summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts
blob: 894916513b179858801967fc1e29b34a5ebc0ff4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
    <name></name>
    <message>
        <source></source>
        <translatorcomment>Bibletime User Interface translation
Copyright (C) 1999-2016 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BTAboutModuleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
        <source>Information About %1</source>
        <translation>Information à propos de %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BibleTime</name>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>Affi&amp;chage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>&amp;Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>Fe&amp;nêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="733"/>
        <source>Sw&amp;itch session</source>
        <translation>Chan&amp;ger de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="738"/>
        <source>Se&amp;ttings</source>
        <translation>&amp;Paramètres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="741"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="121"/>
        <source>&amp;Show toolbar</source>
        <translation>Affic&amp;her la barre d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="114"/>
        <source>&amp;Fullscreen mode</source>
        <translation>&amp;Mode plein écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="107"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="254"/>
        <source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
        <translation>Ouvrez le manuel sur l&apos;étude de la Bible inclut avec BibleTime. &lt;br/&gt; Ce manuel est une introduction sur la façon d&apos;étudier la Bible de manière efficace.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="260"/>
        <source>Information about the BibleTime program</source>
        <translation>Information au sujet de l&apos;application BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="734"/>
        <source>&amp;Delete session</source>
        <translation>&amp;Supprimer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
        <source>&amp;Arrangement mode</source>
        <translation>Mode d&apos;&amp;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="147"/>
        <source>&amp;Manual mode</source>
        <translation>&amp;Mode manuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="154"/>
        <source>Auto-tile &amp;vertically</source>
        <translation>Auto-tuile &amp;verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="161"/>
        <source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
        <translation>Auto-tuile &amp;horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="182"/>
        <source>Auto-&amp;cascade</source>
        <translation>Auto-&amp;cascade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="189"/>
        <source>&amp;Cascade</source>
        <translation>&amp;Cascade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="203"/>
        <source>Tile &amp;vertically</source>
        <translation>Tuile &amp;verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
        <source>Tile &amp;horizontally</source>
        <translation>Tuile &amp;horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="224"/>
        <source>Cl&amp;ose all windows</source>
        <translation>Fer&amp;mer toutes les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="227"/>
        <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
        <translation>Fermer toutes les fenêtres ouvertes dans BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="237"/>
        <source>Bookshelf Manager...</source>
        <translation>Gestionnaire de bibliothèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="244"/>
        <source>&amp;Handbook</source>
        <translation>&amp;Manuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="251"/>
        <source>&amp;Bible Study Howto</source>
        <translation>Manuel d&apos;étude de la &amp;Bible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="534"/>
        <source>Please enter a name for the new session.</source>
        <translation>Veuillez entrer un nom pour la nouvelle session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="542"/>
        <source>Session already exists</source>
        <translation>La session existe déjà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="543"/>
        <source>Session with the name &quot;%1&quot; already exists. Please provide a different name.</source>
        <translation>Une session avec le nom &quot;%1&quot; existe déjà. Veuillez saisir un nom différent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="110"/>
        <source>Quit BibleTime</source>
        <translation>Quitter BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="117"/>
        <source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
        <translation>Activer/Désactiver le mode plein écran de la fenêtre principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="126"/>
        <source>Search in &amp;open works...</source>
        <translation>Rechercher et &amp;ouvrir les ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="133"/>
        <source>Search in standard &amp;Bible...</source>
        <translation>Rechercher dans la Bible actuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="140"/>
        <source>Save as &amp;new session...</source>
        <translation>Enregistrer comme &amp;nouvelle session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="143"/>
        <source>Create and save a new session</source>
        <translation>Créer et enregistrer une nouvelle session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="150"/>
        <source>Manually arrange the open windows</source>
        <translation>Réorganiser manuellement les fenêtres ouvertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="157"/>
        <source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
        <translation>Organiser automatiquement les fenêtres en mosaïque verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="164"/>
        <source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
        <translation>Organiser automatiquement les fenêtres en mosaïque horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="168"/>
        <source>Auto-&amp;tile</source>
        <translation>Auto-&amp;tuile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="171"/>
        <source>Automatically tile the open windows</source>
        <translation>Tuiler automatiquement les fenêtres ouvertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
        <source>Ta&amp;bbed</source>
        <translation>En &amp;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
        <source>Automatically tab the open windows</source>
        <translation>Mettre automatiquement les fenêtres ouvertes en onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
        <source>Automatically cascade the open windows</source>
        <translation>Mettre automatiquement les fenêtres ouvertes en cascade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
        <source>Cascade the open windows</source>
        <translation>Mettre en cascade les fenêtres ouvertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
        <source>&amp;Tile</source>
        <translation>&amp;Tuile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="199"/>
        <source>Tile the open windows</source>
        <translation>Tuiler les fenêtres ouvertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="206"/>
        <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
        <translation>Tuiler verticalement (disposition côte à côte) les fenêtres ouvertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="213"/>
        <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
        <translation>Tuiler horizontalement (disposition l&apos;un au-dessus de l&apos;autre) les fenêtres ouvertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
        <source>Close &amp;window</source>
        <translation>Fermer la &amp;fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="220"/>
        <source>Close the current open window</source>
        <translation>Fermer la fenêtre courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
        <source>&amp;Configure BibleTime...</source>
        <translation>&amp;Configurer BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="233"/>
        <source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
        <translation>Modifier les préférences de BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="240"/>
        <source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
        <translation>Configurer votre bibliothèque et installer/mettre à jour/supprimer/indexer les ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="247"/>
        <source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
        <translation>Ouvrir le manuel de BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
        <source>&amp;Tip of the day...</source>
        <translation>&amp;Astuce du jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="267"/>
        <source>Show tips about BibleTime</source>
        <translation>Afficher les trucs et astuces de BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="410"/>
        <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
        <translation>Activer la visibilité de la fenêtre de la bibliothèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="415"/>
        <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
        <translation>Activer la visibilité de la fenêtre des signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="420"/>
        <source>Toggle visibility of the mag window</source>
        <translation>Activer la visibilité de la fenêtre d&apos;aperçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="719"/>
        <source>Main toolbar</source>
        <translation>Barre d&apos;outils principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
        <source>Navigation toolbar</source>
        <translation>Barre de navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
        <source>Works toolbar</source>
        <translation>Barre de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
        <source>Tools toolbar</source>
        <translation>Barre d&apos;utilitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="723"/>
        <source>Format toolbar</source>
        <translation>Barre de formatage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
        <source>Show main toolbar</source>
        <translation>Afficher la barre d&apos;outils principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="759"/>
        <source>Show navigation bar</source>
        <translation>Afficher la barre de navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="760"/>
        <source>Show works toolbar</source>
        <translation>Afficher la barre de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
        <source>Show tools toolbar</source>
        <translation>Afficher la barre d&apos;utilitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="762"/>
        <source>Show formatting toolbar</source>
        <translation>Afficher la barre de formatage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="763"/>
        <source>Show bookshelf</source>
        <translation>Afficher la bibliothèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
        <source>Show bookmarks</source>
        <translation>Afficher les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="765"/>
        <source>Show mag</source>
        <translation>Montrer l&apos;aperçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="757"/>
        <source>Show toolbars in text windows</source>
        <translation>Montrer les barres d&apos;outils dans la fenêtre de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
        <source>Show parallel text headers</source>
        <translation>Montrer les titres des textes parallèles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
        <source>O&amp;pen windows</source>
        <translation>fenêtres ouver&amp;tes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="744"/>
        <source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
        <translation>Afficher la fenêtre de dialogue «C&apos;est quoi ce truc?»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="893"/>
        <source>Whats this widget?</source>
        <translation>C&apos;est quoi ce truc?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="129"/>
        <source>Search in all works that are currently open</source>
        <translation>Rechercher dans tous les ouvrages actuellement ouvert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="136"/>
        <source>Search in the standard Bible</source>
        <translation>Chercher dans la Bible standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="533"/>
        <source>New Session</source>
        <translation>Nouvelle session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="83"/>
        <source>Initializing the SWORD engine...</source>
        <translation>Initialisation du moteur SWORD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
        <source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
        <translation>Création de l&apos;interface utilisateur de Bibletime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="98"/>
        <source>Initializing menu- and toolbars...</source>
        <translation>Chargement du menu et des barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
        <source>Unlock Work</source>
        <translation>Déverrouiller l&apos;ouvrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
        <source>Enter the unlock key for %1.</source>
        <translation>Entrer la clé de déverouillage pour %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="237"/>
        <source>Warning: Invalid unlock key!</source>
        <translation>Attention : clé de déverrouillage invalide!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="238"/>
        <source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
        <translation>La clé de dévérouillage que vous venez de fournir n&apos;a pas pu devérouiller ce module. Veuillez réessayer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
        <source>&amp;About BibleTime</source>
        <translation>&amp;Au sujet de BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
        <source>Mag</source>
        <translation>Aperçu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BibleTimeApp</name>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="66"/>
        <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="63"/>
        <source>Warning!</source>
        <translation>Attention!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="67"/>
        <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="64"/>
        <source>Migration to the new configuration system is not yet implemented. Proceeding might result in &lt;b&gt;loss of data&lt;/b&gt;. Please backup your configuration files before you continue!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to continue? Press &quot;No&quot; to quit BibleTime immediately.</source>
        <translation>La migration vers le nouveau système de configuration n&apos;est pas encore implémentée. Le processus pourrait entraîner la &lt;b&gt;perte de données&lt;/b&gt;. Veuillez sauvegarder vos fichiers de configuration avant de continuer !&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Voulez-vous continuer? Appuyez sur «Non» pour quitter BibleTime immédiatement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="79"/>
        <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="76"/>
        <source>Error loading configuration!</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de la configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="80"/>
        <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="77"/>
        <source>Failed to load BibleTime&apos;s configuration, because it appears that the configuration file corresponds to a newer version of BibleTime. This is likely caused by BibleTime being downgraded. Loading the new configuration file may result in &lt;b&gt;loss of data&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you still want to try to load the new configuration file? Press &quot;No&quot; to quit BibleTime immediately.</source>
        <translation>Impossible de charger la configuration de BibleTime, car il semble que le fichier de configuration corresponde à une version plus récente de BibleTime. Ceci est probablement  au fait que BibleTime a é déclassé. Le chargement du nouveau fichier de configuration peut entraîner &lt;b&gt;une perte de données&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Voulez-vous toujours essayer de charger le nouveau fichier de configuration? Appuyez sur «Non» pour quitter BibleTime immédiatement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="103"/>
        <location filename="../../src/mobile/bibletimeapp.cpp" line="100"/>
        <source>Fatal error!</source>
        <translation>Erreur fatale!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookshelfWizard</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="91"/>
        <source>Updating Works</source>
        <translation>Mise à jour des ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="93"/>
        <source>The selected works are being updated.</source>
        <translation>Les ouvrages sélectionnés ont é mis à jour.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="97"/>
        <source>Installing Works</source>
        <translation>Installation des ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="99"/>
        <source>The selected works are being installed.</source>
        <translation>Les ouvrages sélectionnés sont en cours d&apos;installation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelflanguagespage.cpp" line="49"/>
        <source>Choose Languages</source>
        <translation>Choisir la langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelflanguagespage.cpp" line="50"/>
        <source>Choose one or more languages to install works from.</source>
        <translation>Choisissez une ou plusieurs langues pour installer les ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="66"/>
        <source>Choose Remote Libraries</source>
        <translation>Choisir les bibliothèques distantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="68"/>
        <source>Choose one or more remote libraries to install works from.</source>
        <translation>Choisissez une ou plusieurs bibliothèques distantes pour installer les ouvrages.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcesprogresspage.cpp" line="86"/>
        <source>Updating Remote Libraries</source>
        <translation>Mise à jour des bibliothèques distantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcesprogresspage.cpp" line="88"/>
        <source>Updating information from remote libraries.</source>
        <translation>Mise à jour des informations depuis les bibliothèques distantes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="82"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="90"/>
        <source>Bookshelf Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de bibliothèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="84"/>
        <source>Install, update, or remove works on your bookshelf.</source>
        <translation>Installer, mettre à jour, ou supprimer des ouvrages de votre bibliothèque.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;WARNING&lt;/span&gt;: Installing or updating works uses the internet. If you live in a persecuted country you may not want to do this.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ATTENTION&lt;/span&gt;: L&apos;installation ou la mise à jour des ouvrages utilise Internet. Si vous vivez dans un pays persécuté, vous ne souhaiterez peut-être pas le faire.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="93"/>
        <source>Bookshelf task</source>
        <translation>Tâche de la bibliothèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="96"/>
        <source>Install additional works (uses internet)</source>
        <translation>Installer des ouvrages supplémentaires (utilise internet)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="100"/>
        <source>Update installed works (uses internet)</source>
        <translation>Mettre à jour les ouvrages installés (utilise internet)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelftaskpage.cpp" line="103"/>
        <source>Remove installed works</source>
        <translation>Supprimer des ouvrages installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="163"/>
        <source>Install Works</source>
        <translation>Installer des ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="164"/>
        <source>Choose one or more works to install.</source>
        <translation>Choisir un ou plusieurs ouvrages à installer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="169"/>
        <source>Update Works</source>
        <translation>Mettre à jour des ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="170"/>
        <source>Choose one or more works to update.</source>
        <translation>Choisir un ou plusieurs ouvrages à mettre à jour.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="176"/>
        <source>Remove Works</source>
        <translation>Supprimer des ouvrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="177"/>
        <source>Choose one or more works to remove.</source>
        <translation>Choisir un ou plusieurs ouvrages à supprimer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="92"/>
        <source>Canceling Downloads</source>
        <translation>Annulation des téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="95"/>
        <source>The Bookshelf Manager will close when the current download finishes.</source>
        <translation>Le gestionnaire de bibliothèque se fermera lorsque le téléchargement en cours sera terminé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtAboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="126"/>
        <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
        <translation>BibleTime est un outil d&apos;étude biblique facile à utiliser mais puissant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="270"/>
        <source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
        <translation>BibleTime est publié sous licence GPL. Vous pouvez télécharger et utiliser le programme à des fins personnelles, privées, publiques ou commerciales sans restriction, mais vous pouvez distribuer ou distribuer le programme uniquement si vous distribuez également le code source correspondant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="276"/>
        <source>The complete legally binding license is below.</source>
        <translation>La licence complète juridiquement contraignante est ci-dessous.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="111"/>
        <source>About BibleTime</source>
        <translation>Au sujet de BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="123"/>
        <source>&amp;BibleTime</source>
        <translation>&amp;BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
        <source>(c)1999-2016, The BibleTime Team</source>
        <translation>(c)1999-2016, l&apos;équipe BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
        <source>&amp;Contributors</source>
        <translation>&amp;Contributeurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
        <source>The following people contributed to BibleTime:</source>
        <translation>Les personnes suivantes ont contribué à BibleTime:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
        <source>documentation and translation manager</source>
        <translation>responsable de la documentation et de la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="170"/>
        <source>project manager</source>
        <translation>Responsable du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
        <source>tester</source>
        <translation>Testeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
        <source>usability expert</source>
        <translation>expert en ergonomie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="236"/>
        <source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
        <translation>BibleTime utilise le projet SWORD. C&apos;est un projet de logiciel biblique gratuit de la CrossWire Bible Society. Son but est de créer des outils au code source ouvert multi-plateforme &amp;mdash; couvert par la licence publique générale GNU &amp;mdash; qui permet aux programmeurs et aux sociétés bibliques d&apos;écrire de nouveaux logiciels bibliques plus rapidement et plus facilement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="242"/>
        <source>The SWORD Project: </source>
        <translation>Le projet SWORD: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
        <source>&amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="253"/>
        <source>Qt toolkit version %1</source>
        <translation>Version %1 de la boîte à outil Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="259"/>
        <source>More info...</source>
        <translation>Plus d&apos;info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="264"/>
        <source>&amp;License</source>
        <translation>&amp;License</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
        <source>designer</source>
        <translation>Modéliste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
        <source>developer</source>
        <translation>développeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="149"/>
        <source>project founder</source>
        <translation>Fondateur du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="155"/>
        <source>packager</source>
        <translation>Empaqueteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
        <source>creator of The Sword Project</source>
        <translation>créateur du projet Sword</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
        <source>domain sponsor</source>
        <translation>sponsor du domaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="159"/>
        <source>howto</source>
        <translation>tutoriel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
        <source>artist</source>
        <translation>artiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="172"/>
        <source>documentation</source>
        <translation>documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="187"/>
        <source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
        <translation>Les personnes suivantes ont traduit BibleTime dans leur langue:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="219"/>
        <source>Some names may be missing, please file an issue at %1 if you notice errors or omissions.</source>
        <translation>Il se peut que certains noms soient manquants. Veuillez signaler le problème à % 1 si vous constatez des erreurs ou des omissions.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
        <source>&amp;SWORD</source>
        <translation>&amp;SWORD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="234"/>
        <source>SWORD library version %1</source>
        <translation>Version %1 de la bibliothèque SWORD </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="255"/>
        <source>This program uses Qt version %1.</source>
        <translation>Cette application utilise la version %1 de Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="257"/>
        <source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
        <translation>Qt est une application multi-plateforme et une infrastructure d&apos;interface utilisateur, créée avec le langage C ++. Elle a é publié sous licence LGPL.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBibleKeyWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
        <translation>Faites défiler les entrées de la liste. Appuyez sur le bouton et déplacer la souris pour agrandir ou diminuer les éléments.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
        <source>Next book</source>
        <translation>Livre suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
        <source>Previous book</source>
        <translation>Livre précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
        <source>Next chapter</source>
        <translation>Chapitre suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
        <source>Previous chapter</source>
        <translation>Chapitre précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
        <source>Next verse</source>
        <translation>Verset suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
        <source>Previous verse</source>
        <translation>Verset précédent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookDropdownChooserButton</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="63"/>
        <source>Select book</source>
        <translation>Sélectionner un livre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Bookshelf</source>
        <translation>Bibliothèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="162"/>
        <source>&amp;Plain text</source>
        <translation>Texte &amp;brut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="163"/>
        <source>&amp;HTML</source>
        <translation>&amp;HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="164"/>
        <source>&amp;Unlock...</source>
        <translation>&amp;Déverrouiller...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="165"/>
        <source>&amp;About...</source>
        <translation>&amp;À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="167"/>
        <source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
        <translation>Il n&apos;y a actuellement aucun ouvrage installé. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour installer de nouveaux ouvrages.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="169"/>
        <source>&amp;Install works...</source>
        <translation>&amp;Installer des ouvrages...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="181"/>
        <source>Warning: Module locked!</source>
        <translation>Attention : module verrouillé!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="182"/>
        <source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
        <translation>Vous essayez d&apos;accéder à un module chiffré. Veuillez fournir une clé de déverrouillage dans la boîte de dialogue suivante pour ouvrir le module.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="233"/>
        <source>&amp;Search in %1...</source>
        <translation>&amp;Rechercher dans %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfGroupingMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="104"/>
        <source>Category/Language</source>
        <translation>Catégorie/Langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="105"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="106"/>
        <source>Language/Category</source>
        <translation>Langue/Catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="107"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfgroupingmenu.cpp" line="110"/>
        <source>No grouping</source>
        <translation>Pas de groupement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfInstallFinalPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="88"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="146"/>
        <source>Installing &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Installation de &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="176"/>
        <source>Some of the selected works were not installed.</source>
        <translation>Certains des ouvrages sélectionnés n&apos;ont pas é installés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfinstallfinalpage.cpp" line="180"/>
        <source>The selected works have been installed.</source>
        <translation>Les ouvrages sélectionnés ont é installés.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfLanguagesPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelflanguagespage.cpp" line="66"/>
        <source>English</source>
        <translation>Anglais</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="81"/>
        <source>Module</source>
        <translation>Module</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfRemoveFinalPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfremovefinalpage.cpp" line="50"/>
        <source>The selected works have been removed.</source>
        <translation>L&apos;ouvrage seléctionné a é supprimé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfSourcesPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="125"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="135"/>
        <source>&lt; Add new remote library &gt;</source>
        <translation>&lt; Ajouter une nouvelle bibliothèque distante &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="137"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="183"/>
        <source>Delete Source</source>
        <translation>Supprimer la source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcespage.cpp" line="184"/>
        <source>Do you really want to delete this source?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer cette source?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfSourcesProgressPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfsourcesprogresspage.cpp" line="84"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Fi&amp;lter:</source>
        <translation>Fi&amp;ltre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="157"/>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="159"/>
        <source>Grouping</source>
        <translation>Grouper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
        <translation>Modifier le groupement des éléments dans la bibliothèque.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Show/hide works</source>
        <translation>Montrer/cacher les ouvrages</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtBookshelfWorksPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="167"/>
        <source>Install Works &gt;</source>
        <translation>Installer les ouvrages &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="173"/>
        <source>Update Works &gt;</source>
        <translation>Mettre à jour les ouvrages &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="180"/>
        <source>Remove Works &gt;</source>
        <translation>Supprimer les ouvrages &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="184"/>
        <source>Install &amp;folder:</source>
        <translation>Installer le &amp;dossier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="185"/>
        <source>The folder where the new works will be installed</source>
        <translation>Le dossier  les nouveaux ouvrages seront installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="190"/>
        <source>There are no works to update.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;ouvrages à mettre à jour.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="192"/>
        <source>No works are currently installed so they cannot be removed.</source>
        <translation>Aucun ouvrage n&apos;est actuellement installé, il ne peut donc pas être supprimé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="197"/>
        <source>No works can be installed with the current selection of remote libraries and languages. Please go back and make a different selection.</source>
        <translation>Aucun ouvrage ne peut être installé avec la sélection actuelle de bibliothèques et de langues distantes. Veuillez revenir en arrière et faire une sélection différente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="202"/>
        <source>Grouping:</source>
        <translation>Rassembler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="203"/>
        <source>Grouping</source>
        <translation>Grouper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfworkspage.cpp" line="205"/>
        <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
        <translation>Modifier le groupement des éléments dans la bibliothèque.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="83"/>
        <source>Select chapter</source>
        <translation>Sélectionner un chapitre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtConfig</name>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="46"/>
        <source>Old testament</source>
        <translation>Ancien Testament</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="47"/>
        <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
        <translation>Moïse/Pentateuque/Torah</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="48"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="49"/>
        <source>Prophets</source>
        <translation>Prophètes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="50"/>
        <source>New testament</source>
        <translation>Nouveau Testament</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="51"/>
        <source>Gospels</source>
        <translation>Évangiles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="52"/>
        <source>Letters/Epistles</source>
        <translation>Lettres/Épîtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfig.cpp" line="53"/>
        <source>Paul&apos;s Epistles</source>
        <translation>Épîtres de Paul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtConfigCore</name>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/config/btconfigcore.cpp" line="63"/>
        <source>Default Session</source>
        <translation>Session par défaut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtDisplaySettingsButton</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
        <source>Use linebreaks after each verse</source>
        <translation>Utiliser des sauts de ligne après chaque verset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Show verse numbers</source>
        <translation>Montrer les numéros de verset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
        <source>Show headings</source>
        <translation>Montrer les titres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
        <source>Highlight words of Jesus</source>
        <translation>Surligner les paroles de Jésus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
        <translation>Afficher les points de voyelle hébreu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
        <translation>Afficher les marques de neumes hébraïques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
        <source>Show Greek accents</source>
        <translation>Montrer les accents grecs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
        <source>Use alternative textual variant</source>
        <translation>Utiliser une variante textuelle alternative</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
        <source>Show scripture cross-references</source>
        <translation>Afficher les références croisées scripturaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
        <source>Show footnotes</source>
        <translation>Montrer les notes de bas de page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
        <source>Show morph segmentation</source>
        <translation>Afficher les segmentations morphologiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
        <source>Display settings</source>
        <translation>Afficher les paramètres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
        <source>Display settings: No options available</source>
        <translation>Paramètres d&apos;affichage : Aucune option disponible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtEditBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Modifier les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Location:</source>
        <translation>Emplacement:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/bteditbookmarkdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtFindWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="83"/>
        <source>The text you want to search for</source>
        <comment>findWidget</comment>
        <translation>Le texte que vous souhaitez rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/btfindwidget.cpp" line="87"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Correspondance</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtFontChooserWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
        <source>Font name:</source>
        <translation>Nom de police:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
        <source>Font style:</source>
        <translation>Style de police:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Taille:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtFontSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="149"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Langue:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="150"/>
        <source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
        <translation>La sélection de police ci-dessous s&apos;appliquera à tous les textes dans cette langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="151"/>
        <source>Use custom font</source>
        <translation>Utiliser une police personnalisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="148"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Police:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtInstallPageModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btinstallpagemodel.cpp" line="76"/>
        <source>Work</source>
        <translation>Ouvrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btinstallpagemodel.cpp" line="77"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btinstallpagemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Description</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtModuleChooserButton</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="85"/>
        <source>Select a work [%1]</source>
        <translation>Sélectionner un ouvrage [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="88"/>
        <source>Select an additional work</source>
        <translation>Sélectionnez un ouvrage supplémentaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="140"/>
        <source>NONE</source>
        <translation>AUCUN</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtModuleIndexDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="34"/>
        <source>Preparing to index modules...</source>
        <translation>Préparation de l&apos;indexation des modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="34"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Creating indices</source>
        <translation>Création des index</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Creating index for work: %1</source>
        <translation>Création de l&apos;index pour l&apos;ouvrage: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="73"/>
        <source>&lt;UNKNOWN EXCEPTION&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Indexing aborted</source>
        <translation>Indexation échouée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btmoduleindexdialog.cpp" line="78"/>
        <source>An internal error occurred while building the index.</source>
        <translation>Une erreur interne s&apos;est produite lors de la construction de l&apos;index.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtOpenWorkAction</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="113"/>
        <source>&amp;Open work</source>
        <translation>&amp;Ouvrir l&apos;ouvrage</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtOpenWorkActionMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="48"/>
        <source>&amp;Grouping order</source>
        <translation>Ordre de &amp;groupement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="49"/>
        <source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
        <translation>Paramétrer l&apos;ordre de groupement des éléments dans ce menu.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtSearchModuleChooserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Works to Search in</source>
        <translation>Ouvrages dans lesquelles rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchmodulechooserdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Select the works which should be searched.</source>
        <translation>Sélectionner les ouvrages dans lesquelles il faut rechercher.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtShortcutsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="27"/>
        <source>Configure shortcuts</source>
        <translation>Configurer les raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Select first or second shortcut and type the shortcut with keyboard</source>
        <translation>Sélectionnez le premier ou le deuxième raccourci et tapez-le au clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="38"/>
        <source>First shortcut</source>
        <translation>Premier raccourci clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Second shortcut</source>
        <translation>Deuxième raccourci clavier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtShortcutsEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="219"/>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="233"/>
        <source>Select to change key</source>
        <translation>Sélectionner pour modifier la touche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="126"/>
        <source>Action
name</source>
        <translation>Nom de
l&apos;action</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="127"/>
        <source>First
shortcut</source>
        <translation>Premier
raccourci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="128"/>
        <source>Second
shortcut</source>
        <translation>Deuxième
raccourci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="141"/>
        <source>Shortcut for selected action name</source>
        <translation>Raccourci pour le le nom de l&apos;action sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="149"/>
        <source>None</source>
        <translation>Aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="155"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="161"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personnalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="179"/>
        <source>Default key:</source>
        <translation>Touche par défaut:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtSourcesThread</name>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="21"/>
        <source>Getting Library List</source>
        <translation>Obtention de la liste des bibliothèques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="27"/>
        <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="38"/>
        <source>Updating stopped</source>
        <translation>Arrêt de la mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="42"/>
        <source>Updating remote library &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Mise à jour de la bibliothèque distante &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="54"/>
        <source>Remote libraries have been updated.</source>
        <translation>Les bibliothèques distantes ont é mises à jour.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btsourcesthread.cpp" line="57"/>
        <source>The following remote libraries failed to update: </source>
        <translation>La mise à jour des bibliothèques distantes suivantes a échouée:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtStandardWorksTab</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="170"/>
        <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
        <translation>Les ouvrages standard sont utilisés lorsqu&apos;aucun ouvrage particulier n&apos;est spécifié, par exemple lorsqu&apos;un hyperlien vers une Bible ou un lexique a é cliqué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="173"/>
        <source>Bible:</source>
        <translation>Bible:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="175"/>
        <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
        <translation>La Bible standard est utilisée lorsqu&apos;un hyperlien dans une Bible est cliqué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="177"/>
        <source>Commentary:</source>
        <translation>Commentaire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="179"/>
        <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
        <translation>Le commentaire standard est utilisé lorsqu&apos;un hyperlien dans un commentaire est cliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="181"/>
        <source>Lexicon:</source>
        <translation>Lexique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="183"/>
        <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
        <translation>Le lexique standard est utilisé lorsqu&apos;un hyperlien dans un lexique est cliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="185"/>
        <source>Daily devotional:</source>
        <translation>Calendrier liturgique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="187"/>
        <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
        <translation>Le calendrier standard sera utilisé pour afficher une petite prière de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="189"/>
        <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
        <translation>Lexique hébreu de Strong:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="191"/>
        <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
        <translation>Le lexique hébreu standard est utilisé quand un hyperlien dans un lexique hébreu est cliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="193"/>
        <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
        <translation>Lexique grec de Strong:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="195"/>
        <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
        <translation>Le lexique grec standard est utilisé quand un hyperlien dans un lexique grec est cliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="197"/>
        <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
        <translation>Lexique morphologique hébreu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="199"/>
        <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
        <translation>Le lexique morphologique standard pour les textes en hébreu est utilisé quand un hyperlien dans un texte hébreu avec une étiquette morphologique est cliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="201"/>
        <source>Greek morphological lexicon:</source>
        <translation>Lexique morphologique grec:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btstandardworkstab.cpp" line="203"/>
        <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
        <translation>Le lexique morphologique standard pour les textes en grec est utilisé quand un hyperlien dans un texte grec avec une étiquette morphologique est cliqué</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtTextFiltersTab</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="74"/>
        <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. These settings apply to newly opened display windows only. You can override these settings in each display window.</source>
        <translation>Les filtres contrôlent l&apos;apparence du texte. Ici vous pouvez spécifier les paramètres par défaut pour tous les filtres. Ces paramètres s&apos;appliquent uniquement aux fenêtres d&apos;affichage nouvellement ouvertes. Vous pouvez remplacer ces paramètres dans chaque fenêtre d&apos;affichage.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="79"/>
        <source>Insert line break after each verse</source>
        <translation>Insérer des sauts de ligne après chaque verset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="80"/>
        <source>Show verse numbers</source>
        <translation>Afficher les numéros de versets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="81"/>
        <source>Show section headings</source>
        <translation>Afficher les titres de section</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="82"/>
        <source>Show scripture cross-references</source>
        <translation>Afficher les références croisées scripturaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="83"/>
        <source>Show Greek accents</source>
        <translation>Montrer les accents grecs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="84"/>
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
        <translation>Afficher les points de voyelle hébraïque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="85"/>
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
        <translation>Afficher les marques de neumes hébraïques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="86"/>
        <source>Show morph segmentation</source>
        <translation>Afficher les segmentations morphologiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/bttextfilterstab.cpp" line="87"/>
        <source>Use textual variants</source>
        <translation>Utiliser les variantes textuelles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Add/remove/replace</source>
        <translation>Ajouter/Supprimer/Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="162"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="167"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtTipDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Tip Of The Day</source>
        <translation>Astuce du jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Show tips at startup</source>
        <translation>Montrer les astuces au démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Next Tip</source>
        <translation>Astuce suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="114"/>
        <source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
        <translation>Pour ajouter plusieurs ouvrages bibliques en parallèle dans votre fenêtre biblique active, sélectionnez cette icône et choisissez un autre ouvrage biblique.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="118"/>
        <source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
        <translation>Pour ajouter plusieurs commentaires en parallèle dans votre fenêtre de commentaire active, sélectionnez cette icône et choisissez un autre commentaire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="122"/>
        <source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
        <translation>Pour en savoir plus sur le projet BibleTime, rendez-vous sur notre site web.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
        <source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
        <translation>Pour synchroniser une fenêtre de commentaire avec la fenêtre active de la Bible, activez la fenêtre de commentaire et sélectionnez cette icône.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
        <source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
        <translation>Sélectionnez à nouveau l&apos;icône pour arrêter la synchronisation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="130"/>
        <source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
        <translation>Pour créer un signet, faites glisser une référence de verset d&apos;une Bible ou d&apos;un commentaire dans la fenêtre Signets. Une flèche indique la position  le signet ira lorsque vous relâcherez le curseur. D&apos;autres ouvrages auront une référence dans le coin supérieur gauche qui peut être utilisé pour créer un signet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
        <source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
        <translation>Pour modifier un titre ou une description de signet, cliquez avec le bouton droit sur le signet et sélectionnez le menu Modifier le signet. Une fois la modification terminée, la description peut être affichée en passant le curseur sur le signet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="139"/>
        <source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
        <translation>Pour trouver plus d&apos;informations sur un ouvrage, allez dans la fenêtre de la Bibliothèque, faites un clic droit sur l&apos;ouvrage et sélectionnez le menu À propos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
        <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
        <translation>Les fenêtres Bibliothèque, Signet et Aperçu peuvent être déplacées vers de nouveaux emplacements en les faisant glisser depuis le titre situé en haut de chaque fenêtre. Elles peuvent être placées à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous des fenêtres des ouvrages. Elles peuvent être placées les unes sur les autres et des onglets apparaîtront pour que chaque fenêtre puisse être sélectionnée. Elles peuvent être redimensionnées en faisant glisser la bordure entre la fenêtre et une autre fenêtre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="148"/>
        <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
        <translation>Vous pouvez rechercher les nombres de Strong dans un ouvrage. Commencez avec un ouvrage avec les nombres de Strong et survoler un mot. Cliquez avec le bouton droit sur le mot et utilisez le menu Recherche de Strong. Une boîte de dialogue de recherche apparaîtra qui vous permettra de voir l&apos;utilisation du même nombre de Strong dans d&apos;autres endroits de l&apos;ouvrage.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
        <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
        <translation>Vous pouvez enregistrer vos fenêtres ouvertes dans une session. Une telle session peut facilement être restaurée plus tard. Vous pouvez enregistrer autant de sessions que vous le souhaitez. La fonction de session est accessible dans l&apos;entrée du menu Fenêtre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="153"/>
        <source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
        <translation>Vous pouvez enregistrer des notes personnelles pour des références spécifiques. Vous devez installer le Commentaire Personnel. Ouvrez le gestionnaire de bibliothèque, choisissez Crosswire comme source et regardez sous Commentaires et Anglais. Une fois installé, utilisez la fenêtre Bibliothèque et faites un clic droit sur le commentaire personnel. Utilisez le menu Éditer en texte brut ou le menu Éditer en HTML pour ouvrir l&apos;ouvrage en mode écriture.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="159"/>
        <source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
        <translation>Vous pouvez voir les informations sur les nombres de Strong dans la fenêtre Aperçu, en survolant un mot dans un ouvrage biblique contenant les nombres de Strong. Vous devriez avoir installé les lexiques StrongsGreek et StrongsHebrew depuis Crosswire.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="103"/>
        <source>Select verse</source>
        <translation>Sélectionner un verset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BtWelcomeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="73"/>
        <source>Welcome to BibleTime</source>
        <translation>Bienvenue dans BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="76"/>
        <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
        <translation>BibleTime est un outil d&apos;étude biblique facile à utiliser mais puissant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="78"/>
        <source>Before you can use this application some works must be installed. </source>
        <translation>Avant de pouvoir utiliser cette application, certains ouvrages doivent être installés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="79"/>
        <source>Various works such as Bibles, books, commentaries, and lexicons are available from remote libraries. </source>
        <translation>Divers ouvrages telles que des Bibles, des livres, des commentaires et des lexiques sont disponibles dans des bibliothèques distantes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="81"/>
        <source>Choose the &quot;Install works&quot; button to download works. </source>
        <translation>Choisissez le bouton «Installer» pour télécharger les ouvrages.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="82"/>
        <source>The menu &quot;Settings &gt; Bookshelf Manager&quot; also installs works and can be used later.</source>
        <translation>Le menu «Paramètres  Gestionnaire de bibliothèque» installe également des ouvrages et peut être utilisé ultérieurement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="85"/>
        <source>Install later</source>
        <translation>Installer plus tard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/welcome/btwelcomedialog.cpp" line="87"/>
        <source>Install works...</source>
        <translation>Installer des ouvrages</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CAcceleratorSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
        <source>Choose action group:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="141"/>
        <source>Main Window</source>
        <translation>Fenêtre principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="142"/>
        <source>All text windows</source>
        <translation>Toutes les fenêtres de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="143"/>
        <source>Bible windows</source>
        <translation>Fenêtre des bibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="144"/>
        <source>Commentary windows</source>
        <translation>Fenêtre des commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="145"/>
        <source>Lexicon windows</source>
        <translation>Fenêtre des lexiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="146"/>
        <source>Book windows</source>
        <translation>Fenêtre des livres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="193"/>
        <source>
   &quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
        <translation>
   &quot;%1&quot; dans le groupe &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Raccourcis clavier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CBibleReadWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="66"/>
        <source>Next book</source>
        <translation>Livre suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="70"/>
        <source>Previous book</source>
        <translation>Livre précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="74"/>
        <source>Next chapter</source>
        <translation>Chapitre suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="78"/>
        <source>Previous chapter</source>
        <translation>Chapitre précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="82"/>
        <source>Next verse</source>
        <translation>Verset suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="86"/>
        <source>Previous verse</source>
        <translation>Verset précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="91"/>
        <source>Copy chapter</source>
        <translation>Copier le chapitre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="94"/>
        <source>Save chapter as plain text</source>
        <translation>Enregistrer le chapitre en texte brut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="97"/>
        <source>Save chapter as HTML</source>
        <translation>Enregistrer le chapitre en HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="100"/>
        <source>Print chapter</source>
        <translation>Imprimer le chapitre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="112"/>
        <source>Text of reference</source>
        <translation>Texte de la référence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="121"/>
        <source>Reference with text</source>
        <translation>Référence avec texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="206"/>
        <source>Bible window</source>
        <translation>Fenêtre biblique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="216"/>
        <source>Copy...</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="227"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="240"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="327"/>
        <source>Copying</source>
        <translation>Copie en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="346"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="364"/>
        <source>Saving</source>
        <translation>Enregistrement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CBookReadWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="67"/>
        <source>Toggle tree view</source>
        <translation>Basculer l&apos;arborescence</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CBookmarkIndex</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="609"/>
        <source>Delete Items</source>
        <translation>Supprimer les éléments</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="688"/>
        <source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
        <translation>L&apos;ouvrage vers lequel pointe le signet n&apos;est pas installé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="388"/>
        <source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
        <translation>Peut déposer uniquement les signets ou un dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="83"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
        <source>New folder</source>
        <translation type="unfinished">Nouveau dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
        <source>Rename folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
        <source>Edit bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="105"/>
        <source>Sort folder bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="108"/>
        <source>Sort all bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="111"/>
        <source>Import to folder...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="114"/>
        <source>Export from folder...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="117"/>
        <source>Print bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="121"/>
        <source>Remove selected items...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
        <source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
        <translation>Impossible de déposer le dossier dans le dossier lui-même ou dans son sous-dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="399"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="400"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Déplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="453"/>
        <source>Drag references from text views to this view</source>
        <translation>Faire glisser les références des fenêtres de texte vers cette fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="610"/>
        <source>Do you really want to delete the selected items and folders?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer les éléments et dossiers sélectionnés?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CCommentaryReadWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="31"/>
        <source>Next book</source>
        <translation>Livre suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="35"/>
        <source>Previous book</source>
        <translation>Livre précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="39"/>
        <source>Next chapter</source>
        <translation>Chapitre suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="43"/>
        <source>Previous chapter</source>
        <translation>Chapitre précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="47"/>
        <source>Next verse</source>
        <translation>Verset suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="51"/>
        <source>Previous verse</source>
        <translation>Verset précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="56"/>
        <source>Synchronize</source>
        <translation>Synchroniser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="59"/>
        <source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
        <translation>Synchroniser l&apos;entrée affichée de cet ouvrage avec la fenêtre biblique active</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="40"/>
        <source>Configure BibleTime</source>
        <translation>Configurer BibleTime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CDisplaySettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="114"/>
        <source>Language for names of Bible books:</source>
        <translation>Langue pour les noms des livres bibliques:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="115"/>
        <source>The languages which can be used for the biblical book names. Translations are provided by the Sword library.</source>
        <translation>Les langues qui peuvent être utilisées pour les noms des livres bibliques. Les traductions sont fournies par la bibliothèque Sword.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="119"/>
        <source>Show startup logo:</source>
        <translation>Montrer le logo de démarrage:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="120"/>
        <source>Show the BibleTime logo on startup.</source>
        <translation>Montrer le logo de BibleTime au démarrage.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="122"/>
        <source>Available display styles:</source>
        <translation>Styles d&apos;affichage disponibles:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
        <source>Style preview</source>
        <translation>Aperçu du style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="129"/>
        <source>Did you know? You can help translating the GUI of BibleTime to your language at %1.</source>
        <translation>Le saviez-vous? Vous pouvez aider à traduire l&apos;interface graphique de BibleTime dans votre langue sur %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="132"/>
        <source>Transifex</source>
        <translation>Transifex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="230"/>
        <source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
        <translation>Dieu a tant aimé le monde qu&apos;il a donné son Fils, l&apos;Unique-Engendré, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas, mais ait la vie éternelle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="237"/>
        <source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
        <translation>Car Dieu n&apos;a pas envoyé le Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvé par son entremise.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="244"/>
        <source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
        <translation>Qui croit en lui n&apos;est pas jugé; qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu&apos;il n&apos;a pas cru au nom du Fils Unique-Engendré de Dieu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="254"/>
        <source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
        <translation>Quiconque, en effet, commet le mal hait la lumière et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient démontrées coupables.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="259"/>
        <source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
        <translation>Mais celui qui fait la vérité vient à la lumière, afin qu&apos;il soit manifesté que ses œuvres sont faites en Dieu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="249"/>
        <source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
        <translation>Et tel est le jugement : la lumière est venue dans le monde et les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière, car leurs œuvres étaient mauvaises.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Afficher</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CDisplayWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="231"/>
        <source>Back in history</source>
        <translation>Retour dans l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="239"/>
        <source>Forward in history</source>
        <translation>Avancer dans l&apos;histoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="208"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="212"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="216"/>
        <source>Find...</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="220"/>
        <source>Change location</source>
        <translation>Modifier l&apos;emplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="225"/>
        <source>Search with works of this window</source>
        <translation>Rechercher dans les ouvrages de cette fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="382"/>
        <source>Work chooser buttons</source>
        <translation>Boutons de sélecteur d&apos;ouvrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="392"/>
        <source>Text area header</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="441"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="447"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="453"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CHTMLWriteDisplay</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="49"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="54"/>
        <source>Bold</source>
        <translation>Gras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="62"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="70"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>Italique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="75"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="83"/>
        <source>Underline</source>
        <translation>Souligner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="88"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="99"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="105"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="110"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Droit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="233"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="245"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Taille de police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="256"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Couleur de la police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="94"/>
        <source>Align left</source>
        <translation>Aligner à gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="116"/>
        <source>Align right</source>
        <translation>Aligner à droite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CHTMLWriteWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="127"/>
        <source>Module not writable</source>
        <translation>Le module non inscriptible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
        <source>Module is not writable.</source>
        <translation>Le module n&apos;est pas inscriptible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="130"/>
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
        <translation>Il se peut que le module ne puis pas être édité ou que vous n&apos;ayez pas les droits d&apos;écriture.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CLexiconKeyChooser</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
        <translation>Faites défiler les entrées de la liste. Appuyez sur le bouton et déplacer la souris pour agrandir ou diminuer les éléments.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
        <source>Entries of the current work</source>
        <translation>Entrées de l&apos;ouvrage courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
        <source>Next entry</source>
        <translation>Entrée suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
        <source>Previous entry</source>
        <translation>Entrée précédente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CLexiconReadWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="49"/>
        <source>Next entry</source>
        <translation>Entrée suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="53"/>
        <source>Previous entry</source>
        <translation>Entrée précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="57"/>
        <source>Copy reference only</source>
        <translation>Copier uniquement la référence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
        <source>Save entry as HTML</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;entrée en HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
        <source>Print reference only</source>
        <translation>Imprimer uniquement la référence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
        <source>Strong&apos;s Search</source>
        <translation>Recherche de Strong</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
        <source>Entry with text</source>
        <translation>Entrée avec texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
        <source>Entry as plain text</source>
        <translation>Entrée comme texte brut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="236"/>
        <source>Lexicon window</source>
        <translation>Fenêtre de lexique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="243"/>
        <source>Copy...</source>
        <translation>Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="252"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="315"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
        <source>Saving</source>
        <translation>Enregistrement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CPlainWriteWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
        <source>Sync with active Bible</source>
        <translation>Synchroniser avec la Bible active</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="239"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="243"/>
        <source>Save text</source>
        <translation>Enregistrer le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="248"/>
        <source>Delete current entry</source>
        <translation>Supprimer l&apos;entrée actuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="257"/>
        <source>Restore original text</source>
        <translation>Restaurer le texte original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="164"/>
        <source>Module not writable</source>
        <translation>Module non inscriptible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="166"/>
        <source>Module is not writable.</source>
        <translation>Le module n&apos;est pas inscriptible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="167"/>
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
        <translation>Il se peut que le module ne puis pas être édité ou que vous n&apos;ayez pas les droits d&apos;écriture.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="234"/>
        <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
        <translation>Synchroniser (montrer le même verset) avec la fenêtre active de la Bible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="252"/>
        <source>Delete current entry (no undo)</source>
        <translation>Supprimer l&apos;entrée actuelle (pas d&apos;annulation)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="261"/>
        <source>Restore original text, new text will be lost</source>
        <translation>Restaurer le texte original, le nouveau texte sera perdu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="276"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="306"/>
        <source>Save Text?</source>
        <translation>Enregistrer le texte?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="276"/>
        <source>Save text before closing?</source>
        <translation>Enregistrer le texte avant de fermer?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="306"/>
        <source>Save changed text?</source>
        <translation>Enregistrer le texte modifié?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSearchAnalysisScene</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="231"/>
        <source>Save Search Analysis</source>
        <translation>Enregistrer les analyses de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="242"/>
        <source>BibleTime Search Analysis</source>
        <translation>Analyse de recherche BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="233"/>
        <source>XHTML files (*.html *.HTML *.HTM *.htm);;All files (*)</source>
        <translation>Fichiers XHTM (*.html *.HTML *.HTM *.htm);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="258"/>
        <source>Search text:</source>
        <translation>Rechercher du texte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="262"/>
        <source>Results by work and book</source>
        <translation>Résultats par ouvrage et par livre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="264"/>
        <source>Book</source>
        <translation>Livre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="292"/>
        <source>Total hits</source>
        <translation>Total des résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="302"/>
        <source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Créé par &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSwordModuleInfo</name>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="762"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="765"/>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="770"/>
        <source>Markup</source>
        <translation>Balisage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Emplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="785"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="789"/>
        <source>LCSH</source>
        <translation>LCSH</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="793"/>
        <source>Writable</source>
        <translation>Inscriptible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
        <source>yes</source>
        <translation>oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
        <source>no</source>
        <translation>non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="798"/>
        <source>Unlock key</source>
        <translation>Clé de déverrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
        <source>Features</source>
        <translation>Fonctionnalités</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="827"/>
        <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
        <translation>Attention, cet ouvrage contient du matériel de culte/douteux!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="831"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="835"/>
        <source>Distribution license</source>
        <translation>License de la distribution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
        <source>Distribution source</source>
        <translation>Source de la distribution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="837"/>
        <source>Distribution notes</source>
        <translation>Notes sur la distribution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="838"/>
        <source>Text source</source>
        <translation>Texte source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
        <source>Copyright notes</source>
        <translation>Notes sur les droits d&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="840"/>
        <source>Copyright holder</source>
        <translation>Titulaire des droits d&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="841"/>
        <source>Copyright date</source>
        <translation>Date des droits d&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="842"/>
        <source>Copyright contact name</source>
        <translation>Nom du contact pour les droits d&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="843"/>
        <source>Copyright contact address</source>
        <translation>Adresse du contact pour les droits d&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
        <source>Copyright contact email</source>
        <translation>Courriel du contact pour les droits d&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="933"/>
        <source>Bibles</source>
        <translation>Bibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="935"/>
        <source>Commentaries</source>
        <translation>Commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="937"/>
        <source>Books</source>
        <translation>Livres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="939"/>
        <source>Cults/Unorthodox</source>
        <translation>Cultes/Hétérodoxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="941"/>
        <source>Maps and Images</source>
        <translation>Cartes et images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="943"/>
        <source>Daily Devotionals</source>
        <translation>Calendrier liturgique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="945"/>
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
        <translation>Lexiques et dictionnaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="947"/>
        <source>Glossaries</source>
        <translation>Glossaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="949"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSwordSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="42"/>
        <source>Standard works</source>
        <translation>Ouvrage actuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="43"/>
        <source>Text filters</source>
        <translation>Filtres de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
        <source>Desk</source>
        <translation>Bureau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Caption</source>
        <translation>Légende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Get list...</source>
        <translation>Obtenir la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
        <translation>Télécharger une liste de sources à partir du serveur CrossWire et ajouter des sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="115"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="129"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="133"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Please provide a caption.</source>
        <translation>Veuillez fournir une légende.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="116"/>
        <source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
        <translation>Une source avec cette légende existe déjà. Veuillez fournir une légende différente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Please provide a server name.</source>
        <translation>Veuillez indiquer un nom de serveur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="129"/>
        <source>Please provide a valid, readable path.</source>
        <translation>Veuillez fournir un chemin valide et lisible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="133"/>
        <source>Please provide a path.</source>
        <translation>Veuillez entrer un chemin.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
        <source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.

Do you want to continue?</source>
        <translation>La liste des sources sera téléchargée à partir d&apos;un serveur distant. Les sources seront ajoutées à la liste actuelle. Une nouvelle source remplacera une ancienne si elle a la même étiquette. Vous pouvez ensuite supprimer les sources que vous ne souhaitez pas conserver.

Voulez-vous continuer?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
        <source>Get source list from remote server?</source>
        <translation>Obtenir la liste des sources du serveur distant?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="170"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="171"/>
        <source>Downloading List</source>
        <translation>Téléchargement de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="183"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="202"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Refreshing...</source>
        <translation>Rafraîchissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="41"/>
        <source>New  Installation Source</source>
        <translation>Nouvelle source d&apos;installation </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="125"/>
        <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version : %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="57"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="52"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Tout séléctionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="77"/>
        <source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;C&apos;est la zone de visionnage Aperçu. Passez la souris sur des liens ou d&apos;autres éléments qui contiennent des données et le contenu apparaît dans l&apos;Aperçu après un court délai. Déplacez rapidement la souris dans l&apos;Aperçu ou verrouillez la vue en maintenant la touche Maj enfoncée tout en déplaçant la souris.&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="81"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="188"/>
        <source>Commentaries</source>
        <translation>Commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="82"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="194"/>
        <source>Cults/Unorthodox</source>
        <translation>Cultes/Hétérodoxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="83"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="193"/>
        <source>Maps and Images</source>
        <translation>Cartes et images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="84"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="192"/>
        <source>Daily Devotionals</source>
        <translation>Calendrier liturgique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="85"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="190"/>
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
        <translation>Lexiques et dictionnaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="86"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="187"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="124"/>
        <source>Bibles</source>
        <translation>Bibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="87"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="191"/>
        <source>Glossaries</source>
        <translation>Glossaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="88"/>
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="189"/>
        <source>Books</source>
        <translation>Livres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="395"/>
        <source>Added text</source>
        <translation>Texte ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="145"/>
        <source>Names of languages</source>
        <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
        <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
        <translation>Noms des langues</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="150"/>
        <source>Afrikaans</source>
        <extracomment>Language name af</extracomment>
        <translation>Afrikaans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="153"/>
        <source>Amuzgo, Guerrero</source>
        <extracomment>Language name amu</extracomment>
        <translation> Amuzgo du Guerrero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="155"/>
        <source>English, Old (ca.450-1100)</source>
        <extracomment>Language name ang</extracomment>
        <translation>Anglais, Ancien (entre 450-1100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="157"/>
        <source>Arabic</source>
        <extracomment>Language name ar</extracomment>
        <translation>Arabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="160"/>
        <source>Azerbaijani</source>
        <extracomment>Language name az</extracomment>
        <translation>Azéri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="162"/>
        <source>Azerbaijani, South</source>
        <extracomment>Language name azb</extracomment>
        <translation>Azéri du sud, alphabet arabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="167"/>
        <source>Belarusian</source>
        <extracomment>Language name be</extracomment>
        <translation>Biélorusse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="169"/>
        <source>Bulgarian</source>
        <extracomment>Language name bg</extracomment>
        <translation>Bulgare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="175"/>
        <source>Breton</source>
        <extracomment>Language name br</extracomment>
        <translation>Breton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="177"/>
        <source>Bosnian</source>
        <extracomment>Language name bs</extracomment>
        <translation>Bosniaque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
        <source>Catalan</source>
        <extracomment>Language name ca</extracomment>
        <translation>Catalan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="182"/>
        <source>Chinantec, Comaltepec</source>
        <extracomment>Language name cco</extracomment>
        <translation>Chinantèque de Comaltepec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="184"/>
        <source>Cebuano</source>
        <extracomment>Language name ceb</extracomment>
        <translation>Cebuano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
        <source>Chamorro</source>
        <extracomment>Language name ch</extracomment>
        <translation>Chamorro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="188"/>
        <source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
        <extracomment>Language name chd</extracomment>
        <translation>Chontal des hautes terres de l&apos;Oaxaca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="190"/>
        <source>Chinantec, Quiotepec</source>
        <extracomment>Language name chq</extracomment>
        <translation>Chinantèque de Quiotepec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="195"/>
        <source>Cakchiquel, Western</source>
        <extracomment>Language name ckw</extracomment>
        <translation>Cakchiquel de l&apos;ouest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="197"/>
        <source>Chinantec, Lalana</source>
        <extracomment>Language name cnl</extracomment>
        <translation>Chinantèque de Lalana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="199"/>
        <source>Chinantec, Tepetotutla</source>
        <extracomment>Language name cnt</extracomment>
        <translation>Chinantèque de Tepetotutla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
        <source>Coptic</source>
        <extracomment>Language name cop</extracomment>
        <translation>Copte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
        <source>Czech</source>
        <extracomment>Language name cs</extracomment>
        <translation>Tchèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="205"/>
        <source>Chinantec, Sochiapan</source>
        <extracomment>Language name cso</extracomment>
        <translation>Chinantèque de Sochiapan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="207"/>
        <source>Chol, Tila</source>
        <extracomment>Language name cti</extracomment>
        <translation>Ch&apos;ol de Tila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
        <source>Chatino, Western Highland</source>
        <extracomment>Language name ctp</extracomment>
        <translation>Chatino des hautes terres de l&apos;Ouest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="211"/>
        <source>Church Slavic</source>
        <extracomment>Language name cu</extracomment>
        <translation>Slavon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="214"/>
        <source>Welsh</source>
        <extracomment>Language name cy</extracomment>
        <translation>Gallois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
        <source>Danish</source>
        <extracomment>Language name da</extracomment>
        <translation>Danois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
        <source>German</source>
        <extracomment>Language name de</extracomment>
        <translation>Allemand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="220"/>
        <source>Duruma</source>
        <extracomment>Language name dug</extracomment>
        <translation>Duruma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="223"/>
        <source>Greek, Modern (1453-)</source>
        <extracomment>Language name el</extracomment>
        <translation>Grec, moderne (1453-)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="225"/>
        <source>English</source>
        <extracomment>Language name en</extracomment>
        <translation>Anglais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="227"/>
        <source>American English</source>
        <extracomment>Language name en_US</extracomment>
        <translation>Anglais d&apos;Amérique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="229"/>
        <source>English, Middle (1100-1500)</source>
        <extracomment>Language name enm</extracomment>
        <translation>Anglais, Moyen  (1100-1500)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="231"/>
        <source>Esperanto</source>
        <extracomment>Language name eo</extracomment>
        <translation>Espéranto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="233"/>
        <source>Spanish</source>
        <extracomment>Language name es</extracomment>
        <translation>Espagnol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="235"/>
        <source>Estonian</source>
        <extracomment>Language name et</extracomment>
        <translation>Estonien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
        <source>Basque</source>
        <extracomment>Language name eu</extracomment>
        <translation>Basque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
        <source>Persian</source>
        <extracomment>Language name fa</extracomment>
        <translation>Persan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="241"/>
        <source>Finnish</source>
        <extracomment>Language name fi</extracomment>
        <translation>Finnois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="245"/>
        <source>French</source>
        <extracomment>Language name fr</extracomment>
        <translation>Français</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="247"/>
        <source>Frisian</source>
        <extracomment>Language name fy</extracomment>
        <translation>Frison</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="249"/>
        <source>Irish</source>
        <extracomment>Language name ga</extracomment>
        <translation>Gaélique irlandais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="251"/>
        <source>Gaelic (Scots)</source>
        <extracomment>Language name gd</extracomment>
        <translation>Gaélique écossais (erse)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="253"/>
        <source>Geez</source>
        <extracomment>Language name gez</extracomment>
        <translation>Guèze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="258"/>
        <source>Gothic</source>
        <extracomment>Language name got</extracomment>
        <translation>Gothique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="260"/>
        <source>Manx</source>
        <extracomment>Language name gv</extracomment>
        <translation>Mannois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="262"/>
        <source>Greek, Ancient (to 1453)</source>
        <extracomment>Language name grc</extracomment>
        <translation>Grec ancien (jusqu&apos;à 1453)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="264"/>
        <source>Hebrew</source>
        <extracomment>Language name he</extracomment>
        <translation>Hébreu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="266"/>
        <source>Hausa</source>
        <extracomment>Language name hau</extracomment>
        <translation>Haoussa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="268"/>
        <source>Hawaiian</source>
        <extracomment>Language name haw</extracomment>
        <translation>Hawaïen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="270"/>
        <source>Hindi</source>
        <extracomment>Language name hi</extracomment>
        <translation>Hindi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="273"/>
        <source>Croatian</source>
        <extracomment>Language name hr</extracomment>
        <translation>Croate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="277"/>
        <source>Hungarian</source>
        <extracomment>Language name hu</extracomment>
        <translation>Hongrois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="279"/>
        <source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
        <extracomment>Language name huv</extracomment>
        <translation>Huave de San Mateo Del Mar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="281"/>
        <source>Armenian</source>
        <extracomment>Language name hy</extracomment>
        <translation>Arménien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="285"/>
        <source>Indonesian</source>
        <extracomment>Language name id</extracomment>
        <translation>Indonésien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
        <source>Icelandic</source>
        <extracomment>Language name is</extracomment>
        <translation>Islandais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="291"/>
        <source>Italian</source>
        <extracomment>Language name it</extracomment>
        <translation>Italien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="507"/>
        <source>Zapotec, San Juan Guelav</source>
        <extracomment>Language name zab</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
        <source>Zapotec, Amatlán</source>
        <extracomment>Language name zpo</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="517"/>
        <source>Zapotec, Yalálag</source>
        <extracomment>Language name zpu</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
        <source>Zapotec, Quioquitani-Quierí</source>
        <extracomment>Language name ztq</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="295"/>
        <source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
        <extracomment>Language name ixl</extracomment>
        <translation>Ixil de San Juan Cotzal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="298"/>
        <source>Japanese</source>
        <extracomment>Language name ja</extracomment>
        <translation>Japonais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="300"/>
        <source>Jacalteco, Eastern</source>
        <extracomment>Language name jac</extracomment>
        <translation>Jacaltec de l&apos;est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="302"/>
        <source>Javanese, Caribbean</source>
        <extracomment>Language name jvn</extracomment>
        <translation>Javanais, des Caraïbes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="304"/>
        <source>Georgian</source>
        <extracomment>Language name ka</extracomment>
        <translation>Géorgien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="306"/>
        <source>Kekchí</source>
        <comment>kek</comment>
        <extracomment>Language name kek</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="314"/>
        <source>Korean</source>
        <extracomment>Language name ko</extracomment>
        <translation>Coréen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="317"/>
        <source>Kurdish</source>
        <extracomment>Language name ku</extracomment>
        <translation>Kurde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="321"/>
        <source>Kirghiz</source>
        <extracomment>Language name ky</extracomment>
        <translation>Kirghize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="323"/>
        <source>Latin</source>
        <extracomment>Language name la</extracomment>
        <translation>Latin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="325"/>
        <source>Lacandon</source>
        <extracomment>Language name lac</extracomment>
        <translation>Lacandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="332"/>
        <source>Lithuanian</source>
        <extracomment>Language name lt</extracomment>
        <translation>Lituanien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="334"/>
        <source>Latvian</source>
        <extracomment>Language name lv</extracomment>
        <translation>Letton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="336"/>
        <source>Malagasy</source>
        <extracomment>Language name mg</extracomment>
        <translation>Malgache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="339"/>
        <source>Maori</source>
        <extracomment>Language name mi</extracomment>
        <translation>Maori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="341"/>
        <source>Mixe, Isthmus</source>
        <extracomment>Language name mir</extracomment>
        <translation>Mixe, Isthmus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="343"/>
        <source>Mixtec, Coatzospan</source>
        <extracomment>Language name miz</extracomment>
        <translation>Mixtèque de Coatzospan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="345"/>
        <source>Macedonian</source>
        <extracomment>Language name mk</extracomment>
        <translation>Macédonien </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="347"/>
        <source>Mixtec, Silacayoapan</source>
        <extracomment>Language name mks</extracomment>
        <translation>Mixtèque de Silacayoapan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="352"/>
        <source>More</source>
        <extracomment>Language name mos</extracomment>
        <translation>More</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
        <source>Malay</source>
        <extracomment>Language name ms</extracomment>
        <translation>Malais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="357"/>
        <source>Maltese</source>
        <extracomment>Language name mt</extracomment>
        <translation>Maltais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="363"/>
        <source>Mam, Todos Santos Cuchumatán</source>
        <extracomment>Language name mvj</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="372"/>
        <source>Norwegian Bokmål</source>
        <extracomment>Language name nb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="374"/>
        <source>Nahuatl, Michoacán</source>
        <extracomment>Language name ncl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="377"/>
        <source>Low German; Low Saxon</source>
        <extracomment>Language name nds</extracomment>
        <translation>Bas allemand, bas saxon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="379"/>
        <source>Nepali</source>
        <extracomment>Language name ne</extracomment>
        <translation>Népalais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="381"/>
        <source>Nahuatl, Guerrero</source>
        <extracomment>Language name ngu</extracomment>
        <translation>Nahuatl de Guerrero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="383"/>
        <source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
        <extracomment>Language name nhy</extracomment>
        <translation>Nahuatl du Nord Oaxaca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
        <source>Dutch</source>
        <extracomment>Language name nl</extracomment>
        <translation>Néerlandais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
        <source>Norwegian Nynorsk</source>
        <extracomment>Language name nn</extracomment>
        <translation>Norvégien de Nynorsk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="390"/>
        <source>Norwegian</source>
        <extracomment>Language name no</extracomment>
        <translation>Norvégien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
        <source>Papiamento</source>
        <extracomment>Language name pap</extracomment>
        <translation>Papiamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="407"/>
        <source>Polish</source>
        <extracomment>Language name pl</extracomment>
        <translation>Polonais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="413"/>
        <source>Persian (Dari)</source>
        <extracomment>Language name prs</extracomment>
        <translation>Persan (Dari)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="417"/>
        <source>Portuguese</source>
        <extracomment>Language name pt</extracomment>
        <translation>Portugais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="419"/>
        <source>Brazilian Portuguese</source>
        <extracomment>Language name pt_BR</extracomment>
        <translation>Portugais du Brésil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="426"/>
        <source>Romanian</source>
        <extracomment>Language name ro</extracomment>
        <translation>Roumain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="428"/>
        <source>Russian</source>
        <extracomment>Language name ru</extracomment>
        <translation>Russe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="433"/>
        <source>Scots</source>
        <extracomment>Language name sco</extracomment>
        <translation>Scots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="439"/>
        <source>Slovak</source>
        <extracomment>Language name sk</extracomment>
        <translation>Slovaque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="441"/>
        <source>Slovenian</source>
        <extracomment>Language name sl</extracomment>
        <translation>Slovène</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="445"/>
        <source>Somali</source>
        <extracomment>Language name so</extracomment>
        <translation>Somali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="447"/>
        <source>Albanian</source>
        <extracomment>Language name sq</extracomment>
        <translation>Albanais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="455"/>
        <source>Swedish</source>
        <extracomment>Language name sv</extracomment>
        <translation>Suédois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="457"/>
        <source>Swahili</source>
        <extracomment>Language name sw</extracomment>
        <translation>Swahili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="459"/>
        <source>Syriac</source>
        <extracomment>Language name syr</extracomment>
        <translation>Syriaque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="461"/>
        <source>Tamil</source>
        <extracomment>Language name ta</extracomment>
        <translation>Tamoul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="465"/>
        <source>Thai</source>
        <extracomment>Language name th</extracomment>
        <translation>Thaï</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="468"/>
        <source>Tagalog</source>
        <extracomment>Language name tl</extracomment>
        <translation>Tagalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="472"/>
        <source>Tswana</source>
        <extracomment>Language name tn</extracomment>
        <translation>Tswana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="474"/>
        <source>Turkish</source>
        <extracomment>Language name tr</extracomment>
        <translation>Turc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="478"/>
        <source>Tektiteko</source>
        <extracomment>Language name ttc</extracomment>
        <translation>Tektiteko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="481"/>
        <source>Tahitian</source>
        <extracomment>Language name ty</extracomment>
        <translation>Tahitien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="486"/>
        <source>Ukrainian</source>
        <extracomment>Language name uk</extracomment>
        <translation>Ukrainien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
        <source>Orya</source>
        <extracomment>Language name ury</extracomment>
        <translation>Orya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="491"/>
        <source>Uspanteco</source>
        <extracomment>Language name usp</extracomment>
        <translation>Uspantèque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="494"/>
        <source>Vietnamese</source>
        <extracomment>Language name vi</extracomment>
        <translation>Vietnamien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="498"/>
        <source>Xhosa</source>
        <extracomment>Language name xh</extracomment>
        <translation>Xhosa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="165"/>
        <source>Bavarian</source>
        <extracomment>Language name bar</extracomment>
        <translation>Bavarois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="192"/>
        <source>Chinantec, Ozumacín</source>
        <extracomment>Language name chz</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="293"/>
        <source>Itzá</source>
        <extracomment>Language name itz</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="328"/>
        <source>Lombard</source>
        <extracomment>Language name lmo</extracomment>
        <translation>Lombard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="399"/>
        <source>Otomi, Querétaro</source>
        <extracomment>Language name otq</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="405"/>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="411"/>
        <source>Uma</source>
        <extracomment>Language name ppk</extracomment>
        <translation>Uma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="422"/>
        <source>Quiché, West Central</source>
        <extracomment>Language name qut</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="450"/>
        <source>Sranan</source>
        <extracomment>Language name srn</extracomment>
        <translation>Sranan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="483"/>
        <source>Tzotzil, Zinacantán</source>
        <extracomment>Language name tzz</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
        <source>Yiddish</source>
        <extracomment>Language name yi</extracomment>
        <translation>Yiddish</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="509"/>
        <source>Zapotec, Mitla</source>
        <extracomment>Language name zaw</extracomment>
        <translation>Zapotèque de Mitla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="511"/>
        <source>Chinese</source>
        <extracomment>Language name zh</extracomment>
        <translation>Chinois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="515"/>
        <source>Zapotec, Zoogocho</source>
        <extracomment>Language name zpq</extracomment>
        <translation>Zapotèque de Zoogocho</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="519"/>
        <source>Zapotec, Chichicapan</source>
        <extracomment>Language name zpv</extracomment>
        <translation>Zapotèque de Chichicapan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
        <source>Zapotec, Southern Rincon</source>
        <extracomment>Language name zsr</extracomment>
        <translation>Zapotèque de Rincon du Sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="525"/>
        <source>Zapotec, Yatee</source>
        <extracomment>Language name zty</extracomment>
        <translation>Zapotèque de Yateé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="527"/>
        <source>Zulu</source>
        <extracomment>Language name zu</extracomment>
        <translation>Zulu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="322"/>
        <source>Footnotes</source>
        <translation>Notes de bas de page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="324"/>
        <source>Strong&apos;s numbers</source>
        <translation>Nombres de Strong</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="326"/>
        <source>Headings</source>
        <translation>Titres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="328"/>
        <source>Morphological tags</source>
        <translation>Étiquettes morphologiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="330"/>
        <source>Lemmas</source>
        <translation>Lemmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="332"/>
        <source>Hebrew vowel points</source>
        <translation>Points de voyelles hébraïques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="334"/>
        <source>Hebrew cantillation marks</source>
        <translation>Marques de neumes hébraïques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="336"/>
        <source>Greek accents</source>
        <translation>Accents grecs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="338"/>
        <source>Red letter words</source>
        <translation>Mots en lettre rouge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="340"/>
        <source>Textual variants</source>
        <translation>Variantes textuelles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="342"/>
        <source>Scripture cross-references</source>
        <translation>Références croisées scripturaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="344"/>
        <source>Morph segmentation</source>
        <translation>Segmentations morphologiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="33"/>
        <source>Remote FTP</source>
        <translation>FTP distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="34"/>
        <source>Remote SFTP</source>
        <translation>SFTP distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="35"/>
        <source>Remote HTTP</source>
        <translation>HTTP distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Remote HTTPS</source>
        <translation>HTTPS distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="411"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="123"/>
        <source>HTML files</source>
        <translation>Fichiers HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="555"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="570"/>
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="408"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="123"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="126"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tous les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="414"/>
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="126"/>
        <source>Text files</source>
        <translation>Fichiers texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="423"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Enregistrer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="130"/>
        <source>Save document ...</source>
        <translation>Enregistrer le document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="554"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="568"/>
        <source>BibleTime bookmark files</source>
        <translation>Fichiers de signets BibleTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btbookmarksmodel.cpp" line="520"/>
        <location filename="../../src/backend/btbookmarksmodel.cpp" line="530"/>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="520"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/btbookmarksmodel.cpp" line="913"/>
        <source>New folder</source>
        <translation>Nouveau dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="48"/>
        <source>The file already exists.</source>
        <translation>Ce fichier existe déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="49"/>
        <source>Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Voulez-vous l&apos;écraser?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="69"/>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="75"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="78"/>
        <source>Please check permissions etc.</source>
        <translation>Veuillez vérifier les permissions, etc.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="181"/>
        <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
        <translation>Attention, cet ouvrage contient du matériel de culte/douteux!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="202"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="191"/>
        <source>Encrypted - needs unlock key</source>
        <translation>Chiffré - a besoin d&apos;une clé de déverrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="71"/>
        <source>Error while writing to file.</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans le fichier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="72"/>
        <source>Please check that enough disk space is available.</source>
        <translation>Veuillez vérifier s&apos;il y a suffisamment d&apos;espace disque disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="77"/>
        <source>The file couldn&apos;t be opened for saving.</source>
        <translation>Le fichier n&apos;a pas pu être ouvert pour l&apos;enregistrement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="215"/>
        <source>Double click for more information</source>
        <translation>Double-clic pour plus d&apos;informations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="197"/>
        <source>Updated version available!</source>
        <translation>Version mise à jour disponible!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="210"/>
        <source>Installed version</source>
        <translation>Version installée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="275"/>
        <source>Haitian Creole</source>
        <extracomment>Language name ht</extracomment>
        <translation>Créole haitien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="359"/>
        <source>(Multiple languages)</source>
        <extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
        <translation>(Langues multiples)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="361"/>
        <source>Mam, Central</source>
        <extracomment>Language name mvc</extracomment>
        <translation>Mam central</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="365"/>
        <source>Mixe, Juquila</source>
        <extracomment>Language name mxq</extracomment>
        <translation>Mixe de Juquila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="367"/>
        <source>Mixtec, Jamiltepec</source>
        <extracomment>Language name mxt</extracomment>
        <translation>Mixtèque de Jamiltepec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="369"/>
        <source>Burmese</source>
        <extracomment>Language name my</extracomment>
        <translation>Birman</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="409"/>
        <source>Potawatomi</source>
        <extracomment>Language name pot</extracomment>
        <translation>Potawatomi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="470"/>
        <source>Klingon</source>
        <extracomment>Language name tlh</extracomment>
        <translation>Klingon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
        <source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
        <extracomment>Language name xtd</extracomment>
        <translation>Mixtèque de Diuxi-Tilantongo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="504"/>
        <source>Yoryba</source>
        <extracomment>Language name yo</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/filters/osistohtml.cpp" line="412"/>
        <source>Verb tense changed</source>
        <translation>Le temps du verbe a changé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="552"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Exporter les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="566"/>
        <source>Import bookmarks</source>
        <translation>Importer les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="46"/>
        <source>Overwrite File?</source>
        <translation>Écraser le fichier?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="288"/>
        <source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
        <translation>Analyse des nombres de Strong</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="165"/>
        <source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
        <translation>Ce raccourci est en conflit avec le raccourci pour les actions suivantes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="170"/>
        <source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
        <translation>Voulez-vous effacer les raccourcis en conflit et continuer?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="23"/>
        <source>Indexed works</source>
        <translation>Ouvrages indexés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/indexingitem.cpp" line="24"/>
        <source>Unindexed works</source>
        <translation>Ouvrages non indéxés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
        <source>Show this help message and exit</source>
        <translation>Afficher ce message d&apos;aide et quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
        <source>Output BibleTime version and exit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
        <source>Open a clean session</source>
        <translation>Ouvrez une session vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
        <source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
        <translation>Ouvrez la Bible par défaut à la référence &lt;ref&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="58"/>
        <source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
        <translation>Pour les arguments de ligne de commande analysés par la boîte à outils Qt, voir %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
        <source>Error: %1 expects an argument.</source>
        <translation>Erreur: %1 attend un argument.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
        <source>See --help for details.</source>
        <translation>voir --help pour plus de détails.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/main.cpp" line="171"/>
        <source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
        <translation>Erreur : Argument de ligne de commande non valide: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="58"/>
        <source>CSS base template not found!</source>
        <translation>Modèle de base CSS non trouvé!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="75"/>
        <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
        <translation>Le modèle par défaut &quot;%1&quot; est introuvable!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="115"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="228"/>
        <source>Abbreviation</source>
        <translation>Abréviations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="236"/>
        <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="317"/>
        <source>Cross references</source>
        <translation>Références croisées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="364"/>
        <source>Footnote</source>
        <translation>Notes de bas de page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="396"/>
        <source>Strongs</source>
        <translation>Strongs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="473"/>
        <source>Morphology</source>
        <translation>Morphologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/backend/rendering/btinforendering.cpp" line="494"/>
        <source>Word lookup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="59"/>
        <source>OK</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="60"/>
        <source>Open</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="61"/>
        <source>Save</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="80"/>
        <source>Back</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Retour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="81"/>
        <source>Next</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="82"/>
        <source>Commit</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="83"/>
        <source>Finish</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="84"/>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="62"/>
        <source>Cancel</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="63"/>
        <source>Close</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="64"/>
        <source>Discard</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Abandonner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="65"/>
        <source>Apply</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="66"/>
        <source>Reset</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="67"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfwizard/btbookshelfwizard.cpp" line="85"/>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="68"/>
        <source>Help</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="69"/>
        <source>Save All</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Tout enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="70"/>
        <source>Yes</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="71"/>
        <source>Yes to all</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Oui pour tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="72"/>
        <source>No</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/messagedialog.cpp" line="73"/>
        <source>No to all</source>
        <comment>Dialog Button</comment>
        <translation>Non pour tout</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Search::BtSearchOptionsArea</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Rechercher dans:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>&amp;Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
        <source>Start to search the text in the chosen works</source>
        <translation>Commencer à chercher le texte dans les ouvrages choisis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
        <source>Ch&amp;oose...</source>
        <translation>Ch&amp;oisir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
        <source>Choose works for the search</source>
        <translation>Choisir les ouvrages pour la recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
        <source>S&amp;etup...</source>
        <translation>Paramètr&amp;es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
        <source>All of the words (AND is added between the words)</source>
        <translation>Tous les mots (AND est ajouté entre les mots)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
        <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
        <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;syntaxe complète&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
        <source>Scope:</source>
        <translation>Zone:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
        <source>The text you want to search for</source>
        <translation>Le texte que vous souhaitez rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
        <source>Works:</source>
        <translation>Ouvrages:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="345"/>
        <source>No search scope</source>
        <translation>Aucune zone de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
        <source>All words</source>
        <translation>Tous les mots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
        <source>Configure predefined scopes for search</source>
        <translation>Configurer des zones prédéfinies pour la recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
        <source>Some words</source>
        <translation>Quelques mots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
        <source>Free</source>
        <translation>Libre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
        <source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
        <translation>Certains des mots (OR est ajouté entre les mots)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
        <source>Full lucene syntax</source>
        <translation>Syntaxe lucene complète</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
        <source>Click the link to get help for search syntax</source>
        <translation>Cliquez sur le lien pour obtenir de l&apos;aide sur la syntaxe de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
        <source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
        <translation>Choisissez la zone (livres/chapitres/versets à rechercher).&lt;br /&gt;Applicable pour les Bibles et les commentaires.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Search::BtSearchResultArea</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
        <source>Text of the selected search result item</source>
        <translation>Texte du résultat de l&apos;élément de recherche sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="90"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Tout séléctionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="94"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Search::BtSearchSyntaxHelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Search Syntax Help</source>
        <translation>Aide sur la syntaxe de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="93"/>
        <source>This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.</source>
        <translation>Cette aide est principalement pour l&apos;option &apos;Syntaxe complète&apos;. Les options &apos;Tous les mots&apos; et &apos;Quelques mots&apos; ont une syntaxe plus limitée; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;jokers&lt;/a&gt; et &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;champs de texte&lt;/a&gt; sont supportés pour eux. D&apos;autres fonctions syntaxiques peuvent donner des résultats étranges ou erronés avec Tous les mots/Quelques mots.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="98"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Which words to find</source>
        <translation>Quels mots rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="100"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Grouping and order</source>
        <translation>Groupement et ordre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="102"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="153"/>
        <source>Wildcards (partial words)</source>
        <translation>Jokers (mots partiels)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="104"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Text fields (different parts of text)</source>
        <translation>Champs de texte (différentes parties du texte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="106"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="207"/>
        <source>Other syntax features</source>
        <translation>Autres fonctionnalités de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="111"/>
        <source>Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.</source>
        <comment>Do not translate &quot;AND&quot;, &quot;OR&quot; or &quot;NOT&quot;.</comment>
        <translation>Les termes de recherche sont séparés par des espaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (tous les mots), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (quelques mots) et &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (pas le mot suivant) peuvent être ajoutés entre les mots. Si aucun n&apos;est ajouté explicitement, OR est utilisé automatiquement. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;mot&apos; signifie que le mot doit figurer dans les résultats, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;mot&apos; signifie qu&apos;il ne doit pas figurer dans les résultats.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="118"/>
        <source>jesus AND god</source>
        <comment>Do not translate &quot;AND&quot;.</comment>
        <translation>jésus AND dieu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;</source>
        <translation>Recherche des versets avec à la fois «Jésus» et «Dieu»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="122"/>
        <source>jesus OR god</source>
        <comment>Do not translate &quot;OR&quot;.</comment>
        <translation>jésus OR dieu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="124"/>
        <source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both</source>
        <translation>Recherche les versets avec «Jésus» ou «Dieu» ou les deux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="126"/>
        <source>jesus NOT god</source>
        <comment>Do not translate &quot;NOT&quot;.</comment>
        <translation>jésus NOT dieu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="128"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="132"/>
        <source>Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;</source>
        <translation>Recherche les versets avec «Jésus» mais sans «Dieu»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="130"/>
        <source>+jesus -god</source>
        <translation>+jésus -dieu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="137"/>
        <source>Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Les mots peuvent être groupés avec des &lt;strong&gt;parenthèses&lt;/strong&gt;. L&apos;ordre des mots strict peut être défini avec des &lt;strong&gt;guillemets&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="140"/>
        <source>(a AND b) OR c</source>
        <comment>Do not translate &quot;AND&quot; or &quot;OR&quot;.</comment>
        <translation>(a AND b) OR c</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="142"/>
        <source>Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;</source>
        <translation>Recherche les versets avec à la fois &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, et les versets avec &apos;c&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="144"/>
        <source>&quot;says lord&quot;</source>
        <translation>«dit seigneur»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="148"/>
        <source>&quot;says the lord&quot;</source>
        <translation>«dit le seigneur»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="150"/>
        <source>Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;</source>
        <translation>Cherche tous les versets avec «dit le seigneur»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="155"/>
        <source>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.</source>
        <translation>&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; correspond à n&apos;importe quelle séquence de 0 ou plusieurs caractères, tandis que &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; correspond à n&apos;importe quel caractère. Un joker ne peut pas être utilisé au début d&apos;un mot.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="159"/>
        <source>a*</source>
        <translation>a*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="161"/>
        <source>All words beginning with &apos;a&apos;</source>
        <translation>Tous les mots commençant par &apos;a&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="163"/>
        <source>a*a</source>
        <translation>a*a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="165"/>
        <source>&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.</source>
        <translation>&apos;Alpha&apos;, &apos;Agrippa&apos;, &apos;abba&apos; etc.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="167"/>
        <source>a?</source>
        <translation>a?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="169"/>
        <source>&apos;at&apos; and &apos;an&apos;</source>
        <translation>&apos;at&apos; et &apos;an&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="171"/>
        <source>a??a</source>
        <translation>a??a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="173"/>
        <source>&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.</source>
        <translation>&apos;abba&apos;, &apos;Adma&apos;, &apos;Ayya&apos; etc.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Available text fields:</source>
        <translation>Champs de texte disponible:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="180"/>
        <source>Searches headings</source>
        <translation>Recherche des titres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="182"/>
        <source>Searches footnotes</source>
        <translation>Recherche des notes de bas de page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Searches Strong&apos;s numbers</source>
        <translation>Recherche des nombres de Strong</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Searches morphology codes</source>
        <translation>Recherche des codes morphologiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="188"/>
        <source>Examples:</source>
        <translation>Exemples:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="190"/>
        <source>heading:Jesus</source>
        <comment>Do not translate &quot;heading:&quot;.</comment>
        <translation>titre:Jésus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="192"/>
        <source>Finds headings with &apos;Jesus&apos;</source>
        <translation>Recherche les titres avec «Jésus»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="194"/>
        <source>footnote:Jesus AND footnote:said</source>
        <comment>Do not translate &quot;footnote:&quot; or &quot;AND&quot;.</comment>
        <translation>note de bas de page : Jésus ET note de bas de page : dit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="197"/>
        <source>Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;</source>
        <translation>Recherche des notes de bas de page avec «Jésus» et «dit»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="199"/>
        <source>strong:G846</source>
        <comment>Do not translate &quot;strong:&quot;.</comment>
        <translation>strong : G846</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="201"/>
        <source>Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846</source>
        <translation>Recherche les versets avec le nombre de Strong 846 grec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="203"/>
        <source>morph:&quot;N-NSF&quot;</source>
        <comment>Do not translate &quot;morph:&quot;.</comment>
        <translation>morph:&quot;N-NSF&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="205"/>
        <source>Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;</source>
        <translation>Recherche des versets avec le code morphologique &apos;N-NSF&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchsyntaxhelpdialog.cpp" line="209"/>
        <source>BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).</source>
        <translation>BibleTime utilise le moteur de recherche CLucene. Vous pouvez en lire plus sur la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;page web de la syntaxe lucene&lt;/a&gt; (dans un navigateur externe).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Search::CModuleResultView</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
        <source>Work</source>
        <translation>Ouvrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
        <source>Hits</source>
        <translation>Résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
        <source>Copy...</source>
        <translation>Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="78"/>
        <source>Reference only</source>
        <translation>Référence uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="82"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="90"/>
        <source>Reference with text</source>
        <translation>Référence avec texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="88"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="229"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="239"/>
        <source>Copying search result</source>
        <translation>Copie des résultats de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="257"/>
        <source>Saving search result</source>
        <translation>Enregistrement des résultats de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="266"/>
        <source>Printing search result</source>
        <translation>Impression des résultats de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
        <source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
        <translation>Ouvrages choisis pour la recherche et nombre de résultats dans chaque ouvrage</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Search::CRangeChooserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="138"/>
        <source>S&amp;earch range:</source>
        <translation>R&amp;echercher la plage:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
        <translation>Sélectionnez une zone dans la liste pour modifier les plages de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="150"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="153"/>
        <source>Edi&amp;t current range:</source>
        <translation>Édi&amp;ter la plage courante:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="154"/>
        <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
        <translation>Modifiez les plages de recherche de l&apos;élément de la zone de recherche sélectionné. Jetez un coup d&apos;œil aux champs de recherche prédéfinis pour voir comment les intervalles de recherche sont construits.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Parsed search range:</source>
        <translation>Plage de recherche analysée:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="173"/>
        <source>New range</source>
        <translation>Nouvelle plage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="142"/>
        <source>&amp;Add new scope</source>
        <translation>&amp;Ajouter une nouvelle zone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
        <translation>Ajouter une nouvelle zone de recherche. Saisir d&apos;abord un nom approprié, puis modifier les plages de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Delete current &amp;scope</source>
        <translation>Supprimer la &amp;zone actuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
        <source>Delete the selected search scope</source>
        <translation>Supprimer la zone de recherche sélectionnée </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
        <source>Change the name of the selected search scope</source>
        <translation>Modifier le nom de la zone de recherche sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="160"/>
        <source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
        <translation>Les plages de recherche qui seront utilisées pour la recherche, analysées par rapport à la forme canonique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
        <source>Setup Search Scopes</source>
        <translation>Paramétrage des zones de recherche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Search::CSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Missing indices</source>
        <translation>Index manquants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="87"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="136"/>
        <source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
        <translation>Les modules suivants doivent être indexés avant de pouvoir y faire des recherches:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="137"/>
        <source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
        <translation>L&apos;indexation peut prendre beaucoup de temps. Cliquez sur «Oui» pour indexer les modules et lancer la recherche, ou sur «Non» pour annuler la recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="177"/>
        <source>&lt;UNKNOWN EXCEPTION&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Search aborted</source>
        <translation>Recherche annulée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="182"/>
        <source>An internal error occurred while executing your search.</source>
        <translation>Une erreur interne s&apos;est produite lors de l&apos;exécution de votre recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="233"/>
        <source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
        <translation>Faites glisser n&apos;importe quelle référence de verset sur une fenêtre ouverte de la Bible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="238"/>
        <source>&amp;Analyze results...</source>
        <translation>&amp;Analyse des résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
        <source>Show a graphical analysis of the search result</source>
        <translation>Afficher une analyse graphique du résultat de la recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="245"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Search::CSearchResultView</name>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
        <source>Copy...</source>
        <translation>Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="65"/>
        <source>Reference only</source>
        <translation>Référence seulement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="55"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="70"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
        <source>Reference with text</source>
        <translation>Référence avec texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="62"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="169"/>
        <source>Printing search result</source>
        <translation>Imprimer les résultats de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="178"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="196"/>
        <source>Saving search result</source>
        <translation>Enregistrer les résultats de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="214"/>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="232"/>
        <source>Copying search result</source>
        <translation>Copie des résultats de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
        <source>Search result of the selected work</source>
        <translation>Rechercher le résultat de l&apos;ouvrage sélectionné</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>btm::BtSearchInterface</name>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/ui/btsearchinterface.cpp" line="60"/>
        <source>Indexing</source>
        <translation>Indexation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>btm::InstallProgress</name>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installprogress.cpp" line="93"/>
        <source>Installing</source>
        <translation>Installation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installprogress.cpp" line="99"/>
        <source>Downloading</source>
        <translation>Téléchargement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>btm::InstallSources</name>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installsources.cpp" line="55"/>
        <source>Refreshing</source>
        <translation>Rafraîchissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installsources.cpp" line="62"/>
        <source>Failed to refresh source %1</source>
        <translation>Échec du rafraîchissement de la source %1 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>btm::InstallSourcesManager</name>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/bookshelfmanager/installsourcesmanager.cpp" line="48"/>
        <source>Refreshing Source List</source>
        <translation>Rafraîchissement de la liste des sources</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>btm::VerseChooser</name>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/keychooser/versechooser.cpp" line="53"/>
        <source>Book</source>
        <translation>Livre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/keychooser/versechooser.cpp" line="62"/>
        <source>Chapter</source>
        <translation>Chapitre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mobile/keychooser/versechooser.cpp" line="69"/>
        <source>Verse</source>
        <translation>Verset</translation>
    </message>
</context>
</TS>