zvolit již uložené sezení, které bude přepsáno vaším aktuálním. Podívejte se " "na další položku jak uložit nové sezení." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save " +"as new session</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478 msgid "" "<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask " "for a new name to save the session to." @@ -1484,8 +2235,23 @@ msgstr "" "<action>Ukládá aktuální sezení pod novým jménem</action>. Zeptá se na jméno " "pro uložení sezení." +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494 msgid "" "<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu " "where you can select an existing session to load." @@ -1493,8 +2259,23 @@ msgstr "" "<action>Načte existující sezení</action>. Otevře kontextové menu, kde můžete " "vybrat existující sezení a načíst ho." +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510 msgid "" "<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu " "where you can select an existing session that should be deleted." @@ -1502,47 +2283,29 @@ msgstr "" "<action>Vymaže existující sezení</action>. Otevře kontextové menu, kde " "můžete vybrat existující sezení, které má být vymazáno." -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288 -msgid "" -"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " -"opening context menu, you can either specify that you want to take care of " -"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it " -"for you (Automatic modes, just try them out!)." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520 +msgid "<guimenu>Settings</guimenu>" msgstr "" -"<action>Ovládá chování jednoduchého rozvržení oken</action>. V otevřeném " -"kontextovém menu můžete zvolit, že se chcete o rozvržení oken starat osobně " -"(Ruční mód) nebo použít připravené možnosti &bibletime; (Automatické módy, " -"tak je vyzkoušejte!)" - -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316 -msgid "<action>Cascades all open windows</action>." -msgstr "<action>Všechna otevřená okna do kaskády</action>." - -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340 -msgid "<action>Tiles all open windows</action>." -msgstr "<action>Rozmístit všechna otevřená okna jako dlaždice</action>." -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364 -msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>." -msgstr "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna vertikálně</action>." - -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388 -msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" msgstr "" -"<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna horizontálně.</action>." -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413 -msgid "<action>Closes all open windows</action>." -msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/" +">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537 msgid "" "<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can " "configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your " @@ -1554,8 +2317,25 @@ msgstr "" "navštivte sekci <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Nastavení &bibletime;</" "link> pro více informací." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566 msgid "" "<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and " "manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-" @@ -1565,13 +2345,45 @@ msgstr "" "svou knihovnu</action>. Další inormace naleznete v sekci <link linkend=" "\"hdbk-op-bookshelfmanager\">Správce knihovny</link>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577 +msgid "<guimenu>Help</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599 msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now." msgstr "<action>Otevře příručku &bibletime;</action>, kterou právě čtete." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Bible Study HowTo</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623 msgid "" "<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of " "the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the " @@ -1588,8 +2400,23 @@ msgstr "" "Písma, abyste jim rozuměli. Když začnete s postojem, že chcete mít semeno " "Páně v srdci, On vás nezklame." +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> " +#| "</menuchoice> equivalent; opens the handbook." +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " +"</menuchoice> otevře příručku." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644 msgid "" "<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> " "contains information about &bibletime; software version, project " @@ -1601,84 +2428,195 @@ msgstr "" "&qt; a licenční ujednání." # type: Content of: <chapter><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656 msgid "Works reference" msgstr "Odkazy" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658 msgid "" "In this section you can find descriptions of the icons associated with open " "works." msgstr "V této sekci najdete popis ikon přiřazených k otevřeným dílům." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></" +"guimenu> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679 msgid "Scrolls forward through history." msgstr "Posouvá vpřed historií." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702 msgid "Scrolls back through history." msgstr "Posouvá zpět historií." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725 msgid "Select an installed bible." msgstr "Vyberte nainstalovanou bibli." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748 msgid "Select an additional bible." msgstr "Vyberte další bible." # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771 msgid "Search in selected works." msgstr "Vyhledávání ve vybraných dílech" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794 msgid "Display configuration." msgstr "Nastavení zobrazení" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817 msgid "Select an installed commentary." msgstr "Vyberte nainstalované komentáře." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840 msgid "Select additional commentary." msgstr "Vyberte další komentáře." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863 msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window." msgstr "Synchronizovat zobrazený údaj s aktivním oknem Bible." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886 msgid "Select a book." msgstr "Vber knihu." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909 msgid "Select an installed glossary or devotional." msgstr "Vyberte nainstalovaný glosář nebo modlitbu." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932 msgid "Select an additional glossary or devotional." msgstr "Vyberte další glosář nebo modlitbu." # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942 msgid "Shortcuts index" msgstr "Seznam horkých kláves" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944 msgid "" "This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the " "handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to " @@ -1695,27 +2633,47 @@ msgstr "" "hlavního menu</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959 msgid "Shortcut" msgstr "Horká klávesa" # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960 msgid "Description" msgstr "Popis" +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969 msgid "Moves back in the history of read windows." msgstr "Posune zpět v historii aktivního okna." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976 msgid "Moves forward in the history of read windows." msgstr "Posune vpřed v historii aktivního okna." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> " @@ -1727,8 +2685,14 @@ msgstr "" "</menuchoice> </link>otevře vyhledávací dialog pro vyhledávání ve výchozí " "bibli." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1738,8 +2702,14 @@ msgstr "" "guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" "menuchoice> zapnout automatické skládání oken." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1749,8 +2719,14 @@ msgstr "" "guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice horizontálně</guimenuitem> </" "menuchoice> zapne automatické skládání oken." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; " @@ -1760,8 +2736,14 @@ msgstr "" "guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" "menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1771,8 +2753,14 @@ msgstr "" "guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky kaskádovat</guimenuitem> </menuchoice> " "zapne automatické skládání oken do kaskády." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1782,8 +2770,32 @@ msgstr "" "guimenuitem> <guimenuitem>Ruční mód</guimenuitem> </menuchoice> zapne " "manuální skládání oken." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; " +"organizes windows with tabs across the top." +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Ruční mód</guimenuitem> </menuchoice> zapne " +"manuální skládání oken." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </" @@ -1793,8 +2805,14 @@ msgstr "" "<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Uložit jako novou relaci</guimenuitem> " "</menuchoice> </link> uloží aktuální náhled jako novou relaci." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1804,33 +2822,69 @@ msgstr "" "<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Zavřít vše</guimenuitem> </menuchoice> " "</link> zavře všechna otevřená okna." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113 msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows." msgstr "Oddálit. Zmenší velikost písma v aktivním okně." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121 msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows." msgstr "Přiblížit. Zvětší velikost písma v aktivním okně." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129 msgid "Select all. This selects all text in read windows." msgstr "Vybrat vše. Vybere všechen text v aktivním okně." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137 msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard." msgstr "Kopírovat. Zkopíruje vybraný text do schránky." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146 msgid "Search. This lets you search within the text of a read window." msgstr "Hledat. Vyhledává v textu aktivního okna" +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </" @@ -1840,8 +2894,14 @@ msgstr "" "<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" "menuchoice> </link>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </" @@ -1851,8 +2911,14 @@ msgstr "" "<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Dlaždice horizontálně</guimenuitem> </" "menuchoice> </link>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </" @@ -1862,8 +2928,14 @@ msgstr "" "<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Kaskádovat</guimenuitem> </menuchoice> " "</link> ekvivalent oken." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </" @@ -1873,19 +2945,37 @@ msgstr "" "<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Kaskáda</guimenuitem> </menuchoice> </" "link> obdoba oken." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219 msgid "" "Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work." msgstr "Změnit umístění. Pro vybrané dílo změní zaměření na nástrojovou lištu." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228 msgid "Search with works of this window." msgstr "Vyhledávat s díly tohoto okna." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> " @@ -1897,8 +2987,14 @@ msgstr "" "guimenuitem> </menuchoice> </link> otevře dialog pro vyhledávání ve všech " "otevřených dílech." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </" @@ -1908,13 +3004,25 @@ msgstr "" "<guimenu>Soubor</guimenu> <guimenuitem>Ukončit</guimenuitem> </menuchoice> </" "link> ukončí &bibletime;." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264 msgid "Closes the current window." msgstr "Zavře aktuální okno." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </" "menuchoice> equivalent; opens the handbook." @@ -1922,17 +3030,30 @@ msgstr "" "<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Příručka</guimenuitem> " "</menuchoice> otevře příručku." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285 +#, fuzzy msgid "" -"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</" -"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto." +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</" +"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo." msgstr "" "<menuchoice> <guimenu>Nápověda</guimenu> <guimenuitem>Návod, jak studovat " "Bibli</guimenuitem> </menuchoice> otevře Návod, jak studovat Bibli." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> " "<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</" @@ -1942,8 +3063,14 @@ msgstr "" "<menuchoice> <guimenu>Nastavení</guimenu> <guimenuitem>Správa knih</" "guimenuitem> </menuchoice> </link>otevře správce knih." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </" @@ -1953,8 +3080,14 @@ msgstr "" "<guimenu>Pohled</guimenu> <guimenuitem>Zobrazit knihovnu</guimenuitem> </" "menuchoice> </link>zapne zobrazení knihovny." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </" @@ -1965,98 +3098,146 @@ msgstr "" "menuchoice> </link>zapne zobrazení okna časopisu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:2 #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:8 msgid "Starting &bibletime;" msgstr "Spuštění &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:5 msgid "How to start &bibletime;" msgstr "Jak spustit &bibletime;" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:9 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:13 msgid "" -"&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. You " -"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon:" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" msgstr "" -"&bibletime; je spustitelný soubor integrovaný do pracovního prostředí. " -"&bibletime; můžete spustit z menu Start touto ikonou:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject><phrase> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:17 -msgid "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>" +#, fuzzy +#| msgid "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>" +msgid "&bibletime; start icon" msgstr "<phrase>&bibletime; spouštěcí ikona</phrase>" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. " +#| "You can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon:" msgid "" -"&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch " -"&bibletime;, open a terminal window and type:" +"&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. You " +"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon: <placeholder type=" +"\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"&bibletime; může být spuštěn také z příkazové řádky. Pro spuštění " -"&bibletime; otevřete okno terminálu a napište:" +"&bibletime; je spustitelný soubor integrovaný do pracovního prostředí. " +"&bibletime; můžete spustit z menu Start touto ikonou:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24 #, no-wrap msgid "bibletime" msgstr "bibletime" +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To " +#| "launch &bibletime;, open a terminal window and type:" +msgid "" +"&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch " +"&bibletime;, open a terminal window and type: <placeholder type=\"screen\" " +"id=\"0\"/>" +msgstr "" +"&bibletime; může být spuštěn také z příkazové řádky. Pro spuštění " +"&bibletime; otevřete okno terminálu a napište:" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:28 msgid "Startup customization" msgstr "Nastavení spuštění" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:29 -msgid "" -"From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the " -"default bible:" -msgstr "" -"Z terminálu můžete použít &bibletime; k otevření příslušného verše ve " -"výchozí bibli:" - # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:31 #, no-wrap msgid "bibletime --open-default-bible \"<random>\"" msgstr "bibletime --open-default-bible \"<random>\"" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:32 -msgid "To open at a given passage like John 3:16, use:" -msgstr "Pro otevření v dané pasáži, jako například Jan 3:16, použijte:" - # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:33 #, no-wrap msgid "bibletime --open-default-bible \"John 3:16\"" msgstr "bibletime --open-default-bible \"Jan 3:16\"" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:34 -msgid "You can also use booknames in your current bookname language." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:29 +msgid "" +"From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the " +"default bible: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> To open at a given " +"passage like John 3:16, use: <placeholder type=\"screen\" id=\"1\"/> You can " +"also use booknames in your current bookname language." msgstr "" -"Můžete použít jména knih ve svém aktuálním jazyce pro pojmenování knih." -# type: Content of: <chapter><sect1><title> +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:39 -msgid "Startup sequence" -msgstr "Spouštěcí sekvence." +#, fuzzy +msgid "Starting &bibletime; for the first time" +msgstr "Spuštění &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41 msgid "" -"As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " -"&bibletime; window opens:" +"If you are starting &bibletime; for the first time, you will want to " +"configure the following options, available under the <link linkend=\"hdbk-" +"reference-menus-settings\">Settings menu bar</link>." msgstr "" -"Když se &bibletime; spouští, můžete vidět následující obrazovky předtím, než " -"se otevře hlavní okno &bibletime;:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49 +#, fuzzy +#| msgid "Configure &bibletime; Dialog" +msgid "<interface>Configure &bibletime; dialog</interface>" +msgstr "Dialog Nastavení &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50 +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:53 +msgid "" +"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " +"&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the " +"detailed description</link> of this dialog." +msgstr "" +"<action>Přizpůsobí &bibletime;.</action>Tento dialog vám dovolí přizpůsobit " +"&bibletime; vašim potřebám. Prosím podívejte se na <link linkend=\"hdbk-" +"config-bt\">detailní popis</link> tohoto dialogu." + +# type: Content of: <chapter><sect1><title> +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:62 +#, fuzzy +#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" +msgid "<interface>Bookshelf Manager</interface>" +msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>" + +# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:65 msgid "" "<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your " "Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if " @@ -2078,87 +3259,225 @@ msgstr "" "udělat kliknutím na tlačítko obnovit. Bude vám předložen seznam děl, které " "jsou dostupné z &cbs;" -# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70 -msgid "" -"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " -"&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the " -"detailed description</link> of this dialog." -msgstr "" -"<action>Přizpůsobí &bibletime;.</action>Tento dialog vám dovolí přizpůsobit " -"&bibletime; vašim potřebám. Prosím podívejte se na <link linkend=\"hdbk-" -"config-bt\">detailní popis</link> tohoto dialogu." - # type: Content of the bibletime entity +#. type: Content of the bibletime entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:5 msgid "<application>BibleTime</application>" msgstr "<application>BibleTime</application>" -# type: Content of the sword entity +# type: Content of the kde entity +#. type: Content of the sword entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:6 -msgid "<application>Sword</application>" -msgstr "<application>Sword</application>" +#, fuzzy +msgid "<application>SWORD</application>" +msgstr "<application>KDE</application>" # type: Content of the bibletime entity +#. type: Content of the cbs entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:7 msgid "<application>Crosswire Bible Society</application>" msgstr "<application>Crosswire Bible Society</application>" # type: Content of the kde entity +#. type: Content of the kde entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:8 msgid "<application>KDE</application>" msgstr "<application>KDE</application>" # type: Content of the kde entity +#. type: Content of the qt entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:9 msgid "<application>Qt</application>" msgstr "<application>Qt</application>" # type: Content of the Shift entity +#. type: Content of the Shift entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:11 msgid "Shift" msgstr "Shift" # type: Content of the Ctrl entity +#. type: Content of the Ctrl entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:12 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" # type: Content of the Alt entity +#. type: Content of the Alt entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:13 msgid "Alt" msgstr "Alt" # type: Content of: <book><bookinfo><title> +#. type: Content of: <book><bookinfo><title> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23 msgid "The &bibletime; Handbook" msgstr "Příručka &bibletime;" -# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46 -msgid "The &bibletime; Team" -msgstr "Tým &bibletime;" +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:27 +msgid "Fred" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:28 +msgid "Saalbach" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:31 +msgid "Jeffrey" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:32 +msgid "Hoyt" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:35 +msgid "Martin" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:36 +msgid "Gruner" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:39 +msgid "Thomas" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:40 +msgid "Abthorpe" +msgstr "" + +#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS +#. type: Content of: <book><bookinfo> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:44 +msgid "" +"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> </" +"copyright>" +msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> +#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50 -msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid." +#, fuzzy +msgid "" +"The &bibletime; Handbook is distributed with the &bibletime; study program." msgstr "Příručka &bibletime; je součástí &bibletime; studijní nápovědy." -# type: Content of: <book><bookinfo><date> +#. type: Content of: <book><bookinfo> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 -msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $" +msgid "<date>August 2010</date>" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> +#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56 -msgid "2.5" +#, fuzzy +msgid "2.8" msgstr "2.5" # type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> +#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59 -msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework." +msgid "" +"&bibletime; is a completely free Bible study program. The program's user " +"interface is built with &qt; framework, which makes it run on several " +"operating systems including Linux, Windows, FreeBSD and Mac OS X. The " +"software uses the &sword; programming library to work with over 200 free " +"Bible texts, commentaries, dictionaries and books provided by the &cbs;." msgstr "" -"&bibletime; je nástroj pro studium Bible založený na frameworku &sword;." + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:68 +msgid "Qt4" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:69 +#, fuzzy +#| msgid "bibletime" +msgid "BibleTime" +msgstr "bibletime" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:70 +msgid "SWORD" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:71 +msgid "Crosswire" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:72 +msgid "Help dialog" +msgstr "" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject> +#~ msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>" +#~ msgstr "<phrase>Dialog nastavení - písma</phrase>" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#~ msgid "This is what a typical &bibletime; session looks like:" +#~ msgstr "Takto vypadá typická relace &bibletime;:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject> +#~ msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>" +#~ msgstr "<phrase>Okno aplikace &bibletime;</phrase>" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#~ msgid "Available text types:" +#~ msgstr "Dostupné předpony:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#~ msgid "" +#~ "From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the " +#~ "default bible:" +#~ msgstr "" +#~ "Z terminálu můžete použít &bibletime; k otevření příslušného verše ve " +#~ "výchozí bibli:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#~ msgid "To open at a given passage like John 3:16, use:" +#~ msgstr "Pro otevření v dané pasáži, jako například Jan 3:16, použijte:" + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#~ msgid "You can also use booknames in your current bookname language." +#~ msgstr "" +#~ "Můžete použít jména knih ve svém aktuálním jazyce pro pojmenování knih." + +# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> +#~ msgid "The &bibletime; Team" +#~ msgstr "Tým &bibletime;" + +# type: Content of the sword entity +#~ msgid "<application>Sword</application>" +#~ msgstr "<application>Sword</application>" + +# type: Content of: <chapter><sect1><title> +#~ msgid "Startup sequence" +#~ msgstr "Spouštěcí sekvence." + +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#~ msgid "" +#~ "As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " +#~ "&bibletime; window opens:" +#~ msgstr "" +#~ "Když se &bibletime; spouští, můžete vidět následující obrazovky předtím, " +#~ "než se otevře hlavní okno &bibletime;:" + +# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> +#~ msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework." +#~ msgstr "" +#~ "&bibletime; je nástroj pro studium Bible založený na frameworku &sword;." # type: Content of: <book><bookinfo><date> #, fuzzy |