summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
blob: 20b5f062881bed893ea0df5bb83e8d7b536cd5be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
# message catalog file for daisy-player - Spanish version
#
# Copyright (C) 2003-2018 J. Lemmens
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by the
# Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
# option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General
# Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
# translated by Hanna Tulleken <hannatulleken@gmail.com>
# some lines are translated with "trans -b en:es"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <jos@jlemmens.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Hanna Tulleken <hannatulleken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hanna Tulleken <hannatulleken@gmail.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/common.c:31
#, fuzzy
msgid "Please try to play this book with eBook-speaker"
msgstr "Por favor, intenta reproducir este libro con daisy-player"

#: src/common.c:287 src/common.c:485
msgid "Please try to play this book with daisy-player"
msgstr "Por favor, intenta reproducir este libro con daisy-player"

#: src/common.c:754
#, c-format
msgid "Cannot read type: %d"
msgstr "No poder leer: %d"

#: src/common.c:827
msgid "Go to page number:"
msgstr "Ir a página número:"

#: src/common.c:845
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espera..."

#: src/common.c:921
msgid "Select a soundcard:"
msgstr "seleccionar una ficha sonora:"

#: src/daisy2.02.c:48 src/daisy2.02.c:134 src/daisy2.02.c:287
#: src/daisy-player.c:788 src/daisy-player.c:1788 src/daisy-player.c:1817
#: src/daisy-player.c:2127 src/daisy-player.c:2292
#, c-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "No poder leer %s"

#: src/daisy-player.c:319
msgid "'h' for help -"
msgstr "'h' para ayuda -"

#: src/daisy-player.c:323
#, c-format
msgid "%d pages"
msgstr "%d páginas"

#: src/daisy-player.c:328
#, c-format
msgid "level: %d of %d"
msgstr "nivel: %d o %d"

#: src/daisy-player.c:336
#, c-format
msgid "total length: %02d:%02d:%02d"
msgstr "total longitud: %02d:%02d:%02d"

#: src/daisy-player.c:643
msgid "These commands are available in this version:"
msgstr "Estas orden estan disponibles en esta versión:"

#: src/daisy-player.c:647
msgid "cursor down,2   - move cursor to the next item"
msgstr "cursor abajo,2     - desplazar el cursor hasta el tema próximo"

#: src/daisy-player.c:649
msgid "cursor up,8     - move cursor to the previous item"
msgstr "cursor arriba,8    - desplazar el cursor para el tema anterior"

#: src/daisy-player.c:651
msgid "cursor right,6  - skip to next phrase"
msgstr "cursor derecho,6   - saltar para la frase próxima"

#: src/daisy-player.c:653
msgid "cursor left,4   - skip to previous phrase"
msgstr "cursor izquierdo,4 - saltar para la frase anterior"

#: src/daisy-player.c:655
msgid "page-down,3     - view next page"
msgstr "página-abaja,3     - ver página proxima"

#: src/daisy-player.c:657
msgid "page-up,9       - view previous page"
msgstr "página-ariba,9     - ver página anterior"

#: src/daisy-player.c:659
msgid "enter           - start playing"
msgstr "entrar             - empezar escuchar"

#: src/daisy-player.c:661
msgid "space,0         - pause/resume playing"
msgstr "espacio,0          - pausa/reanudar escuchar"

#: src/daisy-player.c:663
msgid "home,*          - play on normal speed"
msgstr "inicio,*           - escuchar a velocidad normal"

#: src/daisy-player.c:665
msgid "Press any key for next page..."
msgstr "Hacer clic cada tecla por la página proxima..."

#: src/daisy-player.c:671
msgid "/               - search for a label"
msgstr "/               - buscar por una etiqueta"

#: src/daisy-player.c:673
msgid "d               - store current item to disk"
msgstr "d               - almacenar el tema actual en disk"

#: src/daisy-player.c:675
msgid "D,-             - decrease playing speed"
msgstr "D,-             - disminuir velocidad de escuchar"

#: src/daisy-player.c:677
msgid "e,.             - quit daisy-player, place a bookmark and eject"
msgstr "e,.             - dejar daisy-player, poner una marcapágina y echar"

#: src/daisy-player.c:679
msgid ""
"f               - find the currently playing item and place the cursor there"
msgstr "f               - encontrar el item escuchando y poner el cursor allí"

#: src/daisy-player.c:682
msgid "g               - go to time in this song (MM:SS)"
msgstr "g               - ir a tiempo en este canción (MM:SS)"

#: src/daisy-player.c:685
msgid "g               - go to time in this item (MM:SS)"
msgstr "g               - ir a tiempo en este tema (MM:SS)"

#: src/daisy-player.c:688
msgid "G               - go to page number"
msgstr "G               - ir a página número (cuando hay)"

#: src/daisy-player.c:690
msgid "h,?             - give this help"
msgstr "h,?             - dar esta ayuda"

#: src/daisy-player.c:692
msgid "j,5             - just play current item"
msgstr "j,5             - solo escuchar el tema actual"

#: src/daisy-player.c:694
msgid "l               - switch to next level"
msgstr "l               - gambiar al nivél proxima"

#: src/daisy-player.c:696
msgid "L               - switch to previous level"
msgstr "L               - gambiar al nivél antes"

#: src/daisy-player.c:698
msgid "m               - mute sound output on/off"
msgstr "m               - silenciar la salida de sonido on/off"

#: src/daisy-player.c:700
msgid "n               - search forwards"
msgstr "n               - buscar adelante"

#: src/daisy-player.c:702
msgid "N               - search backwards"
msgstr "N               - buscar atrás"

#: src/daisy-player.c:704
msgid "o               - select next output sound device"
msgstr "o               - seleccionar la proxima salida de dispositivo sonido"

#: src/daisy-player.c:706
msgid "p               - place a bookmark"
msgstr "p               - poner una marcapágina"

#: src/daisy-player.c:708
msgid "q               - quit daisy-player and place a bookmark"
msgstr "q               - dejar daisy-player y poner una marcapágina"

#: src/daisy-player.c:710
msgid "s               - stop playing"
msgstr "s               - parar escuchar"

#: src/daisy-player.c:712
msgid "U,+             - increase playing speed"
msgstr "U,+             - acelerar velocidad de escuchar"

#: src/daisy-player.c:714
msgid "v,1             - decrease playback volume"
msgstr "v,1             - disminuir play-back volumen"

#: src/daisy-player.c:716
msgid "V,7             - increase playback volume (beware of Clipping)"
msgstr "V,7             - acelerar play-back volumen ( cuidar de Clipping )"

#: src/daisy-player.c:718
msgid "Press any key to leave help..."
msgstr "Hacer click alguna tecla para salir ayudar..."

#: src/daisy-player.c:855 src/daisy-player.c:1254
msgid "This book has no audio. Play this book with eBook-speaker"
msgstr "Este libro no tiene audio. Escuchar este libro con eBook-speaker"

#: src/daisy-player.c:874
msgid "Please wait... -------------------------"
msgstr "Por favor esperar... -------------------------"

#: src/daisy-player.c:984
msgid "What do you search?"
msgstr "¿Qué buscas?"

#: src/daisy-player.c:1089
msgid "Go to time (MM:SS):"
msgstr "Ir a tiempo (MM:SS):"

#: src/daisy-player.c:1733 src/daisy-player.c:2000 src/daisy-player.c:2016
#: src/daisy-player.c:2122 src/daisy-player.c:2139
#, c-format
msgid "Daisy-player - Version %s %s"
msgstr "Daisy-player - Versión %s %s"

#: src/daisy-player.c:1736
#, c-format
msgid "Usage: %s [directory_with_a_Daisy-structure] | [Daisy_book_archive]"
msgstr "Uso: %s [manual_con_una_Daisy-estructura] | [Daisy_book_archive]"

#: src/daisy-player.c:1739
msgid "[-c cdrom_device] [-d pulseaudio_sound_device]"
msgstr "[-c cdrom_dispositivo] [-d pulseaudio_sonido_dispositivo]"

#: src/daisy-player.c:1752
msgid "Cannot read /proc/mounts."
msgstr "No poder leer /proc/mounts."

#: src/daisy-player.c:2002
#, c-format
msgid "A parser to play Daisy CD's with Linux"
msgstr "Un analizador para escuchar Daisy CD con Linux"

#: src/daisy-player.c:2004
#, c-format
msgid "Scanning for a Daisy CD..."
msgstr "Explorar un Daisy CD..."

#: src/daisy-player.c:2103 src/daisy-player.c:2237
msgid "No DAISY-CD or Audio-cd found"
msgstr "No encontrada DAISY-CD o Audio-cd"

#: src/daisy-player.c:2159 src/daisy-player.c:2170 src/daisy-player.c:2198
msgid "No Daisy CD in drive."
msgstr "No hay Daisy-CD en el unidad."

#: src/daisy-player.c:2213
msgid "Found an Audio-CD."
msgstr "Encontrada un Audio-CD."

#: src/daisy-player.c:2215
msgid "Get titles from freedb.freedb.org..."
msgstr "Coger títulos de freedb.freedb.org..."

#: src/daisy-player.c:2397
#, c-format
msgid "Daisy-player - Version %s - (C)2019 J. Lemmens"
msgstr "Daisy-player - Versión %s - (C)2019 J. Lemmens"

#: src/daisy-player.c:2410
msgid "Press 'h' for help"
msgstr "'h' para ayudar"

#: src/ncx.c:258
msgid "No items found. Try option \"-O\"."
msgstr "No se encontraron artículos.  Pruebe la opción \"-O\"."

#~ msgid "No items found. Try option \"-N\"."
#~ msgstr "No se encontraron artículos.  Pruebe la opción \"-N\"."

#~ msgid "Cannot read /proc/asound/cards"
#~ msgstr "No poder leer /proc/sólido/fichas"

#~ msgid "eBook-speaker cannot handle this file."
#~ msgstr "eBook-speaker no puede manejar este archivo."