summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorReinhard Tartler <siretart@tauware.de>2008-07-24 15:16:40 +0200
committerReinhard Tartler <siretart@tauware.de>2008-07-24 15:16:40 +0200
commit116bf1e1a327c693643a0a25696a3b2cc552300c (patch)
tree08ea0e24f786e8209bee992e54655699cdddf267 /debian/po
parenta6562e5c53162fe92884438c74226c10def2cc8b (diff)
import boxbackup_0.11~rc2-2.dsc
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po13
-rw-r--r--debian/po/de.po104
-rw-r--r--debian/po/fr.po6
-rw-r--r--debian/po/templates.pot6
-rw-r--r--debian/po/vi.po13
5 files changed, 83 insertions, 59 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 24650cf4..d7ca282d 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boxbackup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: boxbackup@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -278,7 +278,9 @@ msgstr "Zadán neplatný čas"
#. Type: error
#. Description
#: ../boxbackup-client.templates:12001
-msgid "Please enter a non null integer value."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter a non null integer value."
+msgid "Please enter an integer value greater null."
msgstr "Zadejte prosím neprázdnou celočíselnou hodnotu."
#. Type: string
@@ -450,10 +452,15 @@ msgstr "BoxBackup využívá techniky RAIDu v uživatelském prostoru."
#. Type: string
#. Description
#: ../boxbackup-server.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please choose the block size to use for the storage. For maximum "
+#| "efficiency, you should choose the block size of the underlying file "
+#| "system (which can be displayed with the 'tune2fs -l' command)."
msgid ""
"Please choose the block size to use for the storage. For maximum efficiency, "
"you should choose the block size of the underlying file system (which can be "
-"displayed with the 'tune2fs -l' command)."
+"displayed for ext2 filesystems with the 'tune2fs -l' command)."
msgstr ""
"Zadejte prosím velikost bloku, která se má použít pro úložiště. Pro "
"maximální efektivitu byste měli zvolit stejnou velikost bloku, jakou má "
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 10eb1c17..ac3fc61b 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boxbackup 0.10+really0.10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: boxbackup@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-06 04:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
"You should choose this option if you are not familiar with BoxBackup's "
"configuration options."
msgstr ""
-"Sie sollten diese Option wählen, falls Sie nicht mit den Konfigurationsoptionen "
-"von BoxBackup vertraut sind."
+"Sie sollten diese Option wählen, falls Sie nicht mit den "
+"Konfigurationsoptionen von BoxBackup vertraut sind."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/boxbackup-client/README.Debian for details "
"about the configuration of the BoxBackup client."
msgstr ""
-"Bitte lesen Sie für detaillierte Informationen zur Konfiguration des BoxBackup-"
-"Clients die Datei /usr/share/doc/boxbackup-client/README.Debian."
+"Bitte lesen Sie für detaillierte Informationen zur Konfiguration des "
+"BoxBackup-Clients die Datei /usr/share/doc/boxbackup-client/README.Debian."
#. Type: select
#. Description
@@ -72,9 +72,9 @@ msgid ""
"searching for modified files. It will then upload the files older than a "
"specified age to the backup server."
msgstr ""
-"Im »lazy«-Modus prüft der Sicherungsdienst das Dateisystem regelmäßig, "
-"um veränderte Dateien zu finden. Dateien, die ein zuvor festgelegtes "
-"Alter überschritten haben, werden auf den Sicherungsserver überspielt."
+"Im »lazy«-Modus prüft der Sicherungsdienst das Dateisystem regelmäßig, um "
+"veränderte Dateien zu finden. Dateien, die ein zuvor festgelegtes Alter "
+"überschritten haben, werden auf den Sicherungsserver überspielt."
#. Type: select
#. Description
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid ""
"The administrator of the BoxBackup server should have assigned this client a "
"hexadecimal account number."
msgstr ""
-"Der Administrator des BoxBackup-Servers sollte diesem Client eine hexadezimale "
-"Kontennummer zugewiesen haben."
+"Der Administrator des BoxBackup-Servers sollte diesem Client eine "
+"hexadezimale Kontennummer zugewiesen haben."
#. Type: string
#. Description
@@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "Ungültige Kontennummer"
#. Description
#: ../boxbackup-client.templates:5001
msgid "The account number must be a hexadecimal number (such as 1F04 or 4500)."
-msgstr "Die Kontennummer muss hexadezimal sein (wie zum Beispiel 1F04 oder 4500)."
+msgstr ""
+"Die Kontennummer muss hexadezimal sein (wie zum Beispiel 1F04 oder 4500)."
#. Type: string
#. Description
@@ -162,8 +163,8 @@ msgid ""
"Please give a space-separated list of directories to be backed up onto the "
"remote server."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die auf den entfernten Server zu sichernden Verzeichnisse als "
-"durch Leerzeichen getrennte Liste ein."
+"Bitte geben Sie die auf den entfernten Server zu sichernden Verzeichnisse "
+"als durch Leerzeichen getrennte Liste ein."
#. Type: string
#. Description
@@ -232,8 +233,8 @@ msgid ""
"A file will be uploaded to the server only after a certain time after its "
"last modification."
msgstr ""
-"Eine Datei wird erst eine bestimmte Zeit nach der letzten Modifikation "
-"auf den Server übertragen."
+"Eine Datei wird erst eine bestimmte Zeit nach der letzten Modifikation auf "
+"den Server übertragen."
#. Type: string
#. Description
@@ -242,8 +243,8 @@ msgid ""
"Low interval values will trigger frequent uploads to the server and more "
"revisions being created with older revisions being removed earlier."
msgstr ""
-"Kleine Intervalle resultieren in häufigeren Uploads auf den Server. "
-"Dabei werden mehr Revisionen angelegt und alte früher gelöscht."
+"Kleine Intervalle resultieren in häufigeren Uploads auf den Server. Dabei "
+"werden mehr Revisionen angelegt und alte früher gelöscht."
#. Type: string
#. Description
@@ -258,8 +259,8 @@ msgid ""
"Frequently modified files are likely to never get uploaded if they never "
"reach the minimum wait time."
msgstr ""
-"Häufig modifizierte Dateien werden wahrscheinlich nie auf den Server übertragen, "
-"falls sie die minimale Wartezeit nicht erreichen."
+"Häufig modifizierte Dateien werden wahrscheinlich nie auf den Server "
+"übertragen, falls sie die minimale Wartezeit nicht erreichen."
#. Type: string
#. Description
@@ -268,8 +269,8 @@ msgid ""
"Please enter the maximum time to reach before the upload of a modified file "
"to the server is enforced."
msgstr ""
-"Bitte geben sie die Zeit ein, die maximal erreicht werden darf, bevor das Hochladen "
-"einer Datei erzwungen wird."
+"Bitte geben sie die Zeit ein, die maximal erreicht werden darf, bevor das "
+"Hochladen einer Datei erzwungen wird."
#. Type: error
#. Description
@@ -280,7 +281,9 @@ msgstr "Ungültige Zeit eingegeben"
#. Type: error
#. Description
#: ../boxbackup-client.templates:12001
-msgid "Please enter a non null integer value."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter a non null integer value."
+msgid "Please enter an integer value greater null."
msgstr "Bitte geben Sie einen ganzzahligen Wert größer Null ein."
#. Type: string
@@ -324,8 +327,9 @@ msgid ""
"The BoxBackup client needs an RSA private key and the corresponding X.509 "
"certificate to authenticate itself with the server."
msgstr ""
-"Der BoxBackup-Client benötigt einen privaten RSA-Schlüssel und das zugehörige "
-"X.509-Zertifikat, um sich gegenüber dem Server authentifizieren zu können."
+"Der BoxBackup-Client benötigt einen privaten RSA-Schlüssel und das "
+"zugehörige X.509-Zertifikat, um sich gegenüber dem Server authentifizieren "
+"zu können."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -335,10 +339,10 @@ msgid ""
"request to the BoxBackup server administrator who will sign it and send it "
"back to you along with the server's Certification Authority certificate."
msgstr ""
-"Beides kann automatisch erzeugt werden. Sie müssen die Zertifikatanfrage "
-"an den Administrator des BoxBackup-Servers senden, der dieses dann signieren "
-"und Ihnen zusammen mit dem Certification-Authority-Zertifikat des "
-"Servers zurücksenden wird."
+"Beides kann automatisch erzeugt werden. Sie müssen die Zertifikatanfrage an "
+"den Administrator des BoxBackup-Servers senden, der dieses dann signieren "
+"und Ihnen zusammen mit dem Certification-Authority-Zertifikat des Servers "
+"zurücksenden wird."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -364,8 +368,8 @@ msgid ""
"The package configuration scripts can create the configuration files for the "
"BoxBackup server."
msgstr ""
-"Die im Paket enthaltenen Konfigurationskripte können die Konfiguration für den "
-"BoxBackup-Server erzeugen."
+"Die im Paket enthaltenen Konfigurationskripte können die Konfiguration für "
+"den BoxBackup-Server erzeugen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -375,9 +379,10 @@ msgid ""
"configuration options. The configuration can be done manually with the "
"'raidfile-config' and 'bbstored-config' scripts."
msgstr ""
-"Sie sollten diese Option wählen, falls Sie nicht mit den Konfigurationsoptionen "
-"von BoxBackup vertraut sind. Die Konfiguration kann mit Hilfe der Skripte "
-"»raidfile-config« und »bbstored-config« manuell vorgenommen werden."
+"Sie sollten diese Option wählen, falls Sie nicht mit den "
+"Konfigurationsoptionen von BoxBackup vertraut sind. Die Konfiguration kann "
+"mit Hilfe der Skripte »raidfile-config« und »bbstored-config« manuell "
+"vorgenommen werden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -411,8 +416,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um die RAID-Funktion zu aktivieren, sollte eine durch Leerzeichen getrennte "
"Liste dreier Partitionen eingegeben werden. Jede dieser Partitionen sollten "
-"auf einem anderen physischen Laufwerk sein (zum Beispiel »/raid/0.0 /raid/"
-"0.1 /raid/0.2«)."
+"auf einem anderen physischen Laufwerk sein (zum Beispiel »/raid/0.0 /"
+"raid/0.1 /raid/0.2«)."
#. Type: string
#. Description
@@ -458,31 +463,36 @@ msgstr "BoxBackup verwendet RAID-Techniken für den Benutzerbereich."
#. Type: string
#. Description
#: ../boxbackup-server.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please choose the block size to use for the storage. For maximum "
+#| "efficiency, you should choose the block size of the underlying file "
+#| "system (which can be displayed with the 'tune2fs -l' command)."
msgid ""
"Please choose the block size to use for the storage. For maximum efficiency, "
"you should choose the block size of the underlying file system (which can be "
-"displayed with the 'tune2fs -l' command)."
+"displayed for ext2 filesystems with the 'tune2fs -l' command)."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die zu verwendende Blockgröße zur Speicherung. Um maximale "
"Effizienz zu erreichen, sollten Sie die Blockgröße des darunterliegenden "
-"Dateisystems wählen. Diese kann für Ext-Dateisysteme mit dem Befehl "
-"»tune2fs -l« angezeigt werden."
+"Dateisystems wählen. Diese kann für Ext-Dateisysteme mit dem Befehl »tune2fs "
+"-l« angezeigt werden."
#. Type: string
#. Description
#: ../boxbackup-server.templates:5001
msgid "This value should be set even if you don't plan to use RAID."
msgstr ""
-"Dieser Wert sollte auch dann angegeben werden, falls Sie kein RAID "
-"verwenden wollen."
+"Dieser Wert sollte auch dann angegeben werden, falls Sie kein RAID verwenden "
+"wollen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../boxbackup-server.templates:6001
msgid "Generate a server private key and X.509 certificate request?"
msgstr ""
-"Soll ein privater Server-Schlüssel und eine X.509-Zertifikatanfrage "
-"erzeugt werden?"
+"Soll ein privater Server-Schlüssel und eine X.509-Zertifikatanfrage erzeugt "
+"werden?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -492,9 +502,9 @@ msgid ""
"certificate to perform client-server authentication and communication "
"encryption."
msgstr ""
-"Der BoxBackup-Server benötigt einen privaten RSA-Schlüssel und ein zugehöriges "
-"X.509-Zertifikat, um die Client-Server-Authentifizierung durchführen zu können "
-"und die Kommunikation zu verschlüsseln."
+"Der BoxBackup-Server benötigt einen privaten RSA-Schlüssel und ein "
+"zugehöriges X.509-Zertifikat, um die Client-Server-Authentifizierung "
+"durchführen zu können und die Kommunikation zu verschlüsseln."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -505,8 +515,8 @@ msgid ""
"certificate and the root CA certificate in the configuration folder."
msgstr ""
"Beides kann automatisch erzeugt werden. Sie müssen das Zertifikat mit Ihrem "
-"Wurzel-CA-Zertifikat signieren (siehe das Paket »boxbackup-utils«) und "
-"das signierte Zertifikat sowie das Wurzel-CA-Zertifikat in Ihrem "
+"Wurzel-CA-Zertifikat signieren (siehe das Paket »boxbackup-utils«) und das "
+"signierte Zertifikat sowie das Wurzel-CA-Zertifikat in Ihrem "
"Konfigurationsordner ablegen."
#. Type: error
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 9c6c15d0..2740a4ce 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boxbackup_0.10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: boxbackup@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Bernat <bernat@luffy.cx>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Délai non valable"
#: ../boxbackup-client.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter an integer value greater null."
-msgid "Please enter a non null integer value."
+msgid "Please enter an integer value greater null."
msgstr "Veuillez indiquer un entier strictement positif."
#. Type: string
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "BoxBackup utilise un système de RAID en espace utilisateur."
msgid ""
"Please choose the block size to use for the storage. For maximum efficiency, "
"you should choose the block size of the underlying file system (which can be "
-"displayed with the 'tune2fs -l' command)."
+"displayed for ext2 filesystems with the 'tune2fs -l' command)."
msgstr ""
"Veuillez choisir une taille de blocs pour le stockage. Pour une efficacité "
"maximale, vous devriez choisir la même taille de blocs que le système de "
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 7d26389e..895ace7b 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: boxbackup@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../boxbackup-client.templates:12001
-msgid "Please enter a non null integer value."
+msgid "Please enter an integer value greater null."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose the block size to use for the storage. For maximum efficiency, "
"you should choose the block size of the underlying file system (which can be "
-"displayed with the 'tune2fs -l' command)."
+"displayed for ext2 filesystems with the 'tune2fs -l' command)."
msgstr ""
#. Type: string
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 547e534a..703b7ea9 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boxbackup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: boxbackup@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 20:45+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -280,7 +280,9 @@ msgstr "Bạn đã nhập một thời gian không hợp lệ."
#. Type: error
#. Description
#: ../boxbackup-client.templates:12001
-msgid "Please enter a non null integer value."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter a non null integer value."
+msgid "Please enter an integer value greater null."
msgstr "Hãy nhập vào một giá trị số nguyên khác rỗng."
#. Type: string
@@ -454,10 +456,15 @@ msgstr "BoxBackup sử dụng kỹ thuật RAID kiểu vùng người dùng."
#. Type: string
#. Description
#: ../boxbackup-server.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please choose the block size to use for the storage. For maximum "
+#| "efficiency, you should choose the block size of the underlying file "
+#| "system (which can be displayed with the 'tune2fs -l' command)."
msgid ""
"Please choose the block size to use for the storage. For maximum efficiency, "
"you should choose the block size of the underlying file system (which can be "
-"displayed with the 'tune2fs -l' command)."
+"displayed for ext2 filesystems with the 'tune2fs -l' command)."
msgstr ""
"Hãy chọn kích cỡ khối cần dùng cho sức chứa. Để hữu hiệu nhất, bạn nên chọn "
"kích cỡ khối của hệ thống tập tin bên dưới (hiển thị nó bằng lệnh « tune2fs -"