summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/howto/howto-lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTeus Benschop <teusjannette@gmail.com>2017-11-03 14:30:38 +0100
committerTeus Benschop <teusjannette@gmail.com>2017-11-03 14:30:38 +0100
commit6ca84db1f51ce1a5eea260ddf1be7dd99437ce7e (patch)
treeec20c9ebec01a8bc23b14ff5aaf0e99c96c2f865 /i18n/howto/howto-lt.po
parent90d2181239761f8950b95768d3b037843e9e8b50 (diff)
New upstream version 2.11.1
Diffstat (limited to 'i18n/howto/howto-lt.po')
-rw-r--r--i18n/howto/howto-lt.po478
1 files changed, 242 insertions, 236 deletions
diff --git a/i18n/howto/howto-lt.po b/i18n/howto/howto-lt.po
index b34607c..c09e581 100644
--- a/i18n/howto/howto-lt.po
+++ b/i18n/howto/howto-lt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Moo, 2014-2016
msgid ""
@@ -10,12 +10,14 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 20:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Jaak Ristioja <jaak@ristioja.ee>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/bibletime/bibletime/language/lt/)\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/bibletime/bibletime/"
+"language/lt/)\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. type: Content of: <chapter><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:2
@@ -36,17 +38,19 @@ msgstr "Jn.5:39-40"
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:8
msgid ""
"You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal "
-"life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come"
-" to Me, that you may have life."
-msgstr "Jūs tyrinėjate Raštus, nes manote juose rasią amžinąjį gyvenimą. Tie Raštai ir liudija už mane, bet jūs nenorite ateiti pas mane, kad turėtumėte gyvenimą."
+"life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come "
+"to Me, that you may have life."
+msgstr ""
+"Jūs tyrinėjate Raštus, nes manote juose rasią amžinąjį gyvenimą. Tie Raštai "
+"ir liudija už mane, bet jūs nenorite ateiti pas mane, kad turėtumėte "
+"gyvenimą."
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:14
msgid ""
"The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther "
"said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just "
-"so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with "
-"God."
+"so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
@@ -61,18 +65,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was "
"tantamount to possessing life. Hillel used to say, \"He who has gotten to "
-"himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to "
-"come.\" Their study was an end in itself. In this they were grievously "
-"deceived. [...]"
+"himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come."
+"\" Their study was an end in itself. In this they were grievously deceived. "
+"[...]"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:28
msgid ""
"There is neither merit nor profit in the reading of Scripture for its own "
-"sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the"
-" Bible is read, what is needed is an eager expectation that through it we "
-"may meet Christ."
+"sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the "
+"Bible is read, what is needed is an eager expectation that through it we may "
+"meet Christ."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -97,9 +101,11 @@ msgstr "Klausytis"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:43
msgid ""
-"Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe "
-"it.</quote>"
-msgstr "Lk.11:28 <quote>palaiminti tie, kurie klausosi Dievo žodžio ir jo laikosi.</quote>"
+"Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe it.</"
+"quote>"
+msgstr ""
+"Lk.11:28 <quote>palaiminti tie, kurie klausosi Dievo žodžio ir jo laikosi.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:48
@@ -111,13 +117,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this "
"prophecy [...]</quote>"
-msgstr "Apr.1:3 <quote>Palaiminti pranašystės žodžių skaitytojas ir klausytojai [...]</quote>"
+msgstr ""
+"Apr.1:3 <quote>Palaiminti pranašystės žodžių skaitytojas ir klausytojai "
+"[...]</quote>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:52
msgid ""
-"1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture "
-"[...]</quote>"
+"1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture [...]</"
+"quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
@@ -130,9 +138,12 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:58
msgid ""
"Acts 17:11 <quote>Now these were more noble-minded than those in "
-"Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the"
-" Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote>"
-msgstr "Apd. 17:11 <quote>Tenykščiai pasirodė esą kilnesni už tesalonikiečius. Jie noriai priėmė žodį ir kasdien tyrinėjo Raštus, ar taip esą iš tikrųjų.</quote>"
+"Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the "
+"Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote>"
+msgstr ""
+"Apd. 17:11 <quote>Tenykščiai pasirodė esą kilnesni už tesalonikiečius. Jie "
+"noriai priėmė žodį ir kasdien tyrinėjo Raštus, ar taip esą iš tikrųjų.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:63
@@ -140,7 +151,9 @@ msgid ""
"2 Tim.2:15 <quote>Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to "
"God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the "
"word of truth.</quote>"
-msgstr "2 Tim.2:15 <quote>Verčiau stenkis Dievui pasirodyti tinkamu darbininku, neturinčiu ko gėdytis, be iškraipymų skelbiančiu tiesos žodį.</quote>"
+msgstr ""
+"2 Tim.2:15 <quote>Verčiau stenkis Dievui pasirodyti tinkamu darbininku, "
+"neturinčiu ko gėdytis, be iškraipymų skelbiančiu tiesos žodį.</quote>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:69
@@ -150,9 +163,10 @@ msgstr "Įsiminti"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:70
msgid ""
-"Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against"
-" Thee.</quote>"
-msgstr "Ps.119:11 <quote>Branginu širdyje Tavo žodį, kad Tau nenusidėčiau.</quote>"
+"Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against "
+"Thee.</quote>"
+msgstr ""
+"Ps.119:11 <quote>Branginu širdyje Tavo žodį, kad Tau nenusidėčiau.</quote>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:75
@@ -162,20 +176,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:76
msgid ""
-"Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he"
-" meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by "
+"Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he "
+"meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by "
"streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does "
"not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote>"
-msgstr "Ps.1:2-3 <quote>Bet Viešpaties įstatymu džiaugiasi ir šnabžda Jo mokymą dieną ir naktį. Jis yra lyg medis, pasodintas prie tekančio vandens, duodantis vaisių laikui atėjus, tas kurio lapai nevysta. Ką tik daro, jam sekasi.</quote>"
+msgstr ""
+"Ps.1:2-3 <quote>Bet Viešpaties įstatymu džiaugiasi ir šnabžda Jo mokymą "
+"dieną ir naktį. Jis yra lyg medis, pasodintas prie tekančio vandens, "
+"duodantis vaisių laikui atėjus, tas kurio lapai nevysta. Ką tik daro, jam "
+"sekasi.</quote>"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:82
msgid ""
-"The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the"
-" fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. "
+"The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the "
+"fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. "
"Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read "
-"the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they"
-" become familiar with the overall message of the Bible."
+"the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they "
+"become familiar with the overall message of the Bible."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -204,7 +222,9 @@ msgstr "Asmens studijavimas"
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:99
msgid ""
"Studying the life of a Bible character, e.g. Joseph's life in Gen.37-50."
-msgstr "Biblijos personažo gyvenimo studijavimas, pvz., Pradžios knygos 37-50 skyriuose aprašyto Juozapo gyvenimo."
+msgstr ""
+"Biblijos personažo gyvenimo studijavimas, pvz., Pradžios knygos 37-50 "
+"skyriuose aprašyto Juozapo gyvenimo."
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:103
@@ -229,8 +249,8 @@ msgstr "Turinys"
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:112
msgid ""
-"What does it say? What does it say in the original language? Be careful with"
-" definitions. Don't read into it what it doesn't say."
+"What does it say? What does it say in the original language? Be careful with "
+"definitions. Don't read into it what it doesn't say."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -245,8 +265,7 @@ msgid ""
"passage must make sense within the structure of the entire passage and book."
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:123
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:37
msgid "Cross-reference"
@@ -269,8 +288,8 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:132
msgid ""
"Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the "
-"key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test"
-" it by picking different places in the passage and asking yourself if they "
+"key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test "
+"it by picking different places in the passage and asking yourself if they "
"relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman "
"numeral One of your outline:"
msgstr ""
@@ -283,9 +302,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:144
msgid ""
-"What does <quote>practicing your righteousness</quote>mean? Does the passage"
-" give any examples? What area of our lives is being addressed? <emphasis>Our"
-" motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?"
+"What does <quote>practicing your righteousness</quote>mean? Does the passage "
+"give any examples? What area of our lives is being addressed? <emphasis>Our "
+"motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
@@ -310,22 +329,19 @@ msgid ""
"ways of practicing our righteousness:"
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:167
msgid ""
-"don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a "
-"trumpet</quote>today?)"
+"don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a trumpet</"
+"quote>today?)"
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:171
msgid "do it secretly."
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:174
msgid "etc."
msgstr ""
@@ -360,20 +376,17 @@ msgstr ""
msgid "Go down the column of listings until you find your verse."
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:201
msgid "<quote>Faithful are the wounds of a friend</quote>"
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:206
msgid "<quote>We are ambassadors of Christ.</quote>"
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:210
msgid "The story of the rich man and Lazarus."
msgstr "Istorija apie turtuolį ir Lozorių."
@@ -392,9 +405,9 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:216
msgid ""
"Let's say you wanted to do a study of the word \"redemption.\" First you "
-"would look up that word in the concordance and look up references listed for"
-" it. Then you could look up related words and references listed for them, "
-"e.g. \"redeem, redeemed, ransom,\" even \"buy\" or \"bought.\""
+"would look up that word in the concordance and look up references listed for "
+"it. Then you could look up related words and references listed for them, e."
+"g. \"redeem, redeemed, ransom,\" even \"buy\" or \"bought.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -437,9 +450,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:246
msgid ""
-"Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the"
-" language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 "
-"with the meaning of 350 and you have your answer!"
+"Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the "
+"language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with "
+"the meaning of 350 and you have your answer!"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
@@ -450,8 +463,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:255
msgid ""
-"By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or "
-"Hebrew."
+"By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or Hebrew."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
@@ -519,15 +531,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:21
msgid ""
-"preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents "
-"Reliable?</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient "
-"texts:"
+"preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?"
+"</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient texts:"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:28
msgid "Comparison of New Testament manuscripts with other ancient texts."
-msgstr "Naujojo Testamento rankraščių palyginimas su kitais senoviniais tekstais"
+msgstr ""
+"Naujojo Testamento rankraščių palyginimas su kitais senoviniais tekstais"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:33
@@ -673,8 +685,8 @@ msgid ""
"Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest "
"of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the "
"New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri "
-"containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's"
-" gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each "
+"containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's "
+"gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each "
"other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!"
msgstr ""
@@ -682,8 +694,8 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:90
msgid ""
"Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", "
-"vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of "
-"Life</emphasis>p. 25-26"
+"vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</"
+"emphasis>p. 25-26"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -705,8 +717,8 @@ msgid ""
"<emphasis>Heb.4:12</emphasis> \"<emphasis>For the word of God is living and "
"active...</emphasis>\" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis>\" "
"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every "
-"word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>\""
-" As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a "
+"word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>\" "
+"As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a "
"continually-fresh way."
msgstr ""
@@ -714,8 +726,8 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:109
msgid ""
"2 Tim.3:16 declares, \" <emphasis>All scripture is inspired by God [lit., "
-"God-breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider"
-" Jesus' attitude toward the Scriptures."
+"God-breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider "
+"Jesus' attitude toward the Scriptures."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
@@ -730,17 +742,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"He referred to the human authors, but took it for granted that behind them "
"all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God "
-"said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as"
-" an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well "
+"said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as "
+"an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well "
"did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went "
-"on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13). It"
-" is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their "
-"conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true"
-" to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as "
+"on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13). It "
+"is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their "
+"conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true "
+"to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as "
"it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 "
"Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality "
-"of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word"
-" of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed "
+"of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word "
+"of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed "
"to detract from the other. ..."
msgstr ""
@@ -759,8 +771,8 @@ msgid ""
"2 Tim.3:16 goes on, \" <emphasis>and profitable for teaching, for "
"correction, for training in righteousness, that the man of God may be "
"adequate, equipped for every good work.</emphasis>\" If we accept that the "
-"Bible really is God speaking to us, it follows that it will be our authority"
-" in all matters of faith and conduct."
+"Bible really is God speaking to us, it follows that it will be our authority "
+"in all matters of faith and conduct."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -771,8 +783,8 @@ msgstr "Knyga, kuri veikia"
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:149
msgid ""
-"What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible \""
-" <emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
+"What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible \" "
+"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
"scripture, write down the work the Word performs."
msgstr ""
@@ -799,9 +811,9 @@ msgstr "Ef. 5:26"
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:165
msgid ""
-"cleanses -- \"...having cleansed her by the washing of water with the "
-"word.\""
-msgstr "apvalo -- \"...kad ją pašventintų, apvalydamas vandens nuplovimu ir žodžiu.\""
+"cleanses -- \"...having cleansed her by the washing of water with the word.\""
+msgstr ""
+"apvalo -- \"...kad ją pašventintų, apvalydamas vandens nuplovimu ir žodžiu.\""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:169
@@ -837,7 +849,9 @@ msgstr "Rom. 10:17"
msgid ""
"gives faith -- \"So faith comes from hearing, and hearing by the word of "
"Christ.\""
-msgstr "suteikia tikėjimą -- \"Taigi tikėjimas iš klausymo, klausymas – kai skelbiamas Kristaus žodis.\""
+msgstr ""
+"suteikia tikėjimą -- \"Taigi tikėjimas iš klausymo, klausymas – kai "
+"skelbiamas Kristaus žodis.\""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:186
@@ -849,7 +863,9 @@ msgstr "1 Kor. 10:11"
msgid ""
"instructs -- \"Now these things happened to them for an example, and they "
"were written for our instruction\""
-msgstr "įspėja -- \"Visa tai jiems atsitiko kaip pavyzdys, ir buvo užrašyta įspėti mums\""
+msgstr ""
+"įspėja -- \"Visa tai jiems atsitiko kaip pavyzdys, ir buvo užrašyta įspėti "
+"mums\""
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:192
@@ -862,7 +878,9 @@ msgid ""
"nourishment -- \"But He answered and said, 'It is written, Man shall not "
"live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of "
"God.'\""
-msgstr "maitinimą -- \"Bet Jėzus atsakė: „Parašyta: Žmogus gyvas ne viena duona, bet ir kiekvienu žodžiu, kuris išeina iš Dievo lūpų“.\""
+msgstr ""
+"maitinimą -- \"Bet Jėzus atsakė: „Parašyta: Žmogus gyvas ne viena duona, bet "
+"ir kiekvienu žodžiu, kuris išeina iš Dievo lūpų“.\""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:202
@@ -890,20 +908,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:213
msgid ""
-"The Greek word for \"wind\" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent "
-"wind.</emphasis>\" <emphasis>As a result, we are no longer to be children, "
-"tossed here and there by waves, and carried about by every wind of "
-"doctrine...</emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to "
-"ground us in the truth, with the result that we won't be easily \"blown "
-"away.\""
+"The Greek word for \"wind\" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent wind."
+"</emphasis>\" <emphasis>As a result, we are no longer to be children, tossed "
+"here and there by waves, and carried about by every wind of doctrine...</"
+"emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to ground us in the "
+"truth, with the result that we won't be easily \"blown away.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:221
msgid ""
"<emphasis>But Jesus answered and said to them,</emphasis>\" <emphasis>You "
-"are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power"
-" of God.</emphasis>\" Mt.22:29"
+"are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power "
+"of God.</emphasis>\" Mt.22:29"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -985,8 +1002,8 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:268
msgid ""
"2 Tim.2:15 (KJV) \" <emphasis>Study to show thyself approved unto God, a "
-"workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of "
-"truth.</emphasis>\""
+"workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.</"
+"emphasis>\""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -994,8 +1011,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Col.3:16 \" <emphasis>Let the word of Christ richly dwell within you; with "
"all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and "
-"spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to "
-"God.</emphasis>\""
+"spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.</emphasis>"
+"\""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
@@ -1011,11 +1028,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:280
msgid ""
-"Eccl.12:11-12 \" <emphasis>The words of wise men are like goads, and masters"
-" of these collections are like well-driven nails; they are given by one "
+"Eccl.12:11-12 \" <emphasis>The words of wise men are like goads, and masters "
+"of these collections are like well-driven nails; they are given by one "
"Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is "
-"endless, and excessive devotion to books is wearying to the "
-"body.</emphasis>\""
+"endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.</emphasis>"
+"\""
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -1026,23 +1043,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:290
msgid ""
-"John R. W. Stott, <emphasis>Christ the "
-"Controversialist,</emphasis>InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
+"John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</"
+"emphasis>InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:293
msgid ""
"The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed "
-"by one word of the Greek Testament, namely the adverb "
-"<foreignphrase>hapax</foreignphrase>and "
-"<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually translated in the "
-"Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done"
-" as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in"
-" the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith "
-"which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, \""
-" <emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>\" (Rom.6:10, "
-"see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)."
+"by one word of the Greek Testament, namely the adverb <foreignphrase>hapax</"
+"foreignphrase>and <foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually "
+"translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used "
+"of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, "
+"and is applied in the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude "
+"refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), "
+"and Romans says, \" <emphasis>Christ also died for sins once for all</"
+"emphasis>\" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
@@ -1050,13 +1066,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered "
"once for all. This means that the Christian revelation and the Christian "
-"redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either"
-" without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the "
+"redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either "
+"without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the "
"Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition "
-"of human traditions and Christ's finished work without the addition of human"
-" merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola "
-"scriptura</foreignphrase>for our authority and <foreignphrase>sola "
-"gratia</foreignphrase>for our salvation."
+"of human traditions and Christ's finished work without the addition of human "
+"merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola scriptura</"
+"foreignphrase>for our authority and <foreignphrase>sola gratia</"
+"foreignphrase>for our salvation."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
@@ -1068,20 +1084,22 @@ msgstr "Priedas: Biblijos skaitymo programos"
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:321
msgid ""
"Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do "
-"more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with #5."
-" Vary the program from year to year to keep it fresh!"
+"more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with #5. "
+"Vary the program from year to year to keep it fresh!"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:327
msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week."
-msgstr "Naujasis Testamentas per vienerius metus: kiekvieną dieną skaitykite po vieną skyrių, 5 dienas per savaitę."
+msgstr ""
+"Naujasis Testamentas per vienerius metus: kiekvieną dieną skaitykite po "
+"vieną skyrių, 5 dienas per savaitę."
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:331
msgid ""
-"Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to"
-" the day of the month."
+"Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to "
+"the day of the month."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
@@ -1102,8 +1120,8 @@ msgstr ""
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:344
msgid ""
"Old Testament without Psalms &amp; Proverbs in 2 years: if you read one "
-"chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms &amp; Proverbs, you"
-" will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks."
+"chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms &amp; Proverbs, you "
+"will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><title>
@@ -1114,18 +1132,18 @@ msgstr "Biblijos aiškinimo taisyklės (Hermeneutika)"
#. type: Content of: <chapter><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:3
msgid ""
-"We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-reference. We"
-" want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, "
-"whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and "
+"We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-reference. We "
+"want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose "
+"goal is to discover the meaning intended by the original author (and "
"Author!). While many applications of a passage are valid, only one "
"interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no "
"scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing "
-"this first, that no prophesy of scripture is of any private "
-"interpretation.</quote>). Certain rules are helps toward discovering the "
-"correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on"
-" themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some "
-"things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they "
-"do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>"
+"this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.</"
+"quote>). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by "
+"ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and "
+"their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some things hard to "
+"understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the "
+"rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><para>
@@ -1144,27 +1162,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:24
msgid ""
-"The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the"
-" better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key"
-" words by following these steps:"
+"The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the "
+"better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key "
+"words by following these steps:"
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:30
msgid "Definition"
msgstr "Apibrėžimas"
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:31
msgid ""
-"Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb"
-" tense is also crucial."
+"Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb "
+"tense is also crucial."
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:38
msgid ""
"Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word "
@@ -1188,26 +1203,26 @@ msgid ""
"Jn.20:17 <emphasis>\"Touch me not\"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't "
"it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that "
"He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it "
-"up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New "
-"Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
+"up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New Testament</"
+"emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:61
msgid ""
-"Definition: Turning to John 20:17, above the word \"Touch\" we see "
-"\"pim680.\" The letters give us a code for the part of speech, and the "
-"number refers to Strong's dictionary reference. Let's look up the "
-"definition (p. 879). \"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to "
-"such handling of an object as to exert a modifying influence upon it... "
-"Distinguished from pselaphao (5584), which actually only means to touch the "
-"surface of something. \" Now look up \"pim.\" The grammar codes in Zodhiates"
-" come right after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for \"present"
-" imperative active (80)\". On p.857, \"Present Imperative. In the active "
-"voice, it may indicate a command to do something in the future which "
-"involves continuous or repeated action or, when it is negated, a command to "
-"stop doing something. \" This is a negative command, so it is to stop doing "
-"something that is already occurring. So, what have we found?"
+"Definition: Turning to John 20:17, above the word \"Touch\" we see \"pim680."
+"\" The letters give us a code for the part of speech, and the number refers "
+"to Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). "
+"\"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an "
+"object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from "
+"pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of "
+"something. \" Now look up \"pim.\" The grammar codes in Zodhiates come right "
+"after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for \"present imperative "
+"active (80)\". On p.857, \"Present Imperative. In the active voice, it may "
+"indicate a command to do something in the future which involves continuous "
+"or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing "
+"something. \" This is a negative command, so it is to stop doing something "
+"that is already occurring. So, what have we found?"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1234,42 +1249,36 @@ msgstr ""
msgid ""
"Definition of aleipho (218) - \"to oil\" (Strong's); but we also have "
"another Greek word translated \"anoint\", chrio (5548) - \"to smear or rub "
-"with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service\" (Strong's)."
-" Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" aorist participle "
+"with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service\" (Strong's). "
+"Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" aorist participle "
"active. \"The aorist participle expresses simple action, as opposed to "
"continuous action...When its relationship to the main verb is temporal, it "
"usually signifies action prior to that of the main verb.\" (Zodhiates p.851)"
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:100
msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head"
msgstr "Mt.6:17 O tu pasninkaudamas pasitepk [aliejumi] galvą"
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:104
-msgid ""
-"Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him."
-msgstr "Mk.16:1 [moterys] nusipirko kvepalų, kad nuėjusios galėtų Jėzų patepti."
+msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him."
+msgstr ""
+"Mk.16:1 [moterys] nusipirko kvepalų, kad nuėjusios galėtų Jėzų patepti."
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:108
msgid ""
-"Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing "
-"them."
+"Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them."
msgstr "Mk.6:13 Jie... daugelį ligonių tepė aliejumi ir išgydė."
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:112
msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume"
msgstr "Lk.7:38 [...] bučiavo Jo kojas ir tepė jas tepalu"
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:116
msgid ""
"Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair"
@@ -1277,31 +1286,30 @@ msgstr "Jn.12:3 Marija patepė Jėzui kojas ir nušluostė jas savo plaukais"
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:97
-msgid "Cross-references for aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
+msgid ""
+"Cross-references for aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:125
msgid ""
-"Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me"
-" to preach [...]</quote>"
-msgstr "Lk.4:18 <quote>Viešpaties Dvasia ant manęs, nes Jis patepė mane, kad neščiau gerąją naujieną [...]</quote>"
+"Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me "
+"to preach [...]</quote>"
+msgstr ""
+"Lk.4:18 <quote>Viešpaties Dvasia ant manęs, nes Jis patepė mane, kad neščiau "
+"gerąją naujieną [...]</quote>"
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:130
msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed"
msgstr "Apd. 4:27 Jėzų, kurį Tu patepei"
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:133
msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power"
msgstr "Apd. 10:38 Dievas Jį [Jėzų] patepė Šventąja Dvasia ir galybe"
-#. type: Content of:
-#. <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:137
msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God"
msgstr "2 Kor.1:21 Juk Dievas mus...patepė"
@@ -1314,10 +1322,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:142
msgid ""
-"So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the "
-"cross-references and the definitions, and sum up the difference: "
-"<emphasis>\"aleipho\" is a practical use of oil and \"chrio\" is a "
-"spiritual</emphasis>"
+"So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-"
+"references and the definitions, and sum up the difference: <emphasis>"
+"\"aleipho\" is a practical use of oil and \"chrio\" is a spiritual</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1345,8 +1352,8 @@ msgid ""
"\"having anointed,\" so the order is the anointing first, then the prayer "
"(\"in the name of the Lord\"refers to the prayer, not the anointing). James "
"5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray "
-"for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of"
-" practical and spiritual in our God!"
+"for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of "
+"practical and spiritual in our God!"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><title>
@@ -1360,8 +1367,8 @@ msgid ""
"Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on "
"each side say? What is the theme of the chapter? The book? Does your "
"interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context "
-"supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If"
-" confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text "
+"supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If "
+"confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text "
"within its context, we have to look further."
msgstr ""
@@ -1380,11 +1387,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:180
msgid ""
-"Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from"
-" the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden "
+"Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from "
+"the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden "
"change of topic, it may be a clue that your interpretation has been "
-"derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural "
-"birth."
+"derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural birth."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
@@ -1415,8 +1421,8 @@ msgid ""
"light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in "
"Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way "
"for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to "
-"being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ did"
-" not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
+"being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ did "
+"not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><title>
@@ -1441,11 +1447,11 @@ msgstr "Pavyzdys 3A"
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:223
msgid ""
-"<quote>3 days &amp; 3 nights</quote>(Mt.12:40) have led some to come up with"
-" a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism. How "
-"could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised "
-"on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't"
-" help explain the apparent contradiction."
+"<quote>3 days &amp; 3 nights</quote>(Mt.12:40) have led some to come up with "
+"a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism. How could "
+"Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised on the "
+"third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't help "
+"explain the apparent contradiction."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1544,8 +1550,8 @@ msgid ""
"like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: "
"Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings "
"shalt thou trust</quote>. W.M. said, <quote>By the same rules of "
-"interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He"
-" is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the "
+"interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He "
+"is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the "
"ridiculousness of their position."
msgstr ""
@@ -1559,8 +1565,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:299
msgid ""
-"An allegory is: <emphasis>A story where each element has a "
-"meaning.</emphasis>"
+"An allegory is: <emphasis>A story where each element has a meaning.</"
+"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -1587,9 +1593,9 @@ msgstr "Pavyzdys 5A"
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:312
msgid ""
-"The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story"
-" illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an "
-"allegory, what do we have?"
+"The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story "
+"illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, "
+"what do we have?"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1614,9 +1620,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:323
msgid ""
-"The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he"
-" had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended"
-" for his unethical behavior in cheating his master."
+"The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he "
+"had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended "
+"for his unethical behavior in cheating his master."
msgstr ""
#. type: Content of the bibletime entity
@@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "Harman'as"
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "BibleTime komanda"
-#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
+#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:26
msgid ""
@@ -1660,9 +1666,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:31
msgid ""
-"This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under"
-" the terms of the license <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses"
-"/by-sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</ulink>."
+"This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under "
+"the terms of the license <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</ulink>."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -1691,8 +1697,8 @@ msgid ""
"readers to study the scriptures to see what they say. This particular study "
"guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular "
"denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures "
-"to understand what they say. If you start with the attitude that you want to"
-" have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."
+"to understand what they say. If you start with the attitude that you want to "
+"have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>