summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/handbook/handbook-cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-cs.po')
-rw-r--r--i18n/handbook/handbook-cs.po589
1 files changed, 311 insertions, 278 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-cs.po b/i18n/handbook/handbook-cs.po
index 1f27702..4ca4317 100644
--- a/i18n/handbook/handbook-cs.po
+++ b/i18n/handbook/handbook-cs.po
@@ -4,18 +4,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Bibetime package.
#
# Jan Bělohoubek <j.bel@atlas.cz>, 2009.
+# Jan Belohoubek <j.bel@atlas.cz>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: handbook-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 14:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 21:09+0200\n"
-"Last-Translator: Jan Bělohoubek <j.bel@atlas.cz>\n"
-"Language-Team: <cs@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 21:06+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Belohoubek <j.bel@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
# type: Content of: <chapter><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:2
@@ -74,7 +75,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Many features provided by the &sword; backend can now be customized in "
"&bibletime;. These features are documented right in the dialog. You also "
@@ -85,12 +85,13 @@ msgid ""
"according to the standard Bible you specified. With the use of text "
"filters, you can control the appearance of the text."
msgstr ""
-"Mnoho vlastností poskytovaných backendem Sword můžete nyní v &bibletime; "
+"Mnoho vlastností poskytovaných backendem &sword; můžete nyní v &bibletime; "
"nastavit. Tyto vlastnosti jsou zdokumentovány v dialogu vpravo. Máte možnost "
"vybrat výchozí díla, která mají být použita, když není žádné dílo vybráno "
"odkazem. Například: výchozí Bible je použita k zobrazení obsahu \"křížových"
"\" biblických odkazů. Když najedete nad odkaz, časopis zobrazí náhled obsahu "
-"veršů odkazujících na toto místo, ve výchozí Bibli kterou jste zvolili."
+"veršů odkazujících na toto místo, ve výchozí Bibli kterou jste zvolili. S "
+"pomocí textových filtrů můžete nastavit vzhled textu."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:52
@@ -256,9 +257,8 @@ msgstr "Nová svobodná iniciativa písma Unicode."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:161
-#, fuzzy
msgid "Several fonts available from the &cbs; FTP site."
-msgstr "Různá písma přístupná z ftp Crosswire Bible Society."
+msgstr "Různá písma přístupná z ftp &cbs;."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:169
@@ -303,21 +303,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:205
-#, fuzzy
msgid ""
"Shortcuts (previously known as HotKeys) are special key commands that can be "
"used in the place of the menu items and icons. A number of &bibletime;'s "
-"commands have predefined Shortcuts (see <link linkend=\"hdbk-reference-"
-"shortcuts\">this section</link> for a complete listing). Most of "
+"commands have predefined Shortcuts (see the <link linkend=\"hdbk-reference-"
+"shortcuts\">Shortcuts section</link> for a complete listing). Most of "
"&bibletime;'s commands can be assigned Shortcuts. This is very helpful to "
"quickly access the functions that you need the most."
msgstr ""
"Horké klávesy jsou speciální klávesové příkazy, které můžete použít namísto "
"položek v menu, nebo ikon. Mnoho příkazů v &bibletime; má definovány horké "
-"klávesy (kompletní seznam naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys"
-"\">této sekci</link>). Většině příkazů &bibletime; zde může přiřadit horké "
-"klávesy. To je velmi užitečné pro rychlý přístup k funkcím, které nejvíce "
-"potřebujete."
+"klávesy (kompletní seznam naleznete v sekci <link linkend=\"hdbk-reference-"
+"hotkeys\">Horké klávesy</link>). Většině příkazů &bibletime; zde může "
+"přiřadit horké klávesy. To je velmi užitečné pro rychlý přístup k funkcím, "
+"které nejvíce potřebujete."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:218
@@ -325,6 +324,8 @@ msgid ""
"In the preceding example, F2, Bible Study Howto has a secondary shortcut "
"defined, CTRL+2."
msgstr ""
+"V předchazejícím případě, F2, má Návod, jak studovat Bibli má definovanou "
+"sekundární klávesvou zkratku, CTRL+F2."
# type: Content of: <chapter><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:2
@@ -338,7 +339,6 @@ msgstr "O &bibletime;"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:6
-#, fuzzy
msgid ""
"&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts "
"and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and "
@@ -351,14 +351,12 @@ msgstr ""
"&bibletime; je nástroj pro studium Bible s podporou pro různé texty a "
"jazyky. Také velké množství modulů děl, které je snadné nainstalovat a "
"spravovat. Je založen na knihovně <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword"
-"\">Sword</ulink>, která poskytuje funkcionalitu pro &bibletime;, jako "
-"zobrazování biblických textů, vyhledávání atd. Sword je vlajkovou lodí "
-"společnosti <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</"
-"ulink>."
+"\">&sword;</ulink>, která pro &bibletime; poskytuje funkcionalitu, jako "
+"zobrazování biblických textů, vyhledávání atd. &sword; je vlajkovou lodí "
+"společnosti <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:14
-#, fuzzy
msgid ""
"&bibletime; is designed to be used with works encoded in one of the formats "
"supported by the &sword; project. Complete information on the supported "
@@ -367,10 +365,9 @@ msgid ""
"Project, &cbs;."
msgstr ""
"&bibletime; je navržen k použití s díly v jednom z formátů podporovaných "
-"projektem Sword. Kompletní informace o podporovaných formátech dokumentů "
+"projektem &sword;. Kompletní informace o podporovaných formátech dokumentů "
"naleznete ve<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/develop/index.jsp\"> "
-"vývojářské sekci</ulink> na stránkách projektu Sword, Crosswire Bible "
-"Society."
+"vývojářské sekci</ulink> na stránkách projektu &sword;, &cbs;."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:21
@@ -379,13 +376,12 @@ msgstr "Dostupná díla"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url="
"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include:"
msgstr ""
"Přes 200 dokumentů v 50 jazycích jsou dostupné ze stránek <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>. To zahrnuje:"
+"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. To zahrnuje:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:27
@@ -394,7 +390,6 @@ msgstr "Bible"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:29
-#, fuzzy
msgid ""
"The full Bible text, with optional things like Strong's Numbers, headings "
"and/or footnotes in the text. Bibles are available in many languages, and "
@@ -404,9 +399,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Úplný text Bible, s volitelnými věcmi jako Strongova čísla, nadpisy, nebo "
"poznámky v textu. Bible jsou dostupné v mnoha jazycích, nejen v moderních "
-"verzích, ale také ve starověkých jako Codex Leningradensis ( Kodex "
+"verzích, ale také ve starověkých jako Codex Leningradensis (Kodex "
"Leningradský; \"WLC\", Hebrejsky), nebo Septuaginta (\"LXX\", Řecky). Toto "
-"je nejmodernější sekce knihovny projektu Sword."
+"je nejmodernější sekce knihovny projektu &sword;."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:39
@@ -582,7 +577,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:142
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143
msgid "Reading works"
msgstr "Čtení děl"
@@ -603,7 +598,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><tip><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:97
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98
msgid "Drag &amp; Drop Works Here"
msgstr "Chyť &amp; pust dílo"
@@ -631,8 +626,7 @@ msgid "Additional information about works"
msgstr "Další informace o dílech"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:63
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64
msgid ""
"If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the "
"symbol of a work, you will see a menu with additional entries that are "
@@ -640,9 +634,9 @@ msgid ""
"opens a window with lots of interesting information about the selected "
"work. <guimenuitem>\"Unlock this work\"</guimenuitem> opens a small dialog "
"for encrypted documents, where you can enter the unlock key to access the "
-"work. For additional information on locked works, please see <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> this page</"
-"ulink> on the &cbs; web site."
+"work. For additional information on locked works, please see the <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\"> Locked Modules</"
+"ulink> page on the &cbs; web site."
msgstr ""
"Pokud kliknete <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačítkem myši na symbol "
"díla, objeví se nabídka s dalšími možnostmi, které jsou relevantní pro toto "
@@ -651,40 +645,40 @@ msgstr ""
"\"</guimenuitem> otevře malý dialog pro zašifrované dokumenty, kde můžete "
"vložit přístupový kód k otevření díla. Pro další informace o zamčených "
"dílech se podívejte na <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/"
-"aboutlocked.jsp\"> tuto stránku</ulink> na webu Crosswire Bible Society."
+"aboutlocked.jsp\"> Zamčené moduly</ulink> na webu &cbs;."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:205
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206
msgid "Searching in works"
msgstr "Vyhledávání v dílech"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:80
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
"mousebutton> mouse button on its symbol and selecting <guimenuitem>\"Search "
"in work(s)\"</guimenuitem>. By pressing &Shift; and clicking on other works "
"you can select more than one. Then follow the same procedure to open the "
"search dialog. You will be searching in all of these documents. A complete "
-"description of the operation of the search features can be found <link "
-"linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"description of the operation of the search features can be found on the "
+"<link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching in Works section</link>."
msgstr ""
"Vyhledávat v díle můžete kliknutím <mousebutton>pravým</mousebutton> "
"tlačítkem myši na jeho symbol a vybráním položky<guimenuitem>\"Hledat v díle"
"(ch)\"</guimenuitem>. Stiskem klávesy &Shift; a kliknutím na další díla "
"můžete vybrat více než jedno. Poté následuje stejný proces s otevřením "
"vyhledávacího dialogu. Budete vyhledávat ve všech těchto dokumentech. "
-"Kompletní popis obsluhy vyhledávacích funkcí naleznete <link linkend=\"hdbk-"
-"op-search\">zde</link>."
+"Kompletní popis obsluhy vyhledávacích funkcí naleznete v sekci <link linkend="
+"\"hdbk-op-search\">Vyhledávání v dílech</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:93
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94
msgid "Working with bookmarks"
msgstr "Práce se záložkami"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:100
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101
msgid ""
"Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark "
"category of the bookshelf and select <guimenuitem>\"Create new folder\"</"
@@ -700,7 +694,7 @@ msgstr ""
"přesouvání záložek mezi složkami."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:108
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109
msgid ""
"You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share "
"them. To do this, open the <guimenu>context menu</guimenu> of the bookmark "
@@ -715,7 +709,7 @@ msgstr ""
"záložky importovat."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:116
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117
msgid ""
"You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and "
"bookmarks to change their names and descriptions."
@@ -724,12 +718,12 @@ msgstr ""
"záložky, pokud chcete změnit jejich jméno nebo popis."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124
msgid "The Mag(nifying glass)"
msgstr "Časopis"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:125
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126
msgid ""
"This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is "
"purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with "
@@ -743,12 +737,12 @@ msgstr ""
"samotném. Prostě to vyzkoušejte."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135
msgid "The Desk"
msgstr "Plocha"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136
msgid ""
"The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can "
"open works from the Bookshelf, read them, <link linkend=\"hdbk-op-search"
@@ -762,7 +756,7 @@ msgstr ""
"(podívejte se <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">dolů</link>)."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144
msgid ""
"As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</"
"link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in "
@@ -778,12 +772,12 @@ msgstr ""
"historie jako ve vašem webovém prohlížeči."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:154
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155
msgid "Read window placement"
msgstr "Umístění aktivního okna"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156
msgid ""
"Of course, you can open multiple works at the same time. There are several "
"possibilities for arranging the read windows on the desk. Please have a look "
@@ -803,25 +797,23 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice>. Prostě to vyzkoušejte, je to snadné a funguje to."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171
msgid "Editing your own commentary"
msgstr "Úpravy vašich vlastních komentářů"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:172
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173
msgid ""
"To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have "
"install a certain work from the library of the <ulink url=\"http://www."
"crosswire.org\">&cbs;</ulink>. This work is called \"Personal commentary\"."
msgstr ""
"Aby jste mohli ukládat vlastní komentáře částí Bible, musíte nainstalovat "
-"dílo z knihovny <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible "
-"Society</ulink>, které se jmenuje \"Personal commentary\" (\"Osobní komentář"
-"\")."
+"dílo z knihovny <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>, "
+"které se jmenuje \"Personal commentary\" (\"Osobní komentář\")."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:177
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178
msgid ""
"If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the "
"Bookshelf with a <mousebutton>left</mousebutton> mouse button, it opens in "
@@ -841,7 +833,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>HTML</guimenuitem>(jednoduchý GUI WYSIWYG editor)."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:190
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191
msgid ""
"If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is "
"deactivated, please check if you have write permission for the files of the "
@@ -852,7 +844,7 @@ msgstr ""
"souborů osobních komentářů."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:198
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199
msgid ""
"Drag &amp; drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse "
"will be inserted."
@@ -861,13 +853,12 @@ msgstr ""
"text."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:208
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209
msgid "Searching text in an open read window"
msgstr "Vyhledávání textu v aktivním okně"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210
msgid ""
"You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter "
"of a bible that you're reading) just like you are used to from other "
@@ -885,12 +876,12 @@ msgstr ""
"Přečtěte si jak hledat v celých dílech."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:221
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222
msgid "Accessing the search dialog"
msgstr "Přístup k dialogu vyhledávání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223
msgid ""
"You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</"
"mousebutton> mouse button on its symbol in the <guimenu>Bookshelf</guimenu> "
@@ -907,7 +898,7 @@ msgstr ""
"těchto dílech najednou."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:232
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233
msgid ""
"You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> </menuchoice> from the main menu, and selecting "
@@ -917,7 +908,7 @@ msgstr ""
"guimenu> </menuchoice> z hlavního menu a vybráním odpovídající položky."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:238
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239
msgid ""
"A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an "
"open read window."
@@ -926,22 +917,22 @@ msgstr ""
"aktuálním okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244
msgid "Search configuration"
msgstr "Nastavení vyhledávání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><screeninfo>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246
msgid "Search Text Dialog Options Tab"
msgstr "Nastavení dialogu hledání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:253
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254
msgid "Selecting works"
msgstr "Výběr děl"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255
msgid ""
"At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>"
"(works). If you would like to search in multiple works, click on this button "
@@ -954,12 +945,12 @@ msgstr ""
"kterých chcete vyhledávat."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:261
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262
msgid "Using Search Scopes"
msgstr "Použití oblastí vyhledávání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263
msgid ""
"You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by "
"selecting one of the predefined scopes from the list in <guimenu>Search "
@@ -972,12 +963,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Nastavit rozsah</guibutton>.>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272
msgid "Basic Search Syntax Introduction"
msgstr "Úvod do jednoduché vyhledávací syntaxe"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:273
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274
msgid ""
"Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function "
"will return results that match all the words. If you want to find any of "
@@ -986,10 +977,15 @@ msgid ""
"button. You can see examples of searches by clicking on <guimenu>full "
"syntax</guimenu>."
msgstr ""
+"Vložte vyhledávané fráze oddělené mezerami. Ve výchozím nastavení vrátí "
+"funkce vyhledávání výsledky obsahující všechna slova. Pokud chcete vyhledat "
+"pouze některá z vložených slov, zvolte <guimenu>Některá slova</guimenu>. "
+"Pokud si přejete provést komplexnější vyhledávání, zvolte <guimenu>Svobodný</"
+"guimenu> . Příklady vyhledávání uvidíte po kliknutí na <guimenu>plná "
+"sklatba</guimenu>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:282
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283
msgid ""
"You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will "
"match any single character. The use of brackets allows you to group your "
@@ -997,120 +993,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Můžete využít znaky: '*' odpovídající libovolné posloupnosti znaků, '?' "
"zastupující libovolný jeden znak. Použití závorek vám dovoluje seskupovat "
-"hledané výrazy, např. '(Ježíš OR duch) AND Bůh' --výsledky hledání budou "
-"obsahovat nejméně jedno ze slov v závorce, Ježíš nebo duch, a slovo Bůh."
+"hledané výrazy, např. '(Ježíš OR duch) AND Bůh'"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:287
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288
msgid ""
"To search text other than the main text, enter the text type followed by "
"':', and then the search term. Refer to the table below for examples."
msgstr ""
"Pro vyhledávání jiného než hlavního textu vložte určitou předponu "
-"následovanou'dvojtečkou ':' a hledaným výrazem. Například pro vyhledávání "
-"Strongova čísla H8077 použijte 'strong:H8077'"
+"následovanou'dvojtečkou ':' a hledaným výrazem. Podívejte se na následující "
+"tabulku příkladů."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292
msgid "Available text types:"
msgstr "Dostupné předpony:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:293
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294
msgid "Search Types"
msgstr "Typy vyhledávání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
msgid "Prefix"
msgstr "Předpona"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305
msgid "heading:"
msgstr "heading:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
msgid "searches headings"
msgstr "hledá hlavičky"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307
msgid "heading:Jesus"
-msgstr "heading:"
+msgstr "heading:Ježíš"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310
msgid "footnote:"
msgstr "footnote:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311
msgid "searches footnotes"
msgstr "hledá poznámky"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312
msgid "footnote:Moses"
-msgstr "footnote:"
+msgstr "footnote:Mojžíš"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315
msgid "strong:"
msgstr "strong:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316
msgid "searches Strong's Numbers"
msgstr "hledání Strongových čísel"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317
msgid "strong:G535"
-msgstr "strong:"
+msgstr "strong:G535"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
msgid "morph:"
msgstr "morph:"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
msgid "searches morphology codes"
msgstr "hledá morfologické kódy"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322
msgid "morph:N-GSM"
-msgstr "morph:"
+msgstr "morph:N-GSM"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329
msgid ""
"You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> "
"to find which of the above search criteria may work for you. Not all works "
"have the built in features for performing this type of search."
msgstr ""
+"Můžete kliknout na nainstalované dílo a vybrat <guimenu>O...</guimenu> pro "
+"nalzení nejvhodnějších z výše uvedených kritérií. Ne všechna díla mají "
+"zabudovány vlastnosti odpovídající tomuto typu vyhledávání."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335
msgid ""
"&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <ulink url="
@@ -1123,12 +1115,12 @@ msgstr ""
"java/docs/index.html</ulink>"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345
msgid ""
"Here you can see how many instances of the search string were found, sorted "
"by works. Clicking on a work with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse "
@@ -1145,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"náhledu."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354
msgid ""
"Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the "
"work at that verse in a new read window."
@@ -1154,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"tomto verši v novém okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359
msgid ""
"Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to "
"that verse."
@@ -1163,17 +1155,17 @@ msgstr ""
"požadovanou pozici."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363
msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks."
msgstr "K vytvoření záložek vyberte odkazy a přetáhněte je do knihovny."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367
msgid "Search result analysis"
msgstr "Analýza výsledků hledání"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368
msgid ""
"Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis "
"display. This gives a simple graphic analysis of the number of instances the "
@@ -1185,17 +1177,17 @@ msgstr ""
"řetězců v každé knize Bible, analýzu můžete uložit."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><screeninfo>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374
msgid "Search Analysis Dialog Box"
msgstr "Dialog analýzy vyhledávání"
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:384
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386
msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>"
msgstr "<guimenuitem>Správa knih</guimenuitem>"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388
msgid ""
"The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your "
"Bookshelf. You can install new works to your Bookshelf, and update or remove "
@@ -1208,13 +1200,22 @@ msgstr ""
"odstranit ty existující. Přístupná pod <menuchoice> <guimenu>Nastavení</"
"guimenu> <guimenuitem>Správa knih</guimenuitem> </menuchoice> v hlavním menu."
+# type: Content of: <chapter><sect1><tip><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398
+msgid ""
+"If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh "
+"button to see a list of works provided by the &cbs;."
+msgstr ""
+"Pokud je toto poprvé co spouštíte &bibletime;, klikněte na tlačítko Obnovit "
+"pro zobrazení seznamu děl nabízených &cbs;."
+
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:396
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404
msgid "Bookshelf path(s) setup"
msgstr "Nastavení cesty ke knihám"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405
msgid ""
"Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard "
"drive. You can even store it in multiple directories. Default is \"~/.sword/"
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"mnoho adresářů. Výchozí je \"~/.sword/\"."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:401
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
msgid ""
"If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard "
"disk, but use them directly from the CD, then you can add the path to the CD "
@@ -1237,13 +1238,12 @@ msgstr ""
"vloženo v mechanice."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417
msgid "Install/update work(s)"
msgstr "Instalace/aktualizace děl"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:410
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418
msgid ""
"With this facility, you can connect to a repository of works (called "
"\"library\"), and transfer one or more works to your local Bookshelf. These "
@@ -1254,13 +1254,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tímto nástrojem se můžete připojit k repositáři děl (je zvaný \"knihovna\", "
"\"library\") a nahrát jedno nebo více děl do své lokální knihovny. Tyto "
-"knihovny mohou být lokální (např. Sword CD) nebo vzdálené (např. "
-"Crosswireonline repositář modulů Sword nebo jiné stránky nabízející moduly "
-"Sword). Své knihovny můžete spravovat pomocí <guibutton>Přidat knihovnu</"
+"knihovny mohou být lokální (např. &sword; CD) nebo vzdálené (např. Crosswire "
+"online repositář modulů &sword; nebo jiné stránky nabízející moduly "
+"&sword;). Své knihovny můžete spravovat pomocí <guibutton>Přidat knihovnu</"
"guibutton> a <guibutton>Smazat knihovnu</guibutton>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426
msgid ""
"To begin the installation or update process, select a library you want to "
"connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click "
@@ -1283,12 +1283,12 @@ msgstr ""
"knihovny."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:431
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439
msgid "Remove work(s)"
msgstr "Odebrání děl"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:432
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440
msgid ""
"This facility allows you to delete one or more of the works from your "
"Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on "
@@ -1299,12 +1299,12 @@ msgstr ""
"díla</guibutton>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:438
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446
msgid "Search Indexes"
msgstr "Vyhledávací indexy"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447
msgid ""
"This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned "
"index files for removed works."
@@ -1313,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"indexy smazaných děl."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456
msgid "Exporting and Printing"
msgstr "Export a tisk"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457
msgid ""
"In many places, you can open a context menu by clicking with the "
"<mousebutton>right</mousebutton> mouse button. Depending on context, it will "
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"přímočaré, prostě to vyzkoušejte."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:462
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470
msgid ""
"Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If "
"you are composing a document or presentation containing text from "
@@ -1363,25 +1363,24 @@ msgid "Main menu reference"
msgstr "Odkazy Hlavního menu"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:5
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6
msgid ""
"In this section you can find detailed descriptions of all entries in the "
"main menu of &bibletime;. They are ordered in just the way they appear in "
"&bibletime;, with all the sub-items listed under the major menu item they "
"belong to. You can also see the shortcut of each item;a complete listing of "
-"all shortcuts can be found in <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
-"\">this section</link>."
+"all shortcuts can be found in the <link linkend=\"hdbk-reference-shortcuts"
+"\">shortcuts section</link>."
msgstr ""
"V této sekci najdete detailní popis všech položek základního menu "
"&bibletime;. Jsou roztříděné stejně, jak se objevují v &bibletime;, včetně "
"podřízených položek zaznamenaných pod hlavní položkou menu ke které náleží. "
"Horké klávesy můžete vidět u každé položky; kompletní seznam všech horkých "
-"kláves naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">této sekci</"
-"link>."
+"kláves naleznete v <link linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">sekce horkých "
+"kláves</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:36
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37
msgid ""
"<action>Closes &bibletime;.</action> &bibletime; will ask you if you want to "
"write unsaved changes to disk."
@@ -1390,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"přejete zapsat neuložené změny na disk."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:69
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70
msgid ""
"<action>Toggles full screen display.</action> Toggle this setting to "
"maximize the &bibletime; window."
@@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"možnost pokud chcete maximalizovat okno &bibletime;."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:88
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89
msgid ""
"<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the "
"main toolbar on or off."
@@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"přejete zapnout nebo vypnout Hlavní nástrojovou lištu."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:102
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"potřebujete více času pro časopis."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:118
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119
msgid ""
"<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to "
"turn the Bookmarks on the left pane on or off. This can be handy if you need "
@@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"potřebujete více místa pro časopis."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135
msgid ""
"<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this "
"setting to turn the Mag on the left pane on or off."
@@ -1439,30 +1438,33 @@ msgstr ""
"nebo vypnutí zobrazení časopisu na levé straně."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:164
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</"
"action>. More works can be added in the Search Dialog. A more detailed "
-"search description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"search description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search"
+"\">Searching in works</link> section."
msgstr ""
"<action>Otevírá dialog vyhledávání pouze pro vyhledávání ve výchozí Bibli</"
"action>. Do vyhledávacího dialogu mohou být přídána další díla. Detailnější "
-"popis vyhledávání najdete <link linkend=\"hdbk-op-search\">zde</link>."
+"popis vyhledávání najdete v sekci <link linkend=\"hdbk-op-search"
+"\">Vyhledávání v dílech</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:188
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191
msgid ""
"<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works "
"can be added or removed in the Search Dialog. A more detailed search "
-"description can be found <link linkend=\"hdbk-op-search\">here</link>."
+"description can be found in the <link linkend=\"hdbk-op-search\">Searching "
+"in works</link> section."
msgstr ""
"<action>Otevírá dialog vyhledávání ve všech dílech</action>. Do "
"vyhledávacího dialogu mohou být přídána, či z něj odebrána, další díla. "
-"Detailnější popis vyhledávání naleznete <link linkend=\"hdbk-op-search"
-"\">zde</link>."
+"Detailnější popis vyhledávání naleznete v sekci <link linkend=\"hdbk-op-"
+"search\">Vyhledávání v dílech</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:213
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218
msgid ""
"<action>Directly saves the current session</action>. This will open a "
"context menu where you can select an existing session to save to. It will be "
@@ -1474,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"na další položku jak uložit nové sezení."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:235
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240
msgid ""
"<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask "
"for a new name to save the session to."
@@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"pro uložení sezení."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:251
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256
msgid ""
"<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session to load."
@@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"vybrat existující sezení a načíst ho."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:267
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272
msgid ""
"<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu "
"where you can select an existing session that should be deleted."
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"můžete vybrat existující sezení, které má být vymazáno."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:283
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288
msgid ""
"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the "
"opening context menu, you can either specify that you want to take care of "
@@ -1514,57 +1516,62 @@ msgstr ""
"tak je vyzkoušejte!)"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:311
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316
msgid "<action>Cascades all open windows</action>."
msgstr "<action>Všechna otevřená okna do kaskády</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:335
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340
+msgid "<action>Tiles all open windows</action>."
+msgstr "<action>Rozmístit všechna otevřená okna jako dlaždice</action>."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364
msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>."
msgstr "<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna vertikálně</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:359
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388
msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>."
msgstr ""
"<action>Automaticky dláždí všechna otevřená okna horizontálně.</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:384
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413
msgid "<action>Closes all open windows</action>."
msgstr "<action>Zavře všechna otevřená okna</action>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:409
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
msgid ""
"<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can "
"configure all kinds of nice settings there to adapt &bibletime; to your "
-"needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">this section</link> for "
-"details."
+"needs. Please see the <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Configuring "
+"&bibletime; section</link> for details."
msgstr ""
"<action>Otevře hlavní konfigurační dialog &bibletime;</action>. Můžete "
-"nastavit všechny vlastnosti &bibletime;, které potřebujete. Prosím navštivte "
-"<link linkend=\"hdbk-config-bt\">tuto sekci</link> pro více informací."
+"nastavit všechny vlastnosti &bibletime;, podle vašich potřeb. Prosím "
+"navštivte sekci <link linkend=\"hdbk-config-bt\">Nastavení &bibletime;</"
+"link> pro více informací."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468
msgid ""
"<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and "
-"manage your bookshelf</action>. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
-"bookshelfmanager\">this section</link> for details."
+"manage your bookshelf</action>. Please see the <link linkend=\"hdbk-op-"
+"bookshelfmanager\">Bookshelf Manager section</link> for details."
msgstr ""
-"<action>Otevře dialog kde můžete změnit vaše nastavení Sword a spravovat "
-"svou knihovnu</action>. Další inormace naleznete v <link linkend=\"hdbk-op-"
-"bookshelfmanager\">této sekci</link>."
+"<action>Otevře dialog kde můžete změnit vaše nastavení &sword; a spravovat "
+"svou knihovnu</action>. Další inormace naleznete v sekci <link linkend="
+"\"hdbk-op-bookshelfmanager\">Správce knihovny</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:471
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501
msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now."
msgstr "<action>Otevře příručku &bibletime;</action>, kterou právě čtete."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:496
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526
msgid ""
"<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of "
"the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the "
@@ -1582,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Páně v srdci, On vás nezklame."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:517
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547
msgid ""
"<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> "
"contains information about &bibletime; software version, project "
@@ -1594,123 +1601,121 @@ msgstr ""
"&qt; a licenční ujednání."
# type: Content of: <chapter><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:529
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559
msgid "Works reference"
msgstr "Odkazy"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:531
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561
msgid ""
"In this section you can find descriptions of the icons associated with open "
"works."
msgstr "V této sekci najdete popis ikon přiřazených k otevřeným dílům."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:552
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582
msgid "Scrolls forward through history."
msgstr "Posouvá vpřed historií."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:575
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605
msgid "Scrolls back through history."
msgstr "Posouvá zpět historií."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:598
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628
msgid "Select an installed bible."
msgstr "Vyberte nainstalovanou bibli."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:621
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651
msgid "Select an additional bible."
msgstr "Vyberte další bible."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674
msgid "Search in selected works."
msgstr "Vyhledávání ve vybraných dílech"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697
msgid "Display configuration."
msgstr "Nastavení zobrazení"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720
msgid "Select an installed commentary."
msgstr "Vyberte nainstalované komentáře."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743
msgid "Select additional commentary."
msgstr "Vyberte další komentáře."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766
msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window."
msgstr "Synchronizovat zobrazený údaj s aktivním oknem Bible."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789
msgid "Select a book."
msgstr "Vber knihu."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812
msgid "Select an installed glossary or devotional."
msgstr "Vyberte nainstalovaný glosář nebo modlitbu."
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835
msgid "Select an additional glossary or devotional."
msgstr "Vyberte další glosář nebo modlitbu."
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:815
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845
msgid "Shortcuts index"
msgstr "Seznam horkých kláves"
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:816
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847
msgid ""
-"This is index of all shortcuts and their corresponding description in the "
+"This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the "
"handbook. The shortcuts are sorted (roughly) alphabetical. If you want to "
"directly find out which shortcuts a certain menu item has, you can either "
"look at the entry itself in &bibletime; (as it always shows the shortcut), "
-"or you can look it up in <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">this "
-"section</link>."
+"or you can look it in the <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Main Menu "
+"reference</link>."
msgstr ""
"Toto je seznam všech horkých kláves a s nimi souvisejícího popisu v "
"příručce. Horké klávesy jsou setříděny (přibližně) abecedně. Pokud chcete "
"přesně vědět která z horkých kláves odpovídá té které položce menu, můžete "
"se podívat přímo do nabídek &bibletime; (vždy se zde zobrazují horké "
-"klávesy), nebo si prohlédněte <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">tuto "
-"sekci</link>."
+"klávesy), nebo si prohlédněte <link linkend=\"hdbk-reference-menus\">Přehled "
+"hlavního menu</link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:829
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Horká klávesa"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:830
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861
msgid "Description"
msgstr "Popis"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:839
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870
msgid "Moves back in the history of read windows."
msgstr "Posune zpět v historii aktivního okna."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:846
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877
msgid "Moves forward in the history of read windows."
msgstr "Posune vpřed v historii aktivního okna."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:855
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in default bible</guimenuitem> "
@@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"bibli."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile vertically</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -1734,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> zapnout automatické skládání oken."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:885
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile horizontally</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -1745,7 +1750,18 @@ msgstr ""
"menuchoice> zapne automatické skládání oken."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:898
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-tile</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; "
+"toggle automatic window tiling."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Mód rozvržení</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>Automaticky dlaždice vertikálně</guimenuitem> </"
+"menuchoice> ekvivalent k zapnout automatické skládání oken."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Auto-cascade</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -1756,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"zapne automatické skládání oken do kaskády."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:911
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</"
"guimenuitem> <guimenuitem>Manual mode</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -1767,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"manuální skládání oken."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:924
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save as new session</guimenuitem> </"
@@ -1778,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"</menuchoice> </link> uloží aktuální náhled jako novou relaci."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:938
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -1789,32 +1805,32 @@ msgstr ""
"</link> zavře všechna otevřená okna."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:950
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998
msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows."
msgstr "Oddálit. Zmenší velikost písma v aktivním okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:958
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006
msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows."
msgstr "Přiblížit. Zvětší velikost písma v aktivním okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014
msgid "Select all. This selects all text in read windows."
msgstr "Vybrat vše. Vybere všechen text v aktivním okně."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:974
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022
msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard."
msgstr "Kopírovat. Zkopíruje vybraný text do schránky."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:983
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031
msgid "Search. This lets you search within the text of a read window."
msgstr "Hledat. Vyhledává v textu aktivního okna"
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:994
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile vertically</guimenuitem> </"
@@ -1825,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1010
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile horizontally</guimenuitem> </"
@@ -1836,7 +1852,18 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link>."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1026
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074
+msgid ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</guimenuitem> </menuchoice> </"
+"link> windows equivalent."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> "
+"<guimenu>Okno</guimenu> <guimenuitem>Kaskádovat</guimenuitem> </menuchoice> "
+"</link> ekvivalent oken."
+
+# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -1847,18 +1874,18 @@ msgstr ""
"link> obdoba oken."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104
msgid ""
"Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit umístění. Pro vybrané dílo změní zaměření na nástrojovou lištu."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1049
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113
msgid "Search with works of this window."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávat s díly tohoto okna."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> "
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open work(s)</guimenuitem> "
@@ -1871,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"otevřených dílech."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -1882,12 +1909,12 @@ msgstr ""
"link> ukončí &bibletime;."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1085
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149
msgid "Closes the current window."
msgstr "Zavře aktuální okno."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1094
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </"
"menuchoice> equivalent; opens the handbook."
@@ -1896,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"</menuchoice> otevře příručku."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1106
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170
msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</"
"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto."
@@ -1905,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Bibli</guimenuitem> </menuchoice> otevře Návod, jak studovat Bibli."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1119
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> "
"<menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</"
@@ -1916,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice> </link>otevře správce knih."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</guimenuitem> </"
@@ -1927,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"menuchoice> </link>zapne zobrazení knihovny."
# type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213
msgid ""
"<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show mag</guimenuitem> </menuchoice> </"
@@ -1973,9 +2000,9 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "bibletime"
-msgstr "&bibletime;"
+msgstr "bibletime"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:28
@@ -1993,9 +2020,9 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:31
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "bibletime --open-default-bible \"&lt;random&gt;\""
-msgstr "bibletime --open-default-bible"
+msgstr "bibletime --open-default-bible \"&lt;random&gt;\""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:32
@@ -2020,7 +2047,7 @@ msgid "Startup sequence"
msgstr "Spouštěcí sekvence."
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:40
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41
msgid ""
"As &bibletime; launches you may see the following screens before the main "
"&bibletime; window opens:"
@@ -2029,26 +2056,30 @@ msgstr ""
"se otevře hlavní okno &bibletime;:"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50
msgid ""
-"<action>Modifies your Bookshelf.</action> This dialog lets you modify your "
+"<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your "
"Bookshelf, add or delete works from your system. It will only be shown if "
"no default Bookshelf can be found. Please see <link linkend=\"hdbk-op-"
-"bookshelfmanager\"> this section</link> for further details. If you start "
-"off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at least one "
-"Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know &bibletime;'s basic "
-"features quickly."
+"bookshelfmanager\">The Bookshelf Manager section</link> for further details. "
+"If you start off with an empty Bookshelf, it will be helpful to install at "
+"least one Bible, Commentary, Lexicon and one Book to get to know "
+"&bibletime;'s basic features quickly. You can do this by clicking on the "
+"Refresh button. You will be presented with a list of works that are "
+"available from the &cbs;"
msgstr ""
"<action>Upravit vaši knihovnu.</action> Tento dialog vám umožní upravovat "
"vaši knihovnu, přidávat nebo mazat díla ve vašem systému. Bude zobrazen "
"pouze v případě, že nebude nalezena výchozí knihovna. Prosím podívejte se do "
-"<link linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\">této sekce</link>, pokud se "
-"chcete dozvědět více. Pokud začínáte s prázdnou knihovnou, bude užitečné "
-"nainstalovat alespoň jednu Bibli, Komentář, Lexikon a knihu, abyste se "
-"rychle seznámili se základními vlastnostmi &bibletime;."
+"sekce <link linkend=\"hdbk-op-bookshelfmanager\">Správce knihovny</link>, "
+"pokud se chcete dozvědět více. Pokud začínáte s prázdnou knihovnou, bude "
+"užitečné nainstalovat alespoň jednu Bibli, Komentář, Lexikon a knihu, "
+"abyste se rychle seznámili se základními vlastnostmi &bibletime;. To můžete "
+"udělat kliknutím na tlačítko obnovit. Bude vám předložen seznam děl, které "
+"jsou dostupné z &cbs;"
# type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:66
+#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70
msgid ""
"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt "
"&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the "
@@ -2070,9 +2101,8 @@ msgstr "<application>Sword</application>"
# type: Content of the bibletime entity
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:7
-#, fuzzy
msgid "<application>Crosswire Bible Society</application>"
-msgstr "<application>BibleTime</application>"
+msgstr "<application>Crosswire Bible Society</application>"
# type: Content of the kde entity
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:8
@@ -2101,36 +2131,39 @@ msgstr "Alt"
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23
-msgid "The &bibletime; handbook"
+msgid "The &bibletime; Handbook"
msgstr "Příručka &bibletime;"
# type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:45
-msgid "the &bibletime; team"
-msgstr "tým &bibletime;"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46
+msgid "The &bibletime; Team"
+msgstr "Tým &bibletime;"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:48
-msgid "The &bibletime; handbook is part of &bibletime;."
-msgstr "Příručka &bibletime; je součástí &bibletime;."
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50
+msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid."
+msgstr "Příručka &bibletime; je součástí &bibletime; studijní nápovědy."
# type: Content of: <book><bookinfo><date>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:51
-#, fuzzy
-msgid "2009-10"
-msgstr "2009-04"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
+msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $"
+msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:52
-#, fuzzy
-msgid "2.4"
-msgstr "2.0"
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56
+msgid "2.5"
+msgstr "2.5"
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
-#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54
-#, fuzzy
+#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59
msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework."
-msgstr "&bibletime; je nástroj pro studium Bible založený na frameworku Sword."
+msgstr ""
+"&bibletime; je nástroj pro studium Bible založený na frameworku &sword;."
+
+# type: Content of: <book><bookinfo><date>
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-10"
+#~ msgstr "2009-04"
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#~ msgid ""