summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/messages/bibletime_ui_lv.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorTeus Benschop <teusjannette@gmail.com>2018-10-02 14:12:36 +0200
committerTeus Benschop <teusjannette@gmail.com>2018-10-02 14:12:36 +0200
commitfe3bed3869a1278cc274d67c1c34605d9a498140 (patch)
treec581beefe76d6d57358e4756923a3de506c7c5a5 /i18n/messages/bibletime_ui_lv.ts
parent6ca84db1f51ce1a5eea260ddf1be7dd99437ce7e (diff)
New upstream version 2.11.2
Diffstat (limited to 'i18n/messages/bibletime_ui_lv.ts')
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_lv.ts4962
1 files changed, 4962 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_lv.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_lv.ts
new file mode 100644
index 0000000..7f4bea5
--- /dev/null
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_lv.ts
@@ -0,0 +1,4962 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="lv">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translatorcomment>Bibletime User Interface translation
+Copyright (C) 1999-2016 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
+This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BTAboutModuleDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Information About %1</source>
+ <translation>Informācija par %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Skats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Meklēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Logs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="733"/>
+ <source>Sw&amp;itch session</source>
+ <translation>Pārslēgt ses&amp;iju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="738"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>Iesta&amp;tījumi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Palīdzība</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="121"/>
+ <source>&amp;Show toolbar</source>
+ <translation>Rādīt &amp;rīkjoslu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="114"/>
+ <source>&amp;Fullscreen mode</source>
+ <translation>&amp;Pilnekrāna režīms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="107"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>I&amp;ziet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="254"/>
+ <source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
+ <translation>Atveriet Bible study rokasgrāmatu grāmatu, kas iekļauta BibleTime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="260"/>
+ <source>Information about the BibleTime program</source>
+ <translation>Informācija par BibleTime programmu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="734"/>
+ <source>&amp;Delete session</source>
+ <translation>&amp;Dzēst sesiju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
+ <source>&amp;Arrangement mode</source>
+ <translation>&amp;Izvietojuma veids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="147"/>
+ <source>&amp;Manual mode</source>
+ <translation>&amp;Manuāls režīms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="154"/>
+ <source>Auto-tile &amp;vertically</source>
+ <translation>Automātiski kārtot vertikāli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="161"/>
+ <source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
+ <translation>Automātiski kārtot horizontāli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="182"/>
+ <source>Auto-&amp;cascade</source>
+ <translation>Automātiski kārtot kaskādē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="189"/>
+ <source>&amp;Cascade</source>
+ <translation>Kārtot kaskādē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="203"/>
+ <source>Tile &amp;vertically</source>
+ <translation>Kārtot vertikāli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
+ <source>Tile &amp;horizontally</source>
+ <translation>Kārtot horizontāli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="224"/>
+ <source>Cl&amp;ose all windows</source>
+ <translation> Aizvērt visus l&amp;ogus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="227"/>
+ <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
+ <translation> Aizvērt visus BibleTime atvērtos logus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="237"/>
+ <source>Bookshelf Manager...</source>
+ <translation>Grāmatu plaukta pārvaldnieks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="244"/>
+ <source>&amp;Handbook</source>
+ <translation>Rokasgrāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="251"/>
+ <source>&amp;Bible Study Howto</source>
+ <translation>Bībeles studiju palīgs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="534"/>
+ <source>Please enter a name for the new session.</source>
+ <translation>Lūdzu, ievadiet jaunās sesijas nosaukumu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="542"/>
+ <source>Session already exists</source>
+ <translation>Sesija jau eksistē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="543"/>
+ <source>Session with the name &quot;%1&quot; already exists. Please provide a different name.</source>
+ <translation>Sesija ar nosaukumu &quot;%1&quot; jau pastāv. Lūdzu, norādiet citu nosaukumu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="110"/>
+ <source>Quit BibleTime</source>
+ <translation>Iziet no BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="117"/>
+ <source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
+ <translation>Mainīt galvenā loga pilnekrāna režīmu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="126"/>
+ <source>Search in &amp;open works...</source>
+ <translation>Meklēt atvērtaj&amp;os darbos ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="133"/>
+ <source>Search in standard &amp;Bible...</source>
+ <translation>Meklēt standarta &amp;Bībelē ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="140"/>
+ <source>Save as &amp;new session...</source>
+ <translation>Saglabāt kā jaunu sesiju ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="143"/>
+ <source>Create and save a new session</source>
+ <translation>Izveido un saglabā jaunu sesiju...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="150"/>
+ <source>Manually arrange the open windows</source>
+ <translation>Manuāli sakārto atvērtos logus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="157"/>
+ <source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
+ <translation>Automātiski sakārto atvērtos logus vertikāli (sakārtot blakus)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="164"/>
+ <source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
+ <translation>Automātiski sakārto atvērtos logus horizontāli (sakārto vienu virs otra)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="168"/>
+ <source>Auto-&amp;tile</source>
+ <translation>Automātiski kārto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically tile the open windows</source>
+ <translation>Automātiski sakārto atvērtos logus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
+ <source>Ta&amp;bbed</source>
+ <translation>Cilnēs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
+ <source>Automatically tab the open windows</source>
+ <translation>Automātiski sakārto atvērtos logus cilnēs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
+ <source>Automatically cascade the open windows</source>
+ <translation>Automātiski sakārto atvērtos logus kaskādē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
+ <source>Cascade the open windows</source>
+ <translation>Sakārto atvērtos logus kaskādē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
+ <source>&amp;Tile</source>
+ <translation>Flīzēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="199"/>
+ <source>Tile the open windows</source>
+ <translation>Flīzēt atvērtos logus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="206"/>
+ <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
+ <translation>Atvērtos logus kārto vertikāli (blakus)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="213"/>
+ <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
+ <translation>Atvērtos logus kārto horizontāli (vienu virs otra)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
+ <source>Close &amp;window</source>
+ <translation>Aizver &amp;logu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="220"/>
+ <source>Close the current open window</source>
+ <translation>Aizvērt šobrīd atvērto logu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
+ <source>&amp;Configure BibleTime...</source>
+ <translation>&amp;Konfigurēt BibleTime ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="233"/>
+ <source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
+ <translation>Uzstādīt BibleTime preferences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="240"/>
+ <source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
+ <translation>Konfigurēt grāmatu plauktu un instalēt/atjaunināt/noņemt/indeksēt darbus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="247"/>
+ <source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
+ <translation>Atvert BibleTime rokasgrāmatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
+ <source>&amp;Tip of the day...</source>
+ <translation>&amp;Dienas padoms ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="267"/>
+ <source>Show tips about BibleTime</source>
+ <translation>Parādīt padomus par BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="410"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Pārslēgt grāmatplauktu loga redzamību</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="415"/>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Pārslēdgt grāmatzīmju loga redzamību</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="420"/>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Pārslēgt lupas lauka redzamību</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="719"/>
+ <source>Main toolbar</source>
+ <translation>Galvenā rīkjosla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
+ <source>Navigation toolbar</source>
+ <translation>Navigācijas rīkjosla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
+ <source>Works toolbar</source>
+ <translation>Darbu rīkjosla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
+ <source>Tools toolbar</source>
+ <translation>Rīku rīkjosla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="723"/>
+ <source>Format toolbar</source>
+ <translation>Formatēšanas rīkjosla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
+ <source>Show main toolbar</source>
+ <translation>Parādīt galveno rīkjoslu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="759"/>
+ <source>Show navigation bar</source>
+ <translation>Rādīt navigācijas joslu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="760"/>
+ <source>Show works toolbar</source>
+ <translation>Rādīt darbu rīkjoslu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
+ <source>Show tools toolbar</source>
+ <translation>Rādīt rīku rīkjoslu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="762"/>
+ <source>Show formatting toolbar</source>
+ <translation>Rādīt formatēšanas rīkjoslu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="763"/>
+ <source>Show bookshelf</source>
+ <translation>Rādīt grāmatu plauktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
+ <source>Show bookmarks</source>
+ <translation>Rādīt grāmatzīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="765"/>
+ <source>Show mag</source>
+ <translation>Rādīt lupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Rīkjoslas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="757"/>
+ <source>Show toolbars in text windows</source>
+ <translation>Rādīt rīkjoslas teksta logos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
+ <source>Show parallel text headers</source>
+ <translation>Parādīt paralēlas teksta galvenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
+ <source>O&amp;pen windows</source>
+ <translation>Atvērt &amp;logus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="744"/>
+ <source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
+ <translation>Parādīt dialogu &quot;Kas ir šis logrīks&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="893"/>
+ <source>Whats this widget?</source>
+ <translation>Kas ir šis logrīks?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="129"/>
+ <source>Search in all works that are currently open</source>
+ <translation>Meklēt visos darbos, kas pašlaik ir atvērti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="136"/>
+ <source>Search in the standard Bible</source>
+ <translation>Meklēt standarta Bībelē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="533"/>
+ <source>New Session</source>
+ <translation>Jauna sesija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="83"/>
+ <source>Initializing the SWORD engine...</source>
+ <translation>SWORD programmas inicializēšana...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
+ <source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
+ <translation>BibleTime lietotāja interfeisa izveide ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="98"/>
+ <source>Initializing menu- and toolbars...</source>
+ <translation>Izvēlnes un rīkjoslu inicializēšana ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
+ <source>Unlock Work</source>
+ <translation>Atbloķēt darbu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
+ <source>Enter the unlock key for %1.</source>
+ <translation>Ievadiet atbloķēšanas atslēgu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="237"/>
+ <source>Warning: Invalid unlock key!</source>
+ <translation>Brīdinājums: nederīga atbloķēšanas atslēga!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="238"/>
+ <source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
+ <translation>Iesniegtā atbloķēšanas atslēga nav pareizi atbloķējusi šo moduli. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
+ <source>&amp;About BibleTime</source>
+ <translation>P&amp;ar BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Grāmatzīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
+ <source>Mag</source>
+ <translation>Lupa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="63"/>
+ <source>Warning!</source>
+ <translation>Brīdinājums!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="64"/>
+ <source>Migration to the new configuration system is not yet implemented. Proceeding might result in &lt;b&gt;loss of data&lt;/b&gt;. Please backup your configuration files before you continue!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to continue? Press &quot;No&quot; to quit BibleTime immediately.</source>
+ <translation>Migrācija uz jauno konfigurācijas sistēmu vēl nav pabeigta. Procesā var tikt &lt;b&gt;pazaudēti dati&lt;/b&gt;. Pirms turpināt, lūdzu, dublējiet konfigurācijas failus!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Vai vēlaties turpināt? Nospiediet &quot;Nē&quot;, lai nekavējoties pamestu BibleTime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="76"/>
+ <source>Error loading configuration!</source>
+ <translation>Kļūda ielādējot konfigurāciju!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="77"/>
+ <source>Failed to load BibleTime&apos;s configuration, because it appears that the configuration file corresponds to a newer version of BibleTime. This is likely caused by BibleTime being downgraded. Loading the new configuration file may result in &lt;b&gt;loss of data&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you still want to try to load the new configuration file? Press &quot;No&quot; to quit BibleTime immediately.</source>
+ <translation>Neizdevās ielādēt BibleTime konfigurāciju, jo šķiet, ka konfigurācijas fails atbilst jaunākajai BibleTime versijai. Iespējams, ka to izraisīja BibleTime pazemināšana. Jauna konfigurācijas faila ielāde var izraisīt datu zudumu. Vai jūs joprojām vēlaties mēģināt ielādēt jauno konfigurācijas failu? Nospiediet &quot;Nē&quot;, lai nekavējoties pamestu BibleTime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="100"/>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Fatāla kļūda!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookshelfWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="91"/>
+ <source>Updating Works</source>
+ <translation>Darbu atjaunināšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="93"/>
+ <source>The selected works are being updated.</source>
+ <translation>Atlasītie darbi tiek atjaunināti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="97"/>
+ <source>Installing Works</source>
+ <translation>Darbu instalēšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="99"/>
+ <source>The selected works are being installed.</source>
+ <translation>Atlasītie darbi tiek instalēti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelflanguagespage.cpp" line="49"/>
+ <source>Choose Languages</source>
+ <translation>Izvēlieties Valodas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelflanguagespage.cpp" line="50"/>
+ <source>Choose one or more languages to install works from.</source>
+ <translation>Izvēlieties vienu vai vairākas valodas, no kurām instalētu darbus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="66"/>
+ <source>Choose Remote Libraries</source>
+ <translation>Izvēlieties attālinātās bibliotēkas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="68"/>
+ <source>Choose one or more remote libraries to install works from.</source>
+ <translation>Izvēlieties vienu vai vairākas attālinātās bibliotēkas, lai instalētu darbus no tām.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcesprogresspage.cpp" line="86"/>
+ <source>Updating Remote Libraries</source>
+ <translation>Attālinātās bibliotēkas atjaunināšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcesprogresspage.cpp" line="88"/>
+ <source>Updating information from remote libraries.</source>
+ <translation>Atjaunina informāciju no attālinātām bibliotēkām.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="90"/>
+ <source>Bookshelf Manager</source>
+ <translation> Grāmatu pārvaldnieks </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="84"/>
+ <source>Install, update, or remove works on your bookshelf.</source>
+ <translation>Instalēt, atjaunināt vai noņemiet darbus savā grāmatplauktā.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="87"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;WARNING&lt;/span&gt;: Installing or updating works uses the internet. If you live in a persecuted country you may not want to do this.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;BRĪDINĀJUMS&lt;/span&gt;: Darbu instalēšana vai atjaunināšana izmanto internetu. Ja jūs dzīvojat valstī, kurā notiek vajāšanas, jums, iespējams, nevajadzētu to darīt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="93"/>
+ <source>Bookshelf task</source>
+ <translation>Grāmatplauktu uzdevums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="96"/>
+ <source>Install additional works (uses internet)</source>
+ <translation>Instalēt papildu darbus (izmanto internetu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="100"/>
+ <source>Update installed works (uses internet)</source>
+ <translation>Atjaunināt instalētos darbus (izmanto internetu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Remove installed works</source>
+ <translation>Noņemt instalētos darbus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="163"/>
+ <source>Install Works</source>
+ <translation>Instalēt darbus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="164"/>
+ <source>Choose one or more works to install.</source>
+ <translation>Izvēlieties vienu vai vairākus darbus, lai instalētu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="169"/>
+ <source>Update Works</source>
+ <translation>Atjaunināt darbus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="170"/>
+ <source>Choose one or more works to update.</source>
+ <translation>Izvēlieties vienu vai vairākus darbus, lai tos atjauninātu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="176"/>
+ <source>Remove Works</source>
+ <translation>Noņemt darbus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="177"/>
+ <source>Choose one or more works to remove.</source>
+ <translation>Izvēlieties vienu vai vairākus darbus, lai noņemtu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="92"/>
+ <source>Canceling Downloads</source>
+ <translation>Lejupielāžu atcelšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="95"/>
+ <source>The Bookshelf Manager will close when the current download finishes.</source>
+ <translation>Grāmatu pārvaldnieks tiks aizvērts, kad tiks pabeigta pašreizējā lejupielāde.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtAboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="126"/>
+ <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
+ <translation>BibleTime ir viegli izmantot, bet tas jaudīgs Bībeles mācību instruments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
+ <translation>BibleTime tiek nodota lietošanā saskaņā ar GPL licenci. Jūs varat lejupielādēt un izmantot programmu personiskiem, privātiem, publiskajiem vai komerciāliem mērķiem bez ierobežojumiem, bet to var nodot vai izplatīt tikai tad, ja jūs arī izplatīsit atbilstošo pirmkodu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="276"/>
+ <source>The complete legally binding license is below.</source>
+ <translation>Pilna juridiski saistoša licence ir zemāk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="111"/>
+ <source>About BibleTime</source>
+ <translation>Par BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;BibleTime</source>
+ <translation>&amp;BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>(c)1999-2016, The BibleTime Team</source>
+ <translation>(c)1999-2016, The BibleTime Komanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>&amp;Contributors</source>
+ <translation>&amp;Atbalstītāji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>The following people contributed to BibleTime:</source>
+ <translation>Šie cilvēki atbalstīja BibleTime izstrādi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>documentation and translation manager</source>
+ <translation>dokumentācijas un tulkošanas menedžeris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>project manager</source>
+ <translation>projekta menedžeris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>tester</source>
+ <translation>testētājs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>usability expert</source>
+ <translation>lietojamības eksperts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="236"/>
+ <source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
+ <translation>BibleTime izmanto SWORD projektu. SWORD projekts ir CrossWire Bībeles biedrības bezmaksas Bībeles programmatūras projekts. Tās mērķis ir izveidot starpplatformu atvērtā koda rīkus &amp;mdash; uz ko attiecas GNU Vispārējās publiskās licences &amp;mdash; kas ļauj programmētājiem un Bībeles sabiedrībām ātrāk un vienkārši izveidot jaunu Bībeles programmatūru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="242"/>
+ <source>The SWORD Project: </source>
+ <translation>SWORD projekts:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
+ <source>&amp;Qt</source>
+ <translation>&amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="253"/>
+ <source>Qt toolkit version %1</source>
+ <translation>Qt rīkkopa versija %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="259"/>
+ <source>More info...</source>
+ <translation>Vairāk informācijas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="264"/>
+ <source>&amp;License</source>
+ <translation>&amp;Licence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
+ <source>designer</source>
+ <translation>dizainers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>developer</source>
+ <translation>izstrādātājs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>project founder</source>
+ <translation>projekta dibinātājs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>packager</source>
+ <translation>iepakotājs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <source>creator of The Sword Project</source>
+ <translation>Sword projekta veidotājs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
+ <source>domain sponsor</source>
+ <translation>domēna sponsors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>howto</source>
+ <translation>kā to izdarīt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
+ <source>artist</source>
+ <translation>mākslinieks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>documentation</source>
+ <translation>dokumentācija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
+ <translation>Šie cilvēki tulkoja BibleTime savā valodā:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="219"/>
+ <source>Some names may be missing, please file an issue at %1 if you notice errors or omissions.</source>
+ <translation>Daži vārdi var būt izlaisti, lūdzu, iesniedziet labojumus %1, ja pamanāt kļūdas vai nepilnības.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
+ <source>&amp;SWORD</source>
+ <translation>&amp;SWORD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="234"/>
+ <source>SWORD library version %1</source>
+ <translation>SWORD bibliotēkas versija %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="255"/>
+ <source>This program uses Qt version %1.</source>
+ <translation>Šī programma izmanto Qt versiju %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="257"/>
+ <source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
+ <translation>Qt ir vairākplatformu lietojumprogramma un lietotāja saskarnes sistēma, kas izveidota C++ valodā. Tā tiek publicēta saskaņā ar LGPL licenci.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBibleKeyWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
+ <translation>Ritiniet saraksta ierakstus. Nospiediet pogu un pārvietojiet peli, lai palielinātu vai samazinātu objektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
+ <source>Next book</source>
+ <translation>Nākamā grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Previous book</source>
+ <translation>Iepriekšējā grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Nākamā nodaļa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Iepriekšējā nodaļa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation>Nākamais pants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation>Iepriekšējais pants</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookDropdownChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="63"/>
+ <source>Select book</source>
+ <translation>Izvēlieties grāmatu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
+ <source>Bookshelf</source>
+ <translation>Grāmatu plaukts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Atvērt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediģēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="162"/>
+ <source>&amp;Plain text</source>
+ <translation>&amp;Vienkāršs teksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>&amp;HTML</source>
+ <translation>&amp;HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Unlock...</source>
+ <translation>Atb&amp;loķēt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Par...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
+ <translation>Pašlaik nav instalēti darbi. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas zemāk, lai instalētu jaunu darbus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="169"/>
+ <source>&amp;Install works...</source>
+ <translation>&amp;Instalēt darbus...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="181"/>
+ <source>Warning: Module locked!</source>
+ <translation>Brīdinājums: modulis ir bloķēts!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="182"/>
+ <source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
+ <translation>Jūs mēģināt piekļūt šifrētam modulim. Lūdzu, ievadiet atbloķēšanas atslēgu nākošajā dialogā, lai atvērtu moduli.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="233"/>
+ <source>&amp;Search in %1...</source>
+ <translation>&amp;Meklēt %1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfGroupingMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
+ <source>Category/Language</source>
+ <translation>Kategorija/Valoda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="105"/>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="106"/>
+ <source>Language/Category</source>
+ <translation>Valoda/Kategorija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Valoda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="110"/>
+ <source>No grouping</source>
+ <translation>Negrupēt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfInstallFinalPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="88"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Apturēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="146"/>
+ <source>Installing &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Instalēšana &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="176"/>
+ <source>Some of the selected works were not installed.</source>
+ <translation>Daži atlasītie darbi netika instalēti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="180"/>
+ <source>The selected works have been installed.</source>
+ <translation>Atlasītie darbi tika instalēti.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfLanguagesPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelflanguagespage.cpp" line="66"/>
+ <source>English</source>
+ <translation>Angļu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="81"/>
+ <source>Module</source>
+ <translation>Modulis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfRemoveFinalPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfremovefinalpage.cpp" line="50"/>
+ <source>The selected works have been removed.</source>
+ <translation>Atlasītie darbi tika noņemti.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfSourcesPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="125"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Noņemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="135"/>
+ <source>&lt; Add new remote library &gt;</source>
+ <translation>&lt; Pievienot jaunu attālo bibliotēku &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="137"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Pievienot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="183"/>
+ <source>Delete Source</source>
+ <translation>Dzēst avotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="184"/>
+ <source>Do you really want to delete this source?</source>
+ <translation>Vai tiešām vēlaties dzēst šo avotu?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfSourcesProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcesprogresspage.cpp" line="84"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Apturēt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="156"/>
+ <source>Fi&amp;lter:</source>
+ <translation>Fi&amp;ltrs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="159"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>Grupēšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="158"/>
+ <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
+ <translation>Mainīt grāmatu grupēšanu grāmatplauktā.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="160"/>
+ <source>Show/hide works</source>
+ <translation>Rādīt/slēpt darbus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtBookshelfWorksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="167"/>
+ <source>Install Works &gt;</source>
+ <translation>Instalēt darbus &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="173"/>
+ <source>Update Works &gt;</source>
+ <translation>Atjaunināt darbus &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="180"/>
+ <source>Remove Works &gt;</source>
+ <translation>Noņemt darbus &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="184"/>
+ <source>Install &amp;folder:</source>
+ <translation>Instalēt &amp;mapi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="185"/>
+ <source>The folder where the new works will be installed</source>
+ <translation>Mape, kurā atrodas jaunie darbi, tiks uzstādīta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="190"/>
+ <source>There are no works to update.</source>
+ <translation>Nav atjaunojamu darbu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="192"/>
+ <source>No works are currently installed so they cannot be removed.</source>
+ <translation>Pašlaik nav instalēts neviens darbs, tātad tos nevar noņemt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="197"/>
+ <source>No works can be installed with the current selection of remote libraries and languages. Please go back and make a different selection.</source>
+ <translation>Ar pašreizējo attālo bibliotēku un valodu izvēli nevar instalēt nevienu darbu. Lūdzu, dodieties atpakaļ un izvēlieties citu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="202"/>
+ <source>Grouping:</source>
+ <translation>Grupēšana:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="203"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>Grupēšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="205"/>
+ <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
+ <translation>Mainīt grāmatu grupēšanu grāmatplauktā.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="83"/>
+ <source>Select chapter</source>
+ <translation>Izvēlieties nodaļu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="46"/>
+ <source>Old testament</source>
+ <translation>Vecā derība</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="47"/>
+ <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
+ <translation>Mozus/Piecas Mozus grāmatas/Tora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="48"/>
+ <source>History</source>
+ <translation>Vēsture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="49"/>
+ <source>Prophets</source>
+ <translation>Pravieši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="50"/>
+ <source>New testament</source>
+ <translation>Jaunā derība</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="51"/>
+ <source>Gospels</source>
+ <translation>Evaņģēliji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="52"/>
+ <source>Letters/Epistles</source>
+ <translation>Vēstules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="53"/>
+ <source>Paul&apos;s Epistles</source>
+ <translation>Pāvila vēstules</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtConfigCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/config/btconfigcore.cpp" line="63"/>
+ <source>Default Session</source>
+ <translation>Noklusējuma sesija</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtDisplaySettingsButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Use linebreaks after each verse</source>
+ <translation>Izmantojiet atstarpes pēc katra panta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation>Rādīt pantu numurus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Show headings</source>
+ <translation>Rādīt virsrakstus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
+ <source>Highlight words of Jesus</source>
+ <translation>Izcelt Jēzus vārdus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation>Parādīt ivrita patskaņu punktus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation>Parādīt ebreju kantilācijas zīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation>Parādīt grieķu uzsvarus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
+ <source>Use alternative textual variant</source>
+ <translation>Izmantot alternatīvu teksta variantu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation>Rādīt Svēto Rakstu savstarpējās atsauces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Rādīt zemsvītras piezīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation>Rādīt morfoloģisko sadalījumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
+ <source>Display settings</source>
+ <translation>Displeja iestatījumi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
+ <source>Display settings: No options available</source>
+ <translation>Displeja uzstādījumi: Opcijas nav pieejamas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtEditBookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Edit Bookmark</source>
+ <translation>Rediģēt grāmatzīmi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Atrašanās vieta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Nosaukums:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Apraksts:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>The text you want to search for</source>
+ <comment>findWidget</comment>
+ <translation>Teksts, kuru vēlaties meklēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="85"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Iepriekšējais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="86"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Nākamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="87"/>
+ <source>Match case</source>
+ <translation>Ņemt vērā reģistru</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Fonta nosaukums:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Fonta stils:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Izmērs:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtFontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="149"/>
+ <source>&amp;Language:</source>
+ <translation>&amp;Valoda:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="150"/>
+ <source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
+ <translation>Tālāk norādītais fonts tiks piemērots visiem tekstiem šajā valodā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="151"/>
+ <source>Use custom font</source>
+ <translation>Izmantot pielāgotu fontu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="148"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fonts</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtInstallPageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btinstallpagemodel.cpp" line="76"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Darbs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btinstallpagemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btinstallpagemodel.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Apraksts</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtModuleChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="85"/>
+ <source>Select a work [%1]</source>
+ <translation>Izvēlieties darbu [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="88"/>
+ <source>Select an additional work</source>
+ <translation>Izvēlieties papildu darbu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>NONE</source>
+ <translation>NEVIENS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtModuleIndexDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Preparing to index modules...</source>
+ <translation>Sagatavošanās indeksēt moduļus...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Atcelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Creating indices</source>
+ <translation>Indeksu izveidošana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>Creating index for work: %1</source>
+ <translation>Indeksa izveide darbam: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>&lt;UNKNOWN EXCEPTION&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="77"/>
+ <source>Indexing aborted</source>
+ <translation>Indeksēšana ir pārtraukta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="78"/>
+ <source>An internal error occurred while building the index.</source>
+ <translation>Veidojot indeksu, radās iekšēja kļūda.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtOpenWorkAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="113"/>
+ <source>&amp;Open work</source>
+ <translation>&amp;Atvērt darbu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtOpenWorkActionMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="48"/>
+ <source>&amp;Grouping order</source>
+ <translation>&amp;Grupēšanas secība</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="49"/>
+ <source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
+ <translation>Iestata grupēšanas secību šajā izvēlnē esošajiem vienumiem.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtSearchModuleChooserDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Works to Search in</source>
+ <translation>Darbi, kuros meklēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Select the works which should be searched.</source>
+ <translation>Izvēlieties darbus, kuros veikt meklēšanu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtShortcutsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Configure shortcuts</source>
+ <translation>Konfigurēt saīsnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Select first or second shortcut and type the shortcut with keyboard</source>
+ <translation>Izvēlieties pirmo vai otro saīsni un ievadiet saīsni ar tastatūru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>First shortcut</source>
+ <translation>Pirmā saīsne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Second shortcut</source>
+ <translation>Otrā saīsne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtShortcutsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="233"/>
+ <source>Select to change key</source>
+ <translation>Izvēlieties, lai mainītu atslēgu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="126"/>
+ <source>Action
+name</source>
+ <translation>Darbības
+nosaukums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="127"/>
+ <source>First
+shortcut</source>
+ <translation>Pirmā
+saīsne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="128"/>
+ <source>Second
+shortcut</source>
+ <translation>Otrā
+saīsne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="141"/>
+ <source>Shortcut for selected action name</source>
+ <translation>Saīsne izvēlētajam darbības nosaukumam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="149"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Neviens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="155"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Noklusējuma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="161"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Pielāgots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="179"/>
+ <source>Default key:</source>
+ <translation>Noklusējuma atslēga:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtSourcesThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="21"/>
+ <source>Getting Library List</source>
+ <translation>Bibliotēku saraksta iegūšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="38"/>
+ <source>Updating stopped</source>
+ <translation>Atjaunināšana apstādināta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="42"/>
+ <source>Updating remote library &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Attālās bibliotēkas &quot;%1&quot; atjaunināšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="54"/>
+ <source>Remote libraries have been updated.</source>
+ <translation>Attālās bibliotēkas tika atjauninātas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="57"/>
+ <source>The following remote libraries failed to update: </source>
+ <translation>Tālāk norādītās attālās bibliotēkas nevarēja atjaunināt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtStandardWorksTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="170"/>
+ <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
+ <translation>Ja netiek norādīts konkrēts darbs, tad tiek izmantoti standarta darbi, piemēram, ja tiek noklikšķināta hipersaite uz Bībeli vai leksikonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="173"/>
+ <source>Bible:</source>
+ <translation>Bībele:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="175"/>
+ <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
+ <translation>Kad noklikšķina uz hipersaites uz Bībeli, tad tiek izmantota standarta Bībele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="177"/>
+ <source>Commentary:</source>
+ <translation>Komentārs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="179"/>
+ <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
+ <translation>Kad tiek noklikšķināts uz hipersaiti komentāros, tad tiek izmantots standarta komentārs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="181"/>
+ <source>Lexicon:</source>
+ <translation>Leksikons:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="183"/>
+ <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
+ <translation>Kad noklikšķina uz leksikona hipersaites, tad tiek izmantots standarta leksikons </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="185"/>
+ <source>Daily devotional:</source>
+ <translation>Ikdienas rakstvieta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="187"/>
+ <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
+ <translation>Lai parādītu īsu ievadtēmu, pēc startēšanas tiks izmantots standarta modulis ar ievadtēmu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="189"/>
+ <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
+ <translation>Ebreju Strong leksikons:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="191"/>
+ <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
+ <translation>Kad tiek noklikšķināta hipersaite ebreju leksikā, tad tiek izmantots standarta ebreju leksikons </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="193"/>
+ <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
+ <translation>Grieķu Strong leksikons:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="195"/>
+ <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
+ <translation> Kad tiek noklikšķināta hipersaite Grieķu leksikā, tad tiek izmantots standarta Grieķu leksikons </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="197"/>
+ <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
+ <translation>Ebreju morfoloģiskais leksikons:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="199"/>
+ <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
+ <translation>Kad tiek noklikšķināts uz ebreju teksta morfoloģiskās atzīmes hipersaites, tad tekstiem tiek izmantots ebreju standarta morfoloģiskais leksikons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="201"/>
+ <source>Greek morphological lexicon:</source>
+ <translation>Grieķu morfoloģiskais leksikons:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="203"/>
+ <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
+ <translation>Kad tiek noklikšķināts uz grieķu teksta morfoloģiskās atzīmes hipersaites, tad tekstiem tiek izmantots grieķu standarta morfoloģiskais leksikons</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="74"/>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. These settings apply to newly opened display windows only. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation>Filtri kontrolē teksta izskatu. Šeit varat norādīt noklusējuma iestatījumus visiem filtriem. Šie iestatījumi attiecas tikai uz jaunatvērtajiem displeja logiem. Jūs varat lietot katram logam pielāgotus iestatījumus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="79"/>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation> Izmantojiet atstarpes pēc katra panta </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="80"/>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation>Rādīt pantu numurus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="81"/>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation>Rādīt sadaļu virsrakstus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="82"/>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation>Rādīt Svēto Rakstu savstarpējās atsauces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="83"/>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation>Parādīt grieķu uzsvarus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="84"/>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation>Parādīt ivrita patskaņu punktus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="85"/>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation>Parādīt ebreju kantilācijas zīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="86"/>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation>Rādīt morfoloģisko sadalījumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="87"/>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation>Izmantojiet teksta variantus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Add/remove/replace</source>
+ <translation>Pievienot/noņemt/aizvietot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="156"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Noņemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="162"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Aizvietot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Pievienot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtTipDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Tip Of The Day</source>
+ <translation>Dienas padoms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Show tips at startup</source>
+ <translation>Parādīt padomus startēšanas laikā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Next Tip</source>
+ <translation>Nākamais padoms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="114"/>
+ <source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
+ <translation>Lai pievienotu vairākus Bībeles darbus paralēli jūsu aktīvajā Bībeles logā, nospiediet šo ikonu un izvēlieties citu Bībeles darbu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
+ <translation>Lai pievienotu vairākus komentārus paralēli jūsu aktīvajā komentēšanas logā, nospiediet šo ikonu un izvēlieties citu komentāru darbu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="122"/>
+ <source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
+ <translation>Lai uzzinātu vairāk par BibleTime projektu, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
+ <translation>Lai sinhronizētu komentāru logu ar aktīvo Bībeles logu, aktivizējiet komentāru logu un nospiediet šo ikonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
+ <translation>Vēlreiz nospiediet ikonu, lai pārtrauktu sinhronizāciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="130"/>
+ <source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
+ <translation>Lai izveidotu grāmatzīmi, velciet jebkuru panta atsauci no Bībeles vai komentāru grāmatzīmes darba logā. Bultiņa norāda pozīciju, kur tiks ievietota grāmatzīme kad atlaidīsiet peli. Citos darbos augšējā kreisajā stūrī būs norāde, kuru var izmantot grāmatzīmes izveidošanai.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
+ <translation>Lai mainītu grāmatzīmes nosaukumu vai aprakstu, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz grāmatzīmes un izvēlieties Rediģēt grāmatzīmju izvēlni. Pēc rediģēšanas pabeigšanas aprakstu var redzēt, novietojot kursoru virs grāmatzīmes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="139"/>
+ <source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
+ <translation>Lai iegūtu vairāk informācijas par darbu, dodieties uz Grāmatu plaukta logu, ar peles labo taustiņu noklikšķiniet uz darba un izvēlieties &quot;Par&quot; izvēlni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>Grāmatplaukta, grāmatzīmju un lupas logus var pārvietot, velkot tos aiz virsraksta katra loga augšdaļā. Tos var novietot pa kreisi, pa labi, virs vai zem citiem logiem. Tos var novietot vienu virs otra, tad tiek parādīta tabulācija, tādējādi var pārslēgties starp logiem. To izmērus var mainīt, velkot robežu starp logiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>Jūs varat meklēt pēc Strong numuriem darbā. Sāciet ar darbu, kam ir Strong numuri, un novietojiet kursoru virs vārda. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz vārda un izmantojiet Strong&apos;s meklēšanas izvēlni. Tiks parādīts meklēšanas dialogs, kas ļaus jums atrast to pašu Strong numuru citos darbos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Jūs varat saglabāt atvērtos logus sesijā. Šādu sesiju var viegli atjaunot vēlāk. Jūs varat saglabāt tik daudz sesiju, cik vēlaties. Sesijas funkcijai var piekļūt sadaļā Loga izvēlne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="153"/>
+ <source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
+ <translation>Jūs varat saglabāt personīgās piezīmes konkrētām pantu atsaucēm. Jums ir jāinstalē Personiskais komentārs. Atveriet Grāmatplauktu menedžeri, izvēlieties Crosswire kā avotu un skatiet sadaļā Komentāri un angļu valoda. Pēc instalēšanas izmantojiet logu Grāmatplaukts un ar peles labo pogu noklikšķiniet uz Personīgais komentārs. Lai atvērtu darbu rakstīšanas režīmā, izmantojiet izvēlni Rediģēt vienkāršu tekstu vai Rediģēt HTML izvēlni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
+ <translation>Jūs varat apskatīt Strong numuru informāciju lupas laukā, virzieties pāri vārdam Bībeles darbā, kuram ir Strong numuri. Jums jābūt instalētam Crosswire StrongsGreek un StrongsHebrew leksikonam.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="103"/>
+ <source>Select verse</source>
+ <translation>Izvēlieties pantu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtWelcomeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Welcome to BibleTime</source>
+ <translation>Laipni lūdzam BibleTime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="76"/>
+ <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
+ <translation>BibleTime ir viegli izmantot, bet tas jaudīgs Bībeles mācību instruments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="78"/>
+ <source>Before you can use this application some works must be installed. </source>
+ <translation>Lai varētu izmantot šo lietojumprogrammu, ir jāinstalē daži darbi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Various works such as Bibles, books, commentaries, and lexicons are available from remote libraries. </source>
+ <translation>No attālām bibliotēkām ir pieejami dažādi darbi, piemēram, Bībeles, grāmatas, komentāri un leksikons.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Choose the &quot;Install works&quot; button to download works. </source>
+ <translation>Lai lejupielādētu darbu, izvēlieties pogu &quot;Instalēt darbu&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="82"/>
+ <source>The menu &quot;Settings &gt; Bookshelf Manager&quot; also installs works and can be used later.</source>
+ <translation>Izvēlnē &quot;Iestatījumi&gt; Grāmatu Pārvaldnieks&quot; tiek uzstādīti arī darbi un tos var izmantot vēlāk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Install later</source>
+ <translation>Instalēt vēlāk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="87"/>
+ <source>Install works...</source>
+ <translation>Instalēt darbus...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CAcceleratorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
+ <source>Choose action group:</source>
+ <translation>Izvēlieties darbības grupu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="141"/>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Galvenais logs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="142"/>
+ <source>All text windows</source>
+ <translation>Visi teksta logi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="143"/>
+ <source>Bible windows</source>
+ <translation>Bībeles logi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="144"/>
+ <source>Commentary windows</source>
+ <translation>Komentāru logi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="145"/>
+ <source>Lexicon windows</source>
+ <translation>Leksikona logi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="146"/>
+ <source>Book windows</source>
+ <translation>Grāmatu logi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="193"/>
+ <source>
+ &quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
+ <translation>
+&quot;%1&quot; ir &quot;%2&quot; grupā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Saīsne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CBibleReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="66"/>
+ <source>Next book</source>
+ <translation>Nākamā grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Previous book</source>
+ <translation>Iepriekšējā grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="74"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Nākamā nodaļa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="78"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Iepriekšējā nodaļa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="82"/>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation>Nākamais pants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="86"/>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation>Iepriekšējais pants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="91"/>
+ <source>Copy chapter</source>
+ <translation>Kopēt nodaļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Save chapter as plain text</source>
+ <translation>Saglabāt nodaļu kā vienkāršu tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="97"/>
+ <source>Save chapter as HTML</source>
+ <translation>Saglabāt nodaļu HTML formātā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="100"/>
+ <source>Print chapter</source>
+ <translation>Drukāt nodaļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="112"/>
+ <source>Text of reference</source>
+ <translation>Atsauces teksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Reference with text</source>
+ <translation>Atsauce ar tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="206"/>
+ <source>Bible window</source>
+ <translation>Bībeles logs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopēt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="227"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Saglabāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="240"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Drukāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="327"/>
+ <source>Copying</source>
+ <translation>Notiek kopēšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="364"/>
+ <source>Saving</source>
+ <translation>Notiek saglabāšana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CBookReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="67"/>
+ <source>Toggle tree view</source>
+ <translation>Pārslēgt kokveida skatījumu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CBookmarkIndex</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="609"/>
+ <source>Delete Items</source>
+ <translation>Dzēst vienumus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="688"/>
+ <source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
+ <translation>Darbs, uz kuru norāda grāmatzīme, nav instalēts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="388"/>
+ <source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
+ <translation>Var nomest tikai grāmatzīmes vai vienu mapi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="83"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished">Grāmatzīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
+ <source>New folder</source>
+ <translation type="unfinished">Jauna mape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
+ <source>Rename folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
+ <source>Edit bookmark...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="105"/>
+ <source>Sort folder bookmarks...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="108"/>
+ <source>Sort all bookmarks...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="111"/>
+ <source>Import to folder...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="114"/>
+ <source>Export from folder...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="117"/>
+ <source>Print bookmarks...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="121"/>
+ <source>Remove selected items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
+ <source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
+ <translation>Nevar nomest mapi uz pašu mapi vai tās apakšmapi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="399"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="400"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Pārvietot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="453"/>
+ <source>Drag references from text views to this view</source>
+ <translation>Pārvilkt atsauces no teksta skatījumiem uz šo skatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="610"/>
+ <source>Do you really want to delete the selected items and folders?</source>
+ <translation>Vai tiešām vēlaties dzēst atlasītos vienumus un mapes?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CCommentaryReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Next book</source>
+ <translation>Nākamā grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="35"/>
+ <source>Previous book</source>
+ <translation>Iepriekšējā grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="39"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Nākamā nodaļa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="43"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Iepriekšējā nodaļa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation>Nākamais pants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="51"/>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation>Iepriekšējais pants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="56"/>
+ <source>Synchronize</source>
+ <translation>Sinhronizēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="59"/>
+ <source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
+ <translation>Sinhronizēt šī darba redzamo ierakstu ar aktīvo Bībeles logu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CConfigurationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Configure BibleTime</source>
+ <translation>Konfigurēt BibleTime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CDisplaySettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="114"/>
+ <source>Language for names of Bible books:</source>
+ <translation>Valoda Bībeles grāmatu nosaukumiem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="115"/>
+ <source>The languages which can be used for the biblical book names. Translations are provided by the Sword library.</source>
+ <translation>Valodas, kuras var izmantot Bībeles grāmatu nosaukumiem. Tulkojumus nodrošina Sword bibliotēka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="119"/>
+ <source>Show startup logo:</source>
+ <translation>Rādīt startēšanas logotipu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="120"/>
+ <source>Show the BibleTime logo on startup.</source>
+ <translation>Parādīt BibleTime logotipu startēšanas laikā.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="122"/>
+ <source>Available display styles:</source>
+ <translation>Pieejamie displeja stili:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Stila priekšskatījums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="129"/>
+ <source>Did you know? You can help translating the GUI of BibleTime to your language at %1.</source>
+ <translation>Vai Jūs zinājāt? Jūs varat palīdzēt tulkot BibleTime GUI savā valodā ar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="132"/>
+ <source>Transifex</source>
+ <translation>Transifex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="230"/>
+ <source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
+ <translation>Jo tik ļoti Dievs pasauli mīlējis, ka Viņš devis Savu vienpiedzimušo Dēlu, lai neviens, kas Viņam tic, nepazustu, bet dabūtu mūžīgo dzīvību,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="237"/>
+ <source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
+ <translation>jo Dievs Savu Dēlu nav sūtījis pasaulē, lai Tas pasauli tiesātu, bet lai pasaule caur Viņu tiktu glābta. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="244"/>
+ <source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
+ <translation>Kas tic Viņam, netiek tiesāts, bet, kas netic, ir jau spriedumu dabūjis, tāpēc ka nav ticējis Dieva vienpiedzimušā Dēla Vārdam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="254"/>
+ <source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
+ <translation>Jo ikviens, kas dara ļaunu, ienīst gaismu un nenāk pie gaismas, lai viņa darbi netiktu atklāti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="259"/>
+ <source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
+ <translation>Bet, kas dara patiesību, nāk pie gaismas, lai būtu redzami viņa darbi, ka tie Dievā darīti.&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="249"/>
+ <source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
+ <translation>Bet šī ir tā tiesa, ka gaisma ir nākusi pasaulē, bet cilvēkiem tumsība ir bijusi mīļāka par gaismu, tāpēc ka viņu darbi bija ļauni. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Displejs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CDisplayWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="231"/>
+ <source>Back in history</source>
+ <translation>Atpakaļ vēsturē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="239"/>
+ <source>Forward in history</source>
+ <translation>Uz priekšu vēsturē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="208"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Izvēlēties visu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="212"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Find...</source>
+ <translation>Atrast ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="220"/>
+ <source>Change location</source>
+ <translation>Mainīt atrašanās vietu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="225"/>
+ <source>Search with works of this window</source>
+ <translation>Meklēt ar šī loga darbiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="382"/>
+ <source>Work chooser buttons</source>
+ <translation>Darba izvēles pogas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="392"/>
+ <source>Text area header</source>
+ <translation>Teksta laukuma galvene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="441"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigācija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="447"/>
+ <source>Tool</source>
+ <translation>Rīks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="453"/>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Formāts</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CHTMLWriteDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="54"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Trekns</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="70"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Slīps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="83"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Pasvītrots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="88"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Pa kreisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="105"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Centrā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="110"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Pa labi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="233"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Fonts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="245"/>
+ <source>Font size</source>
+ <translation>Fonta izmērs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="256"/>
+ <source>Font color</source>
+ <translation>Fonta krāsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="94"/>
+ <source>Align left</source>
+ <translation>Izlīdzināt pa kreisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="116"/>
+ <source>Align right</source>
+ <translation>Izlīdzināt pa labi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CHTMLWriteWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Module not writable</source>
+ <translation>Modulis nav rediģējams</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
+ <source>Module is not writable.</source>
+ <translation>Modulis nav rediģējams.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="130"/>
+ <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
+ <translation>Modulis, iespējams, netika labots, vai arī jums nav labošanas atļaujas.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CLexiconKeyChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
+ <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
+ <translation>Ritiniet saraksta ierakstus. Nospiediet pogu un pārvietojiet peli, lai palielinātu vai samazinātu objektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
+ <source>Entries of the current work</source>
+ <translation>Pašreizējā darba ieraksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
+ <source>Next entry</source>
+ <translation>Nākamais ieraksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
+ <source>Previous entry</source>
+ <translation>Iepriekšējais ieraksts</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CLexiconReadWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="49"/>
+ <source>Next entry</source>
+ <translation>Nākamais ieraksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="53"/>
+ <source>Previous entry</source>
+ <translation>Iepriekšējais ieraksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy reference only</source>
+ <translation>Kopēt tikai atsauci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
+ <source>Save entry as HTML</source>
+ <translation>Saglabājiet ierakstu HTML formātā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <source>Print reference only</source>
+ <translation>Drukāt tikai atsauci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
+ <source>Strong&apos;s Search</source>
+ <translation>Meklēt pēc Strong numura </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
+ <source>Entry with text</source>
+ <translation>Ieraksts ar tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
+ <source>Entry as plain text</source>
+ <translation>Ierakstu kā vienkāršu tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Lexicon window</source>
+ <translation>Leksikona logu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopēt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="252"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Saglabāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Drukāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
+ <source>Saving</source>
+ <translation>Saglabā</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPlainWriteWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
+ <source>Sync with active Bible</source>
+ <translation>Sinhronizēt ar aktīvo Bībeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Save text</source>
+ <translation>Saglabāt tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="248"/>
+ <source>Delete current entry</source>
+ <translation>Dzēst pašreizējo ierakstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="257"/>
+ <source>Restore original text</source>
+ <translation>Atjaunot sākotnējo tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="164"/>
+ <source>Module not writable</source>
+ <translation>Modulis nav rediģējams</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="166"/>
+ <source>Module is not writable.</source>
+ <translation>Modulis nav rediģējams.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="167"/>
+ <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
+ <translation>Modulis, iespējams, netika labots, vai arī jums nav labošanas atļaujas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="234"/>
+ <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
+ <translation>Sinhronizējiet (parādiet to pašu pantu) ar aktīvo Bībeles logu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="252"/>
+ <source>Delete current entry (no undo)</source>
+ <translation>Dzēst pašreizējo ierakstu (nav atceļams)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="261"/>
+ <source>Restore original text, new text will be lost</source>
+ <translation>Atjaunot sākotnējo tekstu, jaunais teksts tiks zaudēts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="306"/>
+ <source>Save Text?</source>
+ <translation>Vai saglabāt tekstu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="276"/>
+ <source>Save text before closing?</source>
+ <translation>Vai saglabāt tekstu pirms aizvēršanas?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="306"/>
+ <source>Save changed text?</source>
+ <translation>Vai saglabāt mainīto tekstu?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSearchAnalysisScene</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="231"/>
+ <source>Save Search Analysis</source>
+ <translation>Saglabāt meklēšanas analīzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="242"/>
+ <source>BibleTime Search Analysis</source>
+ <translation>BibleTime meklēšanas analīze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="233"/>
+ <source>XHTML files (*.html *.HTML *.HTM *.htm);;All files (*)</source>
+ <translation>XHTML faili (*.html *.HTML *.HTM *.htm);;Visi faili (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="258"/>
+ <source>Search text:</source>
+ <translation>Meklēšanas teksts:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="262"/>
+ <source>Results by work and book</source>
+ <translation>Rezultāti pēc darba un grāmatas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="264"/>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="292"/>
+ <source>Total hits</source>
+ <translation>Kopējie klikšķi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="302"/>
+ <source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Izveidoja &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt; </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSwordModuleInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="762"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>nezināms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="770"/>
+ <source>Markup</source>
+ <translation>Marķējums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Atrašanās vieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Valoda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="785"/>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="789"/>
+ <source>LCSH</source>
+ <translation>LCSH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="793"/>
+ <source>Writable</source>
+ <translation>Rediģējams</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
+ <source>yes</source>
+ <translation>jā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
+ <source>no</source>
+ <translation>nē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="798"/>
+ <source>Unlock key</source>
+ <translation>Piekļuves atslēga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
+ <source>Features</source>
+ <translation>Iespējas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="827"/>
+ <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
+ <translation>Uzmanieties, šis darbs satur nestandarta / apšaubāmu materiālu!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="831"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Par</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="835"/>
+ <source>Distribution license</source>
+ <translation>Izplatīšanas licence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
+ <source>Distribution source</source>
+ <translation>Izplatīšanas avots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="837"/>
+ <source>Distribution notes</source>
+ <translation>Izplatīšanas piezīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="838"/>
+ <source>Text source</source>
+ <translation>Teksta avots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
+ <source>Copyright notes</source>
+ <translation>Autortiesību piezīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="840"/>
+ <source>Copyright holder</source>
+ <translation>Autortiesību īpašnieks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="841"/>
+ <source>Copyright date</source>
+ <translation>Autortiesību datums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="842"/>
+ <source>Copyright contact name</source>
+ <translation>Autortiesību kontaktpersonas vārds</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="843"/>
+ <source>Copyright contact address</source>
+ <translation>Autortiesību kontaktinformācijas adrese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
+ <source>Copyright contact email</source>
+ <translation>Autortiesību kontaktu e-pasts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="933"/>
+ <source>Bibles</source>
+ <translation>Bībeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="935"/>
+ <source>Commentaries</source>
+ <translation>Komentāri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="937"/>
+ <source>Books</source>
+ <translation>Grāmatas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="939"/>
+ <source>Cults/Unorthodox</source>
+ <translation>Nestandarta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="941"/>
+ <source>Maps and Images</source>
+ <translation>Kartes un attēli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="943"/>
+ <source>Daily Devotionals</source>
+ <translation>Ikdienas rakstvietas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="945"/>
+ <source>Lexicons and Dictionaries</source>
+ <translation>Leksikoni un vārdnīcas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="947"/>
+ <source>Glossaries</source>
+ <translation>Glosāriji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="949"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nezināms</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSwordSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="42"/>
+ <source>Standard works</source>
+ <translation>Standarta darbi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="43"/>
+ <source>Text filters</source>
+ <translation>Teksta filtri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
+ <source>Desk</source>
+ <translation>Galds</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Caption</source>
+ <translation>Uzraksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tips</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Serveris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Ceļš</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Get list...</source>
+ <translation>Iegūt sarakstu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
+ <translation>Lejupielādējiet avotu sarakstu no CrossWire servera un pievienojiet avotus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Kļūda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Please provide a caption.</source>
+ <translation>Lūdzu, norādiet uzrakstu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="116"/>
+ <source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
+ <translation>Avots ar šo uzrakstu jau pastāv. Lūdzu, norādiet citu uzrakstu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="122"/>
+ <source>Please provide a server name.</source>
+ <translation>Lūdzu, norādiet servera nosaukumu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Please provide a valid, readable path.</source>
+ <translation>Lūdzu, norādiet derīgu, lasāmu ceļu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>Please provide a path.</source>
+ <translation>Lūdzu, norādiet ceļu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
+ <source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
+
+Do you want to continue?</source>
+ <translation>Avotu saraksts tiks lejupielādēts no attālā servera. Avoti tiks pievienoti pašreizējam sarakstam. Jaunais avots aizstās veco, ja tam ir tāds pats nosaukums. Vēlāk varat noņemt avotus, kurus nevēlaties saglabāt. Vai vēlaties turpināt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
+ <source>Get source list from remote server?</source>
+ <translation>Saņemt avota sarakstu no attālā servera?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Atcelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Downloading List</source>
+ <translation>Lejupielādē sarakstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="183"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Savienojas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="203"/>
+ <source>Refreshing...</source>
+ <translation>Atsvaidzina...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="41"/>
+ <source>New Installation Source</source>
+ <translation>Jauns uzstādīšanas avots</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versija: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="52"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Izvēlēties visu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="77"/>
+ <source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
+ <translation>Tas ir Lupas apskates lauks. Novietojiet peles kursoru virs saitēm vai citiem objektiem, kas ietver kādus datus, un saturs pēc īsas aizkavēšanās parādās Lupas laukā. Pārvietojiet peli uz Lupas lauku ātri vai noturiet saturu, nospiežot un paturot Shift peles pārvietošanas laikā.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="188"/>
+ <source>Commentaries</source>
+ <translation>Komentāri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="194"/>
+ <source>Cults/Unorthodox</source>
+ <translation>Nestandarta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="193"/>
+ <source>Maps and Images</source>
+ <translation>Kartes un attēli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="192"/>
+ <source>Daily Devotionals</source>
+ <translation>Ikdienas rakstvietas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="190"/>
+ <source>Lexicons and Dictionaries</source>
+ <translation>Leksikoni un vārdnīcas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="124"/>
+ <source>Bibles</source>
+ <translation>Bībeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="191"/>
+ <source>Glossaries</source>
+ <translation>Glosāriji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="189"/>
+ <source>Books</source>
+ <translation>Grāmatas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="395"/>
+ <source>Added text</source>
+ <translation>Pievienotais teksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="145"/>
+ <source>Names of languages</source>
+ <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
+ <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
+ <translation>Valodu nosaukumi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="150"/>
+ <source>Afrikaans</source>
+ <extracomment>Language name af</extracomment>
+ <translation>Afrikāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="153"/>
+ <source>Amuzgo, Guerrero</source>
+ <extracomment>Language name amu</extracomment>
+ <translation>Amuzgo, Guerrero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="155"/>
+ <source>English, Old (ca.450-1100)</source>
+ <extracomment>Language name ang</extracomment>
+ <translation>Angļu, vecais (apm.450-1100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="157"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <extracomment>Language name ar</extracomment>
+ <translation>Arābu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="160"/>
+ <source>Azerbaijani</source>
+ <extracomment>Language name az</extracomment>
+ <translation>Azerbaidžāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="162"/>
+ <source>Azerbaijani, South</source>
+ <extracomment>Language name azb</extracomment>
+ <translation>Azerbaidžānas, dienvidu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="167"/>
+ <source>Belarusian</source>
+ <extracomment>Language name be</extracomment>
+ <translation>Baltkrievu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="169"/>
+ <source>Bulgarian</source>
+ <extracomment>Language name bg</extracomment>
+ <translation>Bulgāru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="175"/>
+ <source>Breton</source>
+ <extracomment>Language name br</extracomment>
+ <translation>Bretoņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="177"/>
+ <source>Bosnian</source>
+ <extracomment>Language name bs</extracomment>
+ <translation>Bosniešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
+ <source>Catalan</source>
+ <extracomment>Language name ca</extracomment>
+ <translation>Katalāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="182"/>
+ <source>Chinantec, Comaltepec</source>
+ <extracomment>Language name cco</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Comaltepec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="184"/>
+ <source>Cebuano</source>
+ <extracomment>Language name ceb</extracomment>
+ <translation>Cebuano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
+ <source>Chamorro</source>
+ <extracomment>Language name ch</extracomment>
+ <translation>Chamorro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="188"/>
+ <source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
+ <extracomment>Language name chd</extracomment>
+ <translation>Chontal, Highland Oaxaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="190"/>
+ <source>Chinantec, Quiotepec</source>
+ <extracomment>Language name chq</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Quiotepec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="195"/>
+ <source>Cakchiquel, Western</source>
+ <extracomment>Language name ckw</extracomment>
+ <translation>Cakchiquel, rietumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="197"/>
+ <source>Chinantec, Lalana</source>
+ <extracomment>Language name cnl</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Lalana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="199"/>
+ <source>Chinantec, Tepetotutla</source>
+ <extracomment>Language name cnt</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Tepetotutla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
+ <source>Coptic</source>
+ <extracomment>Language name cop</extracomment>
+ <translation>Koptu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
+ <source>Czech</source>
+ <extracomment>Language name cs</extracomment>
+ <translation>Čehu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="205"/>
+ <source>Chinantec, Sochiapan</source>
+ <extracomment>Language name cso</extracomment>
+ <translation>Chinantec, Sochiapan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="207"/>
+ <source>Chol, Tila</source>
+ <extracomment>Language name cti</extracomment>
+ <translation>Chol, Tila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
+ <source>Chatino, Western Highland</source>
+ <extracomment>Language name ctp</extracomment>
+ <translation>Čatino, rietumu augstiene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="211"/>
+ <source>Church Slavic</source>
+ <extracomment>Language name cu</extracomment>
+ <translation>Slāvu baznīcas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="214"/>
+ <source>Welsh</source>
+ <extracomment>Language name cy</extracomment>
+ <translation>Velsiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
+ <source>Danish</source>
+ <extracomment>Language name da</extracomment>
+ <translation>Dāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
+ <source>German</source>
+ <extracomment>Language name de</extracomment>
+ <translation>Vācu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="220"/>
+ <source>Duruma</source>
+ <extracomment>Language name dug</extracomment>
+ <translation>Daruma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="223"/>
+ <source>Greek, Modern (1453-)</source>
+ <extracomment>Language name el</extracomment>
+ <translation>Grieķu, mūsdienu (1453-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="225"/>
+ <source>English</source>
+ <extracomment>Language name en</extracomment>
+ <translation>Angļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="227"/>
+ <source>American English</source>
+ <extracomment>Language name en_US</extracomment>
+ <translation>Amerikāņu angļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="229"/>
+ <source>English, Middle (1100-1500)</source>
+ <extracomment>Language name enm</extracomment>
+ <translation>Angļu, viduslaiku (1100-1500)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="231"/>
+ <source>Esperanto</source>
+ <extracomment>Language name eo</extracomment>
+ <translation>Esperanto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="233"/>
+ <source>Spanish</source>
+ <extracomment>Language name es</extracomment>
+ <translation>Spāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="235"/>
+ <source>Estonian</source>
+ <extracomment>Language name et</extracomment>
+ <translation>Igauņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
+ <source>Basque</source>
+ <extracomment>Language name eu</extracomment>
+ <translation>Basku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
+ <source>Persian</source>
+ <extracomment>Language name fa</extracomment>
+ <translation>Persiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="241"/>
+ <source>Finnish</source>
+ <extracomment>Language name fi</extracomment>
+ <translation>Somu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="245"/>
+ <source>French</source>
+ <extracomment>Language name fr</extracomment>
+ <translation>Franču</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="247"/>
+ <source>Frisian</source>
+ <extracomment>Language name fy</extracomment>
+ <translation>Frisiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="249"/>
+ <source>Irish</source>
+ <extracomment>Language name ga</extracomment>
+ <translation>Īru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="251"/>
+ <source>Gaelic (Scots)</source>
+ <extracomment>Language name gd</extracomment>
+ <translation>Gēlu (skotu valoda)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="253"/>
+ <source>Geez</source>
+ <extracomment>Language name gez</extracomment>
+ <translation>Geez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="258"/>
+ <source>Gothic</source>
+ <extracomment>Language name got</extracomment>
+ <translation>Gotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="260"/>
+ <source>Manx</source>
+ <extracomment>Language name gv</extracomment>
+ <translation>Manku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="262"/>
+ <source>Greek, Ancient (to 1453)</source>
+ <extracomment>Language name grc</extracomment>
+ <translation>Grieķu, senā (līdz 1453)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="264"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <extracomment>Language name he</extracomment>
+ <translation>Ebreju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="266"/>
+ <source>Hausa</source>
+ <extracomment>Language name hau</extracomment>
+ <translation>Hausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="268"/>
+ <source>Hawaiian</source>
+ <extracomment>Language name haw</extracomment>
+ <translation>Havaju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="270"/>
+ <source>Hindi</source>
+ <extracomment>Language name hi</extracomment>
+ <translation>Hindi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="273"/>
+ <source>Croatian</source>
+ <extracomment>Language name hr</extracomment>
+ <translation>Horvātu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="277"/>
+ <source>Hungarian</source>
+ <extracomment>Language name hu</extracomment>
+ <translation>Ungāru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="279"/>
+ <source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
+ <extracomment>Language name huv</extracomment>
+ <translation>Huave, San Mateo Del Mar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="281"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <extracomment>Language name hy</extracomment>
+ <translation>Armēņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="285"/>
+ <source>Indonesian</source>
+ <extracomment>Language name id</extracomment>
+ <translation>Indonēziešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
+ <source>Icelandic</source>
+ <extracomment>Language name is</extracomment>
+ <translation>Islandiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="291"/>
+ <source>Italian</source>
+ <extracomment>Language name it</extracomment>
+ <translation>Itāļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="507"/>
+ <source>Zapotec, San Juan Guelav໚</source>
+ <extracomment>Language name zab</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
+ <source>Zapotec, Amatlán</source>
+ <extracomment>Language name zpo</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="517"/>
+ <source>Zapotec, Yalálag</source>
+ <extracomment>Language name zpu</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
+ <source>Zapotec, Quioquitani-Quierí</source>
+ <extracomment>Language name ztq</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="295"/>
+ <source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
+ <extracomment>Language name ixl</extracomment>
+ <translation>Ixil, San Juan Cotzal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="298"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <extracomment>Language name ja</extracomment>
+ <translation>Japāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="300"/>
+ <source>Jacalteco, Eastern</source>
+ <extracomment>Language name jac</extracomment>
+ <translation>Jacalteco, austrumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="302"/>
+ <source>Javanese, Caribbean</source>
+ <extracomment>Language name jvn</extracomment>
+ <translation>Javanese, Karību jūras reģions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="304"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <extracomment>Language name ka</extracomment>
+ <translation>Gruzīnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="306"/>
+ <source>Kekchí</source>
+ <comment>kek</comment>
+ <extracomment>Language name kek</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="314"/>
+ <source>Korean</source>
+ <extracomment>Language name ko</extracomment>
+ <translation>Korejiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="317"/>
+ <source>Kurdish</source>
+ <extracomment>Language name ku</extracomment>
+ <translation>Kurdu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="321"/>
+ <source>Kirghiz</source>
+ <extracomment>Language name ky</extracomment>
+ <translation>Kirgīzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="323"/>
+ <source>Latin</source>
+ <extracomment>Language name la</extracomment>
+ <translation>Latīņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="325"/>
+ <source>Lacandon</source>
+ <extracomment>Language name lac</extracomment>
+ <translation>Lacandon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="332"/>
+ <source>Lithuanian</source>
+ <extracomment>Language name lt</extracomment>
+ <translation>Lietuviešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="334"/>
+ <source>Latvian</source>
+ <extracomment>Language name lv</extracomment>
+ <translation>Latviešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="336"/>
+ <source>Malagasy</source>
+ <extracomment>Language name mg</extracomment>
+ <translation>Malgašs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="339"/>
+ <source>Maori</source>
+ <extracomment>Language name mi</extracomment>
+ <translation>Maori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="341"/>
+ <source>Mixe, Isthmus</source>
+ <extracomment>Language name mir</extracomment>
+ <translation>Mixe, Istmmus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="343"/>
+ <source>Mixtec, Coatzospan</source>
+ <extracomment>Language name miz</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Coatzospan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="345"/>
+ <source>Macedonian</source>
+ <extracomment>Language name mk</extracomment>
+ <translation>Maķedoniešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="347"/>
+ <source>Mixtec, Silacayoapan</source>
+ <extracomment>Language name mks</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Silacayoapan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="352"/>
+ <source>More</source>
+ <extracomment>Language name mos</extracomment>
+ <translation>More</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
+ <source>Malay</source>
+ <extracomment>Language name ms</extracomment>
+ <translation>Malajiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="357"/>
+ <source>Maltese</source>
+ <extracomment>Language name mt</extracomment>
+ <translation>Maltiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="363"/>
+ <source>Mam, Todos Santos Cuchumatán</source>
+ <extracomment>Language name mvj</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="372"/>
+ <source>Norwegian Bokmål</source>
+ <extracomment>Language name nb</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="374"/>
+ <source>Nahuatl, Michoacán</source>
+ <extracomment>Language name ncl</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="377"/>
+ <source>Low German; Low Saxon</source>
+ <extracomment>Language name nds</extracomment>
+ <translation>Lejasvācu; Lejassaksiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="379"/>
+ <source>Nepali</source>
+ <extracomment>Language name ne</extracomment>
+ <translation>Nepali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="381"/>
+ <source>Nahuatl, Guerrero</source>
+ <extracomment>Language name ngu</extracomment>
+ <translation>Nahuatl, Guerrero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="383"/>
+ <source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
+ <extracomment>Language name nhy</extracomment>
+ <translation>Nahuatl, Northern Oaxaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
+ <source>Dutch</source>
+ <extracomment>Language name nl</extracomment>
+ <translation>Holandiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
+ <source>Norwegian Nynorsk</source>
+ <extracomment>Language name nn</extracomment>
+ <translation>Jaunnorvēģu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="390"/>
+ <source>Norwegian</source>
+ <extracomment>Language name no</extracomment>
+ <translation>Norvēģu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
+ <source>Papiamento</source>
+ <extracomment>Language name pap</extracomment>
+ <translation>Papiamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="407"/>
+ <source>Polish</source>
+ <extracomment>Language name pl</extracomment>
+ <translation>Poļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="413"/>
+ <source>Persian (Dari)</source>
+ <extracomment>Language name prs</extracomment>
+ <translation>Persiešu (Dari)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="417"/>
+ <source>Portuguese</source>
+ <extracomment>Language name pt</extracomment>
+ <translation>Portugāļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="419"/>
+ <source>Brazilian Portuguese</source>
+ <extracomment>Language name pt_BR</extracomment>
+ <translation>Brazīlijas portugāļu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="426"/>
+ <source>Romanian</source>
+ <extracomment>Language name ro</extracomment>
+ <translation>Rumāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="428"/>
+ <source>Russian</source>
+ <extracomment>Language name ru</extracomment>
+ <translation>Krievu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="433"/>
+ <source>Scots</source>
+ <extracomment>Language name sco</extracomment>
+ <translation>Skotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="439"/>
+ <source>Slovak</source>
+ <extracomment>Language name sk</extracomment>
+ <translation>Slovāku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="441"/>
+ <source>Slovenian</source>
+ <extracomment>Language name sl</extracomment>
+ <translation>Slovēņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="445"/>
+ <source>Somali</source>
+ <extracomment>Language name so</extracomment>
+ <translation>Somālijas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="447"/>
+ <source>Albanian</source>
+ <extracomment>Language name sq</extracomment>
+ <translation>Albāņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="455"/>
+ <source>Swedish</source>
+ <extracomment>Language name sv</extracomment>
+ <translation>Zviedru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="457"/>
+ <source>Swahili</source>
+ <extracomment>Language name sw</extracomment>
+ <translation>Svahili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="459"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <extracomment>Language name syr</extracomment>
+ <translation>Sīriešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="461"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <extracomment>Language name ta</extracomment>
+ <translation>Tamils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="465"/>
+ <source>Thai</source>
+ <extracomment>Language name th</extracomment>
+ <translation>Taju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="468"/>
+ <source>Tagalog</source>
+ <extracomment>Language name tl</extracomment>
+ <translation>Tagalogs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="472"/>
+ <source>Tswana</source>
+ <extracomment>Language name tn</extracomment>
+ <translation>Tswana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="474"/>
+ <source>Turkish</source>
+ <extracomment>Language name tr</extracomment>
+ <translation>Turku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="478"/>
+ <source>Tektiteko</source>
+ <extracomment>Language name ttc</extracomment>
+ <translation>Tektiteko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="481"/>
+ <source>Tahitian</source>
+ <extracomment>Language name ty</extracomment>
+ <translation>Tahitian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="486"/>
+ <source>Ukrainian</source>
+ <extracomment>Language name uk</extracomment>
+ <translation>Ukraiņu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
+ <source>Orya</source>
+ <extracomment>Language name ury</extracomment>
+ <translation>Orya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="491"/>
+ <source>Uspanteco</source>
+ <extracomment>Language name usp</extracomment>
+ <translation>Uspanteco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="494"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <extracomment>Language name vi</extracomment>
+ <translation>Vjetnamiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="498"/>
+ <source>Xhosa</source>
+ <extracomment>Language name xh</extracomment>
+ <translation>Khosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="165"/>
+ <source>Bavarian</source>
+ <extracomment>Language name bar</extracomment>
+ <translation>Bavārijas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="192"/>
+ <source>Chinantec, Ozumacín</source>
+ <extracomment>Language name chz</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="293"/>
+ <source>Itzá</source>
+ <extracomment>Language name itz</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="328"/>
+ <source>Lombard</source>
+ <extracomment>Language name lmo</extracomment>
+ <translation>Lombardu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="399"/>
+ <source>Otomi, Querétaro</source>
+ <extracomment>Language name otq</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="411"/>
+ <source>Uma</source>
+ <extracomment>Language name ppk</extracomment>
+ <translation>Uma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="422"/>
+ <source>Quiché, West Central</source>
+ <extracomment>Language name qut</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="450"/>
+ <source>Sranan</source>
+ <extracomment>Language name srn</extracomment>
+ <translation>Sranan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="483"/>
+ <source>Tzotzil, Zinacantán</source>
+ <extracomment>Language name tzz</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
+ <source>Yiddish</source>
+ <extracomment>Language name yi</extracomment>
+ <translation>Jidišs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="509"/>
+ <source>Zapotec, Mitla</source>
+ <extracomment>Language name zaw</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Mitla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="511"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <extracomment>Language name zh</extracomment>
+ <translation>Ķīniešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="515"/>
+ <source>Zapotec, Zoogocho</source>
+ <extracomment>Language name zpq</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Zoogocho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="519"/>
+ <source>Zapotec, Chichicapan</source>
+ <extracomment>Language name zpv</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Čičikapana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
+ <source>Zapotec, Southern Rincon</source>
+ <extracomment>Language name zsr</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Dienvidu Rinkona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="525"/>
+ <source>Zapotec, Yatee</source>
+ <extracomment>Language name zty</extracomment>
+ <translation>Zapotec, Yatee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="527"/>
+ <source>Zulu</source>
+ <extracomment>Language name zu</extracomment>
+ <translation>Zulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="322"/>
+ <source>Footnotes</source>
+ <translation>Zemsvītras piezīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="324"/>
+ <source>Strong&apos;s numbers</source>
+ <translation>Strong numuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="326"/>
+ <source>Headings</source>
+ <translation>Virsraksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="328"/>
+ <source>Morphological tags</source>
+ <translation>Morfoloģiskie marķējumi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="330"/>
+ <source>Lemmas</source>
+ <translation>Lemmas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="332"/>
+ <source>Hebrew vowel points</source>
+ <translation>Ebreju patskaņu punkti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="334"/>
+ <source>Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation>Ebreju kantilācijas zīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="336"/>
+ <source>Greek accents</source>
+ <translation>Grieķu uzsvari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="338"/>
+ <source>Red letter words</source>
+ <translation>Red letter vārdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="340"/>
+ <source>Textual variants</source>
+ <translation>Teksta varianti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="342"/>
+ <source>Scripture cross-references</source>
+ <translation>Raksti savstarpējas norādes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="344"/>
+ <source>Morph segmentation</source>
+ <translation>Morfoloģiskā segmentācija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Local</source>
+ <translation>Vietējais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Remote FTP</source>
+ <translation>Attālināts FTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Remote SFTP</source>
+ <translation>Attālināts SFTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Remote HTTP</source>
+ <translation>Attālināts HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Remote HTTPS</source>
+ <translation>Attālināts HTTPS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="123"/>
+ <source>HTML files</source>
+ <translation>HTML faili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="126"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Visi faili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="126"/>
+ <source>Text files</source>
+ <translation>Teksta faili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="423"/>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>Saglabāt failu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="130"/>
+ <source>Save document ...</source>
+ <translation>Saglabāt dokumentu ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="568"/>
+ <source>BibleTime bookmark files</source>
+ <translation>BibleTime grāmatzīmju faili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btbookmarksmodel.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../../src/backend/btbookmarksmodel.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="520"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>nezināms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/btbookmarksmodel.cpp" line="913"/>
+ <source>New folder</source>
+ <translation>Jauna mape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="48"/>
+ <source>The file already exists.</source>
+ <translation>Fails jau eksistē.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="49"/>
+ <source>Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Vai vēlaties to pārrakstīt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="75"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Kļūda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="78"/>
+ <source>Please check permissions etc.</source>
+ <translation>Lūdzu, pārbaudiet atļaujas utt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="181"/>
+ <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
+ <translation>Uzmanieties, šis darbs satur nestandarta / apšaubāmu materiālu!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="202"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="191"/>
+ <source>Encrypted - needs unlock key</source>
+ <translation>Šifrēts - nepieciešama koda atslēga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="71"/>
+ <source>Error while writing to file.</source>
+ <translation>Rakstot failā, radās kļūda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="72"/>
+ <source>Please check that enough disk space is available.</source>
+ <translation>Lūdzu, pārbaudiet, vai ir pietiekami daudz vietas diskā.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="77"/>
+ <source>The file couldn&apos;t be opened for saving.</source>
+ <translation>Failu nevarēja atvērt, lai saglabātu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="215"/>
+ <source>Double click for more information</source>
+ <translation>Lai iegūtu vairāk informācijas, veiciet dubultklikšķi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="197"/>
+ <source>Updated version available!</source>
+ <translation>Pieejama atjaunināta versija!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="210"/>
+ <source>Installed version</source>
+ <translation>Instalētā versija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="275"/>
+ <source>Haitian Creole</source>
+ <extracomment>Language name ht</extracomment>
+ <translation>Haiti Krelole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="359"/>
+ <source>(Multiple languages)</source>
+ <extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
+ <translation>(Vairākas valodas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="361"/>
+ <source>Mam, Central</source>
+ <extracomment>Language name mvc</extracomment>
+ <translation>Mam, Centrālā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="365"/>
+ <source>Mixe, Juquila</source>
+ <extracomment>Language name mxq</extracomment>
+ <translation>Mixe, Juquila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="367"/>
+ <source>Mixtec, Jamiltepec</source>
+ <extracomment>Language name mxt</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Jamiltepec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="369"/>
+ <source>Burmese</source>
+ <extracomment>Language name my</extracomment>
+ <translation>Birmiešu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="409"/>
+ <source>Potawatomi</source>
+ <extracomment>Language name pot</extracomment>
+ <translation>Potawatomi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="470"/>
+ <source>Klingon</source>
+ <extracomment>Language name tlh</extracomment>
+ <translation>Klingons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
+ <source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
+ <extracomment>Language name xtd</extracomment>
+ <translation>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="504"/>
+ <source>Yoryba</source>
+ <extracomment>Language name yo</extracomment>
+ <translation>Joruba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="412"/>
+ <source>Verb tense changed</source>
+ <translation>Вarbības vārda laiks ir mainīts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="552"/>
+ <source>Export Bookmarks</source>
+ <translation>Eksportēt grāmatzīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="566"/>
+ <source>Import bookmarks</source>
+ <translation>Importēt grāmatzīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="46"/>
+ <source>Overwrite File?</source>
+ <translation>Pārrakstīt failu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="288"/>
+ <source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
+ <translation>Analizē Strong&apos;s numurus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="165"/>
+ <source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
+ <translation>Šis karstais taustiņš konfliktē ar karsto taustiņu šādām darbībām:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="170"/>
+ <source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
+ <translation>Vai vēlaties dzēst konfliktējošos karstos taustiņus un turpināt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="23"/>
+ <source>Indexed works</source>
+ <translation>Indeksētie darbi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="24"/>
+ <source>Unindexed works</source>
+ <translation>Neindeksētie darbi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
+ <source>Show this help message and exit</source>
+ <translation>Parādīt šo palīdzības paziņojumu un iziet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
+ <source>Output BibleTime version and exit</source>
+ <translation>Parādīt BibleTime versiju un iziet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
+ <source>Open a clean session</source>
+ <translation>Atvērt tīru sesiju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
+ <source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
+ <translation>Atveriet noklusēto Bībeli ar atsauci &lt;ref&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="58"/>
+ <source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
+ <translation>Attiecībā uz komandrindas argumentiem, kurus analizē Qt rīkkopa, skatiet %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Kļūda: %1 nepieciešams arguments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Sīkāku informāciju var saņemt ar --help.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/main.cpp" line="171"/>
+ <source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
+ <translation>Kļūda: nederīgs komandrindas arguments: % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="58"/>
+ <source>CSS base template not found!</source>
+ <translation>CSS pamata veidne nav atrasta!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="75"/>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Noklusējuma veidne &quot;%1&quot; nav atrasta!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Aizvietot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="228"/>
+ <source>Abbreviation</source>
+ <translation>Abreviatūra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="317"/>
+ <source>Cross references</source>
+ <translation>Savstarpējās atsauces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="364"/>
+ <source>Footnote</source>
+ <translation>Zemsvītras piezīme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="396"/>
+ <source>Strongs</source>
+ <translation>Strongs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="473"/>
+ <source>Morphology</source>
+ <translation>Morfoloģija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="494"/>
+ <source>Word lookup</source>
+ <translation>Vārda uzmeklēšana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="59"/>
+ <source>OK</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Labi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Open</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Atvērt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Save</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Saglabāt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="80"/>
+ <source>Back</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Atpakaļ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="81"/>
+ <source>Next</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Nākamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>Commit</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Izpildīt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="83"/>
+ <source>Finish</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Pabeigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="62"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Atcelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Close</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Aizvērt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Discard</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Izmest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Apply</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Pielietot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Atiestatīt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Restore defaults</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Atjaunot noklusējumus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="68"/>
+ <source>Help</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Palīdzība</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Save All</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Saglabāt visu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Yes</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Jā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Yes to all</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Jā visiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="72"/>
+ <source>No</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Nē</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="73"/>
+ <source>No to all</source>
+ <comment>Dialog Button</comment>
+ <translation>Nē visiem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::BtSearchOptionsArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Meklēt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Meklēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
+ <source>Start to search the text in the chosen works</source>
+ <translation>Sākt meklēt tekstu izvēlētajos darbos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
+ <source>Ch&amp;oose...</source>
+ <translation>Izvēlēties ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
+ <source>Choose works for the search</source>
+ <translation>Izvēlēties darbu meklēšanai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
+ <source>S&amp;etup...</source>
+ <translation>Uzstādīt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
+ <source>All of the words (AND is added between the words)</source>
+ <translation>Visi vārdi (starp vārdiem tiek ielikts AND)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
+ <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
+ <translation>(&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;pilna sintakse&lt;/a&gt;) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
+ <source>Scope:</source>
+ <translation>Apgabals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
+ <source>The text you want to search for</source>
+ <translation>Teksts, kuru vēlaties meklēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
+ <source>Works:</source>
+ <translation>Darbi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="345"/>
+ <source>No search scope</source>
+ <translation>Nav meklēšanas apgabala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
+ <source>All words</source>
+ <translation>Visi vārdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
+ <source>Configure predefined scopes for search</source>
+ <translation>Konfigurēt iepriekš definētos meklēšanas apgabalus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
+ <source>Some words</source>
+ <translation>Daži vārdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
+ <source>Free</source>
+ <translation>Brīvs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
+ <source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
+ <translation>Jebkurš no vārdiem (starp vārdiem tiek ielikts OR)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
+ <source>Full lucene syntax</source>
+ <translation>Pilna Lucene sintakse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
+ <source>Click the link to get help for search syntax</source>
+ <translation>Noklikšķiniet uz saites, lai saņemtu palīdzību par meklēšanas sintaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
+ <source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
+ <translation>Izvēlieties sadaļu (grāmatas/nodaļas/pantus, lai tajos meklētu).&lt;br /&gt;Piemēro Bībelei un komentāriem.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::BtSearchResultArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
+ <source>Text of the selected search result item</source>
+ <translation>Atlasītā meklēšanas rezultāta vienuma teksts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="90"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Izvēlēties visu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="94"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopēt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::BtSearchSyntaxHelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Search Syntax Help</source>
+ <translation>Meklēšanas sintakses palīdzība</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="93"/>
+ <source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
+ <translation>Šī palīdzība galvenokārt ir par opciju &quot;Pilna sintakse&quot;. Opcijām &quot;Visi vārdi&quot; un &quot;Jebkuri vārdi&quot; ir ierobežotāka sintakse; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;aizstājējzīmes&lt;/a&gt; un &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;teksta lauki&lt;/a&gt; tajās tiek atbalstīti. Citas sintakses funkcijas var dot dīvainus vai nepareizus rezultātus ar visiem vai dažiem vārdiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="109"/>
+ <source>Which words to find</source>
+ <translation>Kurus vārdus atrast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>Grouping and order</source>
+ <translation>Grupēšana un kārtība</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="153"/>
+ <source>Wildcards (partial words)</source>
+ <translation>Aizstājējzīmes (vārdu daļas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Text fields (different parts of text)</source>
+ <translation>Teksta lauki (dažādas teksta daļas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="207"/>
+ <source>Other syntax features</source>
+ <translation>Citas sintakses funkcijas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
+ <comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
+ <translation>Meklēšanas vienumi ir atdalīti ar atstarpēm. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (visi vārdi), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (jebkurš vārds) un &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (izņemot nākamo vārdu) var ielikt starp vārdiem. Ja nekas netiek izmantots, tad OR tiek izmantots automātiski. &quot;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt; vārds&quot; nozīmē, ka vārdam jābūt rezultātos, &quot;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt; vārds&quot; nozīmē, ka tam nav jābūt rezultātos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>jesus AND god</source>
+ <comment>Do not translate &quot;AND&quot;.</comment>
+ <translation>Jēzus AND Dievs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;</source>
+ <translation>Atrod pantus, kur ir abi vārdi - &apos;Jēzus&apos; un &apos;Dievs&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="122"/>
+ <source>jesus OR god</source>
+ <comment>Do not translate &quot;OR&quot;.</comment>
+ <translation>Jēzus OR Dievs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both</source>
+ <translation> Atrod pantus, kur ir &apos;Jēzus&apos; vai &apos;Dievs&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="126"/>
+ <source>jesus NOT god</source>
+ <comment>Do not translate &quot;NOT&quot;.</comment>
+ <translation> Jēzus NOT Dievs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;</source>
+ <translation> Atrod pantus, kur ir &apos;Jēzus&apos; bet nav &apos;Dievs&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="130"/>
+ <source>+jesus -god</source>
+ <translation>+Jēzus -Dievs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
+ <translation>Vārdus var grupēt ar &lt;strong&gt;iekavām&lt;/strong&gt;. Stingru vārdu secību var definēt ar &lt;strong&gt;pēdiņām&lt;/strong&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>(a AND b) OR c</source>
+ <comment>Do not translate &quot;AND&quot; or &quot;OR&quot;.</comment>
+ <translation>(a AND b) OR c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
+ <translation>Atrod pantus, kur ir abi &quot;a&quot; un &quot;b&quot;, un pantus ar &quot;c&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="144"/>
+ <source>&quot;says lord&quot;</source>
+ <translation>&quot;saka Kungs&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>&quot;says the lord&quot;</source>
+ <translation>&quot;saka Tas Kungs&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;</source>
+ <translation>Atrod visus pantus ar &quot;saka Tas Kungs&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.</source>
+ <translation>Aizstājējzīme &apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; atbilst jebkurai burtu secībai no 0 vai vairākām rakstzīmēm, bet &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; atbilst jebkurai vienai rakstzīmei. Aizstājējzīmi nevar izmantot vārda sākumā.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>a*</source>
+ <translation>a*</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>All words beginning with &apos;a&apos;</source>
+ <translation>Visi vārdi, kas sākas ar &apos;a&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="163"/>
+ <source>a*a</source>
+ <translation>a*a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="165"/>
+ <source>&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.</source>
+ <translation>&quot;Asīrija&quot;, &quot;atlaida&quot;, &quot;abba&quot; uc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="167"/>
+ <source>a?</source>
+ <translation>a?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="169"/>
+ <source>&apos;at&apos; and &apos;an&apos;</source>
+ <translation>&apos;ap&apos; un &apos;ak&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>a??a</source>
+ <translation>a??a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="173"/>
+ <source>&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.</source>
+ <translation>&apos;auga&apos;, &apos;alga&apos;, &apos;Anna&apos; uc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Available text fields:</source>
+ <translation>Pieejamie teksta lauki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Searches headings</source>
+ <translation>Meklēšanas virsraksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
+ <source>Searches footnotes</source>
+ <translation>Meklējat zemsvītras piezīmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="184"/>
+ <source>Searches Strong&apos;s numbers</source>
+ <translation>Meklē Strong numurus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Searches morphology codes</source>
+ <translation>Meklē morfoloģijas kodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Examples:</source>
+ <translation>Piemēri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>heading:Jesus</source>
+ <comment>Do not translate &quot;heading:&quot;.</comment>
+ <translation>virsraksts:Jēzus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Finds headings with &apos;Jesus&apos;</source>
+ <translation>Atrod virsrakstus kur ir &apos;Jēzus&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>footnote:Jesus AND footnote:said</source>
+ <comment>Do not translate &quot;footnote:&quot; or &quot;AND&quot;.</comment>
+ <translation>footnote:Jēzus AND footnote:teica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;</source>
+ <translation>Atrod zemsvītras piezīmes kur ir &quot;Jēzus&quot; un &quot;teica&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>strong:G846</source>
+ <comment>Do not translate &quot;strong:&quot;.</comment>
+ <translation>strong:G846</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846</source>
+ <translation>Atrod Grieķu Strong pantus ar numuru 846</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="203"/>
+ <source>morph:&quot;N-NSF&quot;</source>
+ <comment>Do not translate &quot;morph:&quot;.</comment>
+ <translation>morph:&quot;N-NSF&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;</source>
+ <translation>Atrod pantus ar morfoloģijas kodu &quot;N-NSF&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="209"/>
+ <source>BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).</source>
+ <translation>BibleTime izmanto CLucene meklētājprogrammu. Jūs varat uzzināt vairāk &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucenes sintakses tīmekļa lapā&lt;/a&gt; (ārējā pārlūkprogrammā).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CModuleResultView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Darbs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
+ <source>Hits</source>
+ <translation>Rezultāti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopēt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="78"/>
+ <source>Reference only</source>
+ <translation>Tikai atsauces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="90"/>
+ <source>Reference with text</source>
+ <translation>Atsauce ar tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Saglabāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="88"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Drukāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="239"/>
+ <source>Copying search result</source>
+ <translation>Meklēšanas rezultātu kopēšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="257"/>
+ <source>Saving search result</source>
+ <translation>Meklēšanas rezultātu saglabāšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="266"/>
+ <source>Printing search result</source>
+ <translation>Meklēšanas rezultātu drukāšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
+ <source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
+ <translation>Meklējamie darbi un katra darba meklējuma rezultātu skaits</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CRangeChooserDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="138"/>
+ <source>S&amp;earch range:</source>
+ <translation>Meklēšanas apgabals:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="139"/>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Atlasiet apgabalu no saraksta, lai rediģētu meklēšanas apgabalu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="150"/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nosaukums:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="153"/>
+ <source>Edi&amp;t current range:</source>
+ <translation>Rediģēt pašreizējo apgabalu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Mainiet izvēlētā lauka meklēšanas apgabalus. Apskatiet iepriekš definētos meklēšanas apgabalus, lai redzētu, kā tie tiek veidoti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Parsed search range:</source>
+ <translation>Analizētais meklēšanas apgabals:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="173"/>
+ <source>New range</source>
+ <translation>Jauns apgabals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>&amp;Add new scope</source>
+ <translation>Pievienot jaunu meklēšanas uzdevumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
+ <translation>Pievienot jaunu meklēšanas uzdevumu. Vispirms ievadiet atbilstošu nosaukumu, pēc tam rediģējiet meklēšanas apgabalus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Delete current &amp;scope</source>
+ <translation>Dzēst pašreizējo &amp;apgabalu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>Delete the selected search scope</source>
+ <translation>Dzēst atlasīto meklēšanas apgabalu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>Change the name of the selected search scope</source>
+ <translation>Mainīt atlasītā meklēšanas apgabala nosaukumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="160"/>
+ <source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
+ <translation>Meklēšanas apgabali, kas tiks izmantoti meklēšanai, tiks analizēti kanoniskā formā</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Setup Search Scopes</source>
+ <translation>Uzstādīt meklēšanas apgabalu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CSearchDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>Missing indices</source>
+ <translation>Trūkstošie indeksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Meklēt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
+ <translation>Lai varētu veikt meklēšanu, ir jāindeksē šādi moduļi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
+ <translation>Indeksācija var aizņemt ilgu laiku. Noklikšķiniet uz &quot;Jā&quot;, lai indeksētu moduļus un sāktu meklēšanu, vai &quot;Nē&quot;, lai atceltu meklēšanu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="177"/>
+ <source>&lt;UNKNOWN EXCEPTION&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Search aborted</source>
+ <translation>Meklēšana ir pārtraukta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="182"/>
+ <source>An internal error occurred while executing your search.</source>
+ <translation>Veicot meklēšanu, radās iekšēja kļūda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
+ <translation>Velciet jebkuru panta atsauci uz atvērtu Bībeles logu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Analyze results...</source>
+ <translation>&amp;Analizēt rezultātus...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
+ <source>Show a graphical analysis of the search result</source>
+ <translation>Attēlo meklēšanas rezultātu grafisko analīzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="245"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Ai&amp;zvērt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Search::CSearchResultView</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Rezultāti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopēt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="65"/>
+ <source>Reference only</source>
+ <translation>Tikai atsauces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
+ <source>Reference with text</source>
+ <translation>Atsauce ar tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="62"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Saglabāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
+ <source>Print...</source>
+ <translation>Drukāt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="169"/>
+ <source>Printing search result</source>
+ <translation>Meklēšanas rezultātu drukāšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="196"/>
+ <source>Saving search result</source>
+ <translation>Meklēšanas rezultātu saglabāšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="232"/>
+ <source>Copying search result</source>
+ <translation>Meklēšanas rezultātu kopēšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
+ <source>Search result of the selected work</source>
+ <translation>Izvēlētā darba meklēšanas rezultāts</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>btm::BtSearchInterface</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/ui/btsearchinterface.cpp" line="60"/>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Indeksācija</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>btm::InstallProgress</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installprogress.cpp" line="93"/>
+ <source>Installing</source>
+ <translation>Instalēšana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installprogress.cpp" line="99"/>
+ <source>Downloading</source>
+ <translation>Notiek lejupielāde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>btm::InstallSources</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installsources.cpp" line="55"/>
+ <source>Refreshing</source>
+ <translation>Atjaunojas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installsources.cpp" line="62"/>
+ <source>Failed to refresh source %1</source>
+ <translation>Neizdevās atjaunot avotu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>btm::InstallSourcesManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installsourcesmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>Refreshing Source List</source>
+ <translation>Avotu saraksta atjaunošana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>btm::VerseChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/keychooser/versechooser.cpp" line="53"/>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Grāmata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/keychooser/versechooser.cpp" line="62"/>
+ <source>Chapter</source>
+ <translation>Nodaļa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/mobile/keychooser/versechooser.cpp" line="69"/>
+ <source>Verse</source>
+ <translation>Pants</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>