summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/messages/bibletime_ui_et.ts')
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_et.ts759
1 files changed, 362 insertions, 397 deletions
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
index 9f7ed1f..9fd7796 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_et.ts
@@ -4,10 +4,6 @@
<context>
<name>BTAboutModuleDialog</name>
<message>
- <source>Information About</source>
- <translation type="obsolete">Informatsioon:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="25"/>
<source>Information About %1</source>
<translation>Informatsioon %1 kohta</translation>
@@ -16,327 +12,300 @@
<context>
<name>BibleTime</name>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
<source>&amp;File</source>
- <extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="233"/>
<source>&amp;View</source>
- <extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Vaade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Search</source>
- <extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Otsing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
<source>&amp;Window</source>
- <extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>A&amp;ken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Seaded</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="237"/>
<source>&amp;Help</source>
- <extracomment>Main menu item</extracomment>
<translation>&amp;Abi</translation>
</message>
<message>
- <source>BibleTime</source>
- <extracomment>Name of the main toolbar</extracomment>
- <translation type="obsolete">BibleTime</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">Välju</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="110"/>
<source>&amp;Show toolbar</source>
<translation>Näita &amp;tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>Täis&amp;ekraanvaade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="240"/>
<source>Main Toolbar</source>
- <extracomment>Name of the main toolbar</extracomment>
<translation>Peamine tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="96"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Välju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="220"/>
+ <source>Information about the BibleTime program</source>
+ <translation>Informatsioon BibleTime kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
<source>Show Bookshelf</source>
<translation>Näita raamaturiiulit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="269"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Näita järjehoidjaid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="273"/>
<source>Show Mag</source>
<translation>Näita infopaneeli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Save session</source>
<translation>&amp;Salvesta sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Load session</source>
<translation>&amp;Lae sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Delete session</source>
<translation>&amp;Kustuta sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="312"/>
<source>&amp;Arrangement mode</source>
<translation>&amp;Asetusviis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Manual mode</source>
<translation>&amp;Käsitiasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="143"/>
<source>Auto-tile &amp;vertically</source>
- <extracomment>Vertical tiling means that windows are vertical, placed side by side</extracomment>
<translation>Automaatne &amp;vertikaalasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="150"/>
<source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
- <extracomment>Horizontal tiling means that windows are horizontal, placed on top of each other</extracomment>
<translation>Automaatne &amp;horisontaalasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="157"/>
<source>Auto-&amp;cascade</source>
- <extracomment>Cascading means that only one window is visible, others are behind that</extracomment>
<translation>Automaatne k&amp;askaadasetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>Aseta &amp;kaskaadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="171"/>
<source>Tile &amp;vertically</source>
<translation>Aseta &amp;vertikaalselt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
<source>Tile &amp;horizontally</source>
<translation>Aseta &amp;horisontaalselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
<source>Cl&amp;ose all windows</source>
<translation>Sulge &amp;kõik aknad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
<translation>Sulge kõik BibleTime sees avatud aknad</translation>
</message>
<message>
- <source>Cl&amp;ose all</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Sule kõik</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Handbook</source>
<translation>&amp;Käsiraamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Bible Study Howto</source>
- <extracomment>&quot;Howto&quot; is a guide; if there&apos;s no natural translation for HowTo, translate it as Guide</extracomment>
<translation>&amp;Piibli uurimise õpetus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="550"/>
<source>Please enter a name for the new session.</source>
<translation>Palun sisestage nimetus uue sessiooni jaoks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="99"/>
<source>Quit BibleTime</source>
<translation>Välju BibleTime&apos;st</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
<translation>Kasuta täisekraanvaadet peaakna jaoks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
<source>Search in &amp;open works...</source>
<translation>&amp;Otsi avatud teostest...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="122"/>
<source>Search in standard &amp;Bible...</source>
<translation>Otsi &amp;eelistatud Piiblist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="129"/>
<source>Save as &amp;new session...</source>
<translation>Salvesta &amp;uue sessioonina...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
<source>Create and save a new session</source>
<translation>Loo ja salvesta uus sessioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
+ <source>Manually arrange the open windows</source>
+ <translation>Paiguta avatud aknad käsitsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt vertikaalselt (üksteise kõrvale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt horisontaalselt (üksteise kohale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
<source>Automatically cascade the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad automaatselt kaskaadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
<source>Cascade the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad kaskaadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad vertikaalselt (üksteise kõrvale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
<translation>Aseta avatud aknad horisontaalselt (üksteise kohale)</translation>
</message>
<message>
- <source>Close all open windows</source>
- <translation type="obsolete">Sulge kõik avatud aknad</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
<source>&amp;Configure BibleTime...</source>
<translation>&amp;Seadista BibleTime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
<source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
<translation>Muuda BibleTime seadistusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
<source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
<translation>Raamaturiiuli &amp;haldamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
<translation>Seadista oma raamaturiiul ning paigalda/uuenda/eemalda/indekseeri teoseid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
<source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
<translation>Ava BibleTime&apos; käsiraamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;BR&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
<translation>Ava BibleTime&apos;ga kaasas olev Piible uurimise õpetus.&lt;BR&gt;See õpetus on sissejuhatus Piibli efektiivseks õppimiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="118"/>
<source>Search in all works that are currently open</source>
<translation>Otsi kõikidest hetkel avatud teostest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
<source>Search in the standard Bible</source>
<translation>Otsi eelistatud Piiblist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="549"/>
<source>New Session</source>
<translation>Uus sessioon</translation>
</message>
<message>
- <source>Initializing the Sword engine...</source>
- <translation type="obsolete">Sword mootori käivitamine...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="61"/>
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SWORD mootori käivitamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="63"/>
<source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
<translation>BibleTime&apos; kasutajaliidese käivitamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="65"/>
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
<translation>Menüü ja tööriistaribade käivitamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
<source>&amp;About BibleTime</source>
<translation>&amp;Info BibleTime kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="53"/>
<source>Bookshelf</source>
<translation>Raamaturiiul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="59"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Järjehoidjad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="66"/>
<source>Mag</source>
<translation>Info</translation>
</message>
- <message>
- <source>Show</source>
- <extracomment>E.g. &quot;Show Bookshelf&quot;, &quot;Show Mag&quot; in View menu</extracomment>
- <translation type="obsolete">Kuva</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
@@ -361,49 +330,37 @@
<translation>(c)1999-2009, BibleTime meeskond</translation>
</message>
<message>
- <source>This program uses Qt Open Source Edition version </source>
- <translation type="obsolete">Käesolev programm kasutab Qt Open Source Edition versiooni </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
<source>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications.</source>
<translation>Qt Open Source Edition on mõeldud avatud lähtekoodiga rakenduste arendamiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</source>
<translation>Qt on hulk C++ tööriistu mitmetel tarkvaraplatvormidel töötavate rakenduste arendamiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="165"/>
<source>Please see </source>
<translation>Palun vaadake </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="167"/>
<source> for an overview of Qt licensing.</source>
<translation> ülevaate saamiseks Qt litsenseerimisest.</translation>
</message>
<message>
- <source>License Agreement</source>
- <translation type="obsolete">Litsentsileping</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BibleTime is released under the GPL licence.</source>
- <translation type="obsolete">BibleTime on välja lastud GPL litsentsi all.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="180"/>
<source>You can download and use (but not distribute) the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions.</source>
<translation>Te võite programmi alla laadida ja kasutada (kuid mitte levitada) personaalsetel, privaatsetel, avalikel või kommertseesmärkidel ilma piiranguteta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="182"/>
<source>You can give away or distribute the program if you also distribute the corresponding source code.</source>
<translation>Te võite programmi edasi anda või levitada, kui Te sellega samuti programmi lähtekoodi levitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="186"/>
<source>The complete legally binding license is below.</source>
<translation>Täielik juriidiliselt siduv litsents on toodud allpool.</translation>
</message>
@@ -497,37 +454,37 @@
<translation>Järgnevad inimesed tõlkisid BibleTime&apos; enda keelde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Some names may be missing, please email bibletime-translations@lists.sourceforge.net if you notice errors or omissions.</source>
<translation>Mõned nimed võivad puududa, palun saatke e-mail aadressile bibletime-translations@lists.sourceforge.net kui märkate vigu või puuduvaid nimesid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
<source>SWORD library version %1</source>
<translation>SWORD teek, versioon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools-- covered by the GNU General Public License-- that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
<translation>BibleTime kasutab SWORD projekti. Projekt SWORD on CrossWire Bible Society vaba piiblitarkvara projekt, mille eesmärk on luua mitmeplatvormilisi vaba tarkvara tööriistu - litsenseeritud GNU General Public Licence all --mis võimaldavad programmeerijatel ja piibliühingutel kirjutada uut piiblitarkvara kiiremini ja lihtsamalt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>The SWORD Project</source>
<translation>Projekt SWORD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
<source>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</source>
- <translation type="unfinished">Käesolev programm kasutab Qt Open Source Edition versiooni %1 raamistikku.</translation>
+ <translation>Käesolev programm kasutab Qt Open Source Edition raamistikku versioon %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
<source>License</source>
<translation>Litsents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="178"/>
<source>BibleTime is released under the GPL license.</source>
<translation>BibleTime on välja antud GPL litsentsi all.</translation>
</message>
@@ -551,68 +508,68 @@
<context>
<name>BtIndexPage</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="42"/>
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
<translation>Kui valitud, siis kustutatakse BibleTime käivitamisel automaatselt need indeksid, millele vastavat teost pole paigaldatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="43"/>
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
<translation>Kustuta teosteta indeksid automaatselt BibleTime käivitamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="55"/>
<source>Delete the selected indexes</source>
<translation>Kustuta valitud indeksid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="60"/>
<source>Create new indexes for the selected works</source>
<translation>Loo uued indeksid valitud teostele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="67"/>
<source>Work</source>
<translation>Teos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="67"/>
<source>Index size</source>
<translation>Indeksi suurus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="94"/>
<source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
<translation>Paigaldatud teoste indeksite haldamine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="102"/>
<source>Search Indexes</source>
<translation>Otsinguindeksid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="112"/>
<source>Works with indexes</source>
<translation>Indekseeritud teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="117"/>
<source>Works without indexes</source>
<translation>Indekseerimata teosed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="138"/>
<source>KiB</source>
<translation>kiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="61"/>
<source>Create...</source>
<translation>Loo...</translation>
</message>
@@ -631,7 +588,7 @@
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="188"/>
<source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
<translatorcomment>&quot;remote&quot; -&gt; &quot;kaug-&quot; is fuzzy</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Paigalda ja uuenda teoseid. Lisa kaug- ja kohalikke allikaid, värskenda neid, vali teosed paigaldamiseks/uuendamiseks ning vajuta Paigalda.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;HOIATUS:&lt;/b&gt; Kui Te elate riigis, kus Teid võidakse taga kiusata, ning Te ei soovi riskeerida Teie avastamisega, ärge kasutage kaug-allikaid.</translation>
+ <translation>Paigalda ja uuenda teoseid. Lisa kaug- ja kohalikke allikaid, värskenda neid, vali teosed paigaldamiseks/uuendamiseks ning vajuta Paigalda.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;HOIATUS:&lt;/b&gt; Kui Te elate riigis, kus Teid võidakse taga kiusata, ning Te ei soovi riskeerida Teie avastamisega, ärge kasutage kaug-allikaid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="192"/>
@@ -745,7 +702,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
<source>Use Directory?</source>
- <translation type="unfinished">Kasutada kataloogi?</translation>
+ <translation>Kasutada valitud kataloogi?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -804,7 +761,7 @@
<context>
<name>BtModuleManagerDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="39"/>
<source>Bookshelf Manager</source>
<translation>Raamaturiiuli haldamine</translation>
</message>
@@ -858,6 +815,79 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtShortcutsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Configure shortcuts</source>
+ <translation>Seadista kiirklahvid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>First shortcut</source>
+ <translation>Esimene kiirklahv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Second shortcut</source>
+ <translation>Teine kiirklahv</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BtShortcutsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="207"/>
+ <source>Select to change key</source>
+ <translation>Valige element klahvi muutmiseks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
+ <source>Action
+name</source>
+ <translation>Tegevuse
+nimetus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
+ <source>First
+shortcut</source>
+ <translation>Esimene
+kiirklahv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
+ <source>Second
+shortcut</source>
+ <translation>Teine
+kiirklahv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="270"/>
+ <source>Shortcut for selected action name</source>
+ <translation>Kiirklahvid valitud tegevuse jaoks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="276"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Puudub</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="281"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Vaikimisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="286"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Kohandatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="301"/>
+ <source>Default key:</source>
+ <translation>Vaikimisi kiirklahv:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtSourceArea</name>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
@@ -936,7 +966,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
<source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SWORD teegi seadistuses ei leitud ühtegi allikat, mistõttu ei saanud BibleTime valida vaikimisi allikat. Palun kontrollige SWORD&apos;i konfiguratsiooni ning et konfiguratsiooni asukoht oleks kirjutatav. Seejärel taaskäivitage raamaturiiuli haldamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
@@ -993,177 +1023,168 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CAcceleratorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="40"/>
+ <source>Choose action group:</source>
+ <translation>Valige tegevuste rühm:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="52"/>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Peaaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
+ <source>All text windows</source>
+ <translation>Kõik tekstiaknad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
+ <source>Bible windows</source>
+ <translation>Piibliaknad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
+ <source>Commentary windows</source>
+ <translation>Kommentaaride aknad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
+ <source>Lexicon windows</source>
+ <translation>Leksikonide aknad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
+ <source>Book windows</source>
+ <translation>Raamatute aknad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="189"/>
+ <source>
+ &quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
+ <translation>
+ &quot;%1&quot; rühmas &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="277"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Kiirklahvid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CBibleReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="94"/>
<source>Next book</source>
<translation>Järgmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="95"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="98"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Eelmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="99"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="102"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Järgmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="103"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="106"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Eelmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Järgmine salm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Eelmine salm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
<source>Copy chapter</source>
<translation>Kopeeri peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
<source>Save chapter as plain text</source>
<translation>Salvesta peatükk tavalise tekstina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="125"/>
<source>Save chapter as HTML</source>
<translation>Salvesta peatükk HTML&apos;ina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="128"/>
<source>Print chapter</source>
<translation>Trüki peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="201"/>
- <source>Reference only</source>
- <translation>Ainult viide</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="140"/>
<source>Text of reference</source>
- <translation type="unfinished">Viidatud tekst</translation>
+ <translation>Viidatud tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="209"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="220"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="146"/>
<source>Reference with text</source>
<translation>Viide koos tekstiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="213"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="236"/>
- <source>Chapter</source>
- <translation>Peatükk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="224"/>
- <source>Chapter as plain text</source>
- <translation>Peatükk tavalise tekstina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="228"/>
- <source>Chapter as HTML</source>
- <translation>Peatükk HTML&apos;ina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="258"/>
<source>Bible window</source>
<translation>Piibliaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="268"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopeeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="279"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvesta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
<source>Print...</source>
<translation>Trüki...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="391"/>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
<translation>Peatüki kopeerimine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="391"/>
<source>Copying</source>
<translation>Kopeerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="407"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="432"/>
<source>Saving chapter ...</source>
<translation>Peatüki salvestamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="407"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="432"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvestamine</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="193"/>
- <source>Strong&apos;s search</source>
- <translation>Strongi numbrite otsing</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="197"/>
- <source>Find all occurences of the Strong number currently under the mouse cursor</source>
- <translation>Leia kõik hiirekursori all oleva Strongi numbri esinemised</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CBookReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="70"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="81"/>
<source>Toggle tree view</source>
<translation>Kuva sisukord</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="95"/>
- <source>Copy entry with text</source>
- <translation type="unfinished">Kopeeri kirje tekstiga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="98"/>
- <source>Save entry as plain text</source>
- <translation>Salvesta kirje tavalise tekstina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="100"/>
- <source>Save entry as HTML</source>
- <translation>Salvesta kirje HTML&apos;ina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="103"/>
- <source>Print entry with text</source>
- <translation type="unfinished">Trüki kirje tekstiga</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CBookmarkIndex</name>
@@ -1245,7 +1266,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="471"/>
<source>Drag references from text views to this view</source>
- <translation type="unfinished">Lohistage viiteid tekstiakendest siia</translation>
+ <translation>Lohistage viiteid tekstiakendest siia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1293,7 +1314,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="217"/>
<source>Unlock...</source>
- <translation type="unfinished">Võta lukust lahti...</translation>
+ <translation>Võta lukust lahti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="223"/>
@@ -1306,14 +1327,9 @@
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
- <source>Search in</source>
- <translatorcomment>Fuzzy; might be untranslatable as such prefix</translatorcomment>
- <translation type="obsolete">Otsi teostest</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="588"/>
<source>Enter the unlock key for this work.</source>
- <translation type="unfinished">Sisestage võti selle teose avamiseks.</translation>
+ <translation>Sisestage võti selle teose avamiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="619"/>
@@ -1363,54 +1379,48 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="587"/>
<source>Unlock Work</source>
- <translation type="unfinished">Kaitstud teose avamine</translation>
+ <translation>Kaitstud teose avamine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CCommentaryReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="39"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="38"/>
<source>Next book</source>
<translation>Järgmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="43"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="42"/>
<source>Previous book</source>
<translation>Eelmine raamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="47"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="46"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Järgmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="51"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="50"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Eelmine peatükk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="54"/>
<source>Next verse</source>
<translation>Järgmine salm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="59"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="58"/>
<source>Previous verse</source>
<translation>Eelmine salm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="122"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Sünkroniseeri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="127"/>
<source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
<translation>Sünkroniseeri selle teose kuvatud kirje aktiivse piibliaknaga</translation>
</message>
@@ -1567,59 +1577,51 @@
<context>
<name>CDisplayWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="134"/>
<source>Back in history</source>
<translatorcomment>fuzzy; maybe just &quot;Tagasi&quot; (&quot;Back&quot;)</translatorcomment>
<translation>Tagasi ajaloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="142"/>
<source>Forward in history</source>
<translatorcomment>fuzzy; maybe just &quot;Edasi&quot; (&quot;Forward&quot;)</translatorcomment>
<translation>Edasi ajaloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="159"/>
<source>Open the search dialog with the works of this window</source>
<translation>Ava otsinguaken selle akna teostega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="101"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="108"/>
<source>Zoom in</source>
<translatorcomment>&quot;Suurenda kirjasuurust&quot; would probably be better for zooming text</translatorcomment>
<translation>Suumi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="105"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="112"/>
<source>Zoom out</source>
<translatorcomment>&quot;Vähenda kirjasuurust&quot; would probably be better for zooming text</translatorcomment>
<translation>Suumi välja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="109"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
<source>Close</source>
<translation>Sule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="113"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vali kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="117"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
<source>Find...</source>
<translation>Otsi...</translation>
</message>
@@ -1627,7 +1629,7 @@
<context>
<name>CFontChooser</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="101"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
@@ -1637,7 +1639,7 @@
<translation>Kirjatüüp:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="88"/>
<source>Font style:</source>
<translation>Kirja stiil:</translation>
</message>
@@ -1784,7 +1786,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="92"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished">Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
+ <translation>Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="94"/>
@@ -1870,7 +1872,7 @@
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="53"/>
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
- <translation type="unfinished">Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
+ <translation>Elemendi valimiseks vajutage seda nuppu ja liigutage hiirekursorit üles või alla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="51"/>
@@ -1891,93 +1893,76 @@
<context>
<name>CLexiconReadWindow</name>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="51"/>
<source>Next entry</source>
<translation>Järgmine kirje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="59"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="55"/>
<source>Previous entry</source>
<translation>Eelmine kirje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="59"/>
<source>Copy reference only</source>
<translation>Kopeeri ainult viide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
- <source>Copy selected text</source>
- <translation>Kopeeri valitud tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="62"/>
<source>Save entry as HTML</source>
<translation>Salvesta kirje HTML&apos;ina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="65"/>
<source>Print reference only</source>
<translation>Trüki ainult viide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="77"/>
<source>Strong&apos;s Search</source>
<translation>Strongi numbrite otsing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="119"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="138"/>
- <source>Reference only</source>
- <translation>Ainult viide</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="123"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="74"/>
<source>Entry with text</source>
- <translation type="unfinished">Kirje tekstiga</translation>
+ <translation>Kirje tekstiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
<source>Entry as plain text</source>
<translation>Kirje tavalise tekstina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="134"/>
- <source>Entry as HTML</source>
- <translation>Kirje HTML&apos;ina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="224"/>
<source>Lexicon window</source>
<translation>Leksikoni aken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="231"/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopeeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="240"/>
<source>Save...</source>
<translation>Salvesta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="256"/>
<source>Print...</source>
<translation>Trüki...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="336"/>
<source>Saving entry ...</source>
<translation>Kirje salvestamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
- <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="336"/>
<source>Saving</source>
<translation>Salvestamine</translation>
</message>
@@ -2024,10 +2009,6 @@
<context>
<name>CModuleIndexDialog</name>
<message>
- <source>Creating index for work: </source>
- <translation type="obsolete">Teose indekseerimine: </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="42"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Katkesta</translation>
@@ -2463,7 +2444,7 @@
<translation>Raamatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="416"/>
<source>Added text</source>
<translation>Lisatud tekst</translation>
</message>
@@ -2508,7 +2489,7 @@
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="176"/>
<source>Azerbaijani, South</source>
<extracomment>Language name azb</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>lõuna-aserbaidžaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="181"/>
@@ -2961,11 +2942,6 @@
<translation>malta</translation>
</message>
<message>
- <source>Norwegian Bokmål</source>
- <extracomment>Language name nb</extracomment>
- <translation type="obsolete">norra bokmål</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="391"/>
<source>Low German; Low Saxon</source>
<extracomment>Language name nds</extracomment>
@@ -3194,28 +3170,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Names of languages</source>
- <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :))</comment>
- <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. Write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Chris explained in an eMail how language codes are build: ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- Ethnologue (http://www.ethnologue.org/) ------- We intend to always follow OSIS locale conventions, which state that Ethnologue codes will be encoded in the format x-E-??? where ??? represents the 3-letter Ethnologue code in capital letters (though capitalization really doesn&apos;t matter here). ------- Some older modules maintain a former format for Ethnolgoue codes of xx-???, including the AleWiesler module.</extracomment>
- <translation type="obsolete">Keelte nimed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kabyle</source>
- <extracomment>Language name x-E-KAB</extracomment>
- <translation type="obsolete">kabiili</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="342"/>
<source>Lombard</source>
<extracomment>Language name lmo</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Tok Pisin</source>
- <extracomment>Language name x-E-PDG</extracomment>
- <translation type="obsolete">uusmelaneesia</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="419"/>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="425"/>
<source>Uma</source>
@@ -3225,11 +3185,6 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Sango</source>
- <extracomment>Language name x-E-SAJ</extracomment>
- <translation type="obsolete">sango</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="464"/>
<source>Sranan</source>
<extracomment>Language name srn</extracomment>
@@ -3383,42 +3338,42 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>Võrgusolev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="285"/>
<source>Old testament</source>
<translation>Vana Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="286"/>
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
<translation>Viis Moosese raamatut/Pentateuh/Toora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="287"/>
<source>History</source>
<translation>Ajalugu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="288"/>
<source>Prophets</source>
<translation>Prohvetid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="289"/>
<source>New testament</source>
<translation>Uus Testament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="290"/>
<source>Gospels</source>
<translation>Evangeeliumid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="291"/>
<source>Letters/Epistles</source>
<translation>Kirjad/epistlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="292"/>
<source>Paul&apos;s Epistles</source>
<translation>Pauluse kirjad</translation>
</message>
@@ -3458,8 +3413,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="64"/>
<source>Print keys</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="43"/>
@@ -3593,7 +3547,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="373"/>
<source>(Multiple languages)</source>
<extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Mitmes keeles)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="375"/>
@@ -3662,7 +3616,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<translation>joruba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="433"/>
<source>Verb tense changed</source>
<translation>Verbi ajavorm muutus</translation>
</message>
@@ -3696,6 +3650,16 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
<translation>Strongi numbrite parsimine</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="149"/>
+ <source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
+ <translation>See kiirklahv on vastuolus järgnevate tegevuste kiirklahvidega:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="156"/>
+ <source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
+ <translation>Kas tühistada vastuolulised kiirklahvide seadistused ja jätkata?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
@@ -3810,7 +3774,8 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="100"/>
<source>Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>&quot;Päring:&quot; is estonian for &quot;query&quot;</translatorcomment>
+ <translation>Päring:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
@@ -3820,32 +3785,32 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="109"/>
<source>Start to search the text in the chosen works</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alusta otsingut valitud teostest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
<source>Ch&amp;oose...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="114"/>
<source>Choose works for the search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vali teosed, millest otsida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
<source>S&amp;etup...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Häälestus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otsib kõiki sisestatud sõnu (justkui oleks täieliku otsingusüntaksi korral sõnade vahel AND)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="140"/>
<source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> (kasutab &lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;täielikku otsingusüntaksit&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="151"/>
@@ -3865,7 +3830,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="273"/>
<source>Works to Search in</source>
- <translation>Teosest, millest otsida</translation>
+ <translation>Teosed, millest otsida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="274"/>
@@ -3875,7 +3840,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="447"/>
<source>No search scope</source>
- <translation type="unfinished">Otsinguulatus on määramata</translation>
+ <translation>Otsingu skoop on määramata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
@@ -3885,7 +3850,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="119"/>
<source>Configure predefined scopes for search</source>
- <translation>Halda eeldefineeritud otsinguulatusi</translation>
+ <translation>Halda otsingu skoope</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="133"/>
@@ -3900,7 +3865,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="137"/>
<source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otsib salme, kus esinevad vaid osad sisestatud sõnadest (justkui oleks täieliku otsingusüntaksi korral sõnade vahel OR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
@@ -3910,75 +3875,75 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="141"/>
<source>Click the link to get help for search syntax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikkige siia, et saada abi otsingusüntaksi kasutamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="162"/>
<source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valige otsinguskoop (raamatud/peatükid/salmid mille hulgast otsida).&lt;br /&gt;Kehtib piiblite ja kommentaaride puhul.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="355"/>
<source>&lt;p&gt;This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Don&apos;t translate words inside &lt;&gt; tags! Translate &apos;All words&apos; etc. indentically to the Search dialog options.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;See abitekst on põhiliselt mõeldud aitamaks kasutada täieliku otsingusüntaksit. Otsinguvalikute &quot;Kõik sõnad&quot; ja &quot;Mõned sõnad&quot; korral on kasutatav vaid piiratud süntaks, toetades vaid &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;jokkereid&lt;/a&gt; ja &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;tekstivälju&lt;/a&gt;. Teiste täieliku otsingusüntaksi konstruktsioonide kasutamine võib nendel juhtudel tagastada imelikke või valesid tulemusi.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="360"/>
<source>&lt;p id=&apos;links&apos;&gt;&lt;A href=&apos;#allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;A href=&apos;#lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;p id=&apos;links&apos;&gt;&lt;A href=&apos;#allsome&apos;&gt;Otsitavad sõnad&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#grouping&apos;&gt;Grupeerimine ja järjekord&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#wildcards&apos;&gt;Jokkerid (osaliste sõnade korral)&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#fields&apos;&gt;Tekstiväljad (teksti eri osad)&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;A href=&apos;#lucene&apos;&gt;Teisi süntaksi võimalusi&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="370"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;allsome&apos;&gt;Otsitavad sõnad&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Otsinguterminid eraldatakse tühikutega. Terminite vahele võib sisestada märgendeid &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (konjuktsioon, mõlemad terminid), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (disjunktsioon, üks terminitest) ja &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (negatsioon - mitte järgnevat terminit). Kui terminite vahel pole AND või OR terminit, eeldatakse automaatselt, et seal on OR. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;sõna&apos; tähendab, et sõna peab tulemuses esinema, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;sõna&apos; tähendab, et sõna ei tohi tulemustes esineda.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="375"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus AND god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus OR god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus NOT god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+jesus -god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>In examples words to be searched for may be translated, but syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jeesus AND jumal&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib salme, kus esinevad nii &apos;Jeesus&apos; kui ka &apos;Jumal&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jeesus OR jumal&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib salme, kus esineb &apos;Jeesus&apos; või &apos;Jumal&apos; või mõlemad&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jeesus NOT jumal&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib salme, kus esineb &apos;Jeesus&apos; kuid mitte &apos;Jumal&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+jeesus -jumal&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib salme, kus esineb &apos;Jeesus&apos; kuid mitte &apos;Jumal&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="386"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;grouping&apos;&gt;Grupeerimine ja järjekord&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Sõnasid saab grupeerida &lt;strong&gt;sulgudega&lt;/strong&gt;. Kindlat järjestust saab defineerida &lt;strong&gt;jutumärkidega&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="391"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;(a AND b) OR c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds e.g. &apos;...Isaiah says, &quot;Lord...&apos; but not &apos;...says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says the lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;(a AND b) OR c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Leiab salmid, kus esinevad &quot;a&quot; ja &apos;b&quot;, ja salmid, kus esineb &quot;c&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;ütleb Jumal&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Leiab salmi &quot;...päevil sünnib, ütleb Jumal, et &quot;..., kuid mitte &quot;..., ütleb Issand Jumal, ...&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;ütleb Issand Jumal&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Leiab kõik salmid, kus esineb &quot;ütleb Issand Jumal&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="400"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;wildcards&apos;&gt;Jokkerid (osaliste sõnade korral)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; tähistab 0 või enamat suvalist tähemärki, &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; tähistab ühte suvalist tähemärki. Jokkereid ei saa kasutada sõnade alguses.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="404"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All words beginning with &apos;a&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;at&apos; and &apos;an&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a??a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kõik A-ga algavad sõnad&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;aeda&quot;, &quot;taevad&quot; jne&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;al?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;alt&quot;, &quot;all&quot;, &quot;ala&quot; jne&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;k??la&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;kulla&quot;, &quot;keela&quot; jne&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="415"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Available text fields:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches headings&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches footnotes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches Strong&apos;s numbers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches morphology codes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;fields&apos;&gt;Tekstiväljad (teksti eri osad)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Saadaval olevad tekstiväljad:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib pealkirjadest&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib allmärkuste hulgast&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib Strongi numbrite hulgast&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib morfoloogiliste koodide hulgast&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="423"/>
<source>&lt;p&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jesus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds headings with &apos;Jesus&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:Jesus AND footnote:said&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Näited:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jeesus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Leiab pealkirjad, kus esineb nimi &quot;Jeesus&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:Jeesus AND footnote:ütles&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Otsib allmärkusi, kus esineb nii &quot;Jeesus&quot; kui ka &quot;ütles&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Leiab salmid Strongi kreeka numbriga 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Leiab salmid morfoloogilise koodiga &quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="431"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;http://lucene.apache.org/java/1_4_3/queryparsersyntax.html&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;lucene&apos;&gt;Teisi süntaksi võimalusi&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;BibleTime kasutab CLucene otsingumootorit. Lisaks võite lugeda&lt;a href=&apos;http://lucene.apache.org/java/1_4_3/queryparsersyntax.html&apos;&gt;lucene süntaksi koduleheküljelt&lt;/a&gt; (välises veebilehitsejas).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="439"/>
<source>Search Syntax Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lähemalt otsingusüntaksist</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4074,7 +4039,7 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="102"/>
<source>S&amp;earch range:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Eeldefineeritud otsinguulatused:</translation>
+ <translation>&amp;Defineeritud skoobid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="122"/>
@@ -4084,67 +4049,67 @@ Language name ppk</extracomment>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="130"/>
<source>Edi&amp;t current range:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Muuda valitud ulatust:</translation>
+ <translation>&amp;Muuda valitud skoopi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="138"/>
<source>Parsed search range:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parsitud otsinguskoop:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="196"/>
<source>New range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uus skoop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="273"/>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Vigane skoobi nimi&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="106"/>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skoobi ulatuse muutmiseks valige listist vastav skoop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="110"/>
<source>&amp;Add new scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Lisa uus skoop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="111"/>
<source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lisa uus otsinguskoop. Esmalt sisestage vastav nimi, seejärel häälestage otsingu ulatused.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="113"/>
<source>Delete current &amp;scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kustuta valitud skoop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="114"/>
<source>Delete the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kustuta valitud otsinguskoop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="126"/>
<source>Change the name of the selected search scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muuda valitud otsinguskoobi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muuda valitud otsinguskoobi ulatusi. Otsingu ulatuste määramiseks palun uurige eeldefineeritud otsinguskoopide ulatusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="142"/>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otsingu ulatused, mida lõpuks otsinguks kasutatakse, esitatuna kanoonilises süntaksis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
<source>Setup Search Scopes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otsinguskoopide häälestamine</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4292,7 +4257,7 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="45"/>
<source>Search result of the selected work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valitud teostest otsimise tulemused</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4340,7 +4305,7 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
<source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eelistatud igapäevast harduskirjanduse teost kasutatakse sellest lühikeste lõikude kuvamiseks BibleTime käivitamisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="110"/>
@@ -4350,7 +4315,7 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
<source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eelistatud heebreakeelset leksikoni kasutatakse, kui klikitakse hüperlingil, mis viitab heebreakeelsesse leksikoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="120"/>
@@ -4360,7 +4325,7 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
<source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eelistatud kreekakeelset leksikoni kasutatakse, kui klikitakse hüperlingil, mis viitab kreekakeelsesse leksikoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="130"/>
@@ -4370,7 +4335,7 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
<source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eelistatud heebreakeelset morfoloogilist leksikoni kasutatakse, kui klikitakse morfoloogilise märgendi hüperlingil heebreakeelses tekstis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="140"/>
@@ -4380,7 +4345,7 @@ See võib võtta kaua aega. Kas jätkata indekseerimisega?</translation>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="144"/>
<source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eelistatud kreekakeelset morfoloogilist leksikoni kasutatakse, kui klikitakse morfoloogilise märgendi hüperlingil kreekakeelses tekstis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>