diff options
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-cs.po')
-rw-r--r-- | i18n/handbook/handbook-cs.po | 589 |
1 files changed, 311 insertions, 278 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-cs.po b/i18n/handbook/handbook-cs.po index 1f27702..4ca4317 100644 --- a/i18n/handbook/handbook-cs.po +++ b/i18n/handbook/handbook-cs.po @@ -4,18 +4,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Bibetime package. # # Jan Bělohoubek <j.bel@atlas.cz>, 2009. +# Jan Belohoubek <j.bel@atlas.cz>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: handbook-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-26 14:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-17 21:09+0200\n" -"Last-Translator: Jan Bělohoubek <j.bel@atlas.cz>\n" -"Language-Team: <cs@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-11 21:06+0100\n" +"Last-Translator: Jan Belohoubek <j.bel@atlas.cz>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" # type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:2 @@ -74,7 +75,6 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:36 -#, fuzzy msgid "" "Many features provided by the &sword; backend can now be customized in " "&bibletime;. These features are documented right in the dialog. You also " @@ -85,12 +85,13 @@ msgid "" "according to the standard Bible you specified. With the use of text " "filters, you can control the appearance of the text." msgstr "" -"Mnoho vlastností poskytovaných backendem Sword můžete nyní v &bibletime; " +"Mnoho vlastností poskytovaných backendem &sword; můžete nyní v &bibletime; " "nastavit. Tyto vlastnosti jsou zdokumentovány v dialogu vpravo. Máte možnost " "vybrat výchozí díla, která mají být použita, když není žádné dílo vybráno " "odkazem. Například: výchozí Bible je použita k zobrazení obsahu \"křížových" "\" biblických odkazů. Když najedete nad odkaz, časopis zobrazí náhled obsahu " -"veršů odkazujících na toto místo, ve výchozí Bibli kterou jste zvolili." +"veršů odkazujících na toto místo, ve výchozí Bibli kterou jste zvolili. S " +"pomocí textových filtrů můžete nastavit vzhled textu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:52 @@ -256,9 +257,8 @@ msgstr "Nová svobodná iniciativa písma Unicode." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:161 -#, fuzzy msgid "Several fonts available from the &cbs; FTP site." -msgstr "Různá písma přístupná z ftp Crosswire Bible Society." +msgstr "Různá písma přístupná z ftp &cbs;." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:169 @@ -303,21 +303,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:205 -#, fuzzy msgid "" "Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be " "used in the place of the menu items and icons. A number of &bibletime;'s " -"commands have predefined Shortcuts (see <link linkend=\"hdbk-reference-" -"shortcuts\">this section</link> for a complete listing). Most of " +"commands have predefined Shortcuts (see the <link linkend=\"hdbk-reference-" +"shortcuts\">Shortcuts section</link> for a complete listing). Most of " "&bibletime;'s commands can be assigned Shortcuts. This is very helpful to " "quickly access the functions that you need the most." msgstr "" "Horké klávesy jsou speciální klávesové příkazy, které můžete použít namísto " "položek v menu, nebo ikon. Mnoho příkazů v &bibletime; má definovány horké " -"klávesy (kompletní seznam naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys" -"\">této sekci</link>). Většině příkazů &bibletime; zde může přiřadit horké " -"klávesy. To je velmi užitečné pro rychlý přístup k funkcím, které nejvíce " -"potřebujete." +"klávesy (kompletní seznam naleznete v sekci <link linkend=\"hdbk-reference-" +"hotkeys\">Horké klávesy</link>). Většině příkazů &bibletime; zde může " +"přiřadit horké klávesy. To je velmi užitečné pro rychlý přístup k funkcím, " +"které nejvíce potřebujete." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:218 @@ -325,6 +324,8 @@ msgid "" "In the preceding example, F2, Bible Study Howto has a secondary shortcut " "defined, CTRL+2." msgstr "" +"V předchazejícím případě, F2, má Návod, jak studovat Bibli má definovanou " +"sekundární klávesvou zkratku, CTRL+F2." # type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:2 @@ -338,7 +339,6 @@ msgstr "O &bibletime;" # type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:6 -#, fuzzy msgid "" "&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts " "and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and " @@ -351,14 +351,12 @@ msgstr "" "&bibletime; je nástroj pro studium Bible s podporou pro různé texty a " "jazyky. Také velké množství modulů děl, které je snadné nainstalovat a " "spravovat. Je založen na knihovně <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword" -"\">Sword</ulink>, která poskytuje funkcionalitu pro &bibletime;, jako " -"zobrazování biblických textů, vyhledávání atd. Sword je vlajkovou lodí " -"společnosti <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</" -"ulink>." +"\">&sword;</ulink>, která pro &bibletime; poskytuje funkcionalitu, jako " +"zobrazování biblických textů, vyhledávání atd. &sword; je vlajkovou lodí " +"společnosti <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>." # type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:14 -#, fuzzy msgid "" "&bibletime; is designed to be used with works encoded in one of the formats " "supported by the &sword; project. Complete information on the supported " @@ -367,10 +365,9 @@ msgid "" "Project, &cbs;." msgstr "" "&bibletime; je navržen k použití s díly v jednom z formátů podporovaných " -"projektem Sword. Kompletní informace o podporovaných formátech dokumentů " +"projektem &sword;. Kompletní informace o podporovaných formátech dokumentů " "naleznete ve<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/develop/index.jsp\"> " -"vývojářské sekci</ulink> na stránkách projektu Sword, Crosswire Bible " -"Society." +"vývojářské sekci</ulink> na stránkách projektu &sword;, &cbs;." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:21 @@ -379,13 +376,12 @@ msgstr "Dostupná díla" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22 -#, fuzzy msgid "" "Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url=" "\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include:" msgstr "" "Přes 200 dokumentů v 50 jazycích jsou dostupné ze stránek <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>. To zahrnuje:" +"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. To zahrnuje:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:27 @@ -394,7 +390,6 @@ msgstr "Bible" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:29 -#, fuzzy msgid "" "The full Bible text, with optional things like Strong's Numbers, headings " "and/or footnotes in the text. Bibles are available in many languages, and " @@ -404,9 +399,9 @@ msgid "" msgstr "" "Úplný text Bible, s volitelnými věcmi jako Strongova čísla, nadpisy, nebo " "poznámky v textu. Bible jsou dostupné v mnoha jazycích, nejen v moderních " -"verzích, ale také ve starověkých jako Codex Leningradensis ( Kodex " +"verzích, ale také ve starověkých jako Codex Leningradensis (Kodex " "Leningradský; \"WLC\", Hebrejsky), nebo Septuaginta (\"LXX\", Řecky). Toto " -"je nejmodernější sekce knihovny projektu Sword." +"je nejmodernější sekce knihovny projektu &sword;." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:39 @@ -582,7 +577,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 msgid "Reading works" msgstr "Čtení děl" @@ -603,7 +598,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><tip><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:97 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98 msgid "Drag & Drop Works Here" msgstr "Chyť & pust dílo" @@ -631,8 +626,7 @@ msgid "Additional information about works" msgstr "Další informace o dílech" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:63 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64 msgid "" "If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the " "symbol of a work, you will see a menu with additional entries that are " @@ -640,9 +634,9 @@ msgid "" "opens a window with lots of interesting information about the selected " "work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog " "for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the " -"work. For additional information on locked works, please see <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</" -"ulink> on the &cbs; web site." +"work. For additional information on locked works, please see the <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> Locked Modules</" +"ulink> page on the &cbs; web site." msgstr "" "Pokud kliknete <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačítkem myši na symbol " "díla, objeví se nabídka s dalšími možnostmi, které jsou relevantní pro toto " @@ -651,40 +645,40 @@ msgstr "" "\"</guimenuitem> otevře malý dialog pro zašifrované dokumenty, kde můžete " "vložit přístupový kód k otevření díla. Pro další informace o zamčených " "dílech se podívejte na <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/" -"aboutlocked.jsp\"> tuto stránku</ulink> na webu Crosswire Bible Society." +"aboutlocked.jsp\"> Zamčené moduly</ulink> na webu &cbs;." # type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:205 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206 msgid "Searching in works" msgstr "Vyhledávání v dílech" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:80 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81 msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" "mousebutton> mouse button on its symbol and selecting <guimenuitem>\"Search " "in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works " "you can select more than one. Then follow the same procedure to open the " "search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete " -"description of the operation of the search features can be found <link " -"linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"description of the operation of the search features can be found on the " +"<link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching in Works section</link>." msgstr "" "Vyhledávat v díle můžete kliknutím <mousebutton>pravým</mousebutton> " "tlačítkem myši na jeho symbol a vybráním položky<guimenuitem>\"Hledat v díle" "(ch)\"</guimenuitem>. Stiskem klávesy &Shift; a kliknutím na další díla " "můžete vybrat více než jedno. Poté následuje stejný proces s otevřením " "vyhledávacího dialogu. Budete vyhledávat ve všech těchto dokumentech. " -"Kompletní popis obsluhy vyhledávacích funkcí naleznete <link linkend=\"hdbk-" -"op-search\">zde</link>." +"Kompletní popis obsluhy vyhledávacích funkcí naleznete v sekci <link linkend=" +"\"hdbk-op-search\">Vyhledávání v dílech</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:93 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94 msgid "Working with bookmarks" msgstr "Práce se záložkami" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:100 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101 msgid "" "Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark " "category of the bookshelf and select <guimenuitem>\"Create new folder\"</" @@ -700,7 +694,7 @@ msgstr "" "přesouvání záložek mezi složkami." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:108 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109 msgid "" "You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share " "them. To do this, open the <guimenu>context menu</guimenu> of the bookmark " @@ -715,7 +709,7 @@ msgstr "" "záložky importovat." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:116 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117 msgid "" "You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and " "bookmarks to change their names and descriptions." @@ -724,12 +718,12 @@ msgstr "" "záložky, pokud chcete změnit jejich jméno nebo popis." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124 msgid "The Mag(nifying glass)" msgstr "Časopis" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:125 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126 msgid "" "This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is " "purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with " @@ -743,12 +737,12 @@ msgstr "" "samotném. Prostě to vyzkoušejte." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 msgid "The Desk" msgstr "Plocha" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136 msgid "" "The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can " "open works from the Bookshelf, read them, <link linkend=\"hdbk-op-search" @@ -762,7 +756,7 @@ msgstr "" "(podívejte se <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">dolů</link>)." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144 msgid "" "As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</" "link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in " @@ -778,12 +772,12 @@ msgstr "" "historie jako ve vašem webovém prohlížeči." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 msgid "Read window placement" msgstr "Umístění aktivního okna" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156 msgid "" "Of course, you can open multiple works at the same time. There are several " "possibilities for arranging the read windows on the desk. Please have a look " @@ -803,25 +797,23 @@ msgstr "" "guimenuitem> </menuchoice>. Prostě to vyzkoušejte, je to snadné a funguje to." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171 msgid "Editing your own commentary" msgstr "Úpravy vašich vlastních komentářů" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:172 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173 msgid "" "To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have " "install a certain work from the library of the <ulink url=\"http://www." "crosswire.org\">&cbs;</ulink>. This work is called \"Personal commentary\"." msgstr "" "Aby jste mohli ukládat vlastní komentáře částí Bible, musíte nainstalovat " -"dílo z knihovny <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible " -"Society</ulink>, které se jmenuje \"Personal commentary\" (\"Osobní komentář" -"\")." +"dílo z knihovny <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>, " +"které se jmenuje \"Personal commentary\" (\"Osobní komentář\")." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:177 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178 msgid "" "If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the " "Bookshelf with a <mousebutton>left</mousebutton> mouse button, it opens in " @@ -841,7 +833,7 @@ msgstr "" "<guimenuitem>HTML</guimenuitem>(jednoduchý GUI WYSIWYG editor)." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:190 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191 msgid "" "If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is " "deactivated, please check if you have write permission for the files of the " @@ -852,7 +844,7 @@ msgstr "" "souborů osobních komentářů." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:198 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199 msgid "" "Drag & drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse " "will be inserted." @@ -861,13 +853,12 @@ msgstr "" "text." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 msgid "Searching text in an open read window" msgstr "Vyhledávání textu v aktivním okně" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210 msgid "" "You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter " "of a bible that you're reading) just like you are used to from other " @@ -885,12 +876,12 @@ msgstr "" "Přečtěte si jak hledat v celých dílech." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 msgid "Accessing the search dialog" msgstr "Přístup k dialogu vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223 msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" "mousebutton> mouse button on its symbol in the <guimenu>Bookshelf</guimenu> " @@ -907,7 +898,7 @@ msgstr "" "těchto dílech najednou." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:232 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233 msgid "" "You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> </menuchoice> from the main menu, and selecting " @@ -917,7 +908,7 @@ msgstr "" "guimenu> </menuchoice> z hlavního menu a vybráním odpovídající položky." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:238 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239 msgid "" "A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an " "open read window." @@ -926,22 +917,22 @@ msgstr "" "aktuálním okně." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244 msgid "Search configuration" msgstr "Nastavení vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><screeninfo> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246 msgid "Search Text Dialog Options Tab" msgstr "Nastavení dialogu hledání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 msgid "Selecting works" msgstr "Výběr děl" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255 msgid "" "At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>" "(works). If you would like to search in multiple works, click on this button " @@ -954,12 +945,12 @@ msgstr "" "kterých chcete vyhledávat." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 msgid "Using Search Scopes" msgstr "Použití oblastí vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263 msgid "" "You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by " "selecting one of the predefined scopes from the list in <guimenu>Search " @@ -972,12 +963,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Nastavit rozsah</guibutton>.>" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272 msgid "Basic Search Syntax Introduction" msgstr "Úvod do jednoduché vyhledávací syntaxe" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:273 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274 msgid "" "Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function " "will return results that match all the words. If you want to find any of " @@ -986,10 +977,15 @@ msgid "" "button. You can see examples of searches by clicking on <guimenu>full " "syntax</guimenu>." msgstr "" +"Vložte vyhledávané fráze oddělené mezerami. Ve výchozím nastavení vrátí " +"funkce vyhledávání výsledky obsahující všechna slova. Pokud chcete vyhledat " +"pouze některá z vložených slov, zvolte <guimenu>Některá slova</guimenu>. " +"Pokud si přejete provést komplexnější vyhledávání, zvolte <guimenu>Svobodný</" +"guimenu> . Příklady vyhledávání uvidíte po kliknutí na <guimenu>plná " +"sklatba</guimenu>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283 msgid "" "You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will " "match any single character. The use of brackets allows you to group your " @@ -997,120 +993,116 @@ msgid "" msgstr "" "Můžete využít znaky: '*' odpovídající libovolné posloupnosti znaků, '?' " "zastupující libovolný jeden znak. Použití závorek vám dovoluje seskupovat " -"hledané výrazy, např. '(Ježíš OR duch) AND Bůh' --výsledky hledání budou " -"obsahovat nejméně jedno ze slov v závorce, Ježíš nebo duch, a slovo Bůh." +"hledané výrazy, např. '(Ježíš OR duch) AND Bůh'" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:287 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288 msgid "" "To search text other than the main text, enter the text type followed by " "':', and then the search term. Refer to the table below for examples." msgstr "" "Pro vyhledávání jiného než hlavního textu vložte určitou předponu " -"následovanou'dvojtečkou ':' a hledaným výrazem. Například pro vyhledávání " -"Strongova čísla H8077 použijte 'strong:H8077'" +"následovanou'dvojtečkou ':' a hledaným výrazem. Podívejte se na následující " +"tabulku příkladů." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292 msgid "Available text types:" msgstr "Dostupné předpony:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:293 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294 msgid "Search Types" msgstr "Typy vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 msgid "Meaning" msgstr "Význam" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 msgid "heading:" msgstr "heading:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 msgid "searches headings" msgstr "hledá hlavičky" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307 msgid "heading:Jesus" -msgstr "heading:" +msgstr "heading:Ježíš" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 msgid "footnote:" msgstr "footnote:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 msgid "searches footnotes" msgstr "hledá poznámky" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312 msgid "footnote:Moses" -msgstr "footnote:" +msgstr "footnote:Mojžíš" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 msgid "strong:" msgstr "strong:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 msgid "searches Strong's Numbers" msgstr "hledání Strongových čísel" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317 msgid "strong:G535" -msgstr "strong:" +msgstr "strong:G535" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 msgid "morph:" msgstr "morph:" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 msgid "searches morphology codes" msgstr "hledá morfologické kódy" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322 msgid "morph:N-GSM" -msgstr "morph:" +msgstr "morph:N-GSM" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329 msgid "" "You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> " "to find which of the above search criteria may work for you. Not all works " "have the built in features for performing this type of search." msgstr "" +"Můžete kliknout na nainstalované dílo a vybrat <guimenu>O...</guimenu> pro " +"nalzení nejvhodnějších z výše uvedených kritérií. Ne všechna díla mají " +"zabudovány vlastnosti odpovídající tomuto typu vyhledávání." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335 msgid "" "&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has " "many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url=" @@ -1123,12 +1115,12 @@ msgstr "" "java/docs/index.html</ulink>" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345 msgid "" "Here you can see how many instances of the search string were found, sorted " "by works. Clicking on a work with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse " @@ -1145,7 +1137,7 @@ msgstr "" "náhledu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354 msgid "" "Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the " "work at that verse in a new read window." @@ -1154,7 +1146,7 @@ msgstr "" "tomto verši v novém okně." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359 msgid "" "Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to " "that verse." @@ -1163,17 +1155,17 @@ msgstr "" "požadovanou pozici." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363 msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks." msgstr "K vytvoření záložek vyberte odkazy a přetáhněte je do knihovny." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 msgid "Search result analysis" msgstr "Analýza výsledků hledání" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368 msgid "" "Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis " "display. This gives a simple graphic analysis of the number of instances the " @@ -1185,17 +1177,17 @@ msgstr "" "řetězců v každé knize Bible, analýzu můžete uložit." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><screeninfo> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374 msgid "Search Analysis Dialog Box" msgstr "Dialog analýzy vyhledávání" # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:384 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388 msgid "" "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your " "Bookshelf. You can install new works to your Bookshelf, and update or remove " @@ -1208,13 +1200,22 @@ msgstr "" "odstranit ty existující. Přístupná pod <menuchoice> <guimenu>Nastavení</" "guimenu> <guimenuitem>Správa knih</guimenuitem> </menuchoice> v hlavním menu." +# type: Content of: <chapter><sect1><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398 +msgid "" +"If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh " +"button to see a list of works provided by the &cbs;." +msgstr "" +"Pokud je toto poprvé co spouštíte &bibletime;, klikněte na tlačítko Obnovit " +"pro zobrazení seznamu děl nabízených &cbs;." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:396 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404 msgid "Bookshelf path(s) setup" msgstr "Nastavení cesty ke knihám" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405 msgid "" "Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard " "drive. You can even store it in multiple directories. Default is \"~/.sword/" @@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "" "mnoho adresářů. Výchozí je \"~/.sword/\"." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:401 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 msgid "" "If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard " "disk, but use them directly from the CD, then you can add the path to the CD " @@ -1237,13 +1238,12 @@ msgstr "" "vloženo v mechanice." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417 msgid "Install/update work(s)" msgstr "Instalace/aktualizace děl" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:410 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 msgid "" "With this facility, you can connect to a repository of works (called " "\"library\"), and transfer one or more works to your local Bookshelf. These " @@ -1254,13 +1254,13 @@ msgid "" msgstr "" "Tímto nástrojem se můžete připojit k repositáři děl (je zvaný \"knihovna\", " "\"library\") a nahrát jedno nebo více děl do své lokální knihovny. Tyto " -"knihovny mohou být lokální (např. Sword CD) nebo vzdálené (např. " -"Crosswireonline repositář modulů Sword nebo jiné stránky nabízející moduly " -"Sword). Své knihovny můžete spravovat pomocí <guibutton>Přidat knihovnu</" +"knihovny mohou být lokální (např. &sword; CD) nebo vzdálené (např. Crosswire " +"online repositář modulů &sword; nebo jiné stránky nabízející moduly " +"&sword;). Své knihovny můžete spravovat pomocí <guibutton>Přidat knihovnu</" "guibutton> a <guibutton>Smazat knihovnu</guibutton>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426 msgid "" "To begin the installation or update process, select a library you want to " "connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click " @@ -1283,12 +1283,12 @@ msgstr "" "knihovny." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:431 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 msgid "Remove work(s)" msgstr "Odebrání děl" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:432 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440 msgid "" "This facility allows you to delete one or more of the works from your " "Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on " @@ -1299,12 +1299,12 @@ msgstr "" "díla</guibutton>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:438 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446 msgid "Search Indexes" msgstr "Vyhledávací indexy" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447 msgid "" "This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned " "index files for removed works." @@ -1313,12 +1313,12 @@ msgstr "" "indexy smazaných děl." # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456 msgid "Exporting and Printing" msgstr "Export a tisk" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457 msgid "" "In many places, you can open a context menu by clicking with the " "<mousebutton>right</mousebutton> mouse button. Depending on context, it will " @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" "přímočaré, prostě to vyzkoušejte." # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:462 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470 msgid "" "Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If " "you are composing a document or presentation containing text from " @@ -1363,25 +1363,24 @@ msgid "Main menu reference" msgstr "Odkazy Hlavního menu" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:5 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6 msgid "" "In this section you can find detailed descriptions of all entries in the " "main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in " "&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they " "belong to. You can also see the shortcut of each item;a complete listing of " -"all shortcuts can be found in <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts" -"\">this section</link>." +"all shortcuts can be found in the <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts" +"\">shortcuts section</link>." msgstr "" "V této sekci najdete detailní popis všech položek základního menu " "&bibletime;. Jsou roztříděné stejně, jak se objevují v &bibletime;, včetně " "podřízených položek zaznamenaných pod hlavní položkou menu ke které náleží. " "Horké klávesy můžete vidět u každé položky; kompletní seznam všech horkých " -"kláves naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">této sekci</" -"link>." +"kláves naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">sekce horkých " +"kláves</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37 msgid "" "<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to " "write unsaved changes to disk." @@ -1390,7 +1389,7 @@ msgstr "" "přejete zapsat neuložené změny na disk." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70 msgid "" "<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to " "maximize the &bibletime; window." @@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr "" "možnost pokud chcete maximalizovat okno &bibletime;." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89 msgid "" "<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the " "main toolbar on or off." @@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr "" "přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:102 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103 msgid "" "<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to " "turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need " @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "" "potřebujete více času pro časopis." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119 msgid "" "<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to " "turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need " @@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr "" "potřebujete více místa pro časopis." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135 msgid "" "<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this " "setting to turn the Mag on the left pane on or off." @@ -1439,30 +1438,33 @@ msgstr "" "nebo vypnutí zobrazení časopisu na levé straně." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:164 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165 msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</" "action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed " -"search description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"search description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search" +"\">Searching in works</link> section." msgstr "" "<action>Otevírá dialog vyhledávání pouze pro vyhledávání ve výchozí Bibli</" "action>. Do vyhledávacího dialogu mohou být přídána další díla. Detailnější " -"popis vyhledávání najdete <link linkend=\"hdbk-op-search\">zde</link>." +"popis vyhledávání najdete v sekci <link linkend=\"hdbk-op-search" +"\">Vyhledávání v dílech</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:188 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191 msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works " "can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search " -"description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>." +"description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching " +"in works</link> section." msgstr "" "<action>Otevírá dialog vyhledávání ve všech dílech</action>. Do " "vyhledávacího dialogu mohou být přídána, či z něj odebrána, další díla. " -"Detailnější popis vyhledávání naleznete <link linkend=\"hdbk-op-search" -"\">zde</link>." +"Detailnější popis vyhledávání naleznete v sekci <link linkend=\"hdbk-op-" +"search\">Vyhledávání v dílech</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:213 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218 msgid "" "<action>Directly saves the current session</action>. This will open a " "context menu where you can select an existing session to save to. It will be " @@ -1474,7 +1476,7 @@ msgstr "" "na další položku jak uložit nové sezení." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:235 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240 msgid "" "<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask " "for a new name to save the session to." @@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "" "pro uložení sezení." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:251 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256 msgid "" "<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu " "where you can select an existing session to load." @@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr "" "vybrat existující sezení a načíst ho." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:267 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272 msgid "" "<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu " "where you can select an existing session that should be deleted." @@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr "" "můžete vybrat existující sezení, které má být vymazáno." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:283 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288 msgid "" "<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " "opening context menu, you can either specify that you want to take care of " @@ -1514,57 +1516,62 @@ msgstr "" "tak je vyzkoušejte!)" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:311 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316 msgid "<action>Cascades all open windows</action>." msgstr "<action>Všechna otevřená okna do kaskády</action>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:335 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340 +msgid "<action>Tiles all open windows</action>." +msgstr "<action>Rozmístit všechna otevřená okna jako dlaždice</action>." + +# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364 msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>." msgstr "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna vertikálně</action>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388 msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>." msgstr "" "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna horizontálně.</action>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:384 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413 msgid "<action>Closes all open windows</action>." msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:409 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 msgid "" "<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can " "configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your " -"needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">this section</link> for " -"details." +"needs. Please see the <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configuring " +"&bibletime; section</link> for details." msgstr "" "<action>Otevře hlavní konfigurační dialog &bibletime;</action>. Můžete " -"nastavit všechny vlastnosti &bibletime;, které potřebujete. Prosím navštivte " -"<link linkend=\"hdbk-config-bt\">tuto sekci</link> pro více informací." +"nastavit všechny vlastnosti &bibletime;, podle vašich potřeb. Prosím " +"navštivte sekci <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Nastavení &bibletime;</" +"link> pro více informací." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468 msgid "" "<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and " -"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" -"bookshelfmanager\">this section</link> for details." +"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-" +"bookshelfmanager\">Bookshelf Manager section</link> for details." msgstr "" -"<action>Otevře dialog kde můžete změnit vaše nastavení Sword a spravovat " -"svou knihovnu</action>. Další inormace naleznete v <link linkend=\"hdbk-op-" -"bookshelfmanager\">této sekci</link>." +"<action>Otevře dialog kde můžete změnit vaše nastavení &sword; a spravovat " +"svou knihovnu</action>. Další inormace naleznete v sekci <link linkend=" +"\"hdbk-op-bookshelfmanager\">Správce knihovny</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:471 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501 msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now." msgstr "<action>Otevře příručku &bibletime;</action>, kterou právě čtete." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:496 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526 msgid "" "<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of " "the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the " @@ -1582,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Páně v srdci, On vás nezklame." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547 msgid "" "<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> " "contains information about &bibletime; software version, project " @@ -1594,123 +1601,121 @@ msgstr "" "&qt; a licenční ujednání." # type: Content of: <chapter><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:529 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559 msgid "Works reference" msgstr "Odkazy" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561 msgid "" "In this section you can find descriptions of the icons associated with open " "works." msgstr "V této sekci najdete popis ikon přiřazených k otevřeným dílům." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:552 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 msgid "Scrolls forward through history." msgstr "Posouvá vpřed historií." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:575 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605 msgid "Scrolls back through history." msgstr "Posouvá zpět historií." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628 msgid "Select an installed bible." msgstr "Vyberte nainstalovanou bibli." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:621 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651 msgid "Select an additional bible." msgstr "Vyberte další bible." # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674 msgid "Search in selected works." msgstr "Vyhledávání ve vybraných dílech" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697 msgid "Display configuration." msgstr "Nastavení zobrazení" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720 msgid "Select an installed commentary." msgstr "Vyberte nainstalované komentáře." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743 msgid "Select additional commentary." msgstr "Vyberte další komentáře." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766 msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window." msgstr "Synchronizovat zobrazený údaj s aktivním oknem Bible." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789 msgid "Select a book." msgstr "Vber knihu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812 msgid "Select an installed glossary or devotional." msgstr "Vyberte nainstalovaný glosář nebo modlitbu." # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835 msgid "Select an additional glossary or devotional." msgstr "Vyberte další glosář nebo modlitbu." # type: Content of: <chapter><sect1><title> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:815 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845 msgid "Shortcuts index" msgstr "Seznam horkých kláves" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847 msgid "" -"This is index of all shortcuts and their corresponding description in the " +"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the " "handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to " "directly find out which shortcuts a certain menu item has, you can either " "look at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the shortcut), " -"or you can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this " -"section</link>." +"or you can look it in the <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Main Menu " +"reference</link>." msgstr "" "Toto je seznam všech horkých kláves a s nimi souvisejícího popisu v " "příručce. Horké klávesy jsou setříděny (přibližně) abecedně. Pokud chcete " "přesně vědět která z horkých kláves odpovídá té které položce menu, můžete " "se podívat přímo do nabídek &bibletime; (vždy se zde zobrazují horké " -"klávesy), nebo si prohlédněte <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">tuto " -"sekci</link>." +"klávesy), nebo si prohlédněte <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Přehled " +"hlavního menu</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:829 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Horká klávesa" # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:830 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861 msgid "Description" msgstr "Popis" # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870 msgid "Moves back in the history of read windows." msgstr "Posune zpět v historii aktivního okna." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:846 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877 msgid "Moves forward in the history of read windows." msgstr "Posune vpřed v historii aktivního okna." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:855 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> " @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "" "bibli." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1734,7 +1739,7 @@ msgstr "" "menuchoice> zapnout automatické skládání oken." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1745,7 +1750,18 @@ msgstr "" "menuchoice> zapne automatické skládání oken." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:898 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; " +"toggle automatic window tiling." +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </" +"menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1756,7 +1772,7 @@ msgstr "" "zapne automatické skládání oken do kaskády." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:911 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" "guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1767,7 +1783,7 @@ msgstr "" "manuální skládání oken." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:924 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </" @@ -1778,7 +1794,7 @@ msgstr "" "</menuchoice> </link> uloží aktuální náhled jako novou relaci." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:938 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -1789,32 +1805,32 @@ msgstr "" "</link> zavře všechna otevřená okna." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:950 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998 msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows." msgstr "Oddálit. Zmenší velikost písma v aktivním okně." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:958 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006 msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows." msgstr "Přiblížit. Zvětší velikost písma v aktivním okně." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014 msgid "Select all. This selects all text in read windows." msgstr "Vybrat vše. Vybere všechen text v aktivním okně." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022 msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard." msgstr "Kopírovat. Zkopíruje vybraný text do schránky." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:983 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031 msgid "Search. This lets you search within the text of a read window." msgstr "Hledat. Vyhledává v textu aktivního okna" # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </" @@ -1825,7 +1841,7 @@ msgstr "" "menuchoice> </link>." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1010 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </" @@ -1836,7 +1852,18 @@ msgstr "" "menuchoice> </link>." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1026 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074 +msgid "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </" +"link> windows equivalent." +msgstr "" +"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> " +"<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Kaskádovat</guimenuitem> </menuchoice> " +"</link> ekvivalent oken." + +# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> " "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </" @@ -1847,18 +1874,18 @@ msgstr "" "link> obdoba oken." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104 msgid "" "Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work." -msgstr "" +msgstr "Změnit umístění. Pro vybrané dílo změní zaměření na nástrojovou lištu." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1049 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113 msgid "Search with works of this window." -msgstr "" +msgstr "Vyhledávat s díly tohoto okna." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> " "<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> " @@ -1871,7 +1898,7 @@ msgstr "" "otevřených dílech." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </" @@ -1882,12 +1909,12 @@ msgstr "" "link> ukončí &bibletime;." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1085 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 msgid "Closes the current window." msgstr "Zavře aktuální okno." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1094 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </" "menuchoice> equivalent; opens the handbook." @@ -1896,7 +1923,7 @@ msgstr "" "</menuchoice> otevře příručku." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1106 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170 msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</" "guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto." @@ -1905,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Bibli</guimenuitem> </menuchoice> otevře Návod, jak studovat Bibli." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1119 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> " "<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</" @@ -1916,7 +1943,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> </menuchoice> </link>otevře správce knih." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </" @@ -1927,7 +1954,7 @@ msgstr "" "menuchoice> </link>zapne zobrazení knihovny." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213 msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </" @@ -1973,9 +2000,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "bibletime" -msgstr "&bibletime;" +msgstr "bibletime" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:28 @@ -1993,9 +2020,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:31 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "bibletime --open-default-bible \"<random>\"" -msgstr "bibletime --open-default-bible" +msgstr "bibletime --open-default-bible \"<random>\"" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:32 @@ -2020,7 +2047,7 @@ msgid "Startup sequence" msgstr "Spouštěcí sekvence." # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:40 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41 msgid "" "As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " "&bibletime; window opens:" @@ -2029,26 +2056,30 @@ msgstr "" "se otevře hlavní okno &bibletime;:" # type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50 msgid "" -"<action>Modifies your Bookshelf.</action> This dialog lets you modify your " +"<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your " "Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if " "no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-" -"bookshelfmanager\"> this section</link> for further details. If you start " -"off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at least one " -"Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know &bibletime;'s basic " -"features quickly." +"bookshelfmanager\">The Bookshelf Manager section</link> for further details. " +"If you start off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at " +"least one Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know " +"&bibletime;'s basic features quickly. You can do this by clicking on the " +"Refresh button. You will be presented with a list of works that are " +"available from the &cbs;" msgstr "" "<action>Upravit vaši knihovnu.</action> Tento dialog vám umožní upravovat " "vaši knihovnu, přidávat nebo mazat díla ve vašem systému. Bude zobrazen " "pouze v případě, že nebude nalezena výchozí knihovna. Prosím podívejte se do " -"<link linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\">této sekce</link>, pokud se " -"chcete dozvědět více. Pokud začínáte s prázdnou knihovnou, bude užitečné " -"nainstalovat alespoň jednu Bibli, Komentář, Lexikon a knihu, abyste se " -"rychle seznámili se základními vlastnostmi &bibletime;." +"sekce <link linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\">Správce knihovny</link>, " +"pokud se chcete dozvědět více. Pokud začínáte s prázdnou knihovnou, bude " +"užitečné nainstalovat alespoň jednu Bibli, Komentář, Lexikon a knihu, " +"abyste se rychle seznámili se základními vlastnostmi &bibletime;. To můžete " +"udělat kliknutím na tlačítko obnovit. Bude vám předložen seznam děl, které " +"jsou dostupné z &cbs;" # type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:66 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70 msgid "" "<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " "&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the " @@ -2070,9 +2101,8 @@ msgstr "<application>Sword</application>" # type: Content of the bibletime entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:7 -#, fuzzy msgid "<application>Crosswire Bible Society</application>" -msgstr "<application>BibleTime</application>" +msgstr "<application>Crosswire Bible Society</application>" # type: Content of the kde entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:8 @@ -2101,36 +2131,39 @@ msgstr "Alt" # type: Content of: <book><bookinfo><title> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23 -msgid "The &bibletime; handbook" +msgid "The &bibletime; Handbook" msgstr "Příručka &bibletime;" # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:45 -msgid "the &bibletime; team" -msgstr "tým &bibletime;" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46 +msgid "The &bibletime; Team" +msgstr "Tým &bibletime;" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:48 -msgid "The &bibletime; handbook is part of &bibletime;." -msgstr "Příručka &bibletime; je součástí &bibletime;." +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50 +msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid." +msgstr "Příručka &bibletime; je součástí &bibletime; studijní nápovědy." # type: Content of: <book><bookinfo><date> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51 -#, fuzzy -msgid "2009-10" -msgstr "2009-04" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 +msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $" +msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:52 -#, fuzzy -msgid "2.4" -msgstr "2.0" +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56 +msgid "2.5" +msgstr "2.5" # type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 -#, fuzzy +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59 msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework." -msgstr "&bibletime; je nástroj pro studium Bible založený na frameworku Sword." +msgstr "" +"&bibletime; je nástroj pro studium Bible založený na frameworku &sword;." + +# type: Content of: <book><bookinfo><date> +#, fuzzy +#~ msgid "2009-10" +#~ msgstr "2009-04" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #~ msgid "" |