summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs/docs.po
blob: 550a7a96653b674a7a2cad4afa6f63300773f01b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
# Czech translations for Gammu-docs package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gammu-docs package.
# Automatically generated, 2009.
# Automatically generated <>, 2009.
#  <>, 2009.
# Michal <michal@cihar.com>, 20, 2010.
# Michal Čihař <michal@cihar.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gammu-docs 1.37.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-29 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. type: Title =
#: README.rst:2
#, no-wrap
msgid "Gammu All Mobile Management Utilities"
msgstr "Gammu All Mobile Management Utilities"

#. type: Plain text
#: README.rst:6
msgid ""
"Gammu is library and command line utility for mobile phones. It is released "
"under GNU GPL version 2."
msgstr ""
"Gammu je knihovna a utilita pro příkazovou řádku pro práci s mobilními "
"telefont. Je vydáno pod GNU GPL verze 2."

#. type: Plain text
#: README.rst:11
msgid ""
"It has been initiated by Marcin Wiacek and other people. Originally the code "
"was based on Gnokii <http://www.gnokii.org> and later MyGnokii <http://www."
"mwiacek.com> projects. Gammu was former (up to version 0.58) called "
"MyGnokii2."
msgstr ""
"Projekt byl původně veden Marcinem Wiackem. Byl založen na zdrojových kódech "
"projektů Gnokii <http://www.gnokii.org> a pozdějí MyGnokii <http://www."
"mwiacek.com>. Gammu bylo (až do verze 0.58) nazýváno MyGnokii2."

#. type: Plain text
#: README.rst:14
msgid ""
"Currently the project is lead by Michal Cihar <michal@cihar.com> with help "
"of many contributors."
msgstr ""
"V současné době projekt spravuje Michal Čihař <michal@cihar.com> s pomocí "
"mnoha přispěvovatelů."

#. type: Labeled list
#: README.rst:15 README.rst:19 README.rst:23
#, no-wrap
msgid ".. image"
msgstr ".. image"

#. type: Plain text
#: README.rst:16
#, fuzzy
#| msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master"
msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.svg?branch=master"
msgstr "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master"

#. type: Plain text
#: README.rst:18
#, fuzzy
#| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
msgid ":alt: Build status :target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"

#. type: Plain text
#: README.rst:20
msgid "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu-status-badge.png"
msgstr "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu-status-badge.png"

#. type: Plain text
#: README.rst:22
msgid ""
":alt: Translation status :target: https://hosted.weblate.org/engage/gammu/?"
"utm_source=widget"
msgstr ""
":alt: Translation status :target: https://hosted.weblate.org/engage/gammu/?"
"utm_source=widget"

#. type: Plain text
#: README.rst:24
msgid "https://scan.coverity.com/projects/2890/badge.svg?flat=1"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: README.rst:26
#, fuzzy
#| msgid ":alt: Bitdeli badge :target: https://bitdeli.com/free"
msgid ":alt: Coverity scan :target: https://scan.coverity.com/projects/2890"
msgstr ":alt: Bitdeli badge :target: https://bitdeli.com/free"

#. type: Title =
#: README.rst:28
#, no-wrap
msgid "More information"
msgstr "Více informací"

#. type: Plain text
#: README.rst:31
msgid "You can find more information on <http://wammu.eu/gammu/>."
msgstr "Více informací naleznete na <http://cs.wammu.eu/gammu/>."

#. type: Plain text
#: README.rst:35
msgid ""
"There is also Gammu manual available in docs/manual. You can build HTML "
"version of it using make manual-html which is viewable online at <http://"
"wammu.eu/docs/manual/>."
msgstr ""
"Další dokumentaci naleznete v Manuálu Gammu, který je v adresáři docs/"
"manual. Můžete si vytvořit jeho HTML verzi pro prohlížení pomocí make manual-"
"html, nebo si ji prohlédnout online na <http://wammu.eu/docs/manual/>."

#. type: Title =
#: README.rst:38
#, no-wrap
msgid "Feedback and bug reports"
msgstr "Zpětná vazba a hlášení chyb"

#. type: Plain text
#: README.rst:42
msgid ""
"Any feedback is welcome, see <http://wammu.eu/support/> for information how "
"to contact developers."
msgstr ""
"Jakákoliv zpětná vazba je vítána, informace jak kontaktovat vývojáře "
"naleznete na <http://cs.wammu.eu/support/>."

#. type: Title =
#: README.rst:45
#, no-wrap
msgid "Support developers"
msgstr "Podpořte vývojáře"

#. type: Plain text
#: README.rst:47
msgid "You can appreciate developers work at <http://wammu.eu/donate/>."
msgstr "Práci vývojářů můžete ocenit na <http://cs.wammu.eu/donate/>."

#. type: Title =
#: INSTALL:2
#, no-wrap
msgid "Gammu All Mobile Management Utilities - Installation"
msgstr "Gammu All Mobile Management Utilities - Instalace"

#. type: Plain text
#: INSTALL:5
msgid ""
"See docs/manual/project/install.rst for installation guide or see chapter "
"\"Compiling Gammu\" in The Gammu Manual."
msgstr ""
"Více informací o kompilaci nalezete v docs/manual-cs/project/install.rst "
"nebo si přečtěte kapitolu \"Kompilace Gammu\" v Manuálu Gammu."

#~ msgid "https://d2weczhvl823v0.cloudfront.net/gammu/gammu/trend.png"
#~ msgstr "https://d2weczhvl823v0.cloudfront.net/gammu/gammu/trend.png"

#~ msgid "_gammurc:"
#~ msgstr "_gammurc:"

#~ msgid "Gammu Configuration File"
#~ msgstr "Konfigurační soubor Gammu"

#~ msgid "Synopsis"
#~ msgstr "Syntaxe"

#~ msgid ""
#~ "On Linux, MacOS X, BSD and other Unix-like systems, the config file is "
#~ "searched in following order:"
#~ msgstr ""
#~ "Na Linuxu, MacOS X, BSD a dalších systéme Unixového typu je soubor "
#~ "vyhledáván v následujícím pořadí:"

#~ msgid "``$XDG_CONFIG_HOME/gammu/config``"
#~ msgstr "``$XDG_CONFIG_HOME/gammu/config``"

#~ msgid "``~/.config/gammu/config``"
#~ msgstr "``~/.config/gammu/config``"

#~ msgid "``~/.gammurc``"
#~ msgstr "``~/.gammurc``"

#~ msgid "``/etc/gammurc``"
#~ msgstr "``/etc/gammurc``"

#~ msgid "On Microsoft Windows:"
#~ msgstr "Na Microsoft Windows:"

#~ msgid "``$PROFILE\\Application Data\\gammurc``"
#~ msgstr "``$PROFILE\\Application Data\\gammurc``"

#~ msgid "``.\\gammurc``"
#~ msgstr "``.\\gammurc``"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Popis"

#~ msgid ""
#~ "`gammu` reads configuration from a config file. It's location is "
#~ "determined"
#~ msgstr "`gammu` čte konfiguraci z konfiguračního souboru. Jeho umístění"

#~ msgid "on runtime, see above for search paths."
#~ msgstr "je vyhledáno při spuštění, vyhledávací cesty jsou uvedeny výše."

#~ msgid ""
#~ "For hints about configuring your phone, you can check Gammu Phone "
#~ "Database <http://wammu.eu/phones/> to see what user users experienced."
#~ msgstr ""
#~ "Nějaké rady jak nastavit telefon můžete nalézt v Databázi telefonů Gammu "
#~ "<http://wammu.eu/phones/>, kam uživatelé zapisují svoje zkušenosti."

#~ msgid ""
#~ "Configuration file for gammu can contain several sections - ``[gammu]``, "
#~ "``[gammu1]``, ``[gammuN]``, ... Each section configures one connection "
#~ "setup and in default mode gammu tries all of them in numerical order. You "
#~ "can also specify which configuration section to use by giving it's number "
#~ "(:config:section:`[gammu]` has number 0) as a parameter to :ref:`gammu` "
#~ "and it will then use only this section."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurační soubor pro gammu může obsahovat několik sekcí - ``[gammu]``, "
#~ "``[gammu1]``, ``[gammuN]``, ... Každá sekce definuje jedno připojení a ve "
#~ "výchozím režime gammu postupně zkouší všechny podle čísel. Můžete také "
#~ "zadat parametrem pro :ref:`gammu`, které číslo sekce (:config:section:"
#~ "`[gammu]` je číslo 0) má použít a pak se použije jen tato sekce."

#~ msgid ".. config:section"
#~ msgstr ".. config:section"

#~ msgid "[gammu]"
#~ msgstr "[gammu]"

#~ msgid "Device connection parameters"
#~ msgstr "Parametry připojení"

#~ msgid ".. config:option"
#~ msgstr ".. config:option"

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Connection"

#~ msgid "Protocol which will be used to talk to your phone."
#~ msgstr "Protokol, který se použije pro komunikaci s telefonem."

#~ msgid "For Nokia cables you want to use one of following:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro telefony Nokia připojené kabelem budete chtít použít jedno z "
#~ "následujících:"

#~ msgid "``fbus``           \n"
#~ msgstr "``fbus``           \n"

#~ msgid "serial FBUS connection\n"
#~ msgstr "sériové připojení protokolem FBUS\n"

#~ msgid "``dlr3``           \n"
#~ msgstr "``dlr3``           \n"

#~ msgid "DLR-3 and compatible cables\n"
#~ msgstr "DLR-3 a kompatibilní kabely\n"

#~ msgid "``dku2``           \n"
#~ msgstr "``dku2``           \n"

#~ msgid "DKU-2 and compatible cables\n"
#~ msgstr "DKU-2 a kompatibilní kabely\n"

#~ msgid "``dku5``           \n"
#~ msgstr "``dku5``           \n"

#~ msgid "DKU-5 and compatible cables\n"
#~ msgstr "DKU-5 a kompatibilní kabely\n"

#~ msgid "``mbus``           \n"
#~ msgstr "``mbus``           \n"

#~ msgid "serial MBUS connection\n"
#~ msgstr "sériové připojení protokolem MBUS\n"

#~ msgid ""
#~ "If you use some non original cable, you might need to append ``-nodtr`` "
#~ "(eg. for ARK3116 based cables) or ``-nopower``, but Gammu should be able "
#~ "to detect this automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nepoužíváte originální kabel, možná budete potřebovat připojit ``-"
#~ "nodtr`` (například pro kabely používající ARK3116) nebo ``-nopower``. "
#~ "Toto nastavení použijte jen v případě, že Gammu správně parametery "
#~ "nezjistí automaticky."

#~ msgid "For non-Nokia phones connected using cable you generally want:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro ostatní telefony připojené kabelem budete chtít použít jedno z "
#~ "následujících:"

#~ msgid "``at``             \n"
#~ msgstr "``at``             \n"

#~ msgid "generic AT commands based connection\n"
#~ msgstr "obecné připojení používající AT příkazy\n"

#~ msgid ""
#~ "You can optionally specify speed of the connection, eg. ``at19200``, but "
#~ "it is not needed for modern USB cables."
#~ msgstr ""
#~ "Můžete volitelně zadat rychlost připojení, například ``at19200``, ale "
#~ "toto není nutné pro USB kabely."

#~ msgid "For IrDA connections use one of following:"
#~ msgstr "Pro připojení pomocí IrDA použijte jednu z následujících možností:"

#~ msgid "``irdaphonet``     \n"
#~ msgstr "``irdaphonet``     \n"

#~ msgid "Phonet connection for Nokia phones.\n"
#~ msgstr "protokol Phonet používaný telefony Nokia\n"

#~ msgid "``irdaat``         \n"
#~ msgstr "``irdaat``         \n"

#~ msgid ""
#~ "AT commands connection for most of phones (this is not supported on "
#~ "Linux). "
#~ msgstr ""
#~ "AT příkazy pro připojení k většině telefonů (toto není podporované na "
#~ "Linuxu). "

#~ msgid "``irdaobex``       \n"
#~ msgstr "``irdaobex``       \n"

#~ msgid "OBEX (IrMC or file transfer) connection for most of phones.\n"
#~ msgstr ""
#~ "připojení protokolem OBEX (IrMC nebo přenos souborů), použitelné pro "
#~ "většinu telefonů. "

#~ msgid "``irdagnapbus``    \n"
#~ msgstr "``irdagnapbus``    \n"

#~ msgid "GNapplet based connection for Symbian phones\n"
#~ msgstr "připojení k GNappletu běžícím na telefonech se Symbianem.\n"

#~ msgid "For Bluetooth connection use one of following:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro připojení pomocí Bluetooth použijte jednu z následujících možností:"

#~ msgid "``bluephonet``     \n"
#~ msgstr "``bluephonet``     \n"

#~ msgid "``blueat``         \n"
#~ msgstr "``blueat``         \n"

#~ msgid "AT commands connection for most of phones.\n"
#~ msgstr "AT příkazy pro připojení k většině telefonů.\n"

#~ msgid "``blueobex``       \n"
#~ msgstr "``blueobex``       \n"

#~ msgid "``bluerfgnapbus``  \n"
#~ msgstr "``bluerfgnapbus``  \n"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Device"

#~ msgid ".. versionadded"
#~ msgstr ".. versionadded"

#~ msgid "1.27.95"
#~ msgstr "1.27.95"

#~ msgid "Device node or address of phone. It depends on used connection."
#~ msgstr ""
#~ "Zařízení kde je přístupný telefon nebo adresa telefonu, záleží na typu "
#~ "připojení."

#~ msgid ""
#~ "For **cables** or emulated serial ports, you enter device name (for "
#~ "example ``/dev/ttyS0``, ``/dev/ttyACM0``, ``/dev/ircomm0``, ``/dev/"
#~ "rfcomm0`` on Linux, ``/dev/cuad0`` on FreeBSD or ``COM1:`` on Windows). "
#~ "The special exception are DKU-2 and DKU-5 cables on Windows, where the "
#~ "device is automatically detected from driver information and this "
#~ "parameters is ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Pro **kabely** nebo emulovaný sériový port zadejte jméno zařízení "
#~ "(například ``/dev/ttyS0``, ``/dev/ttyACM0``, ``/dev/ircomm0``, ``/dev/"
#~ "rfcomm0`` na Linuxu, ``/dev/cuad0`` na FreeBSD nebo ``COM1:`` na "
#~ "Windows). Speciální výjjímkou jsou DKU-2 a DKU-5 kabely na Windows, kde "
#~ "je zařízení automaticky zjištěno z informací ovladače a tento parametr je "
#~ "ignorován."

#~ msgid ""
#~ "Device = 0x1234:0x5678  # Match device by vendor and product id\n"
#~ "Device = 0x1234:-1      # Match device by vendor id\n"
#~ "Device = 1.10           # Match device by usb bus and device address\n"
#~ "Device = 10             # Match device by usb device address\n"
#~ "Device = serial:123456  # Match device by serial string\n"
#~ msgstr ""
#~ "Device = 0x1234:0x5678  # Vyhledávání podle výrobce a produktu\n"
#~ "Device = 0x1234:-1      # Vyhledávání podle výrobce\n"
#~ "Device = 1.10           # Vyhledávání podle čísla sběrnice a adresy "
#~ "zařízení\n"
#~ "Device = 10             # Vyhledávání podle adresy zařízení\n"
#~ "Device = serial:123456  # Vyhledávání podle sériového čísla\n"

#~ msgid "note::"
#~ msgstr "note::"

#~ msgid ".. literalinclude"
#~ msgstr ".. literalinclude"

#~ msgid "../../../contrib/udev/45-nokiadku2.rules"
#~ msgstr "../../../contrib/udev/45-nokiadku2.rules"

#~ msgid ":language: sh"
#~ msgstr ":language: sh"

#~ msgid ""
#~ "For **Bluetooth** connection you have to enter Bluetooth address of your "
#~ "phone (you can list Bluetooth devices in range on Linux using :command:"
#~ "`hcitool scan` command). Optionally you can also force Gammu to use "
#~ "specified channel by including channel number after slash."
#~ msgstr ""
#~ "Při připojení přes **Bluetooth** musíte zadat Bluetooth adresu vašeho "
#~ "telefonu (na Linuxu můžete zjistit seznam zařízení v dosahu pomocí "
#~ "příkazu :command:`hcitool scan`). Volitelně můžete Gammu přinutit "
#~ "používat jiný kanál zadáním jeho čísla za lomítko."

#~ msgid ""
#~ "Before using Gammu, your device should be paired with computer or you "
#~ "should have set up automatic pairing."
#~ msgstr ""
#~ "Před použitím Gammu, by vaše zařízení mělo být spárováno s počítačem, "
#~ "nebo byste měli mít zapnuto automatické párování."

#~ msgid "For **IrDA** connections, this parameters is not used at all."
#~ msgstr "Pro připojení přes **IrDA** se tento parametr vůbec nepoužije."

#~ msgid ""
#~ "If IrDA does not work on Linux, you might need to bring up the interface "
#~ "and enable discovery (you need to run these commands as root):"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud vám IrDA na Linuxu nefunguje, možná potřebujete zapnout rozhraní a "
#~ "zapnout objevování zařízení (tyto příkazy musíte spouštět jako root):"

#~ msgid ".. code-block"
#~ msgstr ".. code-block"

#~ msgid "sh"
#~ msgstr "sh"

#~ msgid "ip l s dev irda0 up sysctl net.irda.discovery=1"
#~ msgstr "ip l s dev irda0 up sysctl net.irda.discovery=1"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"

#~ msgid ".. deprecated"
#~ msgstr ".. deprecated"

#~ msgid "Alias for :config:option:`Device`, kept for backward compatibility."
#~ msgstr ""
#~ "Stejné jako :config:option:`Device`, zachováno kvůli zpětné kompatibilitě."

#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Model"

#~ msgid ""
#~ "Do not use this parameter unless really needed! The only use case for "
#~ "this is when Gammu does not know your phone and misdetects it's features."
#~ msgstr ""
#~ "Nepoužívejte tento parametr, pokud to není opravdu nutné! Jediná situace, "
#~ "kdy může být dobré ho použít, je, když Gammu nezná váš telefon a špatně "
#~ "detekuje jeho vlastnosti."

#~ msgid ""
#~ "The only special case for using model is to force special type of OBEX "
#~ "connection instead of letting Gammu try the best suited for selected "
#~ "operation:"
#~ msgstr ""
#~ "Speciální případ použití parametru Model je vynucení typu připojení přes "
#~ "OBEX namísto ponechání rozhodnutí na Gammu:"

#~ msgid "``obexfs``"
#~ msgstr "``obexfs``"

#~ msgid "force using of file browsing service (file system support)"
#~ msgstr ""
#~ "vynutí použití služby na procházení souborů (podpora přístupu k souborům)"

#~ msgid "``obexirmc``"
#~ msgstr "``obexirmc``"

#~ msgid "force using of IrMC service (contacts, calendar and notes support)"
#~ msgstr "vynutí použití služby IrMC (kontakty, kalendář a poznámky)"

#~ msgid "``obexnone``"
#~ msgstr "``obexnone``"

#~ msgid ""
#~ "none service chosen, this has only limited use for sending file (:option:"
#~ "`gammu sendfile` command)"
#~ msgstr ""
#~ "nebube vybrána žádná služba, toto má jen omezené použití pro posílání "
#~ "souborů (příkaz :option:`gammu sendfile`)"

#~ msgid "``mobex``"
#~ msgstr "``mobex``"

#~ msgid "m-obex service for Samsung phones"
#~ msgstr "služba m-obex pro telefony Samsung"

#~ msgid "Use_Locking"
#~ msgstr "Use_Locking"

#~ msgid ""
#~ "On Posix systems, you might want to lock serial device when it is being "
#~ "used using UUCP-style lock files. Enabling this option (setting to yes) "
#~ "will make Gammu honor these locks and create it on startup. On most "
#~ "distributions you need additional privileges to use locking (eg. you need "
#~ "to be member of uucp group)."
#~ msgstr ""
#~ "Na Posixových systémech můžete chtít použít zamykání zařízení pomocí UUCP "
#~ "zámků. Zapnutím této volby (nastavením na yes) bude Gammu dodržovat tyto "
#~ "zámky a vytvářet je při připojování. Na většině distribucí pro vytvoření "
#~ "zámku potřebujete dodatečná oprávnění (například být členem skupiny uucp)."

#~ msgid "This option has no meaning on Windows."
#~ msgstr "Tento parametr nemá na Windows žádný význam."

#~ msgid "Connection options"
#~ msgstr "Parametry připojení"

#~ msgid "SynchronizeTime"
#~ msgstr "SynchronizeTime"

#~ msgid ""
#~ "If you want to set time from computer to phone during starting connection."
#~ msgstr "Určí, zda chcete nastavit čas v telefonu při připojení."

#~ msgid "StartInfo"
#~ msgstr "StartInfo"

#~ msgid ""
#~ "This option allow to set, that you want (setting ``yes``) to see message "
#~ "on the phone screen or phone should enable light for a moment during "
#~ "starting connection. Phone will not beep during starting connection with "
#~ "this option. This works only with some Nokia phones."
#~ msgstr ""
#~ "Tato volba umožní nastavit (při nastavení na ``yes``) zobrazení zprávy na "
#~ "displeji telefonu nebo rozsvítit jeho podsvícení při připojení. Telefon "
#~ "nebude během připojení vydávat žádné zvuky. Tato volba funguje jen s "
#~ "některými telefony Nokia."

#~ msgid "Debugging options"
#~ msgstr "Ladicí parametry"

#~ msgid "LogFile"
#~ msgstr "LogFile"

#~ msgid "Path to file where information about communication will be stored."
#~ msgstr ""
#~ "Cesta k souboru, kde budou uloženy informace o komunikaci s telefonem."

#~ msgid "LogFormat"
#~ msgstr "LogFormat"

#~ msgid ""
#~ "Determines what all will be logged to :config:option:`LogFile`. Possible "
#~ "values are:"
#~ msgstr ""
#~ "Určuje co vše se bude logovat do souboru :config:option:`LogFile`. Možné "
#~ "hodnoty jsou:"

#~ msgid "``nothing``     \n"
#~ msgstr "``nothing``     \n"

#~ msgid "no debug level\n"
#~ msgstr "žádné ladicí zprávy\n"

#~ msgid "``text``        \n"
#~ msgstr "``text``        \n"

#~ msgid "transmission dump in text format\n"
#~ msgstr "základní informace o přenosu v textové podobě\n"

#~ msgid "``textall``     \n"
#~ msgstr "``textall``     \n"

#~ msgid "all possible info in text format\n"
#~ msgstr "prodrobné informace o přenosu v textové podobě\n"

#~ msgid "``textalldate`` \n"
#~ msgstr "``textalldate`` \n"

#~ msgid "all possible info in text format, with time stamp\n"
#~ msgstr "prodrobné informace o přenosu v textové podobě, s časovou značkou\n"

#~ msgid "``errors``      \n"
#~ msgstr "``errors``      \n"

#~ msgid "errors in text format\n"
#~ msgstr "chyby v textovém formátu\n"

#~ msgid "``errorsdate``  \n"
#~ msgstr "``errorsdate``  \n"

#~ msgid "errors in text format, with time stamp\n"
#~ msgstr "chyby v textovém formátu, s časovou značkou\n"

#~ msgid "``binary``      \n"
#~ msgstr "``binary``      \n"

#~ msgid "transmission dump in binary format\n"
#~ msgstr "obsah komunikace v binárním formátu\n"

#~ msgid ""
#~ "For debugging use either ``textalldate`` or ``textall``, it contains all "
#~ "needed information to diagnose problems."
#~ msgstr ""
#~ "Pro ladění použijte buď ``textalldate`` nebo ``textall``, tím budou v "
#~ "logu obsaženy všechny informace potřebné pro diagnostiku problému."

#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Features"

#~ msgid ""
#~ "Custom features for phone. This can be used as override when values coded "
#~ "in ``common/gsmphones.c`` are bad or missing. Consult ``include/gammu-"
#~ "info.h`` for possible values (all :c:type:`GSM_Feature` values without "
#~ "leading ``F_`` prefix). Please report correct values to Gammu authors."
#~ msgstr ""
#~ "Vlastní parametry telefonu. Toto může být použito pro přepsání parametrů "
#~ "zadaných v ``common/gsmphones.c``, které jsou chybné. Pro seznam hodnot "
#~ "se můžete podívat to ``include/gammu-info.h`` (všechny hodnot :c:type:"
#~ "`GSM_Feature` bez prefixu ``F_``). Prosím nahlašte správné hodnoty "
#~ "autorům Gammu."

#~ msgid "GammuCoding"
#~ msgstr "GammuCoding"

#~ msgid ""
#~ "Forces using specified codepage (for example ``1250`` will force CP-1250 "
#~ "or ``utf8`` for UTF-8). This should not be needed, Gammu detects it "
#~ "according to your locales."
#~ msgstr ""
#~ "Vynutí použití zadaného kódování (například ``1250`` vynutí CP-1250 nebo "
#~ "``utf8`` pro UTF-8). Tato volba by obvykle neměla být potřeba, Gammu "
#~ "kódování zjištuje podle nastavených locales."

#~ msgid "GammuLoc"
#~ msgstr "GammuLoc"

#~ msgid ""
#~ "Path to directory with localisation files (the directory should contain "
#~ "``LANG/LC_MESSAGES/gammu.mo``). If gammu is properly installed it should "
#~ "find these files automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Cesta k adresáři s lokalizačními soubory (adresář by měl obsahovat ``LANG/"
#~ "LC_MESSAGES/gammu.mo``). Pokud je gammu správně instalované, mělo "
#~ "bypřeklady najít automaticky."

#~ msgid "Examples"
#~ msgstr "Příklady"

#~ msgid "There is more complete example available in Gammu documentation."
#~ msgstr "Podrobnější příklady jsou dostupné v dokumentaci Gammu."

#~ msgid "Connection examples"
#~ msgstr "Příklady připojení"

#~ msgid "Gammu configuration for Nokia phone using DLR-3 cable:"
#~ msgstr "Konfigurace Gammu pro telefon Nokia připojený kabelem DLR-3:"

#~ msgid "ini"
#~ msgstr "ini"

#~ msgid "[gammu] device = /dev/ttyACM0 connection = dlr3"
#~ msgstr "[gammu] device = /dev/ttyACM0 connection = dlr3"

#~ msgid ""
#~ "Gammu configuration for Sony-Ericsson phone (or any other AT compatible "
#~ "phone) connected using USB cable:"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurace Gammu pro telefon Sony-Ericsson (nebo jiný používající AT "
#~ "příkazy) připojený pomocí USB kabelu:"

#~ msgid "[gammu] device = /dev/ttyACM0 connection = at"
#~ msgstr "[gammu] device = /dev/ttyACM0 connection = at"

#~ msgid ""
#~ "Gammu configuration for Sony-Ericsson (or any other AT compatible phone) "
#~ "connected using bluetooth:"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurace Gammu pro telefon Sony-Ericsson (nebo jiný používající AT "
#~ "příkazy) připojený pomocí Bluetooth:"

#~ msgid "[gammu] device = B0:0B:00:00:FA:CE connection = blueat"
#~ msgstr "[gammu] device = B0:0B:00:00:FA:CE connection = blueat"

#~ msgid ""
#~ "Gammu configuration for phone which needs to manually adjust Bluetooth "
#~ "channel to use channel 42:"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavení Gammu pro telefon, ke kterému se musí připojovan na Bluetooth "
#~ "kanálu 42:"

#~ msgid "[gammu] device = B0:0B:00:00:FA:CE/42 connection = blueat"
#~ msgstr "[gammu] device = B0:0B:00:00:FA:CE/42 connection = blueat"

#~ msgid "Working with multiple phones"
#~ msgstr "Práce s více telefony"

#~ msgid ""
#~ "Gammu can be configured for multiple phones (however only one connection "
#~ "is used at one time, you can choose which one to use with :option:`gammu -"
#~ "s` parameter). Configuration for phones on three serial ports would look "
#~ "like following:"
#~ msgstr ""
#~ "Gammu může být nastaveno pro práci s více telefony najedou (ale jen jedno "
#~ "připojení v jeden okamžik, to zvolíte parametrem :option:`gammu --"
#~ "section`). Nastavení telefonů na třech sériových portech by vypadalo "
#~ "následovně:"

#~ msgid "[gammu] device = /dev/ttyS0 connection = at"
#~ msgstr "[gammu] device = /dev/ttyS0 connection = at"

#~ msgid "[gammmu1] device = /dev/ttyS1 connection = at"
#~ msgstr "[gammmu1] device = /dev/ttyS1 connection = at"

#~ msgid "[gammmu2] device = /dev/ttyS2 connection = at"
#~ msgstr "[gammmu2] device = /dev/ttyS2 connection = at"

#~ msgid "_Fully documented example:"
#~ msgstr "_Plně dokumentovaný příklad:"

#~ msgid "Fully documented example"
#~ msgstr "Plně dokumentovaný příklad"

#~ msgid "../../../docs/config/gammurc"
#~ msgstr "../../../docs/config/gammurc"

#~ msgid ":language: ini"
#~ msgstr ":language: ini"

#~ msgid "Nokia 6110"
#~ msgstr "Nokia 6110"

#~ msgid "0x01: Call Information\n"
#~ msgstr "Více informací\n"

#~ msgid "voice call:\n"
#~ msgstr "Přepne hovor."

#~ msgid "Note:"
#~ msgstr "Poznámky:"

#~ msgid "to answer call:"
#~ msgstr "Přenese hovor."

#~ msgid "0x04: Phone Status\n"
#~ msgstr "Testy telefonu"

#~ msgid "2: battery\n"
#~ msgstr "B<CheckBattery>"

#~ msgid "0x05: Profile settings\n"
#~ msgstr "Nastavení telefonu"

#~ msgid "0x13: Calendar notes\n"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "other: error\n"
#~ msgstr "Žadná chyba."

#~ msgid "s Set Picture Image     { 0x0003, frame...}\n"
#~ msgstr "Načte obrázek z telefonu."

#~ msgid "Get organizer information"
#~ msgstr "Informace o telefonu"

#~ msgid "Invocation"
#~ msgstr "Překlady\n"

#~ msgid "Example"
#~ msgstr "Příklad"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Poznámky"

#~ msgid "Read command use index reference."
#~ msgstr "Chybné parametry na příkazové řádce."

#~ msgid "Requirements"
#~ msgstr "Požadavky"

#~ msgid "Some phones seem to start with following command"
#~ msgstr "Například vytvoření tabulek pro SQLite vypadá následovně:"

#~ msgid "Obex commands"
#~ msgstr "Příkazy"

#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Kontakty"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Přečtené"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Soubory"

#~ msgid "Create file"
#~ msgstr "Vytváření tabulek"

#~ msgid "Phone connected to PC"
#~ msgstr "Telefon není připojen."

#~ msgid "Initiation"
#~ msgstr "Omezení"

#~ msgid "Incoming call"
#~ msgstr "Zrušit příchozí hovor."

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "B<Connection>"

#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Telefon není připojen."

#~ msgid "Phone connected to CARC91"
#~ msgstr "Telefon není připojen."

#~ msgid "note: no info about Delivery Reports\n"
#~ msgstr "B<no> - nevyžadovat doručenky"

#~ msgid "y: location\n"
#~ msgstr "Překlady\n"

#~ msgid "where location:\n"
#~ msgstr "Více informací\n"

#~ msgid "0x7a: settings\n"
#~ msgstr "* nastavení WAPu"

#~ msgid "where for number:\n"
#~ msgstr "Číslo odesílatele."

#~ msgid "<phone sends ack>"
#~ msgstr "B<phones>"

#~ msgid "hex: Short description"
#~ msgstr "Popis sloupců:"

#~ msgid "0x4E commands"
#~ msgstr "Příkazy"

#~ msgid "0xD0 commands"
#~ msgstr "Příkazy"

#~ msgid "Phone Protocols"
#~ msgstr "Testy telefonu"

#~ msgid "Calendar Entries"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "Memo Notes"
#~ msgstr "Poznámky"

#~ msgid "You can add a note"
#~ msgstr "* události z kalendáře"

#~ msgid "rest is not known"
#~ msgstr "Služba není spuštěna."

#~ msgid "To test:"
#~ msgstr "Testy telefonu"

#~ msgid "Sonim AT Commands"
#~ msgstr "Příkazy"

#~ msgid "Filesystem access"
#~ msgstr "Soubory"

#~ msgid "0x3E: FM Radio"
#~ msgstr "FM rádio"

#~ msgid "get configuration pins"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid "get security code"
#~ msgstr "B<nokiasecuritycode>"

#~ msgid "device\n"
#~ msgstr "B<Device>"

#~ msgid "_gammu-smsd-dbi:"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-files>"

#~ msgid ""
#~ "DBI backend stores all data in any database supported by `libdbi`_, which "
#~ "parameters are defined by configuration (see :ref:`gammu-smsdrc` for "
#~ "description of configuration options)."
#~ msgstr ""
#~ "Služba DBI ukládá všechna data v jakékoliv databázi podporvané DBI, jejíž "
#~ "parametry jsou zadány v konfiguračním souboru (viz gammu-smsdrc(5) pro "
#~ "popis těchto parametrů)."

#~ msgid "For tables description see :ref:`gammu-smsd-tables`."
#~ msgstr "Popis tabulek je uveden v gammu-smsd-tables(7)."

#~ msgid "_libdbi: http://libdbi.sourceforge.net/"
#~ msgstr "http://libdbi.sourceforge.net/"

#~ msgid "_libdbi-drivers: http://libdbi-drivers.sourceforge.net/"
#~ msgstr "http://libdbi.sourceforge.net/"

#~ msgid ":language: sql"
#~ msgstr ":language: sh"

#~ msgid "Backend services"
#~ msgstr "B<BackendRetries>"

#~ msgid "_gammu-smsd-sql:"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-mysql>"

#~ msgid "SQL Service"
#~ msgstr "B<Service>"

#~ msgid "Common for all backends:"
#~ msgstr "Dokumentace pro různé služby:"

#~ msgid ":config:option:`User` - user connecting to database"
#~ msgstr "Uživatelské jméno pro připojení k databázi."

#~ msgid ":config:option:`Password` - password for connecting to database"
#~ msgstr "Heslo použité pro připojení k databázi."

#~ msgid "The variables are fully described in :ref:`gammurc` documentation."
#~ msgstr "Podrobnější příklady jsou dostupné v dokumentaci Gammu."

#~ msgid "Configurable queries"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid "Default value:"
#~ msgstr "Používám výchozí hodnoty."

#~ msgid "Inserts phone to database."
#~ msgstr "Uživatelské jméno pro připojení k databázi."

#~ msgid "Query specific parameters:"
#~ msgstr "Užitečné parametry cmake:"

#~ msgid "ID of message"
#~ msgstr "Třída zprávy."

#~ msgid "Insert received message."
#~ msgstr "Kde jsou ukládány přijaté zprávy."

#~ msgid "Update statistics after receiving message."
#~ msgstr "Spustí program po přijetí zprávy."

#~ msgid "Select body of message."
#~ msgstr "Třída zprávy."

#~ msgid "find_outbox_multipart"
#~ msgstr "B<outbox_multipart>"

#~ msgid "Select remaining parts of sms message."
#~ msgstr "Přijímání zpráv"

#~ msgid "Number of multipart message"
#~ msgstr "Data pro odchozí zprávy, které jsou z více částí."

#~ msgid "delete_outbox_multipart"
#~ msgstr "B<outbox_multipart>"

#~ msgid "Create message (insert to outbox)."
#~ msgstr "Přijaté zprávy jsou ukládány v tabulce inbox."

#~ msgid "creator of message"
#~ msgstr "Třída zprávy."

#~ msgid "create_outbox_multipart"
#~ msgstr "B<outbox_multipart>"

#~ msgid "ID of sms message"
#~ msgstr "Třída zprávy."

#~ msgid "time when inserted in db"
#~ msgstr "Přijaté zprávy jsou ukládány v tabulce inbox."

#~ msgid "_gammu-smsd-files:"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-files>"

#~ msgid "Files backend"
#~ msgstr "Parametry pro službu používající soubory"

#~ msgid ""
#~ "FILES backend stores all data on a filesystem in folders defined by "
#~ "configuration (see :ref:`gammu-smsdrc` for description of configuration "
#~ "options)."
#~ msgstr ""
#~ "Služba FILES ukládá všechna data na souborovém systému v adresářích "
#~ "zadaných v konfiguračním souboru (viz gammu-smsdrc(5) pro popis těchto "
#~ "parametrů)."

#~ msgid "Receiving of messages"
#~ msgstr "Přijímání zpráv"

#~ msgid ""
#~ "Received messages are stored in a folder defined by configuration. The "
#~ "filename will be ``IN<date>_<time>_<serial>_<sender>_<sequence>.<ext>``, "
#~ "for example ``NN20021130_021531_00_+45409000931640979_00.txt``."
#~ msgstr ""
#~ "Přijaté zprávy jsou uloženy v adresáři zadaném v konfiguraci. Jméno "
#~ "souboru bude ve tvaru "
#~ "INE<lt>dateE<gt>_E<lt>timeE<gt>_E<lt>serialnoE<gt>_E<lt>phone_numberE<gt>_E<lt>sequenceE<gt>."
#~ "E<lt>extE<gt>, například NN20021130_021531_00_+45409000931640979_00.txt."

#~ msgid "Explanation of fields:"
#~ msgstr "Vysvětlení položek:"

#~ msgid ""
#~ "The content of the file is content of the message and the format is "
#~ "defined by configuration directive :config:option:`InboxFormat` (see :ref:"
#~ "`gammu-smsdrc`)."
#~ msgstr ""
#~ "Souboru obsahuje připatou zprávu ve formátu definovaném nastavením "
#~ "InboxFormat (viz gammu-smsdrc(5))."

#~ msgid "Transmitting of messages"
#~ msgstr "Odesílání zpráv"

#~ msgid ""
#~ "Transmitted messages are read from a folder defined by configuration. The "
#~ "filename should be one of the following formats:"
#~ msgstr ""
#~ "Odesílané zprávy jsou čteny z adresáře zadaného v konfiguraci. Jméno by "
#~ "mělo být v jednom z následujících formátů:"

#~ msgid "Other fields are same as for received messages."
#~ msgstr "Ostatní položky jsou stejné jako pro odeslané zprávy."

#~ msgid ""
#~ "For example OUTG20040620_193810_123_+4512345678_xpq.txtdf is a flash text "
#~ "SMS requesting delivery reports."
#~ msgstr ""
#~ "Například OUTG20040620_193810_123_+4512345678_xpq.txtdf je textová SMS "
#~ "zpráva k zobrazení v telefonu vyžadující doručenku."

#~ msgid ""
#~ "SMSes will be transmitted sequentially based on the file name. The "
#~ "contents of the file is the SMS to be transmitted (in Unicode or standard "
#~ "character set)."
#~ msgstr ""
#~ "SMS zprávy jsou odesílány postupně podle jména souboru. Obsah souboru je "
#~ "do zprávy vložen (jako unicode nebo standardní znaková sada)."

#~ msgid ""
#~ "The contents of the file is the SMS to be transmitted (in Unicode or "
#~ "standard character set), for WAP bookmarks it is split on as Name,URL, "
#~ "for text messages whole file content is used."
#~ msgstr ""
#~ "Obsah tohoto souboru bude přenesen jako SMS zpráva (v Unicode nebo jako "
#~ "standardní textová zpráva), pro WAP záložky bude obsah rozdělen na Název,"
#~ "URL, pro textové zprávy je použit celý obsah."

#~ msgid ""
#~ "Please note that if file is not in Unicode, encoding is detected based on "
#~ "locales, which do not have to be configured if SMSD is running from init "
#~ "script. If this is your case, please add locales definition to init "
#~ "script."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím uvědomte si, že pokud soubor není v Univode, je jeho kódování "
#~ "zjištěno pomocí locales, které nemusí být správně nastaveny, pokud SMSD "
#~ "běží z init skriptu. Pokud s tím máte problémy, přidejte nastavení "
#~ "locales do init skriptu SMSD."

#~ msgid "SMS Daemon"
#~ msgstr "SMS ID"

#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Použití"

#~ msgid "Creating Messages to Send"
#~ msgstr "Vytváření tabulek"

#~ msgid "Reporting Bugs"
#~ msgstr "Hlášení chyb"

#~ msgid "Please report bugs to <http://bugs.cihar.com>."
#~ msgstr "Prosím hlašte chyby na E<lt>http://bugs.cihar.comE<gt>."

#~ msgid ""
#~ "Before reporting a bug, please enable verbose logging in SMSD "
#~ "configuration:"
#~ msgstr "Před hlášením chyb prosím zapněte logovaní v nastavení SMSD:"

#~ msgid "[smsd] debuglevel = 255 logfile = smsd.log"
#~ msgstr ""
#~ "[smsd]\n"
#~ "debuglevel = 255\n"
#~ "logfile = smsd.log\n"

#~ msgid "and include this verbose log within bug report."
#~ msgstr "a přiložte tento log k hlášení chyby."

#~ msgid "_gammu-smsd-tables:"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-files>"

#~ msgid ""
#~ "The backends themselves are described in their sections, this document "
#~ "describes general database structure and required tables."
#~ msgstr ""
#~ "Jednotlivé služby jsou popsány v samostatných manuálových stránkách. Tato "
#~ "manuálová stránka popisuje strukturu databáze a potřebné tabulky."

#~ msgid ""
#~ "More SMS daemons can share single database. If you do not specify PhoneID "
#~ "in their configuration, all are treated equally and you have no guarantee "
#~ "which one sends outgoing message. If you configure PhoneID and use it "
#~ "when inserting message to the ``outbox`` table (:ref:`gammu-smsd-inject` "
#~ "does this), each SMS daemon will have separate outbox queue."
#~ msgstr ""
#~ "Několik SMS démonů může sdílet jedinou databázi. Pokud v jejich nastavení "
#~ "nezadáte PhoneID, všechny jsou brány jako rovnocenné a kterýkoliv z nich "
#~ "může odeslat odchozí zprávu. Pokud nastavíte PhoneID a použijete ho při "
#~ "vkládání zprávy to tabulky outbox (gammu-smsd-inject(1) to dělá), každý "
#~ "SMS démon bude mít vlastní frontu odchozích zpráv."

#~ msgid "Received messages are stored in ``inbox`` table."
#~ msgstr "Přijaté zprávy jsou ukládány v tabulce inbox."

#~ msgid ""
#~ "Transmitted messages are read from table ``outbox`` and possible "
#~ "subsequent parts of the same message from ``outbox_multipart``."
#~ msgstr ""
#~ "Zprávy k odeslání jsou čteny z tabulky outbox a jejich případné další "
#~ "části z tabulky outbox_multipart."

#~ msgid "Description of tables"
#~ msgstr "Popis tabulek"

#~ msgid "daemons"
#~ msgstr "B<daemons>"

#~ msgid "Information about running daemons."
#~ msgstr "Informace o běžících démonech."

#~ msgid "gammu"
#~ msgstr "gammu(1)"

#~ msgid ""
#~ "Table holding single value - version of a database schema. See HISTORY "
#~ "for details what has changed."
#~ msgstr ""
#~ "Tato tabulka obsahuje jedinou hodnotu - verzi databázového schématu. V "
#~ "části HISTORIE se můžete podívat, co se měnilo."

#~ msgid "inbox"
#~ msgstr "B<inbox>"

#~ msgid "Table where received messages will be stored."
#~ msgstr "Tabulka, ve které jsou ukládány přijaté zprávy."

#~ msgid "Fields description:"
#~ msgstr "Popis sloupců:"

#~ msgid ""
#~ "``UpdatedInDB`` (timestamp)\n"
#~ "    when somebody (daemon, user, etc.) updated it\n"
#~ msgstr "kdy byl tento záznam aktualizován"

#~ msgid ""
#~ "``ReceivingDateTime`` (timestamp)\n"
#~ "    when SMS was received\n"
#~ msgstr "B<ReceivingDateTime> (timestamp)"

#~ msgid ""
#~ "``Text`` (text)\n"
#~ "    encoded SMS text (for all SMS)\n"
#~ msgstr "zakódovaný text zprávy (pro všechny SMS)"

#~ msgid ""
#~ "``Coding`` (enum('Default_No_Compression', 'Unicode_No_Compression', "
#~ "'8bit', 'Default_Compression', 'Unicode_Compression'))\n"
#~ "    SMS text coding\n"
#~ msgstr ""
#~ "B<Coding> (enum('Default_No_Compression', 'Unicode_No_Compression', "
#~ "'8bit', 'Default_Compression', 'Unicode_Compression'))"

#~ msgid ""
#~ "``UDH`` (text)\n"
#~ "    encoded User Data Header text\n"
#~ msgstr "zakódovaná hlavička uživatelských dat (UDH)"

#~ msgid ""
#~ "``SMSCNumber`` (varchar(20))\n"
#~ "    decoded SMSC number\n"
#~ msgstr "B<SMSCNumber> (varchar(20))"

#~ msgid ""
#~ "``Class`` (integer)\n"
#~ "    SMS class or \\-1 (0 is flash SMS, 1 is normal one)\n"
#~ msgstr ""
#~ "třída SMS nebo -1 (0 je jen pro zobrazení na displej, 1 je normální SMS)"

#~ msgid ""
#~ "``TextDecoded`` (varchar(160))\n"
#~ "    decoded SMS text (for Default Alphabet/Unicode SMS)\n"
#~ msgstr "dekódovaný text (pro zprávy ve výchozí abecedě nebo unicode)"

#~ msgid ""
#~ "``ID`` (integer unsigned)\n"
#~ "    SMS identificator (for using with external applications)\n"
#~ msgstr "identifikátor zprávy (pro použití v externích aplikacích)"

#~ msgid ""
#~ "``RecipientID`` (text)\n"
#~ "    which Gammu daemon has added it\n"
#~ msgstr "který démon Gammu přidal tento záznam"

#~ msgid ""
#~ "``Processed`` (enum('false', 'true'))\n"
#~ "    you can use for marking, whether SMS was processed or not\n"
#~ msgstr ""
#~ "můžete použít pro označení, jestli byla zpráva zpracována nebo nebyla"

#~ msgid "outbox"
#~ msgstr "B<outbox>"

#~ msgid ""
#~ "Messages enqueued for sending should be placed in this table. If message "
#~ "is multipart, subsequent parts are stored in table outbox_multipart."
#~ msgstr ""
#~ "Zprávy určené k odeslání by měly být uloženy v této tabulce. Pokud zpráva "
#~ "obsahuje více částí, další části jsou uloženy v tabulce outbox_multipart."

#~ msgid ""
#~ "``InsertIntoDB`` (timestamp)\n"
#~ "    when message was inserted into database\n"
#~ msgstr "kdy byla zpráva vložena do databáze"

#~ msgid ""
#~ "``SendingDateTime`` (timestamp)\n"
#~ "    set it to some value, when want to force sending after some planned "
#~ "time\n"
#~ msgstr ""
#~ "nastavte na libovolnou hodnotu, pokud chcete vynutit poslání zprávy i po "
#~ "naplánovaném čase"

#~ msgid ""
#~ "``Text`` (text)\n"
#~ "    SMS text encoded using hex values in proper coding. If you want to "
#~ "use\n"
#~ "    TextDecoded field, keep this NULL (or empty).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Text SMS zakódovaný šestnáctkově ve správné znakové sadě. Pokud chcete "
#~ "použít pole TextDecoded, nechte zde NULL (nebo prázdný text)."

#~ msgid ""
#~ "``DestinationNumber`` (varchar(20))\n"
#~ "    recipient number\n"
#~ msgstr "B<DestinationNumber> (varchar(20))"

#~ msgid ""
#~ "``UDH`` (text)\n"
#~ "    User Data Header encoded using hex values which will be used for "
#~ "constructing\n"
#~ "    the message. Without this, message will be sent as plain text.\n"
#~ msgstr ""
#~ "User Data Header ((hlavička uživatelských dat) zapsaná v šestnáckové "
#~ "soustavě, která bude použita při vytváření zprávy. Pokud není uvedena, "
#~ "zpráva bude odeslána jako čistě textová."

#~ msgid ""
#~ "``Class`` (integer)\n"
#~ "    SMS class or \\-1 (0 is normal SMS, 1 is flash one)\n"
#~ msgstr ""
#~ "třída SMS nebo -1 (0 je normální SMS, 1 jen pro zobrazení na displej)"

#~ msgid ""
#~ "``TextDecoded`` (varchar(160))\n"
#~ "    SMS text in \"human readable\" form\n"
#~ msgstr "text zprávy v \"člověkem čitelné\" podobě"

#~ msgid ""
#~ "    Please note that this number has to be unique also for sentitems "
#~ "table, so\n"
#~ "    reusing message IDs might not be a good idea.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prosím uvědomte si, že toto číslo musí být unikátní i pro tabulku "
#~ "sentitems, takže opětovné používání ID zpráv nemusí být nutně dobrý nápad."

#~ msgid ""
#~ "``MultiPart`` (enum('false','true'))\n"
#~ "    info, whether there are more SMS from this sequence in "
#~ "outbox_multipart\n"
#~ msgstr ""
#~ "informace, zda se v tabulce outbox_multipart nacházejí další části této "
#~ "SMS zprávy"

#~ msgid ""
#~ "``RelativeValidity`` (integer)\n"
#~ "    SMS relative validity like encoded using GSM specs\n"
#~ msgstr "platnost SMS zakódovaná podle GSM specifikací"

#~ msgid ""
#~ "``SenderID`` (text)\n"
#~ "    which SMSD instance should send this one sequence\n"
#~ msgstr "která instance SMSD by měla odesílat tuto sekvenci"

#~ msgid ""
#~ "``SendingTimeOut`` (timestamp)\n"
#~ "    used by SMSD instance for own targets\n"
#~ msgstr "použito SMSD pro vlastní účely"

#~ msgid ""
#~ "``DeliveryReport`` (enum('default','yes','no'))\n"
#~ "    when default is used, Delivery Report is used or not according to "
#~ "SMSD instance settings; yes forces Delivery Report.\n"
#~ msgstr ""
#~ "při výchozí hodnotě bude nastavení doručenky záviset na nastavení SMSD, "
#~ "při yes se doručenka vynutí"

#~ msgid ""
#~ "``CreatorID`` (text)\n"
#~ "    sender identification, it has to match PhoneID in SMSD configuration "
#~ "to make\n"
#~ "    SMSD process this message\n"
#~ msgstr ""
#~ "identifikace odesílajícího démona, musí odpovídat PhoneID v konfiguraci "
#~ "SMSD, aby SMSD zprávu zpracoval"

#~ msgid "outbox_multipart"
#~ msgstr "B<outbox_multipart>"

#~ msgid "Data for outgoing multipart messages."
#~ msgstr "Data pro odchozí zprávy, které jsou z více částí."

#~ msgid ""
#~ "``SequencePosition`` (integer)\n"
#~ "    info, what is SMS number in SMS sequence (start at 2, first part is "
#~ "in outbox\n"
#~ "    table).\n"
#~ msgstr ""
#~ "kolikátá zpráva je tato v SMS sekvenci (začíná se od 2, první část je "
#~ "uložena v tabulce outbox)."

#~ msgid "phones"
#~ msgstr "B<phones>"

#~ msgid ""
#~ "Information about connected phones. This table is periodically refreshed "
#~ "and you can get information such as battery or signal level from here."
#~ msgstr ""
#~ "Informace o připojených telefonech. Tato tabulka je pravidelně obnovována "
#~ "a můžete v ní najít informace jako stav baterie nebo síla signálu."

#~ msgid ""
#~ "``UpdatedInDB`` (timestamp)\n"
#~ "    when this record has been updated\n"
#~ msgstr "kdy byl tento záznam aktualizován"

#~ msgid ""
#~ "``InsertIntoDB`` (timestamp)\n"
#~ "    when this record has been created (when phone has been connected)\n"
#~ msgstr "kdy byl tento záznam vytvořen (kdy byl telefon připojen)"

#~ msgid ""
#~ "``TimeOut`` (timestamp)\n"
#~ "    when this record expires\n"
#~ msgstr "kdy tento záznam expiruje"

#~ msgid ""
#~ "``Client`` (text)\n"
#~ "    client name, usually string Gammu with version\n"
#~ msgstr "jméno klienta, obvykle text Gammu a verze"

#~ msgid ""
#~ "``Battery`` (integer)\n"
#~ "    battery level in percent (or \\-1 if unknown)\n"
#~ msgstr "stav baterie v procentech (nebo -1 pokud není znám)"

#~ msgid ""
#~ "``Signal`` (integer)\n"
#~ "    signal level in percent (or \\-1 if unknown)\n"
#~ msgstr "úrověň signálu v procentech (nebo -1 pokud není znám)"

#~ msgid ""
#~ "``Sent`` (integer)\n"
#~ "    Number of sent SMS messages (SMSD does not reset this counter, so it "
#~ "might\n"
#~ "    overflow).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Počet odeslaných SMS zpráv (SMSD tento čítač nenuluje, takže může "
#~ "přetéct)."

#~ msgid ""
#~ "``Received`` (integer)\n"
#~ "    Number of received SMS messages (SMSD does not reset this counter, so "
#~ "it might\n"
#~ "    overflow).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Počet přijatých SMS zpráv (SMSD tento čítač nenuluje, takže může přetéct)."

#~ msgid "sentitems"
#~ msgstr "B<sentitems>"

#~ msgid ""
#~ "Log of sent messages (and unsent ones with error code). Also if delivery "
#~ "reports are enabled, message state is updated after receiving delivery "
#~ "report."
#~ msgstr ""
#~ "Informace o odeslaných (a neodeslaných) zprávách a jejich stavu. Při "
#~ "zapnutých doručenkách je stav zprávy aktualizován při jejím přijetí."

#~ msgid ""
#~ "``DeliveryDateTime`` (timestamp)\n"
#~ "    Time of receiving delivery report (if it has been enabled).\n"
#~ msgstr "Čas přijetí doručenky (pokud jsou zapnuty)."

#~ msgid ""
#~ "``Status`` (enum('SendingOK', 'SendingOKNoReport', 'SendingError', "
#~ "'DeliveryOK', 'DeliveryFailed', 'DeliveryPending', 'DeliveryUnknown', "
#~ "'Error'))\n"
#~ "    Status of message sending. SendingError mens that phone failed to "
#~ "send the\n"
#~ "    message, Error indicates some other error while processing message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Stav odesílání zprávy. SendingError znamená, že telefonu se nepodařilo "
#~ "zprávu odeslat, Error indikuje jinou chybu při zpracovávání zprávy."

#~ msgid ""
#~ "``StatusError`` (integer)\n"
#~ "    Status of delivery from delivery report message, codes are defined in "
#~ "GSM\n"
#~ "    specification 03.40 section 9.2.3.15 (TP-Status).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Stav z doručenky, hodnoty jsou definovány ve specifikaci GSM 03.40.sekce "
#~ "9.2.3.15 (TP-Status)."

#~ msgid ""
#~ "``Text`` (text)\n"
#~ "    SMS text encoded using hex values\n"
#~ msgstr "text SMS zprávy v šestnáctkovém formátu"

#~ msgid ""
#~ "``DestinationNumber`` (varchar(20))\n"
#~ "    decoded destination number for SMS\n"
#~ msgstr "číslo adresáta SMS"

#~ msgid ""
#~ "``UDH`` (text)\n"
#~ "    User Data Header encoded using hex values\n"
#~ msgstr "hlavička uživatelských dat (UDH) v šestnáctkovém formátu"

#~ msgid ""
#~ "``SMSCNumber`` (varchar(20))\n"
#~ "    decoded number of SMSC, which sent SMS\n"
#~ msgstr "číslo servisního centra (SMSC), které odeslalo zprávu"

#~ msgid ""
#~ "``ID`` (integer unsigned)\n"
#~ "    SMS ID\n"
#~ msgstr "B<ID> (integer unsigned)"

#~ msgid ""
#~ "``SenderID`` (text)\n"
#~ "    which SMSD instance sent this one sequence\n"
#~ msgstr "která instance SMSD odeslala tuto sekvenci"

#~ msgid ""
#~ "``TPMR`` (integer)\n"
#~ "    Message Reference like in GSM specs\n"
#~ msgstr "reference zprávy, podle specifikací GSM"

#~ msgid ""
#~ "``CreatorID`` (text)\n"
#~ "    copied from CreatorID from outbox table, matches PhoneID\n"
#~ msgstr "zkopírováno CreatorID z tabulky outbox, odpovídá PhoneID"

#~ msgid "Not used by SMSD currently, included only for application usage."
#~ msgstr ""
#~ "SMSD tuto tabulku v současné době nepoužívá, je zde jen pro použití v "
#~ "aplikaci."

#~ msgid "pbk_groups"
#~ msgstr "B<pbk_groups>"

#~ msgid "History of schema versions:"
#~ msgstr "Historie verzí schématu:"

#~ msgid ""
#~ "7\n"
#~ "    added CreatorID to tables (it holds PhoneID if set)\n"
#~ msgstr ""
#~ "7 - do tabulek přidáno CreatorID (obsahuje PhoneID, pokud je nastaveno)"

#~ msgid "Creating tables"
#~ msgstr "Vytváření tabulek"

#~ msgid ""
#~ "SQL scripts to create all needed tables for most databases are included "
#~ "in Gammu documentation (docs/sql). As well as some PHP scripts "
#~ "interacting with the database."
#~ msgstr ""
#~ "SQL skripty potřebný pro vytvoření všech tabulek pro většinu databází je "
#~ "obsažen v dokumentaci Gammu (docs/sql). Ta také obsahuje pár PHP skriptů "
#~ "pro práci s databází."

#~ msgid "For example to create SQLite tables, issue following command:"
#~ msgstr "Například vytvoření tabulek pro SQLite vypadá následovně:"

#~ msgid "sqlite3 smsd.db < docs/sql/sqlite.sql"
#~ msgstr "sqlite3 smsd.db E<lt> docs/sql/sqlite.sql\n"

#~ msgid "Injecting a message using SQL"
#~ msgstr "Vkládání zpráv pomocí SQL"

#~ msgid ""
#~ "To send a message, you can either use :ref:`gammu-smsd-inject`, which "
#~ "does all the magic for you, or you can insert the message manually. The "
#~ "simplest example is short text message:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro posílání zpráv buď použijte gammu-smsd-inject(1), které za vás udělá "
#~ "veškerou magii, nebo můžete vložit zprávy ručně. Nejjednodušší je vložit "
#~ "obyčejnou textovou zprávu:"

#~ msgid ") VALUES ("
#~ msgstr "NÁVRATOVÉ KÓDY"

#~ msgid "Injecting long message using SQL"
#~ msgstr "Vkládání dlouhých zpráv pomocí SQL"

#~ msgid ""
#~ "Inserting multipart messages is a bit more tricky, you need to construct "
#~ "also UDH header and store it hexadecimally written into UDH field. Unless "
#~ "you have a good reason to do this manually, use :ref:`gammu-smsd-inject`."
#~ msgstr ""
#~ "Vkládání dlouhých zpráv složených z více částí je trochu více "
#~ "komplikované. Musíte také vytvořit UDH hlavičku a uložit ji šestnáctkově "
#~ "do pole UDH."

#~ msgid ""
#~ "For long text message, the UDH starts with ``050003`` followed by byte as "
#~ "a message reference (you can put anything there, but it should be "
#~ "different for each message, ``D3`` in following example), byte for number "
#~ "of messages (``02`` in example, it should be unique for each message you "
#~ "send to same phone number)  and byte for number of current message "
#~ "(``01`` for first message, ``02`` for second, etc.)."
#~ msgstr ""
#~ "Pro dlouhou textovou zprávu, UDH začíná s 050003 následované jedním "
#~ "bajtem s referenčním číslem zprávy (můžete sem uložit cokoliv, ale mělo "
#~ "by to být jiné pro každou zprávu, v příkladě je použito D3), bajtem s "
#~ "celkovým počet zpráv (v příkladě 02) a bajtem určujícím pořadí aktuální "
#~ "zprávy (01 pro první zprávu, 02 pro druhou, atd.)."

#~ msgid ""
#~ "For example long text message of two parts could look like following:"
#~ msgstr ""
#~ "Například dlouhá textová zpráva skládající se z dvou částí může vypadat "
#~ "následovně:"

#~ msgid ""
#~ "'Gammu 1.23.91', 'true', '123465', '050003D30201', 'Mqukqirip ya konej "
#~ "eqniu rejropocejor hugiygydewl tfej nrupxujob xuemymiyliralj. Te tvyjuh "
#~ "qaxumur ibewfoiws zuucoz tdygu gelum L ejqigqesykl kya jdytbez', "
#~ "'Default_No_Compression'"
#~ msgstr ""
#~ "INSERT INTO outbox (\n"
#~ "    CreatorID,\n"
#~ "    MultiPart,\n"
#~ "    DestinationNumber,\n"
#~ "    UDH,\n"
#~ "    TextDecoded,\n"
#~ "    Coding\n"
#~ ") VALUES (\n"
#~ "    'Gammu 1.23.91',\n"
#~ "    'true',\n"
#~ "    '123465',\n"
#~ "    '050003D30201',\n"
#~ "    'Mqukqirip ya konej eqniu rejropocejor hugiygydewl tfej nrupxujob "
#~ "xuemymiyliralj. Te tvyjuh qaxumur ibewfoiws zuucoz tdygu gelum L "
#~ "ejqigqesykl kya jdytbez',\n"
#~ "    'Default_No_Compression'\n"
#~ ")\n"

#~ msgid "INSERT INTO outbox_multipart ("
#~ msgstr "B<outbox_multipart>"

#~ msgid ""
#~ "2, '050003D30202', 'u xewz qisubevumxyzk ufuylehyzc. Nse xobq "
#~ "dfolizygqysj t bvowsyhyhyemim ovutpapeaempye giuuwbib.', "
#~ "<ID_OF_INSERTED_RECORD_IN_OUBOX_TABLE>, 'Default_No_Compression'"
#~ msgstr ""
#~ "INSERT INTO outbox_multipart (\n"
#~ "    SequencePosition,\n"
#~ "    UDH,\n"
#~ "    Class,\n"
#~ "    TextDecoded,\n"
#~ "    ID,\n"
#~ "    Coding\n"
#~ ") VALUES (\n"
#~ "    2,\n"
#~ "    '050003D30202',\n"
#~ "    'u xewz qisubevumxyzk ufuylehyzc. Nse xobq dfolizygqysj t "
#~ "bvowsyhyhyemim ovutpapeaempye giuuwbib.', \n"
#~ "    E<lt>ID_OF_INSERTED_RECORD_IN_OUBOX_TABLEE<gt>,\n"
#~ "    'Default_No_Compression'\n"
#~ ")\n"

#~ msgid "_gammu-smsd-pgsql:"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-pgsql>"

#~ msgid "PostgreSQL Backend"
#~ msgstr "PostgreSQL"

#~ msgid ""
#~ "PGSQL backend stores all data in a `PostgreSQL`_ database server, which "
#~ "parameters are defined by configuration (see :ref:`gammu-smsdrc` for "
#~ "description of configuration options)."
#~ msgstr ""
#~ "Služba PGSQL ukládá všechna data na databázovém serveru PostgreSQL, jehož "
#~ "parametry jsou zadány v konfiguračním souboru (viz gammu-smsdrc(5) pro "
#~ "popis těchto parametrů)."

#~ msgid "_PostgreSQL: http://www.postgresql.org/"
#~ msgstr "http://www.postgresql.org/"

#~ msgid "_gammu-smsd-null:"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -u\n"

#~ msgid ""
#~ "NULL backend does not store data at all. It could be useful in case you "
#~ "don't want to store messages at all and you want to process then in"
#~ msgstr ""
#~ "Služba NULL zprávy vůbec neukládá. Toto může být užitečné, pokud zprávy "
#~ "chcete zpracovat sami v programu nastaveném v RunOnReceive."

#~ msgid "RunOnReceive Directive"
#~ msgstr "B<RunOnReceive>"

#~ msgid "`gammu-smsdrc` for details) to run defined program after receiving"
#~ msgstr ""
#~ "Gammu SMSD může být nastaven pomocí direktivy RunOnReceive (viz gammu-"
#~ "smsdrc(5)) aby spouštěl zadaný program při přijetí zprávy."

#~ msgid "message."
#~ msgstr "Třída zprávy."

#~ msgid ""
#~ "This parameter is executed through shell, so you might need to escape "
#~ "some special characters and you can include any number of parameters. "
#~ "Additionally parameters with identifiers of received messages are "
#~ "appended to the command line. The identifiers depend on used service "
#~ "backend, typically it is ID of inserted row for database backends or file "
#~ "name for file based backends."
#~ msgstr ""
#~ "Tento prarametr je spuštěn přes shell, takže možná budete potřebovat "
#~ "escapovat některé znaky a můžete použít jakékoliv množství parametrů. "
#~ "SMSD dále přidá parametry s identifikátory přijatých zpráv. Typ "
#~ "identifikátorů záleží na použité službě, pro databázové služby je to "
#~ "obvykle ID vloženého řádku, pro souborové pak jméno souboru."

#~ msgid ""
#~ "Gammu SMSD waits for the script to terminate. If you make some time "
#~ "consuming there, it will make SMSD not receive new messages. However to "
#~ "limit breakage from this situation, the waiting time is limited to two "
#~ "minutes. After this time SMSD will continue in normal operation and might "
#~ "execute your script again."
#~ msgstr ""
#~ "Gammu SMSD čeká na ukončení skriptu. Pokud budete provádět nějaké časově "
#~ "náročné operace, zastavíte přijímání nových zpráv. Aby se zabránilo "
#~ "větším komplikacím, čeká SMSD maximálně dvě minuty. Po této době bude "
#~ "pokračovat v normálním běhu a může spustit váš skript znovu."

#~ msgid ""
#~ "program is executed with environment which contains lot of information "
#~ "about the message. You can use it together with NULL service (see"
#~ msgstr ""
#~ "Program je spuštěn s prostředím, které obsahuje mnoho informací o zprávě. "
#~ "Toto můžete použít spolu se službou NULL (viz gammu-smsd-null(7)) pro "
#~ "vytvoření vlastního zpracování zpráv."

#~ msgid ""
#~ "`gammu-smsd-null`) to implement completely own processing of messages."
#~ msgstr "gammu-smsd-null - služba pro gammu-smsd(1) neukládající zprávy"

#~ msgid "Global variables"
#~ msgstr "Globální proměnné"

#~ msgid "SMS_MESSAGES"
#~ msgstr "B<SMS_MESSAGES>"

#~ msgid "Number of physical messages received."
#~ msgstr "Počet skutečně přijatých zpráv."

#~ msgid "DECODED_PARTS"
#~ msgstr "B<DECODED_PARTS>"

#~ msgid "Number of decoded message parts."
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "Per message variables"
#~ msgstr "Proměnné pro každou zprávu"

#~ msgid ""
#~ "The variables further described as ``SMS_1_...`` are generated for each "
#~ "physical message, where 1 is replaced by current number of message."
#~ msgstr ""
#~ "Proměnné dále popsané jako SMS_1_... jsou vytvořeny pro každou fyzickou "
#~ "zprávu, kde číslo 1 je nahrazeno číslem zprávy."

#~ msgid "SMS_1_CLASS"
#~ msgstr "B<SMS_1_CLASS>"

#~ msgid "Class of message."
#~ msgstr "Třída zprávy."

#~ msgid "SMS_1_NUMBER"
#~ msgstr "B<SMS_1_NUMBER>"

#~ msgid "Sender number."
#~ msgstr "Číslo odesílatele."

#~ msgid "SMS_1_TEXT"
#~ msgstr "B<SMS_1_TEXT>"

#~ msgid "Message text. Text is not available for 8-bit binary messages."
#~ msgstr "Text zprávy. Není dostupné pro 8-bitové binární zprávy."

#~ msgid "Per part variables"
#~ msgstr "Proměnné pro každou část"

#~ msgid ""
#~ "The variables further described as ``DECODED_1_...`` are generated for "
#~ "each message part, where 1 is replaced by current number of part. Set are "
#~ "only those variables whose content is present in the message."
#~ msgstr ""
#~ "Proměnné dále popsané jako DECODED_1_... jsou vytvořeny pro každou část "
#~ "zprávy, kde číslo 1 je nahrazeno číslem části zprávy."

#~ msgid "DECODED_1_TEXT"
#~ msgstr "B<DECODED_1_TEXT>"

#~ msgid "Decoded long message text."
#~ msgstr "Dekódovaný dlouhý text zprávy."

#~ msgid "DECODED_1_MMS_SENDER"
#~ msgstr "B<DECODED_1_MMS_SENDER>"

#~ msgid "Sender of MMS indication message."
#~ msgstr "Odesílatel zprávy oznamující MMS."

#~ msgid "DECODED_1_MMS_TITLE"
#~ msgstr "B<DECODED_1_MMS_TITLE>"

#~ msgid "title of MMS indication message."
#~ msgstr "Název zprávy oznamující MMS."

#~ msgid "DECODED_1_MMS_ADDRESS"
#~ msgstr "B<DECODED_1_MMS_ADDRESS>"

#~ msgid "Address (URL) of MMS from MMS indication message."
#~ msgstr "Addresa (URL) MMS zpráv z ze zprávy oznamující MMS."

#~ msgid "DECODED_1_MMS_SIZE"
#~ msgstr "B<DECODED_1_MMS_SIZE>"

#~ msgid "Size of MMS as specified in MMS indication message."
#~ msgstr "Velikost MMS tak jak je uvedena ve zprávě oznamující MMS."

#~ msgid "Activating RunOnReceive"
#~ msgstr "B<RunOnReceive>"

#~ msgid "Processing messages from the files backend"
#~ msgstr "Zpracovávat jen zprávy od čísla 123456:"

#~ msgid "Passing MMS indication parameters to external program"
#~ msgstr "Předávání parametrů zprávy oznamující MMS externímu programu"

#~ msgid ""
#~ "Following script (if used as :config:option:`RunOnReceive` handler) will "
#~ "write information about each received MMS indication to the log file. "
#~ "Just replace echo command with your own program to do custom processing."
#~ msgstr ""
#~ "Následující skript (pokud bude použit jako RunOnReceive) zapíše informace "
#~ "o každé přijaté zprávě oznamující MMS do textového souboru. Nahrazením "
#~ "příkazu echo můžete zařadit vlastní program, který tyto parametry "
#~ "zpracuje."

#~ msgid "fi if [ \"$DECODED_1_MMS_ADDRESS\" ] ; then"
#~ msgstr "B<DECODED_1_MMS_ADDRESS>"

#~ msgid "python"
#~ msgstr "Python"

#~ msgid "_gammu-smsdrc:"
#~ msgstr "I</etc/gammu-smsdrc>"

#~ msgid "SMSD Configuration File"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd reads configuration from a config file. It's location can be "
#~ "specified on command line, otherwise default path ``/etc/gammu-smsdrc`` "
#~ "is used."
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd(1) čte konfiguraci z konfiguračního souboru. Jeho umístění "
#~ "může být zadáno na příkazové řádce, jinak se použije /etc/gammu-smsdrc."

#~ msgid "Configuration file of gammu-smsd consists of at least two sections -"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurační soubor pro gammu-smsd se skládá alespoň ze dvou sekcí - "
#~ "[gammu] a [smsd]."

#~ msgid ""
#~ "The :config:section:`[smsd]` section configures SMS daemon itself, which "
#~ "are described in following subsections. First general parameters of SMS "
#~ "daemon are listed and then specific parameters for storage backends."
#~ msgstr ""
#~ "Sekce [smsd] nastavuje SMS démona a je popsána v následující části textu. "
#~ "Nejdříve jsou popsány obecné parametry SMS démona a pak parametry pro "
#~ "jednotlivé služby."

#~ msgid "[include_numbers]"
#~ msgstr ""
#~ "[include_numbers]\n"
#~ "number1 = 123456\n"

#~ msgid "[exclude_numbers]"
#~ msgstr ""
#~ "[exclude_numbers]\n"
#~ "number1 = 666\n"

#~ msgid "General parameters of SMS daemon"
#~ msgstr "Obecné parametry SMS démona"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "B<Service>"

#~ msgid "SMSD service to use, one of following choices:"
#~ msgstr "Pro připojení pomocí IrDA použijte jednu z následujících možností:"

#~ msgid "``FILES``"
#~ msgstr "SOUBORY"

#~ msgid "stores messages in files, see :ref:`gammu-smsd-files` for details"
#~ msgstr ""
#~ "B<FILES> - ukládá zprávy v souborech, pro podrobnosti viz gammu-smsd-"
#~ "files(7)"

#~ msgid ""
#~ "does not store messages at all, see :ref:`gammu-smsd-null` for details"
#~ msgstr ""
#~ "B<NULL> - vůbec neukládá zprávy, pro podrobnosti viz gammu-smsd-null(7)"

#~ msgid ""
#~ "stores messages in SQL database, see :ref:`gammu-smsd-sql` for details"
#~ msgstr ""
#~ "B<MYSQL> - ukládá zprávy v MySQL databázi, pro podrobnosti viz gammu-smsd-"
#~ "mysql(7)"

#~ msgid "1.28.93"
#~ msgstr "Gammu 1.28.90"

#~ msgid ""
#~ "stores messages in MySQL database, see :ref:`gammu-smsd-mysql` for details"
#~ msgstr ""
#~ "B<MYSQL> - ukládá zprávy v MySQL databázi, pro podrobnosti viz gammu-smsd-"
#~ "mysql(7)"

#~ msgid ""
#~ "stores messages in PostgreSQL database, see :ref:`gammu-smsd-pgsql` for "
#~ "details"
#~ msgstr ""
#~ "B<PGSQL> - ukládá zprávy v databázi PostgreSQL, pro podrobnosti viz  "
#~ "gammu-smsd-pgsql(7)"

#~ msgid ""
#~ "stores messages in any database supported by libdbi, this includes MSSQL, "
#~ "MySQL, PostgreSQL or SQLite databases, see :ref:`gammu-smsd-dbi` for "
#~ "details"
#~ msgstr ""
#~ "B<DBI> - ukládá zprávy v jakékoliv databázi podporované libdbi, toto "
#~ "zahrnje MSSQL, MySQL, PostgreSQL nebo SQLite , pro podrobnosti viz gammu-"
#~ "smsd-dbi(7)"

#~ msgid "PIN"
#~ msgstr "B<PIN>"

#~ msgid ""
#~ "PIN for SIM card. This is optional, but you should set it if your phone "
#~ "after power on requires PIN."
#~ msgstr ""
#~ "PIN pro SIM kartu. Tento parametr je volitelný, ale měl by být zadán, "
#~ "pokud telefon po restartu vyžaduje PIN."

#~ msgid "NetworkCode"
#~ msgstr "B<NetworkCode>"

#~ msgid ""
#~ "Network personalisation password. This is optional, but some phones "
#~ "require it after power on."
#~ msgstr ""
#~ "Heslo nastavení sítě. Tento parametr je volitelný, ale měl by být zadán, "
#~ "pokud ho telefon po zapnutí vyžaduje."

#~ msgid "PhoneCode"
#~ msgstr "B<PhoneCode>"

#~ msgid ""
#~ "Phone lock password. This is optional, but some phones require it after "
#~ "power on."
#~ msgstr ""
#~ "Heslo zámku telefonu. Tento parametr je volitelný, ale měl by být zadán, "
#~ "pokud ho telefon po zapnutí vyžaduje."

#~ msgid ""
#~ "File where SMSD actions are being logged. You can also use special value "
#~ "``syslog`` which will send all messages to syslog daemon. On Windows "
#~ "another special value ``eventlog`` exists, which will send logs to "
#~ "Windows Event Log."
#~ msgstr ""
#~ "Soubor, kde budou zaznamenány informace o akcích prováděných SMSD. Můžete "
#~ "také použít speciální hodnotu \"syslog\", která zapne logování "
#~ "prostřednictvím syslog démona. Na Windows je možné použít jinou speciální "
#~ "hodnotu \"eventlog\", při které budou záznamy posílány do Logu Událostí "
#~ "ve Windows."

#~ msgid ""
#~ "If you run SMSD as a system daemon (or service), it is recommended to use "
#~ "absolute path to log file as startup directory might be different than "
#~ "you expect."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je SMSD spuštěn jako systémový démon (nebo služba), doporučujeme "
#~ "používat absolutní cestu, protože adresář, kde bude program spuštěn se "
#~ "může lišit od toho, co očekáváte."

#~ msgid "Default is to provide no logging."
#~ msgstr "Výchozí stav je vypnuté logování."

#~ msgid "DebugLevel"
#~ msgstr "B<DebugLevel>"

#~ msgid ""
#~ "Debug level for SMSD. The integer value should be sum of all flags you "
#~ "want to enable."
#~ msgstr ""
#~ "Ladicí úroveň SMSD. Číslo je součtem všech hodnot, které chcete logovat."

#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "enables basic debugging information"
#~ msgstr "B<1> - základní ladicí informace"

#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "enables logging of SQL queries of service backends"
#~ msgstr "B<2> - logování SQL dotazů"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "enables logging of gammu debug information"
#~ msgstr "B<4> - zapne logování ladicích informací gammu"

#~ msgid "Generally to get as much debug information as possible, use 255."
#~ msgstr "Pro maximální množství ladicích informací nastavte 255."

#~ msgid "Default is 0, what should mean no extra information."
#~ msgstr "Výchozí je 0, což znamená žádné ladicí informace."

#~ msgid "CommTimeout"
#~ msgstr "B<CommTimeout>"

#~ msgid ""
#~ "How many seconds should SMSD wait after there is no message in outbox."
#~ msgstr ""
#~ "Kolik sekund by měl SMSD čekat po každé, když není nalezena žádná zpráva "
#~ "k odeslání."

#~ msgid "Default is 30."
#~ msgstr "Výchozí je 30."

#~ msgid "SendTimeout"
#~ msgstr "B<SendTimeout>"

#~ msgid ""
#~ "Shows how many seconds SMSD should wait for network answer during sending "
#~ "sms. If nothing happen during this time, sms will be resent."
#~ msgstr ""
#~ "Určuje kolik sekund má SMSD čekat na odpověď sítě během odesílání zprávy. "
#~ "Pokud se během té doby nic nestane, zpráva bude odeslána znovu."

#~ msgid "MaxRetries"
#~ msgstr "B<MaxRetries>"

#~ msgid "How many times will SMSD try to resend message if sending fails."
#~ msgstr ""
#~ "Kolikrát se bude SMSD pokoušet znovu odeslat zprávu pokud se to na první "
#~ "pokus nepodaří."

#~ msgid "Default is 1."
#~ msgstr "Výchozí je 1."

#~ msgid "ReceiveFrequency"
#~ msgstr "B<ReceiveFrequency>"

#~ msgid ""
#~ "The number of seconds between testing for received SMSes, when the phone "
#~ "is busy sending SMSes. Normally a test for received SMSes is done every :"
#~ "config:option:`CommTimeout` seconds and after each sent SMS."
#~ msgstr ""
#~ "Počet sekund mezi zjišťováním, zda jsou nějaké nově přijaté SMS zprávy, "
#~ "pokud je telefon zaměstnán odesíláním zpráv. Obvykle se nové zprávy "
#~ "hledají každých CommTimeout sekund a po každé odeslané SMS."

#~ msgid "Default is 0 (not used)."
#~ msgstr "Výchozí je 0 (není použito)."

#~ msgid "StatusFrequency"
#~ msgstr "B<StatusFrequency>"

#~ msgid ""
#~ "The number of seconds between refreshing phone status (battery, signal) "
#~ "stored in shared memory and possibly in service backends. Use 0 to "
#~ "disable."
#~ msgstr ""
#~ "Počet sekund mezi načítáním stavu telefonu (baterie a signál) a ukládáním "
#~ "do sdílené paměti a případně to úložiště používané služby. Pro nenačítání "
#~ "těchto informací nastavte 0."

#~ msgid "Default is 15."
#~ msgstr "Výchozí je 15."

#~ msgid "LoopSleep"
#~ msgstr "B<LoopSleep>"

#~ msgid ""
#~ "The number of seconds how long will SMSD sleep before checking for some "
#~ "activity. Please note that setting this to higher value than 1 will have "
#~ "effects to other time based configurations, because they will be "
#~ "effectively rounded to multiply of this value."
#~ msgstr ""
#~ "Počet sekund, kolik bude SMSD spát před zjišťováním nějaké aktivity. "
#~ "Hodnota větší než 1 bude mít vliv na ostatní nastavení časů, protože ty "
#~ "pak budou efektivně zaokrouhlena nahoru na nejbližší násobek tohoto "
#~ "nastavení."

#~ msgid "MultipartTimeout"
#~ msgstr "B<MultipartTimeout>"

#~ msgid ""
#~ "The number of seconds how long will SMSD wait for all parts of multipart "
#~ "message. If all parts won't arrive in time, parts will be processed as "
#~ "separate messages."
#~ msgstr ""
#~ "Počet sekund jak dlouho bude SMSD čekat na doručení všech částí zprávy. "
#~ "Pokud všechny části nedorazí včas, budou zpracovány jako samostatné "
#~ "zprávy."

#~ msgid "Default is 600 (10 minutes)."
#~ msgstr "Výchozí je 600 (10 minut)."

#~ msgid "CheckSecurity"
#~ msgstr "B<CheckSecurity>"

#~ msgid "Whether to check if phone wants to enter PIN."
#~ msgstr "Jestli se má kontrolovat, zda telefon vyžaduje PIN."

#~ msgid "Default is 1 (enabled)."
#~ msgstr "Výchozí je 1 (povoleno)."

#~ msgid "CheckBattery"
#~ msgstr "B<CheckBattery>"

#~ msgid "Whether to check phone battery state periodically."
#~ msgstr "Jestli se má periodicky kontrolovat stav baterie telefonu."

#~ msgid "CheckSignal"
#~ msgstr "B<CheckSignal>"

#~ msgid "Whether to check signal level periodically."
#~ msgstr "Jestli se má periodicky kontrolovat stav signálu."

#~ msgid "ResetFrequency"
#~ msgstr "B<ResetFrequency>"

#~ msgid ""
#~ "The number of seconds between performing a preventive soft reset in order "
#~ "to minimize the cases of hanging phones e.g. Nokia 5110 will sometimes "
#~ "freeze to a state when only after unmounting the battery the phone will "
#~ "be functional again."
#~ msgstr ""
#~ "Počet sekund mezi provádění preventivního resetu telefonu. Tato volba "
#~ "může zabránit zatuhnutí některý telefonů (například Nokia 5110), které "
#~ "při delším použivání přestanou reagovat a jen vyndání baterie je může "
#~ "oživit."

#~ msgid "HardResetFrequency"
#~ msgstr "B<ResetFrequency>"

#~ msgid "1.28.92"
#~ msgstr "Gammu 1.28.90"

#~ msgid ""
#~ "The number of seconds between performing a preventive hard reset in order "
#~ "to minimize the cases of hanging phones."
#~ msgstr ""
#~ "Počet sekund mezi provádění preventivního resetu telefonu. Tato volba "
#~ "může zabránit zatuhnutí některý telefonů (například Nokia 5110), které "
#~ "při delším použivání přestanou reagovat a jen vyndání baterie je může "
#~ "oživit."

#~ msgid "DeliveryReport"
#~ msgstr "B<DeliveryReport>"

#~ msgid ""
#~ "Whether delivery reports should be used, one of ``no``, ``log``, ``sms``."
#~ msgstr ""
#~ "Jak mají být používány doručenky, jedna z možností 'no', 'log', 'sms'."

#~ msgid "one line log entry,"
#~ msgstr "B<log> - logovat informace o doručenkách,"

#~ msgid "store in inbox as a received SMS"
#~ msgstr "B<sms> - ukládat doručenky jako příchozí SMS."

#~ msgid "no delivery reports"
#~ msgstr "B<no> - nevyžadovat doručenky"

#~ msgid "Default is ``no``."
#~ msgstr "Výchozí je 'no'."

#~ msgid "DeliveryReportDelay"
#~ msgstr "B<DeliveryReportDelay>"

#~ msgid ""
#~ "Delay in seconds how long is still delivery report considered valid. This "
#~ "depends on brokeness of your network (delivery report should have same "
#~ "timestamp as sent message). Increase this if delivery reports are not "
#~ "paired with sent messages."
#~ msgstr ""
#~ "Prodleva v sekundách, jak dlouho je doručenka považována za platnou. "
#~ "Tento parametr závisí na chybách v použité síti (doručenka by měla "
#~ "obsahovat stejný čas jako odeslaná zpráva). Zvyšte tuto hodnotu pokud se "
#~ "Gammu nedaří spárovat doručenky s odeslanými zprávami."

#~ msgid "PhoneID"
#~ msgstr "B<PhoneID>"

#~ msgid ""
#~ "String with info about phone used for sending/receiving. This can be "
#~ "useful if you want to run several SMS daemons."
#~ msgstr ""
#~ "Text s informací o telefou, použité při odesílání a přijímání. Tato volba "
#~ "může být užitečná, pokud chcete provozovat více SMS démonů."

#~ msgid ""
#~ "When you set PhoneID, all messages (including injected ones) will be "
#~ "marked by this string and it allow more SMS daemons to share single "
#~ "database. This option has actually no effect with :ref:`gammu-smsd-files`."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nastavíte PhoneID, všechny zprávy (včetně těch vložených pomocí "
#~ "gammu-smsd-inject) budou označeny tímto textem a tím bude umožněno více "
#~ "démonům sdílet jednu databázi. Tento parametr nemá žádný vliv na službu "
#~ "ukládání zpráv do souborů (FILES)."

#~ msgid "RunOnReceive"
#~ msgstr "B<RunOnReceive>"

#~ msgid "Executes a program after receiving message."
#~ msgstr "Spustí program po přijetí zprávy."

#~ msgid ""
#~ "The process has available lot of information about received message in "
#~ "environment, check :ref:`smsd_run` for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Spuštěný proces má v prostředí dostupné množství informací o přijaté "
#~ "zprávě, více podrobností naleznete v gammu-smsd-run(7)."

#~ msgid "Executes a program on failure."
#~ msgstr "Spustí program po přijetí zprávy."

#~ msgid "IncludeNumbersFile"
#~ msgstr "B<IncludeNumbersFile>"

#~ msgid ""
#~ "File with list of numbers which are accepted by SMSD. The file contains "
#~ "one number per line, blank lines are ignored. The file is read at startup "
#~ "and is reread only when configuration is being reread. See Message "
#~ "filtering for details."
#~ msgstr ""
#~ "Soubor se seznamem čísel, která bude SMSD přijímat. Soubor obsahuje na "
#~ "každém řádku jedno číslo, prázdné řádky jsou ignorovány. Soubor je načten "
#~ "při startu a znovu načten je jen při znovunačtení konfigurace. Více "
#~ "podrobností v sekci Filtrování zpráv."

#~ msgid "ExcludeNumbersFile"
#~ msgstr "B<ExcludeNumbersFile>"

#~ msgid ""
#~ "File with list of numbers which are not accepted by SMSD. The file "
#~ "contains one number per line, blank lines are ignored. The file is read "
#~ "at startup and is reread only when configuration is being reread. See "
#~ "Message filtering for details."
#~ msgstr ""
#~ "Soubor se seznamem čísel, která nebude SMSD přijímat. Soubor obsahuje na "
#~ "každém řádku jedno číslo, prázdné řádky jsou ignorovány. Soubor je načten "
#~ "při startu a znovu načten je jen při znovunačtení konfigurace. Více "
#~ "podrobností v sekci Filtrování zpráv."

#~ msgid "IncludeSMSCFile"
#~ msgstr "B<IncludeSMSCFile>"

#~ msgid ""
#~ "File with list of SMSC numbers which are accepted by SMSD. The file "
#~ "contains one number per line, blank lines are ignored. The file is read "
#~ "at startup and is reread only when configuration is being reread. See "
#~ "Message filtering for details."
#~ msgstr ""
#~ "Soubor se seznamem čísel SMSC, která bude SMSD přijímat. Soubor obsahuje "
#~ "na každém řádku jedno číslo, prázdné řádky jsou ignorovány. Soubor je "
#~ "načten při startu a znovu načten je jen při znovunačtení konfigurace. "
#~ "Více podrobností v sekci Filtrování zpráv."

#~ msgid "ExcludeSMSCFile"
#~ msgstr "B<ExcludeSMSCFile>"

#~ msgid ""
#~ "File with list of SMSC numbers which are not accepted by SMSD. The file "
#~ "contains one number per line, blank lines are ignored. The file is read "
#~ "at startup and is reread only when configuration is being reread. See "
#~ "Message filtering for details."
#~ msgstr ""
#~ "Soubor se seznamem čísel SMSC, která nebude SMSD přijímat. Soubor "
#~ "obsahuje na každém řádku jedno číslo, prázdné řádky jsou ignorovány. "
#~ "Soubor je načten při startu a znovu načten je jen při znovunačtení "
#~ "konfigurace. Více podrobností v sekci Filtrování zpráv."

#~ msgid "BackendRetries"
#~ msgstr "B<BackendRetries>"

#~ msgid "How many times will SMSD backend retry operation."
#~ msgstr "Kolikrát se bude SMSD služba pokoušet znovu připojit k úložišti."

#~ msgid ""
#~ "The implementation on different backends is different, for database "
#~ "backends it generally means how many times it will try to reconnect to "
#~ "the server."
#~ msgstr ""
#~ "Implementace je pro každou službu jiná, například pro databáze toto "
#~ "obvykle znamená kolikrát se pokusí připojit k serveru po ztrátě spojení."

#~ msgid "Default is 10."
#~ msgstr "Výchozí je 10."

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Odeslat"

#~ msgid "Default is True."
#~ msgstr "Výchozí je 1."

#~ msgid "Receive"
#~ msgstr "B<RunOnReceive>"

#~ msgid "Whether to enable receiving of messages."
#~ msgstr "Přijímání zpráv"

#~ msgid "Database backends options"
#~ msgstr "Parametry pro služby používající databázi"

#~ msgid "supports same options for configuring connection to a database:"
#~ msgstr "Uživatelské jméno pro připojení k databázi."

#~ msgid "User"
#~ msgstr "B<User>"

#~ msgid "User name used for connection to a database."
#~ msgstr "Uživatelské jméno pro připojení k databázi."

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "B<Password>"

#~ msgid "Password used for connection to a database."
#~ msgstr "Heslo použité pro připojení k databázi."

#~ msgid ""
#~ "Database server address. It can also contain port or socket path after "
#~ "semicolon, for example ``localhost:/path/to/socket``."
#~ msgstr ""
#~ "Adresa databázového serveru. Za dvojtečkou může být také zadán port nebo "
#~ "cesta k socketu, například localhost:/path/to/socket."

#~ msgid "Database"
#~ msgstr "B<Database>"

#~ msgid ""
#~ "Name of database to use. Please note that you should create tables in "
#~ "this database before using gammu-smsd. SQL files for creating needed "
#~ "tables are included in documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Jméno databáze, která se má použít. Před spuštěním gammu-smsd musí být "
#~ "vytvořeny všechny potřebné tabulky. Pro tento účel můžete použít SQL "
#~ "souboru obsažené v dokumentaci."

#~ msgid "SkipSMSCNumber"
#~ msgstr "B<SkipSMSCNumber>"

#~ msgid ""
#~ "When you send sms from some SMS centere you can have delivery reports "
#~ "from other SMSC number. You can set here number of this SMSC used by you "
#~ "and Gammu will not check it's number during assigning reports to sent SMS."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud odešlete SMS zprávu přes nějaké SMS centrum, může se stát, že "
#~ "doručenky přijdou z jiného SMS centra. Pro tento případ použijte tento "
#~ "parametr a nastavte zde takovéto SMS centrum. Gammu pak nebude "
#~ "kontrolovat číslo tohoto SMS centra při přiřazování doručenek zprávám."

#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "B<Driver>"

#~ msgid ""
#~ "Depends on what DBI drivers you have installed, DBI supports: ``mysql``, "
#~ "``freetds`` (provides access to MS SQL Server and Sybase), ``pgsql``, "
#~ "``sqlite``, ``sqlite3``, ``firebird`` and ``ingres``, ``msql`` and "
#~ "``oracle`` drivers are under development."
#~ msgstr ""
#~ "Který ovladač DBI se má použít. Možnosti závisí na tom, které máte "
#~ "nainstalovány. DBI podporuje: mysql, freetds (umožňuje přístup k MS SQL "
#~ "Serveru a Sybase), pgsql, sqlite, sqlite3, firebird a ovladače ingres, "
#~ "msql a oracle se vyvíjejí."

#~ msgid "DriversPath"
#~ msgstr "B<DriversPath>"

#~ msgid ""
#~ "Path, where DBI drivers are stored, this usually does not have to be set "
#~ "if you have properly installed drivers."
#~ msgstr ""
#~ "Cesta, kde jsou umístěny ovladače DBI. Tento parametr obvykle není "
#~ "potřeba nastavovat, pokud jsou ovladače nainstalovány správně."

#~ msgid "DBDir"
#~ msgstr "B<DBDir>"

#~ msgid ""
#~ "Database directory for some (currently only sqlite) DBI drivers. Set here "
#~ "path where sqlite database files are stored."
#~ msgstr ""
#~ "Adresář, kde je uložena databáze pro některé (v současné době pouze "
#~ "sqlite) ovladače DBI. Nastavte zde cestu. kde je uložen soubor se sqlite "
#~ "databází."

#~ msgid "Files backend options"
#~ msgstr "Parametry pro službu používající soubory"

#~ msgid "InboxPath"
#~ msgstr "B<InboxPath>"

#~ msgid "Where the received SMSes are stored."
#~ msgstr "Kde jsou ukládány přijaté zprávy."

#~ msgid "Default is current directory."
#~ msgstr "Výchozí je aktuální adresář."

#~ msgid "OutboxPath"
#~ msgstr "B<OutboxPath>"

#~ msgid "Where SMSes to be sent should be placed."
#~ msgstr "Kde jsou umístěny zprávy ve frontě k odeslání."

#~ msgid "SentSMSPath"
#~ msgstr "B<SentSMSPath>"

#~ msgid ""
#~ "Where the transmitted SMSes are placed, if same as :config:option:"
#~ "`OutboxPath` transmitted messages are deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Kde jsou ukládány přenesené zprávy. Pokud je cesta stejná jako "
#~ "OutBoxPath, zprávyjsou vymazány."

#~ msgid "Default is to delete transmitted messages."
#~ msgstr "Výchozí je mazat přenesené zprávy."

#~ msgid "ErrorSMSPath"
#~ msgstr "B<ErrorSMSPath>"

#~ msgid "Where SMSes with error in transmission is placed."
#~ msgstr "Kde jsou umístěny SMS po chybě při odesílání."

#~ msgid "Default is same as :config:option:`SentSMSPath`."
#~ msgstr "Výchozí je stejné jako SentSMSPath."

#~ msgid "InboxFormat"
#~ msgstr "B<InboxFormat>"

#~ msgid ""
#~ "The format in which the SMS will be stored: ``detail``, ``unicode``, "
#~ "``standard``."
#~ msgstr "Formát ukládání SMS: 'detail', 'unicode', 'standard'."

#~ msgid ""
#~ "format used for message backup by :ref:`gammu`, see :ref:`gammu-"
#~ "smsbackup`. "
#~ msgstr "B<detail> - formát používaný gammu(1) pro zálohy zpráv"

#~ msgid "message text stored in unicode (UTF-16)\n"
#~ msgstr "B<unicode> - text zprávy uložený v unicode (UTF-16)"

#~ msgid "message text stored in system charset\n"
#~ msgstr "B<standard> - text zprávy uložený v systémovém kódování"

#~ msgid ""
#~ "The ``standard`` and ``unicode`` settings do not apply for 8-bit "
#~ "messages, which are always written raw as they are received with "
#~ "extension .bin."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavení 'standard' a 'unicode' nemají vliv na 8-bitové zprávy, které "
#~ "jsou vždy zapsány tak jak přišly s příponou bin."

#~ msgid "Default is ``unicode``."
#~ msgstr "Výchozí je 'unicode'."

#~ msgid "OutboxFormat"
#~ msgstr "B<OutboxFormat>"

#~ msgid ""
#~ "The format in which messages created by :ref:`gammu-smsd-inject` will be "
#~ "stored, it accepts same values as InboxFormat."
#~ msgstr ""
#~ "Formát ve kterém budou vytvářeny zprávy programem gammu-smsd-inject(1), "
#~ "lze použít stejné hodnoty jako u InboxFormat."

#~ msgid ""
#~ "Default is ``detail`` if Gammu is compiled in with backup functions, "
#~ "``unicode`` otherwise."
#~ msgstr ""
#~ "Výchozí hodnota je 'detail' pokud Gammu zkompilováno podporou pro zálohy, "
#~ "jinak 'unicode'."

#~ msgid "TransmitFormat"
#~ msgstr "B<TransmitFormat>"

#~ msgid ""
#~ "The format for transmitting the SMS: ``auto``, ``unicode``, ``7bit``."
#~ msgstr "Formát přenosu SMS: 'auto', 'unicode', '7bit'."

#~ msgid "Default is ``auto``."
#~ msgstr "Výchozí je 'auto'."

#~ msgid "_message_filtering:"
#~ msgstr "Filtrování zpráv"

#~ msgid "Message filtering"
#~ msgstr "Filtrování zpráv"

#~ msgid ""
#~ "SMSD allows to process only limited subset of incoming messages. You can "
#~ "define filters for sender number in :config:section:`[include_numbers]` "
#~ "and"
#~ msgstr ""
#~ "SMSD umožňuje zpracovat jen část přijatých zpráv. Filtry pro číslo "
#~ "odesílatele můžete definovat v sekcích [include_numbers] a "
#~ "[exclude_numbers] nebo pomocí parametrů IncludeNumbersFile a "
#~ "ExcludeNumbersFile."

#~ msgid ""
#~ "If :config:section:`[include_numbers]` section exists, all values (keys "
#~ "are ignored) from it are used as allowed phone numbers and no other "
#~ "message is processed. On the other side, in :config:section:"
#~ "`[exclude_numbers]` you can specify numbers which you want to skip."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud existuje sekce [include_numbers], všechny hodnoty z ní (klíče jsou "
#~ "ignorovány) jsou použity jako povolená čísla a jiné zprávy nejsou "
#~ "zpracovány. Naopak v [exclude_numbers] můžete zadat jaká čísla chcete "
#~ "ignorovat."

#~ msgid ""
#~ "Lists from both sources are merged together. If there is any number in "
#~ "include list, only include list is used and only messages in this list "
#~ "are being accepted. If include list is empty, exclude list can be used to "
#~ "ignore messages from some numbers. If both lists are empty, all messages "
#~ "are accepted."
#~ msgstr ""
#~ "Seznamy z obou zdrojů jsou sloučeny. Pokud je v seznamu povolených čísel "
#~ "alespoň jedno číslo, použije se jen tento seznam a budou zpracovány jen "
#~ "zprávy od čísel v tomto seznamu. Pokud je tento seznam prázný a v seznamu "
#~ "zakázaných čísel je nějaké číslo, nebudou zpracovány zprávy z čísel v "
#~ "tomto seznamu. Pokud jsou oba seznamy prázdné, jsou zpracovány všechny "
#~ "zprávy."

#~ msgid ""
#~ "Similar filtering rules can be used for SMSC number filtering, they just "
#~ "use different set of configuration options - :config:section:"
#~ "`[include_smsc]` and"
#~ msgstr ""
#~ "Podobná pravidla mohou být použita pro filtrování čísel centra zpráv "
#~ "SMSC, jen používají jiné konfigurační parametry - [include_smsc] a "
#~ "[exclude_smsc] nebo pomocí parametrů IncludeSMSCFile a ExcludeSMSCFile."

#~ msgid ""
#~ "There is more complete example available in Gammu documentation. Please "
#~ "note that for simplicity following examples do not include :config:"
#~ "section:`[gammu]` section, you can look into :ref:`gammurc` for some "
#~ "examples how it can look like."
#~ msgstr ""
#~ "Kompletnější ukázka je dostupná v dokumentaci Gammu. Pro jednoduchost "
#~ "následující příklady neobsahují sekci [gammu], na její příkladu se můžete "
#~ "podívat do gammurc(5)."

#~ msgid "SMSD configuration file for FILES backend could look like:"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurační soubor pro SMSD používající službu FILES by mohl vypadat "
#~ "takto:"

#~ msgid ""
#~ "[smsd] Service = files PIN = 1234 LogFile = syslog InboxPath = /var/spool/"
#~ "sms/inbox/ OutboPpath = /var/spool/sms/outbox/ SentSMSPath = /var/spool/"
#~ "sms/sent/ ErrorSMSPath = /var/spool/sms/error/"
#~ msgstr ""
#~ "[smsd]\n"
#~ "Service = files\n"
#~ "PIN = 1234\n"
#~ "LogFile = syslog\n"
#~ "InboxPath = /var/spool/sms/inbox/\n"
#~ "OutboPpath = /var/spool/sms/outbox/\n"
#~ "SentSMSPath = /var/spool/sms/sent/\n"
#~ "ErrorSMSPath = /var/spool/sms/error/\n"

#~ msgid "If you want to use MYSQL backend, you will need something like this:"
#~ msgstr "Pokud chcete použít službu MYSQL, bute potřebovat přibližně toto:"

#~ msgid ""
#~ "[smsd] Service = mysql PIN = 1234 LogFile = syslog User = smsd Password = "
#~ "smsd PC = localhost Database = smsd"
#~ msgstr ""
#~ "[smsd]\n"
#~ "Service = mysql\n"
#~ "PIN = 1234\n"
#~ "LogFile = syslog\n"
#~ "User = smsd\n"
#~ "Password = smsd\n"
#~ "PC = localhost\n"
#~ "Database = smsd\n"

#~ msgid "Process only messages from 123456 number:"
#~ msgstr "Zpracovávat jen zprávy od čísla 123456:"

#~ msgid "[include_numbers] number1 = 123456"
#~ msgstr ""
#~ "[include_numbers]\n"
#~ "number1 = 123456\n"

#~ msgid "Do not process messages from evil number 666:"
#~ msgstr "Nezpracovávat zprávy od ďábelského čísla 666:"

#~ msgid "[exclude_numbers] number1 = 666"
#~ msgstr ""
#~ "[exclude_numbers]\n"
#~ "number1 = 666\n"

#~ msgid ""
#~ "Gammu SMS Daemon is a program that periodically scans GSM modem for "
#~ "received messages, stores them in defined storage and also sends messages "
#~ "enqueued in this storage."
#~ msgstr ""
#~ "B<gammu-smsd> je program, který pravidelně kontroluje GSM modem a přijímá "
#~ "zprávy,ukládá je na zadaném místě a také odesílá zprávy, které jsou ve "
#~ "frontě."

#~ msgid "Try to connect to phone if not connected."
#~ msgstr "Telefon není připojen."

#~ msgid "_gammu-smsd-inject:"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-files>"

#~ msgid "gammu-smsd-inject"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-files>"

#~ msgid "text"
#~ msgstr "Gettext"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-inject [OPTION]... MESSAGETYPE RECIPIENT [MESSAGE_PARAMETER]..."
#~ msgstr ""
#~ "B<gammu-smsd-inject> [I<PARAMETR>]...  TYPZPRÁVY PŘÍJEMCE "
#~ "[I<PARAMETR_ZPRÁVY>]..."

#~ msgid ""
#~ "This manual page documents briefly the :program:`gammu-smsd-inject` "
#~ "command."
#~ msgstr ""
#~ "Tato manuálová stránka stručně popisuje příkaz B<gammu-smsd-inject>."

#~ msgid "`gammu-smsd-inject` is a program that enqueues message in Gammu SMS"
#~ msgstr ""
#~ "B<gammu-smsd-inject> je program, který přidá zprávy do fronty Gammu SMS "
#~ "démona, který je později odešle pomocí připojeného GSM modemu."

#~ msgid ""
#~ "Daemon, which will be later sent by the daemon using connected GSM modem."
#~ msgstr ""
#~ "B<gammu-smsd-inject> je program, který přidá zprávy do fronty Gammu SMS "
#~ "démona, který je později odešle pomocí připojeného GSM modemu."

#~ msgid ""
#~ "Support for this program depends on features available in currently used "
#~ "SMSD service backend, however currently it is supported by all of them."
#~ msgstr ""
#~ "Podpora pro tento program záleží na vlastnostech použité SMSD služby. V "
#~ "současné době ho však podporují všechny."

#~ msgid ""
#~ "Program accepts following options (please note that long options might be "
#~ "not accepted on some platforms):"
#~ msgstr ""
#~ "Program přijímá následující parametry (dlouhé parametry nemusí být "
#~ "podporovány na všechplatformách):"

#~ msgid "-h, --help"
#~ msgstr "B<-h, --help>"

#~ msgid "Shows help."
#~ msgstr "Zobrazí nápovědu."

#~ msgid "-v, --version"
#~ msgstr "B<-v>, B<--version>"

#~ msgid "Shows version information and compiled in features."
#~ msgstr "Zobrazí informace o verzi a zakompilované funkcionalitě."

#~ msgid "-c, --config=file"
#~ msgstr "B<-c>, B<--config>=I<soubor>"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file to use, default is /etc/gammu-smsdrc, on Windows there "
#~ "is no default and configuration file path has to be always specified."
#~ msgstr ""
#~ "Jaký konfigurační soubor se má použít, výchozí je /etc/gammu-smsdrc, na "
#~ "systému Windows není žádná výchozí cesta a cesta ke konfiguračnímu "
#~ "souboru musí být zadána vždy."

#~ msgid ""
#~ "For description of message types and their parameters, please check "
#~ "documentation for :option:`gammu savesms`."
#~ msgstr ""
#~ "Pro popis typů zpráv a jejich parametrů se prosím podívejte na gammu(1).  "
#~ "Parametry jsou strjné jako používá gammu sendsms."

#~ msgid "To check it out, you need to have configuration file for SMSD, see"
#~ msgstr ""
#~ "Pro vyzkoušení potřebujete vytvořit konfigurační soubor pro SMSD, který "
#~ "je podrobně popsán v gammu-smsdrc(5)."

#~ msgid "Inject text message up to standard 160 chars:"
#~ msgstr "Vložení standardní textové zprávy s maximální délkou 160 znaků:"

#~ msgid ""
#~ "echo \"All your base are belong to us\" | gammu-smsd-inject TEXT 123456"
#~ msgstr ""
#~ "echo \"All your base are belong to us\" | gammu-smsd-inject TEXT 123456\n"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "nebo"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-inject TEXT 123456 -text \"All your base are belong to us\""
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-inject TEXT 123456 -text \"All your base are belong to us\"\n"

#~ msgid "Inject long text message:"
#~ msgstr "Vložení dlouhé textové zprávy:"

#~ msgid ""
#~ "echo \"All your base are belong to us\" | gammu-smsd-inject TEXT 123456 -"
#~ "len 400"
#~ msgstr ""
#~ "echo \"All your base are belong to us\" | gammu-smsd-inject TEXT 123456 -"
#~ "len 400 "

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-inject TEXT 123456 -len 400 -text \"All your base are belong "
#~ "to us\""
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-inject TEXT 123456 -len 400 -text \"All your base are belong "
#~ "to us\" "

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-inject EMS 123456 -text \"All your base are belong to us\""
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-inject EMS 123456 -text \"All your base are belong to us\"\n"

#~ msgid ""
#~ "Inject some funky message with predefined sound and animation from 2 "
#~ "bitmaps:"
#~ msgstr "Vložení zprávy s předdefinovaným zvukem a animací ze 2 obrázků:"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-inject EMS 123456 -text \"Greetings\" -defsound 1 -text \"from "
#~ "Gammu\" -tone10 axelf.txt -animation 2 file1.bmp file2.bmp"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-inject EMS 123456 -text \"Greetings\" -defsound 1 -text \"from "
#~ "Gammu\"\n"
#~ "-tone10 axelf.txt -animation 2 file1.bmp file2.bmp\n"

#~ msgid "Inject protected message with ringtone:"
#~ msgstr "Vložení chráněné zprávy s vyzváněním:"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-inject EMS 123456 -protected 2 -variablebitmaplong ala.bmp -"
#~ "toneSElong axelf.txt -toneSE ring.txt"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-inject EMS 123456 -protected 2 -variablebitmaplong ala.bmp\n"
#~ "-toneSElong axelf.txt -toneSE ring.txt\n"

#~ msgid "_gammu-smsd-mysql:"
#~ msgstr "B<gammu-smsdrc-mysql>"

#~ msgid ""
#~ "MYSQL backend stores all data in a `MySQL`_ database server, which "
#~ "parameters are defined by configuration (see :ref:`gammu-smsdrc` for "
#~ "description of configuration options)."
#~ msgstr ""
#~ "Služba MYSQL ukládá všechna data na databázovém serveru MySQL, jehož "
#~ "parametry jsou zadány v konfiguračním souboru (viz gammu-smsdrc(5) pro "
#~ "popis těchto parametrů)."

#~ msgid "_MySQL: http://www.mysql.com/"
#~ msgstr "http://mysql.com/"

#~ msgid ":language: mysql"
#~ msgstr ":language: sh"

#~ msgid "Developer documentation"
#~ msgstr "Dokumentace Gammu"

#~ msgid "Saves message into inbox."
#~ msgstr "Uložení chráněné zprávy s vyzváněním:"

#~ msgid "_gammu-smsd-monitor:"
#~ msgstr "B<gammu-smsd-monitor> [I<OPTION>]..."

#~ msgid "gammu-smsd-monitor"
#~ msgstr "B<gammu-smsd-monitor> [I<OPTION>]..."

#~ msgid "gammu-smsd-monitor [OPTION]..."
#~ msgstr "B<gammu-smsd-monitor> [I<OPTION>]..."

#~ msgid ""
#~ "This manual page documents briefly the :program:`gammu-smsd-monitor` "
#~ "command."
#~ msgstr ""
#~ "Tato manuálová stránka stručně popisuje příkaz B<gammu-smsd-monitor>."

#~ msgid "`gammu-smsd-monitor` is a program that monitors state of Gammu SMS"
#~ msgstr "gammu-smsd-monitor - Monitoruje stav SMS démona Gammu"

#~ msgid ""
#~ "Daemon. It periodically displays information about phone and number of "
#~ "processed messages."
#~ msgstr ""
#~ "B<gammu-smsd-monitor> je program, který monitoruje stav Gammu SMS démona, "
#~ "pravidelně zobrazuje informace o telefonu a zpracovaných zprávách."

#~ msgid "-l, --loops=count"
#~ msgstr "B<-l>, B<--loops>=I<počet>"

#~ msgid "Number of loops, by default monitor loops infinitely."
#~ msgstr "Počet cyklů, výchozí je vypisovat informace donekonečna."

#~ msgid "-d, --delay=seconds"
#~ msgstr "B<-d>, B<--delay>=I<sekundy>"

#~ msgid "Delay betwen polling SMSD state, default is 20 seconds."
#~ msgstr "Přestávka mezi zobrazováním stavu SMSD, výchozí je 20 sekund."

#~ msgid "-C, --csv"
#~ msgstr "B<-C>, B<--csv>"

#~ msgid "Print output in comma separated values format:"
#~ msgstr "Vypisuje hodnoty v textu odděleným středníky:"

#~ msgid "client;phone ID;IMEI;sent;received;failed;battery;signal"
#~ msgstr "client;phone ID;IMEI;sent;received;failed;battery;signal"

#~ msgid "_gammu-smsd:"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -u\n"

#~ msgid "gammu-smsd"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -u\n"

#~ msgid "gammu-smsd [OPTION]..."
#~ msgstr "B<gammu-smsd> [I<PARAMETR>]..."

#~ msgid ""
#~ "This manual page documents briefly the :program:`gammu-smsd` command."
#~ msgstr "Tato manuálová stránka stručně popisuje příkaz B<gammu-smsd>."

#~ msgid ""
#~ "received messages, stores them in defined storage and also sends messages "
#~ "enqueued in this storage."
#~ msgstr ""
#~ "B<gammu-smsd> je program, který pravidelně kontroluje GSM modem a přijímá "
#~ "zprávy,ukládá je na zadaném místě a také odesílá zprávy, které jsou ve "
#~ "frontě."

#~ msgid ""
#~ "The daemon can reload configuration file after sending hangup signal "
#~ "(SIGHUP)  and properly terminates itself on SIGINT and SIGTERM."
#~ msgstr ""
#~ "Démon umí znovu načíst konfigurační soubor pokud mu byl zaslán signál "
#~ "hangup (SIGHUP) a korektně se ukončí při signálech SIGINT a SIGTERM."

#~ msgid ""
#~ "If you run SMSD as a system daemon (or service), it is recommended to use "
#~ "absolute path to configuration file as startup directory might be "
#~ "different than you expect."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je SMSD spuštěn jako systémový démon (nebo služba), doporučujeme "
#~ "používat absolutní cestu, protože adresář, kde bude program spuštěn se "
#~ "může lišit od toho, co očekáváte."

#~ msgid "See :ref:`gammu-smsdrc` for configuration file documentation."
#~ msgstr "Dokumentace konfiguračního souboru je v gammu-smsdrc(5)."

#~ msgid "-p, --pid=file"
#~ msgstr "B<-p>, B<--pid>=I<soubor>"

#~ msgid ""
#~ "Lock file for storing pid, empty for no locking. Not supported on Windows."
#~ msgstr ""
#~ "Zamykací soubor, kde bude uložený PID (id procesu), prázdná cesta vypne "
#~ "tuto funkci. Není podporováno na Windows."

#~ msgid "-U, --user=user"
#~ msgstr "B<-U>, B<--user>=I<uživatel>"

#~ msgid "Drop daemon privileges to chosed user after starting."
#~ msgstr "Omezí oprávění uživatele po spuštění na vybraného uživatele."

#~ msgid "-G, --group=group"
#~ msgstr "B<-G>, B<--group>=I<skupina>"

#~ msgid "Drop daemon privileges to chosen group after starting."
#~ msgstr "Omezí oprávění uživatele po spuštění na vybranou skupinu."

#~ msgid "-d, --daemon"
#~ msgstr "B<-d>, B<--daemon>"

#~ msgid "Daemonize program on startup. Not supported on Windows."
#~ msgstr "Spustí program jako démona. Není podporováno na Windows."

#~ msgid "-i, --install-service"
#~ msgstr "B<-i>, B<--install-service>"

#~ msgid "Installs SMSD as a Windows service."
#~ msgstr "Nainstaluje SMSD jako službu ve Windows."

#~ msgid "-u, --uninstall-service"
#~ msgstr "B<-u>, B<--uninstall-service>"

#~ msgid "Uninstalls SMSD as a Windows service."
#~ msgstr "Odinstaluje SMSD jako službu ve Windows."

#~ msgid "-s, --start-service"
#~ msgstr "B<-s>, B<--start-service>"

#~ msgid "Starts SMSD Windows service."
#~ msgstr "Spustí SMSD službu ve Windows."

#~ msgid "-k, --stop-service"
#~ msgstr "B<-k>, B<--stop-service>"

#~ msgid "Stops SMSD Windows service."
#~ msgstr "Ukončí SMSD službu ve Windows."

#~ msgid "-f, --max-failures=count"
#~ msgstr "B<-f>, B<--max-failures>=I<počet>"

#~ msgid ""
#~ "Terminate after defined number of failures. Use 0 to not terminate (this "
#~ "is default)."
#~ msgstr ""
#~ "Program se ukončí po zadaném počtu chyb. Použijte 0 pro nekonečný běh "
#~ "(toto je výchozí chování)."

#~ msgid "-X, --suicide=seconds"
#~ msgstr "B<-X>, B<--suicide>=I<sekundy>"

#~ msgid "Kills itself after number of seconds."
#~ msgstr "Zabije se po zadaném počtu sekund."

#~ msgid "-S, --run-service"
#~ msgstr "B<-S>, B<--run-service>"

#~ msgid ""
#~ "Runs pogram as SMSD Windows service. This should not be used manually, "
#~ "but only Windows Service manager should use this command."
#~ msgstr ""
#~ "Spustí program jako službu Windows. Tato volba je určena pro spouštění ze "
#~ "správce služeb a neměla by být používana."

#~ msgid "-n, --service-name=name"
#~ msgstr "B<-n>, B<--service-name>=I<name>"

#~ msgid ""
#~ "Defines name of a Windows service. Each service requires an unique name, "
#~ "so if you want to run several SMSD instances, you have to name each "
#~ "service differently. Default is \"GammuSMSD\"."
#~ msgstr ""
#~ "Určí jméno služby ve Windows. Každá služba potřebuje unikátní jméno, "
#~ "takže pokud chcete mít spuštěných více instancí SMSD, musíte pojmenovat "
#~ "každou instanci jinak. Výchozí jméno je \"GammuSMSD\"."

#~ msgid "Linux/Unix Examples"
#~ msgstr "Příklady pro Linux/Unix"

#~ msgid "Start SMSD as a daemon on Linux:"
#~ msgstr "Spuštění SMSD jako démon na Linuxu:"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd --config /etc/gammu-smsdrc --pid /var/run/gammu-smsd.pid --"
#~ "daemon"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd --config /etc/gammu-smsdrc --pid /var/run/gammu-smsd.pid --"
#~ "daemon "

#~ msgid "Start SMSD as a daemon on Linux with reduced privileges:"
#~ msgstr "Spuštění SMSD jako démon s omezenými právy na Linuxu:"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd --config /etc/gammu-smsdrc --pid /var/run/gammu-smsd.pid --"
#~ "daemon --user gammu --group gammu"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd --config /etc/gammu-smsdrc --pid /var/run/gammu-smsd.pid --"
#~ "daemon --user gammu --group gammu "

#~ msgid "SMSD as a system wide daemon"
#~ msgstr "SMSD jako systémový démon"

#~ msgid ""
#~ "To use SMSD as a daemon, you might want to use init script which is "
#~ "shipped with Gammu in contrib/init directory. It is not installed by "
#~ "default, either install it manually or check INSTALL file for "
#~ "instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Pro spuštění SMSD při startu systému můžete použít init skript, který je "
#~ "distribuován s Gammu v adresáři contrib/init. Při výchozí instalaci není "
#~ "instalován, můžete ho zkopírovat ručně, nebo se podívejte do souboru "
#~ "INSTALL.cs."

#~ msgid ""
#~ "Under Windows 7 you might need to disable UAC (user account control) "
#~ "before you will be able to install SMSD service."
#~ msgstr ""
#~ "Pod Windows 7 možná budete potřebovat vypnout UAC (user account control) "
#~ "před tím než vám půjde nainstalovat služba SMSD."

#~ msgid "Windows Service Examples"
#~ msgstr "Příklady se službou pro Windows"

#~ msgid "Install Gammu SMSD Windows service:"
#~ msgstr "Instalace SMSD jako služba ve Windows:"

#~ msgid "gammu-smsd.exe -c c:\\Gammu\\smsdrc -i"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -c c:\\eGammu\\esmsdrc -i\n"

#~ msgid "Install two instances of SMSD Windows service:"
#~ msgstr "Instalace dvou SMSD jako služby ve Windows."

#~ msgid "gammu-smsd.exe -c c:\\Gammu\\smsdrc-1 -n Gammu-first-phone -i"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -c c:\\eGammu\\esmsdrc-1 -n Gammu-first-phone -i\n"

#~ msgid "gammu-smsd.exe -c c:\\Gammu\\smsdrc-2 -n Gammu-second-phone -i"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -c c:\\eGammu\\esmsdrc-2 -n Gammu-second-phone -i\n"

#~ msgid "To uninstall a Windows service:"
#~ msgstr "Odinstalace SMSD služby ve Windows."

#~ msgid "gammu-smsd.exe -u"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -u\n"

#~ msgid "Troubleshooting Windows Service"
#~ msgstr "Problémy se službou ve Windows"

#~ msgid ""
#~ "If Gammu fails to start as a Windows service (you will usually get "
#~ "\"Error 1053: The service did not respond to the start or control request "
#~ "in a timely fashion\"), first check your SMSD logs. If they do not "
#~ "contain any useful hint, try starting SMSD manually with exactly same "
#~ "parameters as you installed the service (without -i)."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud se Gammu nepodaří spustit jako služba ve Windows (obvykle dostanete "
#~ "chybu 1053: \"Služba neodpověděla na řídící, nebo zahajovací požadavek "
#~ "dostatečně včas\"), zkontrolujte logy SMSD. Pokud neobsahují žádné "
#~ "informace, zkuste SMSD spustit ručně s přesně stejnými parametry jako "
#~ "jste nainstalovali službu (bez parametru -i)."

#~ msgid "For example the command line can look like:"
#~ msgstr "Příkazová řádka například může vypadat takto:"

#~ msgid "gammu-smsd.exe -c smsdrc"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -c smsdrc\n"

#~ msgid ""
#~ "You now should be able to get errors from SMSD even if it fails to start "
#~ "as a service."
#~ msgstr ""
#~ "Nyní by mělo být možné dostat popis chyb i když SMSD nejde spustit jako "
#~ "služba."

#~ msgid "Known Limitations"
#~ msgstr "Omezení"

#~ msgid ""
#~ "You can not use same phone by more programs in same time. However in case "
#~ "you did not enable locking in :config:section:`[gammu]` section, it might "
#~ "be able to start the communication with phone from more programs. In this "
#~ "case neither of the programs will probably work."
#~ msgstr ""
#~ "Nemůžete použít telefon z více programů najednou. Nicméně pokud nezapnete "
#~ "zamykání v sekci [gammu], může se stát, že se více programů pokusí s "
#~ "telefonem komunikovat a žádný z nich nebude fungovat správně."

#~ msgid ""
#~ "There is no way to detect that SMS message is reply to another by looking "
#~ "at message headers. The only way to achieve this is to add some token to "
#~ "the message and let the user include it in the message on reply."
#~ msgstr ""
#~ "Neexistuje žádný způsob jak poznat, že SMS zpráva je odpovědí na jinou "
#~ "podle jejích hlaviček. Jediná spolehlivá metoda je přidat do zprávy "
#~ "nějaký text a nechat ho uživatele opsat do odpovědi."

#~ msgid "_gammu:"
#~ msgstr "gammu(1)"

#~ msgid "gammu [parameters] <command> [options]"
#~ msgstr "Použití: gammu [I<parametry>] E<lt>příkazE<gt> [I<volby>]"

#~ msgid ""
#~ "Commands actually indicate which operation should Gammu perform. They can "
#~ "be specified with or without leading ``--``."
#~ msgstr "Příkazy mohou být zadány s i bez úvodního --."

#~ msgid ""
#~ "This program is a tool for mobile phones. Many vendors and phones are "
#~ "supported, for actual listing see `Gammu Phones Database <http://wammu.eu/"
#~ "phones/>`_."
#~ msgstr ""
#~ "Tento program pracuje s mobilními telefony. Podporováno je mnoho výrobců, "
#~ "pro aktuální seznam se podívejte na E<lt>http://cs.wammu.eu/phones/E<gt>."

#~ msgid "Parameters before command configure gammu behaviour:"
#~ msgstr "Parametry před příkazem upravují chování gammu:"

#~ msgid "-c, --config <filename>"
#~ msgstr "B<-c>, B<--config>=I<soubor>"

#~ msgid "name of configuration file"
#~ msgstr "gammurc - konfigurační soubor gammu(1)"

#~ msgid "-s, --section <confign>"
#~ msgstr "B<-c, --config konfigurace>"

#~ msgid "section of config file to use, eg. 42"
#~ msgstr ""
#~ "-s / --section E<lt>číslokonfE<gt> ... číslo konfigurace, která se má "
#~ "použít, např. 42"

#~ msgid "-d, --debug <level>"
#~ msgstr "Úroveň ladění"

#~ msgid "file for logging debug messages"
#~ msgstr "Data pro odchozí zprávy, které jsou z více částí."

#~ msgid "Call commands"
#~ msgstr "Příkazy"

#~ msgid "answercall [id]"
#~ msgstr "B<answercall>I< [id]>"

#~ msgid "Answer incoming call."
#~ msgstr "Přijmout příchozí hovor."

#~ msgid "cancelcall [id]"
#~ msgstr "B<cancelcall>I< [id]>"

#~ msgid "Cancel incoming call"
#~ msgstr "Zrušit příchozí hovor."

#~ msgid "canceldiverts"
#~ msgstr "B<canceldiverts>"

#~ msgid "Cancel all existing call diverts."
#~ msgstr "Zruší všechna přesměrování hovorů."

#~ msgid "conferencecall id"
#~ msgstr "B<conferencecall>I< id>"

#~ msgid "Initiates a conference call."
#~ msgstr "Začne konferenční hovor."

#~ msgid "dialvoice number [show|hide]"
#~ msgstr "B<dialvoice>I< number [show|hide]>"

#~ msgid "Make voice call from SIM card line set in phone."
#~ msgstr "Začne hlasový hovor prostřednictvím linky nastavené na SIM kartě."

#~ msgid ""
#~ "``show|hide`` - optional parameter whether to disable call number "
#~ "indication."
#~ msgstr ""
#~ "B<show|hide> - volitelný parametry jestli zakázat zobrazení čísla "
#~ "volanému."

#~ msgid ""
#~ "divert get|set all|busy|noans|outofreach all|voice|fax|data [number "
#~ "timeout]"
#~ msgstr ""
#~ "B<divert>I< get|set all|busy|noans|outofreach all|voice|fax|data [number "
#~ "timeout]>"

#~ msgid "Manage or display call diverts."
#~ msgstr "Upraví nebo zobrazí přesměrování hovorů."

#~ msgid "whether to get divert information or to set it."
#~ msgstr ""
#~ "B<get|set> - jestli načíst informace o přesměrováních nebo je změnít."

#~ msgid "condition when apply divert"
#~ msgstr "B<all|busy|noans|outofreach> - podmínka kdy se provede přesměrování"

#~ msgid "call type when apply divert"
#~ msgstr "B<all|voice|fax|data> - typ hovoru při kterém se má přesměrovat"

#~ msgid "number"
#~ msgstr "Číslo odesílatele."

#~ msgid "number where to divert"
#~ msgstr "number - číslo kam chcete přesměrovat"

#~ msgid "timeout when the diversion will happen"
#~ msgstr "timeout - doba po které se má přesměrování provést"

#~ msgid "getussd code"
#~ msgstr "B<getussd>I< code>"

#~ msgid ""
#~ "Retrieves USSD information - dials a service number and reads response."
#~ msgstr "Načte USSD informace - vytvočí servisní číslo a načtě odpověď."

#~ msgid "holdcall id"
#~ msgstr "B<holdcall>I< id>"

#~ msgid "Holds call."
#~ msgstr "Přidrží hovor."

#~ msgid "maketerminatedcall number length [show|hide]"
#~ msgstr "B<maketerminatedcall>I< number length [show|hide]>"

#~ msgid ""
#~ "Make voice call from SIM card line set in phone which will be terminated "
#~ "after ``length`` seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Začne hlasový hovor prostřednictvím linky nastavené na SIM kartě, který "
#~ "bude ukončen po B<length> sekundách."

#~ msgid "senddtmf sequence"
#~ msgstr "B<senddtmf>I< sequence>"

#~ msgid "Plays DTMF sequence. In some phones available only during calls"
#~ msgstr ""
#~ "Přehraje DTMF tóny. V některých telefonech je toto k dispozici jen během "
#~ "hovoru."

#~ msgid "splitcall id"
#~ msgstr "B<splitcall>I< id>"

#~ msgid "Splits call."
#~ msgstr "Rozdělí hovor."

#~ msgid "switchcall [id]"
#~ msgstr "B<switchcall>I< [id]>"

#~ msgid "Switches call."
#~ msgstr "Přepne hovor."

#~ msgid "transfercall [id]"
#~ msgstr "B<transfercall>I< [id]>"

#~ msgid "Transfers call."
#~ msgstr "Přenese hovor."

#~ msgid "unholdcall id"
#~ msgstr "B<unholdcall>I< id>"

#~ msgid "Unholds call."
#~ msgstr "Zruší přdržení hovoru."

#~ msgid "SMS and EMS commands"
#~ msgstr "SMS a EMS"

#~ msgid ""
#~ "Sending messages might look a bit complicated on first attempt to use.  "
#~ "But be patient, the command line has been written in order to allow "
#~ "almost every usage. See EXAMPLE section for some hints on usage."
#~ msgstr ""
#~ "Posílání zpráv může na první pohled vypadat komplikovaně.  Ale buďte "
#~ "trpěliví, parametry byly navrženy tak, aby umožňovaly téměř libovolné "
#~ "použití. V části PŘÍKLAD naleznete některé ukázky posílání zpráv."

#~ msgid ""
#~ "There is also an option to use :ref:`gammu-smsd` when you want to send or "
#~ "receive more messages and process them automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete posílat nebo přijímat více zpráv a zpracovávat je "
#~ "automaticky, máte také možnost použít gammu-smsd(1)."

#~ msgid "Introduction to SMS formats"
#~ msgstr "B<Úvod do formátů SMS>"

#~ msgid "Gammu has support for many SMS formats like:"
#~ msgstr "Gammu podporuje mnoho formátů SMS včetně:"

#~ msgid ""
#~ "You need to ensure that the target phone supports message type you want "
#~ "to send. Otherwise the phone will not be able to display it or will even "
#~ "crash, because firmware of phone did not expect this possibility."
#~ msgstr ""
#~ "Je potřeba si předem zjistit, jestli telefon, kam zprávu posíláme, je "
#~ "schopen ji zobrazit. Některé telefony obsahují chyby, že při přijetí "
#~ "takovéto zprávy můžou havarovat."

#~ msgid "Encoding chars in SMS text"
#~ msgstr "B<Kódování znaků v textu SMS>"

#~ msgid "Text in SMS can be coded using two ways:"
#~ msgstr "Text v SMS zprávě může být zakódován dvěmi způsoby:"

#~ msgid ""
#~ "With `GSM Default Alphabet` you can fit at most 160 chars into single SMS "
#~ "(Gammu doesn't support compressing such texts according to GSM standards, "
#~ "but it isn't big limit, because there are no phones supporting them), but "
#~ "they're from limited set:"
#~ msgstr ""
#~ "při použití B<GSM Default Alphabet> - v jedné zprávě může být až 160 "
#~ "znaků (Gammu nepodporuje kompresi podle GSM standardů, protože ji "
#~ "nepodporuje ani většina telefonů), ale znaky jsou omezeny na:"

#~ msgid "all Latin small and large"
#~ msgstr "  * všechny písmena latinky, malá i velká\n"

#~ msgid "all digits"
#~ msgstr "  * všechna čísla\n"

#~ msgid "some Greek"
#~ msgstr "  * některá řecká písmena\n"

#~ msgid "some other national"
#~ msgstr "  * některé další národní znaky\n"

#~ msgid "some symbols like @ ! \" # & / ( ) % * + = - , . : ; < > ?"
#~ msgstr ""
#~ "  * některé symboly jako  @ ! \" # & / ( ) % * + = - , . : ; E<lt> "
#~ "E<gt> ? "

#~ msgid "few others"
#~ msgstr "  * pár dalších\n"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unicode"

#~ msgid ""
#~ "With `Unicode` single SMS can contain at most 70 chars, but these can be "
#~ "any chars including all national and special ones."
#~ msgstr ""
#~ "při použití B<Unicode> - v jedné zprávě může být nejvýše 70 znaků, ale "
#~ "může se jednat o libovolné Unicode znaky. Některé starší telefony můžou "
#~ "mít problém se zobraznením takovéto zprávy."

#~ msgid "Conversion"
#~ msgstr "B<version>"

#~ msgid "SMS commands"
#~ msgstr "Práce se SMS"

#~ msgid "addsmsfolder name"
#~ msgstr "addsmsfolder name"

#~ msgid "deleteallsms folder"
#~ msgstr "deleteallsms folder"

#~ msgid "Delete all SMS from specified SMS folder."
#~ msgstr "Odstraní všechny SMS ze zadané složky."

#~ msgid "deletesms folder start [stop]"
#~ msgstr "deletesms folder start [stop]"

#~ msgid ""
#~ "Delete SMS from phone. See description for :option:`gammu getsms` for "
#~ "info about sms folders naming convention."
#~ msgstr ""
#~ "Ostraní SMS z telefonu. Popis zadávání umístění a složek v telefonu "
#~ "naleznete u :option:`gammu getsms`."

#~ msgid "Locations are numerated from 1."
#~ msgstr "Umístění číslujte od 1."

#~ msgid "displaysms ... (options like in sendsms)"
#~ msgstr "displaysms ... (options like in sendsms)"

#~ msgid ""
#~ "Displays PDU data of encoded SMS messages. It accepts same parameters and "
#~ "behaves same like sendsms."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí PDU data zakódované SMS zprávy. Používá stejné parametry a chová "
#~ "se stejně jako sendsms."

#~ msgid "getallsms -pbk"
#~ msgstr "getallsms -pbk"

#~ msgid ""
#~ "Get all SMS from phone. In some phones you will have also SMS templates "
#~ "and info about locations used to save Picture Images. With each sms you "
#~ "will see location. If you want to get such sms from phone alone, use :"
#~ "option:`gammu getsms`."
#~ msgstr ""
#~ "Načte všechny zprávy z telefonu. U některých telefonu načte také šablony "
#~ "zpráv a informace o uložených obrázcích. U každé zprávy uvidíte umístění, "
#~ "pokud chcete získat jednotlivou zprávu, použijte :option:`gammu getsms`"

#~ msgid "geteachsms -pbk"
#~ msgstr "geteachsms -pbk"

#~ msgid ""
#~ "Similiary to :option:`gammu getallsms`. Difference is, that links all "
#~ "concatenated sms"
#~ msgstr ""
#~ "Podobné jako :option:`gammu getallsms`, jen dlouhé zprávy budu spojeny a "
#~ "dekódovány dohromady."

#~ msgid "getsms folder start [stop]"
#~ msgstr "getsms folder start [stop]"

#~ msgid "Get SMS."
#~ msgstr "Načte SMS."

#~ msgid ""
#~ "Folder 0 means that sms is being read from \"flat\" memory (all sms from "
#~ "all folders have unique numbers). It's sometimes emulated by Gammu. You "
#~ "can use it with all phones."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud zadáte složku 0, sms bude načtena z \"jednolité\" paměti (všechny "
#~ "SMS ze všech složek mají unikátní čísla). V některých případech je toto "
#~ "chování emulováno Gammu. Můžete ho proto použít se všemi telefony."

#~ msgid ""
#~ "Other folders like 1, 2, etc. match folders in phone such as Inbox, "
#~ "Outbox, etc.  and each sms has unique number in his folder. Name of "
#~ "folders can depend on your phone (the most often 1=\"Inbox\", 2=\"Outbox"
#~ "\", etc.).  This method is not supported by all phones (for example, not "
#~ "supported by Nokia 3310, 5110, 6110). If work with your phone, use :"
#~ "option:`gammu getsmsfolders` to get folders list."
#~ msgstr ""
#~ "Jiné složky jako 1, 2, atd. odpovídají složkám v telefonu jako Přijaté, "
#~ "Odeslané, atd.  a každá SMS má unikátní číslo v dané složce. Jména složek "
#~ "závisí na použitém telefonu (většinou 1=\"Přijaté\", 2=\"Odeslané\", "
#~ "atd.).  Tato metoda není podporována všemi telefony (například Noka 3310, "
#~ "5110 a 6110 jí nepodporují). Pokud s vaším telefonem funguje, můžete "
#~ "seznam složek získat příkazem :option:`gammu getsmsfolders`."

#~ msgid "getsmsc [start [stop]]"
#~ msgstr "getsmsc [start [stop]]"

#~ msgid "Get SMSC settings from SIM card."
#~ msgstr "Načte nastavení SMS zpráv ze SIM karty."

#~ msgid "getsmsfolders"
#~ msgstr "getsmsfolders"

#~ msgid "Get names for SMS folders in phone"
#~ msgstr "Načte s telefonu názvy složek se zprávami."

#~ msgid ""
#~ "savesms TYPE [type parameters] [type options] [-folder id] [-unread] [-"
#~ "read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]"
#~ msgstr ""
#~ "savesms TYPE [type parameters] [type options] [-folder id] [-unread] [-"
#~ "read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]"

#~ msgid "-smscset number"
#~ msgstr "-smscset číslo"

#~ msgid "Default: 1"
#~ msgstr "Výchozí je 1."

#~ msgid "-smscnumber number"
#~ msgstr "-smscnumber číslo"

#~ msgid "SMSC number"
#~ msgstr "číslo centra zpráv (SMSC)"

#~ msgid "-reply"
#~ msgstr "-reply"

#~ msgid "reply SMSC is set"
#~ msgstr "vynutit odpověď přes stejné SMSC"

#~ msgid "-maxnum number"
#~ msgstr "-maxnum číslo"

#~ msgid ""
#~ "Limit maximum number of messages which will be created. If there are more "
#~ "messages, Gammu will terminate with failure."
#~ msgstr ""
#~ "Omezí maximální počet zpráv, které budou vytvořeny. Pokud by jich bylo "
#~ "více, Gammu skončí s chybou."

#~ msgid "-folder number"
#~ msgstr "-folder number"

#~ msgid "save to specified folder."
#~ msgstr "Zvolený soubor nelze otevřít."

#~ msgid "Folders are numerated from 1."
#~ msgstr "Složky číslujte od 1."

#~ msgid ""
#~ "The most often folder 1 = \"Inbox\", 2 = \"Outbox\",etc. Use :option:"
#~ "`gammu getsmsfolders` to get folder list."
#~ msgstr ""
#~ "Nejčastěji jsou složky 1 = \"Příchozí\", 2 = \"Odchozí\",atd. Použijte :"
#~ "option:`gammu getsmsfolders` pro zjištění skutečného seznamu složek pro "
#~ "váš telefon."

#~ msgid "-unread"
#~ msgstr "-unread"

#~ msgid ""
#~ "makes message unread. In some phones (like 6210) you won't see unread sms "
#~ "envelope after saving such sms. In some phones with internal SMS memory "
#~ "(like 6210) after using it with folder 1 SIM SMS memory will be used"
#~ msgstr ""
#~ "označí zprávu jako nepřečtenou. U některých telefonů (jako 6210) však "
#~ "neuvidíte indikaci nepřečtené zprávy v telefonu. U některých telefonů s "
#~ "interní pamětí na SMS (jako 6210) bude po použití složky 1 uložena zpráva "
#~ "na SIM kartu."

#~ msgid "-read"
#~ msgstr "-read"

#~ msgid ""
#~ "makes message read. In some phones with internal SMS memory (like 6210) "
#~ "after using it with folder 1 SIM SMS memory will be used"
#~ msgstr ""
#~ "označí zprávu jako přečtenou. U některých telefonů s interní pamětí na "
#~ "SMS (jako 6210) bude po použití složky 1 uložena zpráva na SIM kartu."

#~ msgid "-unsent"
#~ msgstr "-unsent"

#~ msgid "makes message unsent"
#~ msgstr "označí zprávu jako neodeslanou"

#~ msgid "-sent"
#~ msgstr "-sent"

#~ msgid "makes message sent"
#~ msgstr "označí zprávu jako odeslanou"

#~ msgid "-smsname name"
#~ msgstr "-smsname jméno"

#~ msgid "set message name"
#~ msgstr "nastaví jméno zprávy"

#~ msgid "-sender number"
#~ msgstr "-sender číslo"

#~ msgid "set sender number (default: ``Gammu``)"
#~ msgstr " nastaví odesílatele na number (výchozí: ``Gammu``)"

#~ msgid "-maxsms num"
#~ msgstr "-maxsms číslo"

#~ msgid "Types of messages:"
#~ msgstr "Typy zpráv:"

#~ msgid ""
#~ "Save an animation as a SMS. You need to give number of frames and picture "
#~ "for each frame. Each picture can be in any picture format which Gammu "
#~ "supports (B/W bmp, gif, wbmp, nol, nlm...)."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží animaci jako SMS. Musíte zadat počet snímků a obrázek pro každý "
#~ "snímek. Každý obrázek může být v libovolném formátu, který Gammu "
#~ "podporuje (ČB bmp, gif, wbmp, nol, nlm,...)."

#~ msgid "BOOKMARK file location"
#~ msgstr "B<savefile BOOKMARK>I< target.url file location>"

#~ msgid ""
#~ "Read WAP bookmark from file created by :option:`gammu backup` command and "
#~ "saves in Nokia format as SMS"
#~ msgstr ""
#~ "Načte WAP záložky ze souboru vytvořeného příkazem B<backup> a uloží je ve "
#~ "formátu Nokie jako SMS"

#~ msgid "CALENDAR file location"
#~ msgstr "B<savefile CALENDAR>I< target.vcs file location>"

#~ msgid ""
#~ "Read calendar note from file created by :option:`gammu backup` command "
#~ "and saves in VCALENDAR 1.0 format as SMS. The location identifies "
#~ "position of calendar item to be read in backup file (usually 1, but can "
#~ "be useful in case the backup contains more items)."
#~ msgstr ""
#~ "Načte poznámku kalendáře ze zálohy vytvořené parametrem B<backup> a uloží "
#~ "ho do telefonu ve formátu VCALENDAR 1.0 jako SMS. Parametr location "
#~ "určuje pozici, ze které bude načten kalendář ze souboru se zálohou "
#~ "(obvykle 1, ale může být užitečné, pokud záloha obsahuje více položek)."

#~ msgid ""
#~ "Save caller logo as sms in Nokia (Smart Messaging)  format - size 72x14, "
#~ "two colors."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží logo volajícího jako SMS (formát pro Nokia Smart Messaging - "
#~ "velikost 72x14)."

#~ msgid ".. warning"
#~ msgstr ".. warning"

#~ msgid ""
#~ "EMS [-unicode] [-16bit] [-format lcrasbiut] [-text text] [-"
#~ "unicodefiletext file] [-defsound ID] [-defanimation ID] [-tone10 file] [-"
#~ "tone10long file] [-tone12 file] [-tone12long file] [-toneSE file] [-"
#~ "toneSElong file] [-fixedbitmap file] [-variablebitmap file] [-"
#~ "variablebitmaplong file] [-animation frames file1 ...] [-protected number]"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms EMS>I< [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] [-"
#~ "sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-"
#~ "reply] [-maxsms num] [-unicode] [-16bit] [-format lcrasbiut] [-text text] "
#~ "[-unicodefiletext file] [-defsound ID] [-defanimation ID] [-tone10 file] "
#~ "[-tone10long file] [-tone12 file] [-tone12long file] [-toneSE file] [-"
#~ "toneSElong file] [-fixedbitmap file] [-variablebitmap file] [-"
#~ "variablebitmaplong file] [-animation frames file1 ...] [-protected "
#~ "number]>"

#~ msgid ""
#~ "Saves EMS sequence. All format specific parameters (like :option:`-"
#~ "defsound`) can be used few times."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží EMS zprávu. Všechny parametry uvedené za B<-unread> (například B<-"
#~ "defsound>) mohou být použity opakovaně."

#~ msgid "-text"
#~ msgstr "-text"

#~ msgid "adds text"
#~ msgstr "přidá text"

#~ msgid "-unicodefiletext"
#~ msgstr "-unicodefiletext"

#~ msgid "adds text from Unicode file"
#~ msgstr "přidá text ze souboru v unicode"

#~ msgid "-defanimation"
#~ msgstr "-defanimation"

#~ msgid ""
#~ "adds default animation with ID specified by user. ID for different phones "
#~ "are different."
#~ msgstr ""
#~ "přidá předdefinovanou animaci podle zadaného ID. Některé telefony mohou "
#~ "podporovat více ID a ty nemusí odpovídat jiným značkám telefonů."

#~ msgid "-animation"
#~ msgstr "-animation"

#~ msgid "adds \"frames\" frames read from file1, file2, etc."
#~ msgstr ""
#~ "přidá \"frames\" snímků animace načtených ze souborů file1, file2, atd."

#~ msgid "-defsound"
#~ msgstr "-defsound"

#~ msgid ""
#~ "adds default sound with ID specified by user. ID for different phones are "
#~ "different."
#~ msgstr ""
#~ "přidá předdefinovaný zvuk podle zadaného ID. Některé telefony mohou "
#~ "podporovat více ID a ty nemusí odpovídat jiným značkám telefonů."

#~ msgid "-tone10"
#~ msgstr "-tone10"

#~ msgid "adds IMelody version 1.0 read from RTTL or other compatible file"
#~ msgstr ""
#~ "přidá vyzvánění ve formátu iMelody verze 1.0 načtené z RTTL nebo "
#~ "komatibilního souboru."

#~ msgid "-tone10long"
#~ msgstr "-tone10long"

#~ msgid ""
#~ "IMelody version 1.0 saved in one of few SMS with UPI. Phones compatible "
#~ "with UPI (like Sony-Ericsson phones) will read such ringtone as one"
#~ msgstr ""
#~ "přidá vyzvánění ve formátu iMelody verze 1.0 ve formátu s UPI v několika "
#~ "SMS zprávách. Telefony podporující UPI (například Sony-Ericsson) načtou "
#~ "takové vyzvánění jako jedno."

#~ msgid "-tone12"
#~ msgstr "-tone12"

#~ msgid "adds IMelody version 1.2 read from RTTL or other compatible file"
#~ msgstr ""
#~ "přidá vyzvánění ve formátu iMelody verze 1.2s načtené z RTTL nebo "
#~ "komatibilního souboru."

#~ msgid "-tone12long"
#~ msgstr "-tone12long"

#~ msgid ""
#~ "IMelody version 1.2 saved in one of few SMS with UPI. Phones compatible "
#~ "with UPI (like Sony-Ericsson phones) will read such ringtone as one"
#~ msgstr ""
#~ "přidá vyzvánění ve formátu iMelody verze 1.2 ve formátu s UPI v několika "
#~ "SMS zprávách. Telefony podporující UPI (například Sony-Ericsson) načtou "
#~ "takové vyzvánění jako jedno."

#~ msgid "-toneSE"
#~ msgstr "-toneSE"

#~ msgid "adds IMelody in \"short\" form supported by Sony-Ericsson phones"
#~ msgstr ""
#~ "přidá vyzvánění ve formátu iMelody v \"krátké\" formě jak je podporováno "
#~ "telefony Sony-Ericsson."

#~ msgid "-toneSElong"
#~ msgstr "-toneSElong"

#~ msgid "add Sony-Ericsson IMelody saved in one or few SMS with UPI"
#~ msgstr ""
#~ "přidá melodii SonyEricsson IMelody uloženou v jedné nebo více SMS s UPI"

#~ msgid "-variablebitmap"
#~ msgstr "-variablebitmap"

#~ msgid "bitmap in any size saved in one SMS"
#~ msgstr "obrázek libovolné velikosti uložený v jedné SMS"

#~ msgid "-variablebitmaplong"
#~ msgstr "-variablebitmaplong"

#~ msgid "bitmap with maximum size 96x128 saved in one or few sms"
#~ msgstr ""
#~ "obrázek o maximální velikosti 96x128 uložený v jedné nebo více zpráv"

#~ msgid "-fixedbitmap"
#~ msgstr "-fixedbitmap"

#~ msgid "bitmap 16x16 or 32x32"
#~ msgstr "obrázek o velikosti 16x16 nebo 32x32"

#~ msgid "-protected"
#~ msgstr "-protected"

#~ msgid ""
#~ "all ringtones and bitmaps after this parameter (excluding default "
#~ "ringtones and logos) will be \"protected\" (in phones compatible with ODI "
#~ "like SonyEricsson products it won't be possible to forward them from "
#~ "phone menu)"
#~ msgstr ""
#~ "všechna vyzvánění a obrázky (kromě předdefinovaných) uvedená za tímto "
#~ "parametrem budou \"chráběna\" (v telefonech podporující standard ODI jako "
#~ "například SonyEricsson je nebude možné přeposlat)"

#~ msgid "-16bit"
#~ msgstr "-16bit"

#~ msgid ""
#~ "Gammu uses SMS headers with 16-bit numbers for saving linking info in SMS "
#~ "(it means less chars available for user in each SMS)"
#~ msgstr ""
#~ "Gammu použije 16-bitová čísla pro identifikaci zpráv, což znamená méně "
#~ "místa pro vlastní text ve zprávě"

#~ msgid "-format lcrasbiut"
#~ msgstr "-format lcrasbiut"

#~ msgid ""
#~ "=========  ==================\n"
#~ "Character  Formating\n"
#~ "=========  ==================\n"
#~ "``l``      left aligned\n"
#~ "``c``      centered\n"
#~ "``r``      right aligned\n"
#~ "``a``      large font\n"
#~ "``s``      small font\n"
#~ "``b``      bold font\n"
#~ "``i``      italic font\n"
#~ "``u``      underlined font\n"
#~ "``t``      strikethrough font\n"
#~ "=========  ==================\n"
#~ msgstr ""
#~ "B<-format> lcrasbiut - poslední část textu bude naformátována. Můžete "
#~ "použít následující znaky:\n"
#~ "    l - zarovnané vlevo\n"
#~ "    c - zarovnané na střed\n"
#~ "    r - zarovnané vpravo\n"
#~ "    a - velké písmo\n"
#~ "    s - malé písmo\n"
#~ "    b - tučné\n"
#~ "    i - kurzíva\n"
#~ "    u - podtržení\n"
#~ "    t - přeškrtnutí\n"

#~ msgid ""
#~ "Saves a message with MMS configuration. The configuration will be read "
#~ "from Gammu backup file from given location."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží zprávu s nastavením MMS. Nastavení bude načteno ze zálohy Gammu ze "
#~ "zadaného umístění."

#~ msgid ""
#~ "Save operator logo as sms in Nokia (Smart Messaging) format - size 72x14 "
#~ "in two colors."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží logo volajícího jako SMS (formát pro Nokia Smart Messaging - "
#~ "velikost 72x14)."

#~ msgid ""
#~ "Read ringtone (RTTL) format, bitmap (Picture Image size) and name, format "
#~ "into Smart Messaging profile and send/save as SMS."
#~ msgstr ""
#~ "Načte vyzvánění (RTTL), obrázek a jméno a uloží je jako profil pro Nokii."

#~ msgid ""
#~ "Read RTTL ringtone from file and save as SMS into SIM/phone memory. "
#~ "Ringtone is saved in Nokia (Smart Messaging) format."
#~ msgstr ""
#~ "Našte RTTL vyzvánění ze souboru a uloží ho jako SMS. Vyzvánění je uloženo "
#~ "ve formátu Nokia Smart Messaging.."

#~ msgid "-long"
#~ msgstr "-long"

#~ msgid ""
#~ "ringtone is saved using Profile style. It can be longer (and saved in 2 "
#~ "SMS), but decoded only by newer phones (like 33xx)"
#~ msgstr ""
#~ "vyzvánění je uloženo v podobě profilo. Může být delší (a uloženo do 2 "
#~ "SMS), ale umí s ním pracovat jen novější telefony (jako 33xx)."

#~ msgid "-scale"
#~ msgstr "-scale"

#~ msgid ""
#~ "ringtone will have Scale info for each note. It will allow to edit it "
#~ "correctly later in phone composer (for example, in 33xx)"
#~ msgstr ""
#~ "B<-scale> - vyzvánění bude mít informaci o výšce u každé noty. S tímto "
#~ "nastavením je možné vyzvánění později upravovat v telefonu (například v "
#~ "Nokii 33xx)"

#~ msgid ""
#~ "SMSTEMPLATE [-unicode] [-text text] [-unicodefiletext file] [-defsound "
#~ "ID] [-defanimation ID] [-tone10 file] [-tone10long file] [-tone12 file] [-"
#~ "tone12long file] [-toneSE file] [-toneSElong file] [-variablebitmap file] "
#~ "[-variablebitmaplong file] [-animation frames file1 ...]"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms SMSTEMPLATE>I< [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] "
#~ "[-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-"
#~ "reply] [-maxsms num] [-unicode] [-text text] [-unicodefiletext file] [-"
#~ "defsound ID] [-defanimation ID] [-tone10 file] [-tone10long file] [-"
#~ "tone12 file] [-tone12long file] [-toneSE file] [-toneSElong file] [-"
#~ "variablebitmap file] [-variablebitmaplong file] [-animation frames "
#~ "file1 ...]>"

#~ msgid "Saves a SMS template (for Alcatel phones)."
#~ msgstr "Uloží SMS šablonu pro telefony Alcatel."

#~ msgid ""
#~ "TEXT [-inputunicode] [-16bit] [-flash] [-len len] [-autolen len] [-"
#~ "unicode] [-enablevoice] [-disablevoice] [-enablefax] [-disablefax] [-"
#~ "enableemail] [-disableemail] [-voidsms] [-replacemessages ID] [-"
#~ "replacefile file] [-text msgtext] [-textutf8 msgtext]"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms TEXT>I< [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] [-"
#~ "sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-"
#~ "reply] [-maxsms num] [-inputunicode] [-16bit] [-flash] [-len len] [-"
#~ "autolen len] [-unicode] [-enablevoice] [-disablevoice] [-enablefax] [-"
#~ "disablefax] [-enableemail] [-disableemail] [-voidsms] [-replacemessages "
#~ "ID] [-replacefile file] [-text msgtext] [-textutf8 msgtext]>"

#~ msgid ""
#~ "Take text from stdin (or commandline if -text specified) and save as text "
#~ "SMS into SIM/phone memory."
#~ msgstr ""
#~ "Načte text ze standardního vstupu (nebo příkazové řádky, pokud je použito "
#~ "-text) a uloží ho jako textovou zprávu do telefonu nebo na SIM kartu."

#~ msgid "-flash"
#~ msgstr "-flash"

#~ msgid "-len len"
#~ msgstr "-len len"

#~ msgid ""
#~ "specify, how many chars will be read. When use this option and text will "
#~ "be longer than 1 SMS, will be split into more linked SMS"
#~ msgstr ""
#~ "určí, kolik znaků bude načteno. Pokud bude zadaný text delší, než se "
#~ "vejde do jedné zprávy, bude automaticky rozdělen do více zpráv."

#~ msgid "-autolen len"
#~ msgstr "-autolen len"

#~ msgid ""
#~ "specify, how many chars will be read. When use this option and text will "
#~ "be longer than 1 SMS, will be split into more linked SMS.Coding type (SMS "
#~ "default alphabet/Unicode) is set according to input text"
#~ msgstr ""
#~ "určí, kolik znaků bude načteno. Pokud bude zadaný text delší, než se "
#~ "vejde do jedné zprávy, bude automaticky rozdělen do více zpráv."

#~ msgid "-enablevoice"
#~ msgstr "-enablevoice"

#~ msgid "-disablevoice"
#~ msgstr "-disablevoice"

#~ msgid "-enablefax"
#~ msgstr "-enablefax"

#~ msgid "-disablefax"
#~ msgstr "-disablefax"

#~ msgid "-enableemail"
#~ msgstr "-enableemail"

#~ msgid "-disableemail"
#~ msgstr "-disableemail"

#~ msgid "-voidsms"
#~ msgstr "-voidsms"

#~ msgid ""
#~ "many phones after receiving it won't display anything, only beep, vibrate "
#~ "or turn on light. Text will be cut to 1 sms."
#~ msgstr ""
#~ "při odeslání této zprávy mnoho telefonů nic nezobrazí, jen oznámí přijetí "
#~ "nové zprávy. Text bude zkrácen na 1 sms."

#~ msgid "-unicode"
#~ msgstr "-unicode"

#~ msgid "SMS will be saved in Unicode format"
#~ msgstr "SMS bude uložena v unicode."

#~ msgid ""
#~ "The ``~`` char in SMS text and :option:`-unicode` option (Unicode coding "
#~ "required) can cause text of SMS after ``~`` char blink in some phones "
#~ "(like Nokia 33xx)."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud použijete ve textu zprávy znak ~ a přepínač :option:`-unicode`, "
#~ "bude text za znakem ~ u některých telefonů blikat (například 33xx)"

#~ msgid "-inputunicode"
#~ msgstr "-inputunicode"

#~ msgid "input text is in Unicode."
#~ msgstr "zadaný text je v Unicode."

#~ msgid ""
#~ "You can create Unicode file using WordPad in Windows (during saving "
#~ "select \"Unicode Text Document\" format). In Unix can use for example "
#~ "YUdit or vim."
#~ msgstr ""
#~ "Soubor v Unicode můžete na Windows vytvořit například pomocí WordPadu "
#~ "(zvolte volbu \"Uložit jako unicode text\"). Na Linuxu můžete použít "
#~ "třeba YUdit nebo Vim."

#~ msgid "get text from command line instead of stdin."
#~ msgstr "načte text z příkazové řádky místo standardního vstupu."

#~ msgid "-textutf8"
#~ msgstr "-textutf8"

#~ msgid "get text in UTF-8 from command line instead of stdin."
#~ msgstr "načte text v UTF-8 z příkazové řádky místo standardního vstupu."

#~ msgid "-replacemessages ID"
#~ msgstr "-replacemessages ID"

#~ msgid ""
#~ "``ID`` can be 1..7. When you will use option and send more single SMS to "
#~ "one recipient with the same ID, each another SMS will replace each "
#~ "previous with the same ID"
#~ msgstr ""
#~ "``ID`` může být 1..7. Pokud použijete tento parametr a pošlete více zpráv "
#~ "se stejným ID jednomu příjemci, každá další zpráva se stejným ID přepíše "
#~ "předchozí"

#~ msgid ""
#~ "Saves a message with a todo entry. The content will be read from any "
#~ "backup format which Gammu supports and from given location."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží zprávu s úkolem. Obsah bude načten ze souboru v některém z formátů "
#~ "podporovaných Gammu a ze zadaného umístění."

#~ msgid "VCARD10|VCARD21 file SM|ME location [-nokia]"
#~ msgstr "B<savefile VCARD10|VCARD21>I< target.vcf file SM|ME location>"

#~ msgid ""
#~ "Read phonebook entry from file created by :option:`gammu backup` command "
#~ "and saves in VCARD 1.0 (only name and default number) or VCARD 2.1 (all "
#~ "entry details with all numbers, text and name) format as SMS.  The "
#~ "location identifies position of contact item to be read in backup file "
#~ "(usually 1, but can be useful in case the backup contains more items)."
#~ msgstr ""
#~ "Načte kontakt ze zálohy (formáty jaké vytváří funkce B<backup>) a uloží "
#~ "ho do telefonu jako SMS ve formátu VCARD 1.0 (jen jméno a výchozí číslo) "
#~ "nebo VCARD 2.1 (všechny informace o kontaktu). Parametr location určuje "
#~ "pozici, ze které bude načten kontakt ze souboru se zálohou (obvykle 1, "
#~ "ale může být užitečné, pokud záloha obsahuje více položek)."

#~ msgid "Saves a SMS with a WAP indication for given URL and title."
#~ msgstr "Uloží SMS s indikací WAP pro zadané URL a titulek."

#~ msgid ""
#~ "Read WAP settings from file created by :option:`gammu backup` command and "
#~ "saves in Nokia format as SMS"
#~ msgstr ""
#~ "Načte nastavení WAPu ze souboru vytvořeného příkazem B<backup> a uloží je "
#~ "ve formátu Nokie jako SMS."

#~ msgid "-save"
#~ msgstr "-save"

#~ msgid "will also save message which is being sent"
#~ msgstr "zpráva bude před odesláním uložena do telefonu"

#~ msgid "-report"
#~ msgstr "-report"

#~ msgid "request delivery report for message"
#~ msgstr "vyžadovat doručenku pro zprávu"

#~ msgid "-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX"
#~ msgstr "-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX"

#~ msgid ""
#~ "sets how long will be the message valid (SMSC will the discard the "
#~ "message after this time if it could not deliver it)."
#~ msgstr ""
#~ "nastaví jak dlouho bude zpráva platná (SMSC zruší zprávu po této době "
#~ "pokud se jí nepodařilo doručit)."

#~ msgid "setsmsc location number"
#~ msgstr "setsmsc location number"

#~ msgid ""
#~ "Set SMSC settings on SIM card. This keeps all SMSC configuration intact, "
#~ "it just changes the SMSC number."
#~ msgstr ""
#~ "Nastaví SMSC na SIM kartě. Toto volání zachová veškeré parametry SMSC, "
#~ "jen změní číslo SMSC."

#~ msgid "Memory (phonebooks and calls) commands"
#~ msgstr "Paměť (kontakty a hovory)"

#~ msgid "_memory types:"
#~ msgstr "_memory types:"

#~ msgid "Memory types"
#~ msgstr "Typy pamětí"

#~ msgid "Memory commands"
#~ msgstr "Příkazy pro práci s paměťmi"

#~ msgid "deleteallmemory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL"
#~ msgstr "deleteallmemory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL"

#~ msgid "Deletes all entries from specified memory type."
#~ msgstr "Odstraní všechny položky ze zadané paměti."

#~ msgid "deletememory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL start [stop]"
#~ msgstr "deletememory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL start [stop]"

#~ msgid "Deletes entries in specified range from specified memory type."
#~ msgstr "Odstraní položky v zadaném rozsahu ze zadané paměti."

#~ msgid "getallmemory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL"
#~ msgstr "getallmemory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL"

#~ msgid "Get all memory locations from phone."
#~ msgstr "Načte položku paměti (kontakt nebo hovor) z telefonu."

#~ msgid "getmemory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL start [stop [-nonempty]]"
#~ msgstr "getmemory DC|MC|RC|ON|VM|SM|ME|MT|FD|SL start [stop [-nonempty]]"

#~ msgid "Get memory location from phone."
#~ msgstr "Načte položku paměti (kontakt nebo hovor) z telefonu."

#~ msgid "getspeeddial start [stop]"
#~ msgstr "getspeeddial start [stop]"

#~ msgid "Gets speed dial choices."
#~ msgstr "Načte seznam rychlého vytáčení."

#~ msgid "searchmemory text"
#~ msgstr "searchmemory text"

#~ msgid ""
#~ "Scans all memory entries for given text. It performs case insensitive "
#~ "substring lookup. You can interrupt searching by pressing :kbd:`Ctrl+C`."
#~ msgstr ""
#~ "Projde všechny kontakty v telefonu a hledá zadaný text (bez rozlišení "
#~ "velikosti písmen). Vyhledávání můžete kdykoliv přerušit pomocí :kbd:`Ctrl"
#~ "+C`."

#~ msgid "Filesystem commands"
#~ msgstr "Soubory"

#~ msgid ""
#~ "Gammu allows to access phones using native protocol (Nokias) or OBEX. "
#~ "Your phone can also support usb storage, which is handled on the "
#~ "operating system level and Gammu does not use that."
#~ msgstr ""
#~ "Gammu umí přistupovat k souborům pomocí nativního protokolu (Nokie) nebo "
#~ "přes OBEX. Váš telefon také může podporovat stadard USB storage, který je "
#~ "podporován operačním systémem a Gammu k němu nepřistupuje."

#~ msgid ""
#~ "addfile folderID name [-type JAR|BMP|PNG|GIF|JPG|MIDI|WBMP|AMR|3GP|NRT] [-"
#~ "readonly] [-protected] [-system] [-hidden] [-newtime]"
#~ msgstr ""
#~ "addfile folderID name [-type JAR|BMP|PNG|GIF|JPG|MIDI|WBMP|AMR|3GP|NRT] [-"
#~ "readonly] [-protected] [-system] [-hidden] [-newtime]"

#~ msgid "Add file with specified name to folder with specified folder ID."
#~ msgstr "Přidá soubor se zadaným jménem do adresáře se zvoleným ID."

#~ msgid "-type"
#~ msgstr "-type"

#~ msgid ""
#~ "File type was required for filesystem 1 in Nokia phones (current "
#~ "filesystem 2 doesn't need this)."
#~ msgstr ""
#~ "typ souboru je vyžadován pro některé souborové systémy (starší telefony "
#~ "Nokia)"

#~ msgid "-readonly"
#~ msgstr "-readonly"

#~ msgid "-system"
#~ msgstr "-system"

#~ msgid "-hidden"
#~ msgstr "-hidden"

#~ msgid "-newtime"
#~ msgstr "-newtime"

#~ msgid ""
#~ "After using it date/time of file modification will be set to moment of "
#~ "uploading."
#~ msgstr "čas modifikace souboru bude nastaven na aktuální čas"

#~ msgid "addfolder parentfolderID name"
#~ msgstr "addfolder parentfolderID name"

#~ msgid ""
#~ "Create a folder in phone with specified name in a folder with specified "
#~ "folder ID."
#~ msgstr ""
#~ "Vytvoří složku v telefonu se zadaným jménem ve složce se zadaným ID."

#~ msgid "deletefiles fileID"
#~ msgstr "deletefiles fileID"

#~ msgid "Delete files with given IDs."
#~ msgstr "Vymaže soubory se zadanými ID."

#~ msgid "deletefolder name"
#~ msgstr "deletefolder name"

#~ msgid "Delete folder with given ID."
#~ msgstr "Vymaže složku se zadaným ID."

#~ msgid "getfilefolder fileID, fileID, ..."
#~ msgstr "getfilefolder fileID, fileID, ..."

#~ msgid ""
#~ "Retrieve files or all files from folder with given IDs from a phone "
#~ "filesytem."
#~ msgstr ""
#~ "Načte ze souborového systému telefonu soubory nebo všechny soubory ze "
#~ "složky se zadaným ID."

#~ msgid "getfiles fileID, fileID, ..."
#~ msgstr "getfiles fileID, fileID, ..."

#~ msgid "Retrieve files with given IDs from a phone filesytem."
#~ msgstr "Načte ze souborového systému telefonu soubory se zadanými ID."

#~ msgid "getfilesystem [-flatall|-flat]"
#~ msgstr "getfilesystem [-flatall|-flat]"

#~ msgid ""
#~ "Display info about all folders and files in phone memory/memory card. By "
#~ "default there is tree displayed, you can change it:"
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí informace o všech souborech a složkách v telefonu a/nebo na "
#~ "paměťové kartě. Výchozí je stromové zobrazení, ale můžete ho změnit:"

#~ msgid "-flatall"
#~ msgstr "-flatall"

#~ msgid ""
#~ "there are displayed full file/folder details like ID (first parameter in "
#~ "line)"
#~ msgstr ""
#~ "jsou zobrazeny všechny podrobnosti o souboru jako jeho ID (první v řádku)"

#~ msgid "-flat"
#~ msgstr "-flat"

#~ msgid ""
#~ "In some phones (like N6230) content of some folders (with more files) can "
#~ "be cut (only part of files will be displayed) for example on infrared "
#~ "connection. This is not Gammu issue, but phone firmware problem."
#~ msgstr ""
#~ "Některé telefony (například Nokia 6230) mají chybu ve firmware, která "
#~ "znemožní zobrazit všechny soubory, pokud je jich ve složce více, Tato "
#~ "chyba nejčastěji nastává s infračerveným připojením."

#~ msgid "getfilesystemstatus"
#~ msgstr "getfilesystemstatus"

#~ msgid ""
#~ "Display info filesystem status - number of bytes available, used or used "
#~ "by some specific content."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí informace o stavu systému souborů - volné a obsazené místo a "
#~ "místo obsazené různými druhy obsahu."

#~ msgid "getfolderlisting folderID"
#~ msgstr "getfolderlisting folderID"

#~ msgid ""
#~ "Display files and folders available in folder with given folder ID. You "
#~ "can get ID's using getfilesystem -flatall."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí soubory a složky ve složce se zadaným ID. ID složky můžete získat "
#~ "například pomocí getfilesystem -flatall."

#~ msgid ""
#~ "Please note, that in some phones (like N6230) content of some folders "
#~ "(with more files) can be cut (only part of files will be displayed) for "
#~ "example on infrared connection. This is not Gammu issue, but phone "
#~ "firmware problem."
#~ msgstr ""
#~ "Některé telefony (například Nokia 6230) mají chybu ve firmware, která "
#~ "znemožní zobrazit všechny soubory, pokud je jich ve složce více, Tato "
#~ "chyba nejčastěji nastává s infračerveným připojením."

#~ msgid "getrootfolders"
#~ msgstr "getrootfolders"

#~ msgid "Display info about drives available in phone/memory card."
#~ msgstr "Zobrazí informace o kořenových složkách dostupných v telefonu."

#~ msgid "sendfile name"
#~ msgstr "sendfile name"

#~ msgid ""
#~ "Sends file to a phone. It's up to phone to decide where to store this "
#~ "file and how to handle it (for example when you send vCard or vCalendar, "
#~ "most of phones will offer you to import it."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle soubor do telefonu. Je na telefonu, aby se rozhodl, co s ním "
#~ "udělá, případně kam ho uloží (například pokud odešlete vCard nebo "
#~ "vCalendar, většina telefonů vám nabídne možnost ho importovat)."

#~ msgid "setfileattrib folderID [-system] [-readonly] [-hidden] [-protected]"
#~ msgstr "setfileattrib folderID [-system] [-readonly] [-hidden] [-protected]"

#~ msgid "Logo and pictures commands"
#~ msgstr "Loga a obrázky"

#~ msgid ""
#~ "In new models all bitmaps are saved in filesystem and should go into "
#~ "filesystem section"
#~ msgstr ""
#~ "V současných telefonech jsou obrázky ukládány jakou soubory a je potřeba "
#~ "k nim i tak přistupovat."

#~ msgid "copybitmap inputfile [outputfile [OPERATOR|PICTURE|STARTUP|CALLER]]"
#~ msgstr "copybitmap inputfile [outputfile [OPERATOR|PICTURE|STARTUP|CALLER]]"

#~ msgid ""
#~ "Allow to convert logos files to another. When give ONLY inputfile, output "
#~ "will be written to stdout using ASCII art. When give output file and "
#~ "format, in some file formats (like NLM) will be set indicator informing "
#~ "about logo type to given."
#~ msgstr ""
#~ "Převádí loga mezi různými formáty. Pokud neuvedete výstupní soubor, logo "
#~ "bude zobrazeno v ASCII artu. V některých výstupních formátech (například "
#~ "NLM) může být nastaven i idnikátor typu loga."

#~ msgid "getbitmap TYPE [type options]"
#~ msgstr "getbitmap TYPE [type options]"

#~ msgid "CALLER location [file]"
#~ msgstr "CALLER location [file]"

#~ msgid "Get caller group logo from phone. Locations 1-5."
#~ msgstr "Načte logo skupiny z telefonu. Umístění 1-5."

#~ msgid "DEALER"
#~ msgstr "DEALER"

#~ msgid ""
#~ "In some models it's possible to save dealer welcome note - text displayed "
#~ "during enabling phone, which can't be edited from phone menu.  Here you "
#~ "can get it."
#~ msgstr ""
#~ "U některých telefonů je možné nastavit uvítací text, který je zobrazen "
#~ "při zapnutí telefonu a nemůže být změněn z menu telefonu. Tímto příkazem "
#~ "ho můžete stáhout."

#~ msgid "OPERATOR [file]"
#~ msgstr "OPERATOR [file]"

#~ msgid ""
#~ "Get operator logo (picture displayed instead of operator name) from phone."
#~ msgstr ""
#~ "Načte logo operátora (obrázek zobrazený místo jména operátora) z telefonu."

#~ msgid "PICTURE location [file]"
#~ msgstr "PICTURE location [file]"

#~ msgid "Get Picture Image from phone."
#~ msgstr "Načte obrázek z telefonu."

#~ msgid "STARTUP [file]"
#~ msgstr "STARTUP [file]"

#~ msgid "Get static startup logo from phone. Allow to save it in file."
#~ msgstr ""
#~ "Načte statické startovací logo z telefonu. Umožní jeho uložení do souboru."

#~ msgid "TEXT"
#~ msgstr "TEXT"

#~ msgid "Get startup text from phone."
#~ msgstr "Načte z telefonu uvítací text."

#~ msgid "setbitmap TYPE [type options]"
#~ msgstr "setbitmap TYPE [type options]"

#~ msgid "Set caller logo."
#~ msgstr "Nastaví logo volajícího."

#~ msgid "COLOUROPERATOR [fileID [netcode]]"
#~ msgstr "COLOUROPERATOR [fileID [netcode]]"

#~ msgid "Sets color operator logo in phone."
#~ msgstr "Nastaví v telefonu logo operátora."

#~ msgid "COLOURSTARTUP [fileID]"
#~ msgstr "COLOURSTARTUP [fileID]"

#~ msgid "DEALER text"
#~ msgstr "DEALER text"

#~ msgid ""
#~ "Sets welcome message configured by dealer, which usually can not be "
#~ "changed in phone menus."
#~ msgstr ""
#~ "Nastaví v telefonu uvítací zprávu prodejce, která se obvykle v menu "
#~ "telefonu nedá nastavit."

#~ msgid "OPERATOR [file [netcode]]"
#~ msgstr "OPERATOR [file [netcode]]"

#~ msgid ""
#~ "Set operator logo in phone. When won't give file and netcode, operator "
#~ "logo will be removed from phone. When will give only filename, operator "
#~ "logo will be displayed for your current GSM operator. When you give "
#~ "additionally network code, it will be displayed for this operator."
#~ msgstr ""
#~ "Nastaví logo operátora v telefonu. Pokud nezadáte ani soubor ani kód "
#~ "sítě, logo v telefonu bude vymazáno. Při vynechání kódu sítě se použije "
#~ "síť, ke které je telefon právě připojený. Zadáním kódu určíte pro jakého "
#~ "operátora bude logo zobrazeno."

#~ msgid "PICTURE file location [text]"
#~ msgstr "PICTURE file location [text]"

#~ msgid "Sets picture image in phone."
#~ msgstr "Nastaví obrázek v telefonu."

#~ msgid "STARTUP file|1|2|3"
#~ msgstr "STARTUP file|1|2|3"

#~ msgid ""
#~ "Set startup logo in phone. It can be static (then you will have to give "
#~ "file name) or one of predefined animated (only some phones like Nokia "
#~ "3310 or 3330 supports it, use location 1, 2 or 3 for these)."
#~ msgstr ""
#~ "Nastaví v telefonu logo při spuštění. Může to být zadaný obrázek (pak "
#~ "musíte zadat jeho cestu), nebo jedna z předdefinovaných animací (toto "
#~ "podporují jen některé telefony jako Nokia 3310 nebo 3330, použijte "
#~ "umístění 1, 2 nebo 3)."

#~ msgid "TEXT text"
#~ msgstr "TEXT text"

#~ msgid "Sets startup text in phone."
#~ msgstr "Nastaví v telefonu uvítací text."

#~ msgid "WALLPAPER fileID"
#~ msgstr "WALLPAPER fileID"

#~ msgid "Sets wallpaper in phone."
#~ msgstr "Nastaví v telefonu obrázek pozadí."

#~ msgid "Ringtones commands"
#~ msgstr "Vyzvánění"

#~ msgid ""
#~ "Ringtones are mostly supported only for older phones. For recent phones "
#~ "you usually just upload them to some folder in phone filesystem."
#~ msgstr ""
#~ "Vyzvánění jsou většinou podporována jen pro starší telefony. Pro novější "
#~ "je obvykle jen musíte nahrát do správné složky v telefonu."

#~ msgid "copyringtone source destination [RTTL|BINARY]"
#~ msgstr "copyringtone source destination [RTTL|BINARY]"

#~ msgid "Copy source ringtone to destination."
#~ msgstr "Zkopíruje vyzvánění do jiného souboru."

#~ msgid "getphoneringtone location [file]"
#~ msgstr "getphoneringtone location [file]"

#~ msgid "Get one of \"default\" ringtones and saves into file"
#~ msgstr "Načte jedno z \"výchozích\" vyzvánění a uloží ho do souboru"

#~ msgid "getringtone location [file]"
#~ msgstr "getringtone location [file]"

#~ msgid "Get ringtone from phone in RTTL or BINARY format."
#~ msgstr "Načte vyzvánění z telefonu ve formátu RTTL nebo BINARY."

#~ msgid "getringtoneslist"
#~ msgstr "getringtoneslist"

#~ msgid "playringtone file"
#~ msgstr "playringtone file"

#~ msgid ""
#~ "Play aproximation of ringtone over phone buzzer. File can be in RTTL or "
#~ "BINARY (Nokia DCT3) format."
#~ msgstr ""
#~ "Přehraje vyzvánění přes reproduktor telefonu. Soubor může být buď ve "
#~ "formátu RTTL nebo BINARY (Nokia DCT3)."

#~ msgid "playsavedringtone number"
#~ msgstr "playsavedringtone number"

#~ msgid ""
#~ "Play one of built-in ringtones. This option is available for DCT4 "
#~ "phones.  For getting ringtones list use :option:`gammu getringtoneslist`."
#~ msgstr ""
#~ "Přehraje jedno z \"vestavěných\" vyzvánění. Tento příkaz je dostupný pro "
#~ "telefonu DCT4. Pro získání seznamu vyzvánění použijte příkaz "
#~ "getringtoneslist."

#~ msgid "setringtone file [-location location] [-scale] [-name name]"
#~ msgstr "setringtone file [-location location] [-scale] [-name name]"

#~ msgid ""
#~ "When use ``~`` char in ringtone name, in some phones (like 33xx) name "
#~ "will blink later in phone menus."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud použijete ve názvu vyzvánění znak ``~``, bude tento název v menu "
#~ "některých telefonů blikat (například 33xx)"

#~ msgid "Calendar notes commands"
#~ msgstr "Kalendář "

#~ msgid "deletecalendar start [stop]"
#~ msgstr "deletecalendar start [stop]"

#~ msgid "Deletes selected calendar entries in phone."
#~ msgstr "Odstraní vybrané poznámky v kalendáři z telefonu."

#~ msgid "getallcalendar"
#~ msgstr "getallcalendar"

#~ msgid "Retrieves all calendar entries from phone."
#~ msgstr "Načte všechny poznámky v kalendáři z telefonu."

#~ msgid "getcalendar start [stop]"
#~ msgstr "getcalendar start [stop]"

#~ msgid "Retrieves selected calendar entries from phone."
#~ msgstr "Načte vybrané poznámky v kalendáři z telefonu."

#~ msgid "To do list commands"
#~ msgstr "Úkoly"

#~ msgid "deletetodo start [stop]"
#~ msgstr "deletetodo start [stop]"

#~ msgid "Deletes selected todo entries in phone."
#~ msgstr "Odstraní vybrané úkoly z telefonu."

#~ msgid "getalltodo"
#~ msgstr "getalltodo"

#~ msgid "Retrieves all todo entries from phone."
#~ msgstr "Načte všechny úkoly z telefonu."

#~ msgid "gettodo start [stop]"
#~ msgstr "gettodo start [stop]"

#~ msgid "Retrieves selected todo entries from phone."
#~ msgstr "Načte vybrané úkoly z telefonu."

#~ msgid "Notes commands"
#~ msgstr "Poznámky"

#~ msgid "getallnotes"
#~ msgstr "getallnotes"

#~ msgid "Reads all notes from the phone."
#~ msgstr "Zobrazí všechny poznámky z telefonu."

#~ msgid ""
#~ "Not all phones supports this function, especially most Sony Ericsson "
#~ "phones even if they have notes inside phone."
#~ msgstr ""
#~ "Ne všechny telefony toto podporují, i když funkci poznámek obsahují "
#~ "(například Sony-Ericsson)."

#~ msgid "Date, time and alarm commands"
#~ msgstr "Čas, datum a budíky"

#~ msgid "getalarm [start]"
#~ msgstr "getalarm [start]"

#~ msgid "Get alarm from phone, if no location is specified, 1 is used."
#~ msgstr "Načte budík z telfonu, pokud není zadáno umístění je použita 1."

#~ msgid "getdatetime"
#~ msgstr "getdatetime"

#~ msgid "Get date and time from phone"
#~ msgstr "Načte datum a čas z telefonu."

#~ msgid "setalarm hour minute"
#~ msgstr "setalarm hour minute"

#~ msgid "Sets repeating alarm in phone on selected time."
#~ msgstr "Nastaví opakující se budík v telefonu na zadaný čas."

#~ msgid "setdatetime [HH:MM[:SS]] [YYYY/MM/DD]"
#~ msgstr "setdatetime [HH:MM[:SS]] [YYYY/MM/DD]"

#~ msgid ""
#~ "Set date and time in phone to date and time set in computer. Please note, "
#~ "that this option doesn't show clock on phone screen. It only set date and "
#~ "time."
#~ msgstr ""
#~ "Nastaví datum a čas v telefonu podle času v počítači. Tato volba "
#~ "nezobrazí hodiny na displeji mobilu, jen nastaví datum a čas."

#~ msgid ""
#~ "You can make such synchronization each time, when will connect your phone "
#~ "and use Gammu. See :config:option:`SynchronizeTime` in :ref:`gammurc` for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Můžete si také nastavit tuto synchronizaci při každém připojení telefonu "
#~ "ke Gammu. Více podrobností naleznete v popisu :config:option:"
#~ "`SynchronizeTime` v :ref:`gammurc`."

#~ msgid "Categories commands"
#~ msgstr "Kategorie"

#~ msgid "addcategory TODO|PHONEBOOK text"
#~ msgstr "addcategory TODO|PHONEBOOK text"

#~ msgid "getallcategory TODO|PHONEBOOK"
#~ msgstr "getallcategory TODO|PHONEBOOK"

#~ msgid "getcategory TODO|PHONEBOOK start [stop]"
#~ msgstr "getcategory TODO|PHONEBOOK start [stop]"

#~ msgid "listmemorycategory text|number"
#~ msgstr "listmemorycategory text|number"

#~ msgid "listtodocategory text|number"
#~ msgstr "listtodocategory text|number"

#~ msgid "Backing up and restoring commands"
#~ msgstr "Záloha a obnovení"

#~ msgid "addnew file [-yes] [-memory ME|SM|..]"
#~ msgstr "addnew file [-yes] [-memory ME|SM|..]"

#~ msgid ""
#~ "Adds data written in file created using :option:`gammu backup` command. "
#~ "All things backed up :option:`gammu backup` can be restored (when made "
#~ "backup to Gammu text file)."
#~ msgstr "Přidá data ze souboru vytvořeného pomocí fuknce B<backup>."

#~ msgid ""
#~ "Please note that this adds all content of backup file to phone and does "
#~ "not care about current data in the phone (no duplicates are detected)."
#~ msgstr ""
#~ "Tato funkce přidá veškerý obsah zálohy do telefonu a nezajímá se o "
#~ "stávající obsah v telefonu (tedy ani nejsou detekovány duplicity)."

#~ msgid ""
#~ "Use -yes parameter to answer yes to all questions (you want to "
#~ "automatically restore all data)."
#~ msgstr ""
#~ "Použijte parametr -yes pro odověď ano na všechny dotazy (včetně dotazu "
#~ "jestli chcete vymazat všechna svoje data)."

#~ msgid ""
#~ "Use -memory parameter to force usage of defined memory type for storing "
#~ "entries regardless what backu format says."
#~ msgstr ""
#~ "Použijte přepínač -memory pro vynucené použití jiného typu paměti než je "
#~ "uložena v souboru se zálohou."

#~ msgid "addsms folder file [-yes]"
#~ msgstr "addsms folder file [-yes]"

#~ msgid ""
#~ "Adds SMSes from file (format like :option:`gammu backupsms` uses) to "
#~ "selected folder in phone."
#~ msgstr ""
#~ "Přidá SMS zprávy ze souboru (formát jako používá :option:`gammu "
#~ "backupsms`) do zvolené složky v telefonu."

#~ msgid "backup file [-yes]"
#~ msgstr "backup file [-yes]"

#~ msgid ""
#~ "Backup your phone to file. It's possible to backup (depends on phone and "
#~ "backup format):"
#~ msgstr ""
#~ "Zazálohuje obsah telefonu do souboru. Je možné zálohovat (závisí na "
#~ "telefonu a formátu zálohy):"

#~ msgid "phonebook from SIM and phone memory"
#~ msgstr "kontakty ze SIM karty a z telefonu"

#~ msgid "calendar notes"
#~ msgstr "události z kalendáře"

#~ msgid "SMSC settings"
#~ msgstr "nastavení SMS zpráv"

#~ msgid "operator logo"
#~ msgstr "loga operátora"

#~ msgid "startup (static) logo or startup text"
#~ msgstr "úvodní logo a text"

#~ msgid "WAP bookmarks"
#~ msgstr "WAP záložky"

#~ msgid "WAP settings"
#~ msgstr "nastavení WAPu"

#~ msgid "caller logos and groups"
#~ msgstr "loga volajících a skupiny"

#~ msgid "user ringtones"
#~ msgstr "uživatelská vyzvánění"

#~ msgid ""
#~ "There are various backup formats supported and the backup format is "
#~ "guessed based on file extension:"
#~ msgstr ""
#~ "Je podporování několik formátů pro zálohy a formát je určen podle přípony "
#~ "souboru:"

#~ msgid ""
#~ "``.lmb`` - Nokia backup, supports contacts, caller logos and startup logo."
#~ msgstr ""
#~ "``.lmb`` - Záloha Nokia, podporuje kontakty, loga volajících a uvodní "
#~ "logo."

#~ msgid "``.vcs`` - vCalendar, supports calendar and todo."
#~ msgstr "``.vcs`` - vCalendar, podporuje kalendář a úkoly."

#~ msgid "``.vcf`` - vCard, supports contacts."
#~ msgstr "``.vcf`` - vCard, podporuje kontakty."

#~ msgid "``.ldif`` - LDAP import, supports contacts."
#~ msgstr "``.ldif`` - LDAP import, podporuje kontakty."

#~ msgid "``.ics`` - iCalendar, supports calendar and todo."
#~ msgstr "``.ics`` - iCalendar, podporuje kalendář a úkoly."

#~ msgid ""
#~ "Any other extension is Gammu backup file and it supports all data "
#~ "mentioned above, see :ref:`gammu-backup` for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Jakákoliv jiná přípona je vlastní formát Gammu, který podporuje všechna "
#~ "data zmíněná výše. Viz :ref:`gammu-backup`."

#~ msgid "backupsms file [-yes|-all]"
#~ msgstr "backupsms file [-yes|-all]"

#~ msgid "Stores all SMSes from phone to file into :ref:`gammu-smsbackup`."
#~ msgstr "Uloží všechny SMS z telefonu do souboru :ref:`gammu-smsbackup`."

#~ msgid ""
#~ "Use -yes for answering yes to all questions (backup all messages and "
#~ "delete them from phone), or -all to just backup all folders while keeping "
#~ "messages in phone."
#~ msgstr ""
#~ "Použijte -yes pro odpověď ano na všechny otázky (zazálohovat všechny "
#~ "zprávy a odstranit je z telefonu) nebo -all pro zálohu všech zpráv a "
#~ "ponechání jich v telefonu."

#~ msgid "restore file [-yes]"
#~ msgstr "restore file [-yes]"

#~ msgid ""
#~ "Please note that restoring deletes all current content in phone. If you "
#~ "want only to add entries to phone, use :option:`gammu addnew`."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím uvědomte si, že obnovení znamená odstranění dat, která jsou v "
#~ "telefonu obsažena. Pokud chcete jen přidat nové záznamy, použijte :option:"
#~ "`gammu addnew`."

#~ msgid ""
#~ "Restore settings written in file created using :option:`gammu backup` "
#~ "command."
#~ msgstr ""
#~ "Přidá data ze souboru vytvořeného pomocí fuknce :option:`gammu backup`."

#~ msgid ""
#~ "In some phones restoring calendar notes will not show error, but won't be "
#~ "done, when phone doesn't have set clock inside."
#~ msgstr ""
#~ "Některé telefony neobnoví korektně události v kalendáři, pokud v telefonu "
#~ "není nastaven čas a datum."

#~ msgid "restoresms file [-yes]"
#~ msgstr "restoresms file [-yes]"

#~ msgid ""
#~ "Please note that this overwrites existing messages in phone (if it "
#~ "supports it)."
#~ msgstr ""
#~ "Obnoví SMS zprávy ze souboru (z formátu který používá příkaz backupsms) "
#~ "do zvolené složky v telefonu. Pokud to telefon podporuje, budou stávající "
#~ "zprávy ve složce přepsány!"

#~ msgid ""
#~ "Restores SMSes from file (format like :option:`gammu backupsms` uses) to "
#~ "selected folder in phone."
#~ msgstr ""
#~ "Přidá SMS zprávy ze souboru (formát jako používá backupsms) do zvolené "
#~ "složky v telefonu."

#~ msgid "savefile TYPE [type options]"
#~ msgstr "savefile TYPE [type options]"

#~ msgid ""
#~ "Converts between various file formats supported by Gammu, following types "
#~ "are supported:"
#~ msgstr ""
#~ "Převede formát se zálohou podporovaný Gammu, jsou podporovány následující "
#~ "typy:"

#~ msgid "BOOKMARK target.url file location"
#~ msgstr "B<savefile BOOKMARK>I< target.url file location>"

#~ msgid "Converts backup format supported by Gammu to vBookmark file."
#~ msgstr "Převede formát se zálohou podporovaný Gammu do souboru vBookmark."

#~ msgid "CALENDAR target.vcs file location"
#~ msgstr "B<savefile CALENDAR>I< target.vcs file location>"

#~ msgid ""
#~ "Allows to convert between various backup formats which gammu supports for "
#~ "calendar events. The file type is guessed (for input file guess is based "
#~ "on extension and file content, for output solely on extension)."
#~ msgstr ""
#~ "Umožní převádět mezi různými formáty pro zálohy, které Gammu podporuje "
#~ "pro kalendář. Typ souboru je odhadnut (pro vstupní soubor podle přípony a "
#~ "obsahu, pro výstupní jen podle přípony)."

#~ msgid "TODO target.vcs file location"
#~ msgstr "B<savefile TODO>I< target.vcs file location>"

#~ msgid ""
#~ "Allows to convert between various backup formats which gammu supports for "
#~ "todo events. The file type is guessed (for input file guess is based on "
#~ "extension and file content, for output solely on extension)."
#~ msgstr ""
#~ "Umožní převádět mezi různými formáty pro zálohy, které Gammu podporuje "
#~ "pro úkoly. Typ souboru je odhadnut (pro vstupní soubor podle přípony a "
#~ "obsahu, pro výstupní jen podle přípony)."

#~ msgid "VCARD10|VCARD21 target.vcf file SM|ME location"
#~ msgstr "B<savefile VCARD10|VCARD21>I< target.vcf file SM|ME location>"

#~ msgid ""
#~ "Allows to convert between various backup formats which gammu supports for "
#~ "phonebook events. The file type is guessed (for input file guess is based "
#~ "on extension and file content, for output solely on extension)."
#~ msgstr ""
#~ "Umožní převádět mezi různými formáty pro zálohy, které Gammu podporuje "
#~ "pro kontakty. Typ souboru je odhadnut (pro vstupní soubor podle přípony a "
#~ "obsahu, pro výstupní jen podle přípony)."

#~ msgid ":option:`gammu convertbackup`"
#~ msgstr ":option:`gammu convertbackup`"

#~ msgid "convertbackup source.file output.file"
#~ msgstr "convertbackup zdrojový.soubor výstupní.soubor"

#~ msgid "1.28.94"
#~ msgstr "1.28.94"

#~ msgid ":option:`gammu savefile`"
#~ msgstr ":option:`gammu savefile`"

#~ msgid "Nokia specific commands"
#~ msgstr "Specifické pro Nokii"

#~ msgid "nokiaaddfile TYPE [type options]"
#~ msgstr "nokiaaddfile TYPE [type options]"

#~ msgid "APPLICATION|GAME file [-readonly] [-overwrite] [-overwriteall]"
#~ msgstr "APPLICATION|GAME file [-readonly] [-overwrite] [-overwriteall]"

#~ msgid ""
#~ "Install the ``*.jar/*.jad`` file pair of a midlet in the application or "
#~ "game menu of the phone. You need to specify filename without the jar/jad "
#~ "suffix, both will be added automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Naistaluje soubory ``*.jar/*.jad`` jako midlet do složky aplikací nebo "
#~ "her v telefonu. Jméno souboru musíte zadat bez přípony .jar/.jad, budou "
#~ "doplěny automaticky."

#~ msgid "-overwrite"
#~ msgstr "-overwrite"

#~ msgid "-overwriteall"
#~ msgstr "-overwriteall"

#~ msgid ""
#~ "You can use :ref:`jadmaker` to generate a .jad file from a .jar file."
#~ msgstr ""
#~ "Pro vygenerování jad souboru z jar souboru můžete použít :ref:`jadmaker`."

#~ msgid ""
#~ "GALLERY|GALLERY2|CAMERA|TONES|TONES2|RECORDS|VIDEO|PLAYLIST|MEMORYCARD "
#~ "file [-name name] [-protected] [-readonly] [-system] [-hidden] [-newtime]"
#~ msgstr ""
#~ "GALLERY|GALLERY2|CAMERA|TONES|TONES2|RECORDS|VIDEO|PLAYLIST|MEMORYCARD "
#~ "file [-name name] [-protected] [-readonly] [-system] [-hidden] [-newtime]"

#~ msgid "nokiaaddplaylists"
#~ msgstr "nokiaaddplaylists"

#~ msgid ""
#~ "Goes through phone memory and generated playlist for all music files "
#~ "found."
#~ msgstr ""
#~ "Projde paměť telefonu a vytvoří seznam skladeb se všemi nalezenými "
#~ "hudebními soubory."

#~ msgid "To manually manage playlists:"
#~ msgstr "Pro ruční zprávu seznamů skladeb:"

#~ msgid "gammu addfile a:\\\\predefplaylist filename.m3u"
#~ msgstr "gammu addfile a:\\\\predefplaylist filename.m3u"

#~ msgid "Will add playlist filename.m3u"
#~ msgstr "Přidá seznam skladeb jméno.m3u"

#~ msgid "gammu getfilesystem"
#~ msgstr "gammu getfilesystem"

#~ msgid "Will get list of all files (including names of files with playlists)"
#~ msgstr "Získá seznam všech souborů (včetně souborů se seznamy skladeb)"

#~ msgid "gammu deletefiles a:\\\\predefplaylist\\\\filename.m3u"
#~ msgstr "gammu deletefiles a:\\\\predefplaylist\\\\filename.m3u"

#~ msgid "Will delete playlist filename.m3u"
#~ msgstr "Odstraní seznam skladeb jméno.m3u"

#~ msgid "Format of m3u playlist is easy (standard mp3 playlist):"
#~ msgstr ""
#~ "Fomát seznamů skladeb m3u je jednoduchý (standardní seznam skladeb pro "
#~ "mp3):"

#~ msgid "nokiacomposer file"
#~ msgstr "nokiacomposer file"

#~ msgid ""
#~ "Show, how to enter RTTL ringtone in composer existing in many Nokia "
#~ "phones (and how should it look like)."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí jak zadat RTTL vyzvánění ve skladateli dostupném v mnoha "
#~ "telefonech Nokia (a jak by mělo vypadat)."

#~ msgid "nokiadebug filename [[v11-22] [,v33-44]...]"
#~ msgstr "nokiadebug filename [[v11-22] [,v33-44]...]"

#~ msgid "nokiadisplayoutput"
#~ msgstr "nokiadisplayoutput"

#~ msgid "nokiadisplaytest number"
#~ msgstr "nokiadisplaytest number"

#~ msgid "nokiagetadc"
#~ msgstr "nokiagetadc"

#~ msgid "nokiagetoperatorname"
#~ msgstr "nokiagetoperatorname"

#~ msgid ""
#~ "6110.c phones have place for name for one GSM network (of course, with "
#~ "flashing it's possible to change all names, but Gammu is not "
#~ "flasher ;-)). You can get this name using this option."
#~ msgstr ""
#~ "Telefonu kompatibilní s 6110 umožňují změnit jméno jednoho operátora a "
#~ "tento příkaz vám umožní tuto změnu provést."

#~ msgid "nokiagetpbkfeatures memorytype"
#~ msgstr "nokiagetpbkfeatures memorytype"

#~ msgid "nokiagetscreendump"
#~ msgstr "nokiagetscreendump"

#~ msgid "nokiagett9"
#~ msgstr "nokiagett9"

#~ msgid "This option should display T9 dictionary content from DCT4 phones."
#~ msgstr "Tato volba zobrazí T9 slovík z telefonů DCT4."

#~ msgid "nokiagetvoicerecord location"
#~ msgstr "nokiagetvoicerecord location"

#~ msgid ""
#~ "Get voice record from location and save to WAV file. File is coded using "
#~ "GSM 6.10 codec (available for example in win32). Name of file is like "
#~ "name of voice record in phone."
#~ msgstr ""
#~ "Získá ze zadané pozice v telefonu zvukovou nahrávku a uloží ji do souboru "
#~ "WAV. Soubor je komprimován pomocí kodeku GSM 6.10. Jeho jméno je stejné "
#~ "jako je v telefonu."

#~ msgid ""
#~ "Created WAV files require GSM 6.10 codec to be played. In Win XP it's "
#~ "included by Microsoft. If you deleted it by accident in this operating "
#~ "system, make such steps:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro přehrání vytvořeného souboru WAV potřebujete kodek GSM 6.10. Ve "
#~ "Windows XP je již obsažen, pokud jste ho omylem odstranili, použijte "
#~ "následující postup::"

#~ msgid "Control Panel"
#~ msgstr "Ovládací panel"

#~ msgid "Add hardware"
#~ msgstr "Přidat hardware"

#~ msgid "click Next"
#~ msgstr "klikněte na Další"

#~ msgid "select \"Yes. I have already connected the hardware"
#~ msgstr "zvolte \"Ano, hardware už je připojený\""

#~ msgid "select \"Add a new hardware device"
#~ msgstr "zvolte \"Přidat nové zařízení\""

#~ msgid "select \"Install the hardware that I manually select from a list"
#~ msgstr "zvolte \"Instalovat ovladač který zvolím ze seznamu\""

#~ msgid "select \"Sound, video and game controllers"
#~ msgstr "zvolte \"Ovladače zvuku, videa a her\""

#~ msgid "select \"Audio codecs"
#~ msgstr "zvolte \"Kodeky zvuku\""

#~ msgid "nokiamakecamerashoot"
#~ msgstr "nokiamakecamerashoot"

#~ msgid "nokianetmonitor test"
#~ msgstr "nokianetmonitor test"

#~ msgid "Takes output or set netmonitor for Nokia DCT3 phones."
#~ msgstr "Zobrazí výstup nebo nastaví netmonitor na telefonech Nokia DCT3."

#~ msgid "seealso::"
#~ msgstr "seealso::"

#~ msgid ""
#~ "For more info about this option, please visit `Marcin's page <http://www."
#~ "mwiacek.com/>`_ and read netmonitor manual there."
#~ msgstr ""
#~ "Pro více informací se podívejte na stránky I<http://www.mwiacek.com>, kde "
#~ "naleznete manuál k netmonitoru."

#~ msgid ""
#~ "test ``243`` enables all tests (after using command :command:`gammu "
#~ "nokianetmonitor 243` in some phones like 6210 or 9210 have to reboot them "
#~ "to see netmonitor menu)"
#~ msgstr ""
#~ "test B<243> zapne všechny testy (po použití příkazu B<gammu "
#~ "nokianetmonitor 243> se musí některé telefony restartovat)"

#~ msgid "nokianetmonitor36"
#~ msgstr "nokianetmonitor36"

#~ msgid "Reset counters from netmonitor test 36 in Nokia DCT3 phones."
#~ msgstr "Vynuluje čítače z testu 36 v netmonitoru telefonů Nokia DCT3."

#~ msgid "nokiasecuritycode"
#~ msgstr "nokiasecuritycode"

#~ msgid "Get/reset to \"12345\" security code"
#~ msgstr "Přečte bezpečnostní kód nebo ho nastaví na \"12345\"."

#~ msgid "nokiaselftests"
#~ msgstr "nokiaselftests"

#~ msgid "Perform tests for Nokia DCT3 phones."
#~ msgstr "Spustí testy na telefonech Nokia DCT3."

#~ msgid "nokiasetlights keypad|display|torch on|off"
#~ msgstr "nokiasetlights keypad|display|torch on|off"

#~ msgid "nokiasetoperatorname [networkcode name]"
#~ msgstr "nokiasetoperatorname [networkcode name]"

#~ msgid "nokiasetphonemenus"
#~ msgstr "nokiasetphonemenus"

#~ msgid "Enable all (?) possible menus for DCT3 Nokia phones:"
#~ msgstr "Zapne všechny (?) dostupné nabídky na telefonech Nokia DCT3."

#~ msgid "ALS (Alternative Line Service) option menu"
#~ msgstr "Nabídka nastavení ALS (Alternative Line Service)"

#~ msgid "vibra menu for 3210"
#~ msgstr "Nastavení vibračního vyzvánění pro 3210"

#~ msgid "3315 features in 3310 5.45 and higher"
#~ msgstr "vlastnosti 3315 v 3310 5.45 a novějších"

#~ msgid "two additional games (React and Logic) for 3210 5.31 and higher"
#~ msgstr "dvě další hry (React a Logic) pro 3210 5.31 a novější"

#~ msgid "WellMate menu for 6150"
#~ msgstr "Nabídka WellMate 6150"

#~ msgid "NetMonitor"
#~ msgstr "NetMonitor"

#~ msgid "and for DCT4:"
#~ msgstr "a pro DCT4:"

#~ msgid "Bluetooth, WAP bookmarks and settings menu, ... (6310i)"
#~ msgstr "Nabídka Bluetooth, záložky WAP a nastavení, ... (6310i)"

#~ msgid "GPRS Always Online"
#~ msgstr "GPRS vždy zapnuté"

#~ msgid "nokiasetvibralevel level"
#~ msgstr "nokiasetvibralevel level"

#~ msgid "Set vibra power to \"level\" (given in percent)"
#~ msgstr "Nastaví úrověň vibrací na úroveň \"level\" (v procentech)"

#~ msgid "nokiatuneradio"
#~ msgstr "nokiatuneradio"

#~ msgid "nokiavibratest"
#~ msgstr "nokiavibratest"

#~ msgid "Siemens specific commands"
#~ msgstr "Specifické pro Siemens"

#~ msgid "siemensnetmonact netmon_type"
#~ msgstr "siemensnetmonact netmon_type"

#~ msgid "siemensnetmonitor test"
#~ msgstr "siemensnetmonitor test"

#~ msgid "siemenssatnetmon"
#~ msgstr "siemenssatnetmon"

#~ msgid "Network commands"
#~ msgstr "Síť"

#~ msgid "getgprspoint start [stop]"
#~ msgstr "getgprspoint start [stop]"

#~ msgid "listnetworks [country]"
#~ msgstr "listnetworks [country]"

#~ msgid "Show names/codes of GSM networks known for Gammu"
#~ msgstr "Zobrazí názvy GSM sítí známých Gammu."

#~ msgid "networkinfo"
#~ msgstr "networkinfo"

#~ msgid "Show information about network status from the phone."
#~ msgstr "Zobrazí informace o stavu sítě z telefonu."

#~ msgid "setautonetworklogin"
#~ msgstr "setautonetworklogin"

#~ msgid "WAP settings and bookmarks commands"
#~ msgstr "Nastavení WAPu a záložky"

#~ msgid "deletewapbookmark start [stop]"
#~ msgstr "deletewapbookmark start [stop]"

#~ msgid "Delete WAP bookmarks from phone."
#~ msgstr "Odstraní WAP záložky z telefonu."

#~ msgid "getchatsettings start [stop]"
#~ msgstr "getchatsettings start [stop]"

#~ msgid "getsyncmlsettings start [stop]"
#~ msgstr "getsyncmlsettings start [stop]"

#~ msgid "getwapbookmark start [stop]"
#~ msgstr "getwapbookmark start [stop]"

#~ msgid "Get WAP bookmarks from phone."
#~ msgstr "Načte WAP záložky z telefonu."

#~ msgid "getwapsettings start [stop]"
#~ msgstr "getwapsettings start [stop]"

#~ msgid "Get WAP settings from phone."
#~ msgstr "Načte nastavení WAPu z telefonu."

#~ msgid "MMS and MMS settings commands"
#~ msgstr "MMS a jejich nastavení"

#~ msgid "getallmms [-save]"
#~ msgstr "getallmms [-save]"

#~ msgid "geteachmms [-save]"
#~ msgstr "geteachmms [-save]"

#~ msgid "getmmsfolders"
#~ msgstr "getmmsfolders"

#~ msgid "getmmssettings start [stop]"
#~ msgstr "getmmssettings start [stop]"

#~ msgid "readmmsfile file [-save]"
#~ msgstr "readmmsfile file [-save]"

#~ msgid "FM radio commands"
#~ msgstr "FM rádio"

#~ msgid "getfmstation start [stop]"
#~ msgstr "getfmstation start [stop]"

#~ msgid "Show info about FM stations in phone"
#~ msgstr "Zobrazí informace o FM stanicích v telefonu."

#~ msgid "Phone information commands"
#~ msgstr "Informace o telefonu"

#~ msgid "battery"
#~ msgstr "battery"

#~ msgid "getdisplaystatus"
#~ msgstr "getdisplaystatus"

#~ msgid "getlocation"
#~ msgstr "getlocation"

#~ msgid ""
#~ "Gets network information from phone (same as networkinfo)  and prints "
#~ "location (latitude and longitude) based on information from `OpenCellID "
#~ "<http://opencellid.org>`_."
#~ msgstr ""
#~ "Načte informace o síti z telefonu (stejné jako networkinfo)  a zobrazí "
#~ "vaše umístění (zeměpisnou šířku a délku) podle informací z `OpenCellID "
#~ "<http://opencellid.org>`_."

#~ msgid "getsecuritystatus"
#~ msgstr "getsecuritystatus"

#~ msgid "Show, if phone wait for security code (like PIN, PUK, etc.) or not"
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí, jestli telefon čeká na bezpečnostní kód (PIN, PUK a podobně)."

#~ msgid "identify"
#~ msgstr "identify"

#~ msgid "Show the most important phone data."
#~ msgstr "Zobrazí základní informace o telefonu."

#~ msgid "monitor [times]"
#~ msgstr "monitor [times]"

#~ msgid ""
#~ "Get phone status and writes continuously to standard output. Press :kbd:"
#~ "`Ctrl+C` to break this state."
#~ msgstr ""
#~ "Periodicky zobrazuje informace o stavu telefonu. Program přerušíte "
#~ "stisknutím :kbd:`Ctrl+C`."

#~ msgid "Phone settings commands"
#~ msgstr "Nastavení telefonu"

#~ msgid "getcalendarsettings"
#~ msgstr "getcalendarsettings"

#~ msgid ""
#~ "Displays calendar settings like first day of week or automatic deleting "
#~ "of old entries."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí nastavení kalendáře jako první den v týdnu nebo odstraňování "
#~ "starých položek."

#~ msgid "getprofile start [stop]"
#~ msgstr "getprofile start [stop]"

#~ msgid "resetphonesettings PHONE|DEV|UIF|ALL|FACTORY"
#~ msgstr "resetphonesettings PHONE|DEV|UIF|ALL|FACTORY"

#~ msgid "Reset phone settings."
#~ msgstr "Obnoví nastavení telefonu"

#~ msgid "``PHONE``"
#~ msgstr "``PHONE``"

#~ msgid "Clear phone settings."
#~ msgstr "Odstraní nastavení telefonu"

#~ msgid "``DEV``"
#~ msgstr "``DEV``"

#~ msgid "Clear device settings."
#~ msgstr "Odstraní nastavení zařízení"

#~ msgid "``ALL``"
#~ msgstr "``ALL``"

#~ msgid "Clear user settings."
#~ msgstr "Odstraní uživatelská nastavení"

#~ msgid "removes or set logos to default"
#~ msgstr "odstraní nebo obnoví výchozí loga"

#~ msgid "set default phonebook and other menu settings"
#~ msgstr "obnoví výchozí nastavení kontaktů a menu"

#~ msgid "clear T9 words,"
#~ msgstr "vyprázdní slovník T9"

#~ msgid "clear call register info"
#~ msgstr "vymaže informace o hovorech"

#~ msgid "set default profiles settings"
#~ msgstr "obnoví výchozí nastavení profilů"

#~ msgid "clear user ringtones"
#~ msgstr "odstraní uživatelská vyzvánění"

#~ msgid "``UIF``"
#~ msgstr "``UIF``"

#~ msgid "changes like after ``ALL``"
#~ msgstr "změny jako ``ALL``"

#~ msgid "disables netmon and PPS (all \"hidden\" menus)"
#~ msgstr "vypne netmonitor a PPS (všechna \"skrytá\" menu)"

#~ msgid "``FACTORY``"
#~ msgstr "``FACTORY``"

#~ msgid "changes like after ``UIF``"
#~ msgstr "změny jako ``UIF``"

#~ msgid "clear date/time"
#~ msgstr "vymaže datum a čas"

#~ msgid "Dumps decoding commands"
#~ msgstr "Příkazy pro dekódování výpisů"

#~ msgid ""
#~ "These commands are available only if Gammu was compiled with debugging "
#~ "options."
#~ msgstr ""
#~ "Tento příkaz je dostupný jen pokud bylo Gammu kompilováno s ladicími "
#~ "volbami. "

#~ msgid "decodebinarydump file [phonemodel]"
#~ msgstr "decodebinarydump file [phonemodel]"

#~ msgid "decodesniff MBUS2|IRDA file [phonemodel]"
#~ msgstr "decodesniff MBUS2|IRDA file [phonemodel]"

#~ msgid "Other commands"
#~ msgstr "Další příkazy"

#~ msgid "entersecuritycode PIN|PUK|PIN2|PUK2|PHONE|NETWORK code|- [newpin|-]"
#~ msgstr "entersecuritycode PIN|PUK|PIN2|PUK2|PHONE|NETWORK code|-"

#~ msgid ""
#~ "Allow to enter security code from PC. When code is ``-``, it is read from "
#~ "stdin."
#~ msgstr ""
#~ "Umožní zadat bezpečností kód z PC. Pokud je jako kód zadáno ``-``, je "
#~ "načten ze standardního vstupu."

#~ msgid "presskeysequence mMnNpPuUdD+-123456789*0#gGrR<>[]hHcCjJfFoOmMdD@"
#~ msgstr "presskeysequence mMnNpPuUdD+-123456789*0#gGrR<>[]hHcCjJfFoOmMdD@"

#~ msgid "Press specified key sequence on phone keyboard"
#~ msgstr "Simuluje stisk kláves na klávesnici telefonu"

#~ msgid "``mM``"
#~ msgstr "``mM``"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "``nN``"
#~ msgstr "``nN``"

#~ msgid "Names key"
#~ msgstr "Klávesa pro jména"

#~ msgid "``pP``"
#~ msgstr "``pP``"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Vypínač"

#~ msgid "``uU``"
#~ msgstr "``uU``"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Nahoru"

#~ msgid "``dD``"
#~ msgstr "``dD``"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Dolů"

#~ msgid "``+-``"
#~ msgstr "``+-``"

#~ msgid "+-"
#~ msgstr "+-"

#~ msgid "``gG``"
#~ msgstr "``gG``"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Zelené (Green)"

#~ msgid "``rR``"
#~ msgstr "``rR``"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Červené (Red)"

#~ msgid "``123456789*0#``"
#~ msgstr "``123456789*0#``"

#~ msgid "numeric keyboard"
#~ msgstr "číslicová klávesnice"

#~ msgid "reset SOFT|HARD"
#~ msgstr "reset SOFT|HARD"

#~ msgid "``SOFT``"
#~ msgstr "``SOFT``"

#~ msgid "``HARD``"
#~ msgstr "``HARD``"

#~ msgid "Some phones will ask for PIN even with ``SOFT`` option."
#~ msgstr ""
#~ "některé telefony provedou tvrdý reset i při zadání parametru ``SOFT``."

#~ msgid "batch [file]"
#~ msgstr "batch [file]"

#~ msgid ""
#~ "Starts Gammu in a batch mode. In this mode you can issue several commands "
#~ "each on one line. Lines starting with # are treated as a comments."
#~ msgstr ""
#~ "Spustí Gammu v dávkovém režimu, kdy můžete provést více příkazů, každý na "
#~ "jedné řádce. Řádky začínající # jsou považovány za komentáře."

#~ msgid ""
#~ "By default, commands are read from standard input, but you can optionally "
#~ "specify a file from where they would be read (special case ``-`` means "
#~ "standard input)."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nezadáte jméno souboru, jsou příkazy čteny ze standardního vstupu. "
#~ "Jinak jsou čteny z tohoto souboru, speciální případ ``-`` znamená čtení "
#~ "ze standardního vstupu."

#~ msgid "Configuration commands"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid "searchphone [-debug]"
#~ msgstr "searchphone [-debug]"

#~ msgid ""
#~ "Please note that this can take a very long time, but in case you have no "
#~ "clue how to configure phone connection, this is a convenient way to find "
#~ "working setup for Gammu."
#~ msgstr ""
#~ "Pokusí se vyhledat připojený telefon. Uvědomte si, že tato oprace může "
#~ "trvat velmi dlouho, ale v případě, že nevíte jak nastavit připojení k "
#~ "telefonu, se může jednat o pohodlnou cestu jak zístak funkční nastavení "
#~ "Gammu."

#~ msgid "Gammu information commands"
#~ msgstr "Informace o Gammu"

#~ msgid "checkversion [STABLE]"
#~ msgstr "checkversion [STABLE]"

#~ msgid ""
#~ "Checks whether there is newer Gammu version available online (if Gammu "
#~ "has been compiled with CURL). If you pass additional parameter "
#~ "``STABLE``, only stable versions will be checked."
#~ msgstr ""
#~ "Zkontroluje jesti není dostupná novější verze Gammu (pro tuto funkci "
#~ "muselo být Gammu zkompilováno s podporou pro CURL). Pokud použijete "
#~ "volitelný parametr ``STABLE``, budou kontrolovány jen stabilní verze."

#~ msgid "features"
#~ msgstr "features"

#~ msgid "Print information about compiled in features."
#~ msgstr "Zobrazí informace o zakompilovaných funkcích."

#~ msgid "help [topic]"
#~ msgstr "help [téma]"

#~ msgid ""
#~ "Print help. By default general help is printed, but you can also specify "
#~ "a help category to get more detailed help on some topic."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí nápovědu. Bez parametrů je zobrazena obecná nápověda, zadáním "
#~ "tématu můžete získat podrobnější informace o vybraném tématu."

#~ msgid "version"
#~ msgstr "version"

#~ msgid "Print version information and license."
#~ msgstr "Zobrazí informace o verzi a licenci"

#~ msgid "Return values"
#~ msgstr "Návratové hodnoty"

#~ msgid ""
#~ "gammu returns 0 on success. In case of failure non zero code is returned."
#~ msgstr ""
#~ "gammu při úspěchu vrací 0. V případě chyby je vrácen nenulový chybový kód."

#~ msgid ""
#~ "Errors codes greater than 100 map to the GSM_Error values increased by "
#~ "100:"
#~ msgstr "Chyby větší než 100 odpovídají hodnotám GSM_Error zvětšeným o 100:"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid "To check it out, you need to have configuration file for gammu, see"
#~ msgstr ""
#~ "Pro vyzkoušení potřebujete vytvořit konfigurační soubor pro gammu, který "
#~ "je podrobně popsán v gammurc(5)."

#~ msgid "Sending messages"
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "Save text message up to standard 160 chars:"
#~ msgstr "Uložení standardní textové zprávy s maximální délkou 160 znaků:"

#~ msgid "echo \"All your base are belong to us\" | gammu savesms TEXT"
#~ msgstr "echo \"All your base are belong to us\" | gammu savesms TEXT"

#~ msgid "gammu savesms TEXT -text \"All your base are belong to us\""
#~ msgstr "gammu savesms TEXT -text \"All your base are belong to us\""

#~ msgid "Save long text message:"
#~ msgstr "Uložení dlouhé textové zprávy:"

#~ msgid ""
#~ "echo \"All your base are belong to us\" | gammu savesms TEXT -len 400"
#~ msgstr ""
#~ "echo \"All your base are belong to us\" | gammu savesms TEXT -len 400"

#~ msgid "gammu savesms TEXT -len 400 -text \"All your base are belong to us\""
#~ msgstr ""
#~ "gammu savesms TEXT -len 400 -text \"All your base are belong to us\""

#~ msgid "gammu savesms EMS -text \"All your base are belong to us\""
#~ msgstr "gammu savesms EMS -text \"All your base are belong to us\""

#~ msgid ""
#~ "Save some funky message with predefined sound and animation from 2 "
#~ "bitmaps:"
#~ msgstr "Uložení zprávy s předdefinovaným zvukem a animací ze 2 obrázků:"

#~ msgid ""
#~ "gammu savesms EMS -text \"Greetings\" -defsound 1 -text \"from Gammu -"
#~ "tone10 axelf.txt -animation 2 file1.bmp file2.bmp"
#~ msgstr ""
#~ "gammu savesms EMS -text \"Greetings\" -defsound 1 -text \"from Gammu -"
#~ "tone10 axelf.txt -animation 2 file1.bmp file2.bmp"

#~ msgid "Save protected message with ringtone:"
#~ msgstr "Uložení chráněné zprávy s vyzváněním:"

#~ msgid ""
#~ "gammu savesms EMS -protected 2 -variablebitmaplong ala.bmp -toneSElong "
#~ "axelf.txt -toneSE ring.txt"
#~ msgstr ""
#~ "gammu savesms EMS -protected 2 -variablebitmaplong ala.bmp -toneSElong "
#~ "axelf.txt -toneSE ring.txt"

#~ msgid "gammu nokiaaddfile APPLICATION Alien"
#~ msgstr "gammu nokiaaddfile APPLICATION Alien"

#~ msgid "gammu nokiaaddfile TONES file.mid"
#~ msgstr "gammu nokiaaddfile TONES file.mid"

#~ msgid "Setting operator logo"
#~ msgstr "Nastavení loga operátora"

#~ msgid "gammu setbitmap OPERATOR ala.bmp \"230 03\""
#~ msgstr "gammu setbitmap OPERATOR ala.bmp \"230 03\""

#~ msgid "_converting-formats:"
#~ msgstr "_converting-formats:"

#~ msgid "gammu savefile CALENDAR output.vcs myCalendar.backup 260"
#~ msgstr "gammu savefile CALENDAR output.vcs myCalendar.backup 260"

#~ msgid "gammu savefile VCARD21 output.vcf phone.backup ME 1"
#~ msgstr "gammu savefile VCARD21 output.vcf phone.backup ME 1"

#~ msgid "gammu convertbackup phone.backup output.vcf"
#~ msgstr "gammu convertbackup phone.backup output.vcf"

#~ msgid "Reporting bugs"
#~ msgstr "Hlášení chyb"

#~ msgid ""
#~ "There are definitely many bugs, reporting to author is welcome. Please "
#~ "include some useful information when sending bug reports (especially "
#~ "debug logs, operating system, it's version and phone information are "
#~ "needed)."
#~ msgstr ""
#~ "V programu je určitě mnoho chyb a jejich hlášení autorům je vítáno. "
#~ "Prosím nezapomeňte na užitečné informace v hlášení o chybě (obzvlášť "
#~ "užitečné jsou ladicí log, informace o operačním systému, jeho verzi a "
#~ "informace o telefonu)."

#~ msgid ""
#~ "[gammu] YOUR CONNECTION SETTINGS logfile = /tmp/gammu.log logformat = "
#~ "textall"
#~ msgstr ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "VAŠE NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ\n"
#~ "logfile = /tmp/gammu.log\n"
#~ "logformat = textall\n"

#~ msgid "Alternatively you can specify logging on command line:"
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor zadaný na příkazové řádce."

#~ msgid "gammu -d textall -f /tmp/gammu.log ..."
#~ msgstr "gammu -d textall -f /tmp/gammu.log ..."

#~ msgid ""
#~ "With this settings, Gammu generates /tmp/gammu.log on each connection to "
#~ "phone and stores dump of communication there. You can also find some "
#~ "hints for improving support for your phone in this log."
#~ msgstr ""
#~ "S tímto nastavení Gammu vytvoří /tmp/gammu.log při každém připojení k "
#~ "telefonu a uloží do něj obsah komunikace. V tomto logu také mohou být "
#~ "obsaženy rady pro vylepšení podpory pro váš telefon."

#~ msgid ""
#~ "See <http://wammu.eu/support/bugs/> for more information on reporting "
#~ "bugs."
#~ msgstr ""
#~ "Na stránce <http://wammu.eu/support/bugs/> naleznete více informací o "
#~ "hlášení chyb."

#~ msgid "Please report bugs to `Gammu bug tracker <http://bugs.cihar.com/>`_."
#~ msgstr "Prosím hlašte chyby na <http://bugs.cihar.com/>."

#~ msgid "Project Documentation"
#~ msgstr "Dokumentace Gammu"

#~ msgid "Man pages"
#~ msgstr "Man stránky"

#~ msgid "Versioning"
#~ msgstr "Verze\n"

#~ msgid ""
#~ "There are two types of releases - testing and stable, both having version "
#~ "x.y.z. Stable releases have usually z = 0 or some small number, while "
#~ "testing ones have z >= 90. Testing releases usually provide latest "
#~ "features, but everything does not have to be stabilized yet."
#~ msgstr ""
#~ "Existují dva typy vydání - testovací a stabilní, oba mají verzi ve "
#~ "formátu x.y.z. Stabilní vydání mají obvykle z = 0 nebo nějaké malé číslo "
#~ "a testovací naopak mají z >= 90. Testovací vydání obvykle poskytují "
#~ "poslední novinky, ale všechno ještě nemusí být stabilní a plně funkční."

#~ msgid "include directory"
#~ msgstr "Výchozí je aktuální adresář."

#~ msgid "utils directory"
#~ msgstr "Výchozí je aktuální adresář."

#~ msgid "conversion"
#~ msgstr "B<version>"

#~ msgid "Sample media files which can be used with Gammu."
#~ msgstr "Související programy, které mohou být použity s GSM modemem:"

#~ msgid "# vim: et ts=4 sw=4 sts=4 tw=72 spell spelllang=en_us"
#~ msgstr "# vim: et ts=4 sw=4 sts=4 tw=72 spell spelllang=en_us"

#~ msgid ""
#~ "It has been initiated by Marcin Wiacek and other people. Originally the "
#~ "code was based on `Gnokii`_ and later `MyGnokii`_ projects. Gammu was "
#~ "former (up to version 0.58) called MyGnokii2."
#~ msgstr ""
#~ "Projekt byl původně veden Marcinem Wiackem. Byl založen na zdrojových "
#~ "kódech projektů Gnokii <http://www.gnokii.org> a pozdějí MyGnokii <http://"
#~ "www.mwiacek.com>. Gammu bylo (až do verze 0.58) nazýváno MyGnokii2."

#~ msgid ""
#~ "Currently the project is lead by `Michal Čihař`_ with help of many "
#~ "contributors."
#~ msgstr ""
#~ "V současné době projekt spravuje Michal Čihař <michal@cihar.com> s pomocí "
#~ "mnoha přispěvovatelů."

#~ msgid "_Gnokii: http://www.gnokii.org"
#~ msgstr "http://www.python.org/"

#~ msgid "motivation"
#~ msgstr "Omezení"

#~ msgid "Sending patches"
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "git send-email --to=gammu-users@lists.sourceforge.net origin"
#~ msgstr ""
#~ "Autory můžete kontaktovat na E<lt>gammu-users@lists.sourceforge.netE<gt>."

#~ msgid "Creating patches"
#~ msgstr "Vytváření tabulek"

#~ msgid "Testing"
#~ msgstr ""
#~ "Testování\n"
#~ "=========\n"

#~ msgid ".."
#~ msgstr "..."

#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

#~ msgid "Binaries - Linux"
#~ msgstr "Binárky - Linux\n"

#~ msgid ""
#~ "Many distributions come with prebuilt Gammu binaries, if you can use "
#~ "them, it is definitely the easiest thing. There are also binary packages "
#~ "of latest release built for many distributions available on Gammu home "
#~ "page <http://wammu.eu/gammu/>."
#~ msgstr ""
#~ "Mnoho distribucí již obsahuje Gammu, takže pokud můžete použít tuto "
#~ "verzi, bude to pro vás nejjednodušší. Binární balíčky posledních verzí "
#~ "pro mnoho distribucí naleznete také na stránkách Gammu - <http://cs.wammu."
#~ "eu/gammu/>."

#~ msgid "Binaries - Windows"
#~ msgstr "Binárky - Windows\n"

#~ msgid ""
#~ "You can download Windows binaries from <http://wammu.eu/gammu/>. For "
#~ "Windows 95, 98 and NT 4.0 you will also need ShFolder DLL, which can be "
#~ "downloaded from Microsoft:"
#~ msgstr ""
#~ "Binárky pro Windows si můžete stáhnout z <http://cs.wammu.eu/gammu/>. Pro "
#~ "Windows 95, 98 a NT 4.0 budete také potřebovat ShFolder DLL, která může "
#~ "být stažena od Microsoftu:"

#~ msgid ""
#~ "http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?"
#~ "displaylang=en&FamilyID=6AE02498-07E9-48F1-A5D6-DBFA18D37E0F"
#~ msgstr ""
#~ "http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?"
#~ "displaylang=en&FamilyID=6AE02498-07E9-48F1-A5D6-DBFA18D37E0F"

#~ msgid "From Sources - Requirements"
#~ msgstr "Ze zdrojového kódu - požadavky\n"

#~ msgid ""
#~ "Gammu does not require anything at all to build, but you might miss some "
#~ "features. Optional dependencies include:"
#~ msgstr ""
#~ "Gammu je možné zkompilovat bez jakýchkoliv dalších knihoven, ale můžete "
#~ "postrádat některé funkce. Volitelné závislosti jsou:"

#~ msgid "Bluez-libs"
#~ msgstr "Bluez-libs"

#~ msgid "http://www.bluez.org/"
#~ msgstr "http://www.bluez.org/"

#~ msgid "Bluetooth support on Linux."
#~ msgstr "Podpora Bluetooth na Linuxu."

#~ msgid "libusb-1.0"
#~ msgstr "libusb-1.0"

#~ msgid "http://libusb.sourceforge.net/"
#~ msgstr "http://libusb.sourceforge.net/"

#~ msgid "fbususb connection support"
#~ msgstr "připojení fbususb"

#~ msgid "libCURL"
#~ msgstr "libCURL"

#~ msgid "http://curl.haxx.se/libcurl/"
#~ msgstr "http://curl.haxx.se/libcurl/"

#~ msgid "New versions notification and phonedb access."
#~ msgstr "Notifikace o nových verzích a přístup do databáze telefonů."

#~ msgid "libiconv"
#~ msgstr "libiconv"

#~ msgid "http://www.gnu.org/software/libiconv/"
#~ msgstr "http://www.gnu.org/software/libiconv/"

#~ msgid "Support for more charsets in AT engine."
#~ msgstr "Podpora pro více znakových sad pro AT telefony."

#~ msgid "Gettext"
#~ msgstr "Gettext"

#~ msgid "http://www.gnu.org/software/gettext/"
#~ msgstr "http://www.gnu.org/software/gettext/"

#~ msgid "Localization of strings."
#~ msgstr "Překlad uživatelského rozhraní."

#~ msgid "MySQL"
#~ msgstr "MySQL"

#~ msgid "http://mysql.com/"
#~ msgstr "http://mysql.com/"

#~ msgid "MySQL support in SMSD."
#~ msgstr "Podpora pro MySQL v SMSD."

#~ msgid "PostgreSQL"
#~ msgstr "PostgreSQL"

#~ msgid "http://www.postgresql.org/"
#~ msgstr "http://www.postgresql.org/"

#~ msgid "PostgreSQL support in SMSD."
#~ msgstr "Podpora pro PostgreSQL v SMSD."

#~ msgid "libdbi"
#~ msgstr "libdbi"

#~ msgid "http://libdbi.sourceforge.net/"
#~ msgstr "http://libdbi.sourceforge.net/"

#~ msgid "required at least version 0.8.2"
#~ msgstr "je potřeba alespoň verze 0.8.2"

#~ msgid "DBI support in SMSD."
#~ msgstr "Podpora pro DBI v SMSD."

#~ msgid "For testing, please install libdbd-sqlite3"
#~ msgstr "Pro testování si prosím nainstalujte libdbd-sqlite3"

#~ msgid "Python"
#~ msgstr "Python"

#~ msgid "http://www.python.org/"
#~ msgstr "http://www.python.org/"

#~ msgid "Gammu has a Python bindings"
#~ msgstr "Gammu má rozhraní pro Python"

#~ msgid "SQLite + libdbi-drivers with SQLite"
#~ msgstr "SQLite + libdbi-drivers se SQLite"

#~ msgid "http://www.sqlite.org/"
#~ msgstr "http://www.sqlite.org/"

#~ msgid "needed for testing of SMSD using libdbi driver"
#~ msgstr "potřebné pro testování SMSD za použití ovladače libdbi"

#~ msgid "From Sources - Linux"
#~ msgstr "Ze zdrojového kódu - Linux\n"

#~ msgid "You need CMake from <http://www.cmake.org> for configuring Gammu."
#~ msgstr ""
#~ "Pro kompilaci Gammu potřebujete CMake ze stránek <http://www.cmake.org>."

#~ msgid ""
#~ "For compatibility reasons, configure like wrapper is provided, if you "
#~ "don't need much specific tuning, you can use general \"./configure; make; "
#~ "sudo make install\" set of commands. The configure wrapper will create "
#~ "directory build-configure and build all binaries there (nothing is "
#~ "changed in source tree), for example gammu binary is in build-configure/"
#~ "gammu directory."
#~ msgstr ""
#~ "Kvůli kompatibilitě Gammu obsahuje jednoduchý wrapper který se chová jako "
#~ "configure skript, takže můžete použít obvyklou sadu příkazů \"./"
#~ "configure; make; sudo make install\". Kompilace probíhá v adresáži build-"
#~ "configure (ve stromu se zdrojovými kódy se nic nemění), například program "
#~ "gammu je kompilován v adresáři build-configure/gammu."

#~ msgid ""
#~ "If you need/want to tweak build a bit more than configure wrapper "
#~ "provides, you have to use CMake directly. For now, only out of source "
#~ "build is supported, so you have to create separate directory for build:"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete nebo potřebujete nastavit kompilaci víc než umožňuje wrapper "
#~ "pro configure, musíte použít přímo CMake. V současné době je podporována "
#~ "jen kompilace mimo zdrojový strom, takže musíte vytvořit samostatný "
#~ "adresář pro kompilaci:"

#~ msgid "mkdir build cd build"
#~ msgstr "mkdir build"

#~ msgid "Then just configure project:"
#~ msgstr "Poté zkonfigurujte projekt:"

#~ msgid "cmake .."
#~ msgstr "cmake .."

#~ msgid "Build it:"
#~ msgstr "Zkompilujte ho:"

#~ msgid "make"
#~ msgstr "make"

#~ msgid "Test that everything is okay:"
#~ msgstr "Otestujte jestli je všechno v pořádku:"

#~ msgid "make test"
#~ msgstr "make test"

#~ msgid "And finally install it:"
#~ msgstr "A nakonec ho nainstalujte:"

#~ msgid "sudo make install"
#~ msgstr "sudo make install"

#~ msgid ""
#~ "You can configure build parameters either by command line (see parameters "
#~ "bellow), or using TUI - ccmake."
#~ msgstr ""
#~ "Parametry můžete měnit na příkazové řádce (jak je popsáno níže), nebo "
#~ "pomocí textového rozhraní ccmake."

#~ msgid "Useful cmake parameters:"
#~ msgstr "Užitečné parametry cmake:"

#~ msgid "-DBUILD_SHARED_LIBS=ON enables shared library"
#~ msgstr "-DBUILD_SHARED_LIBS=ON povolí sdílenou knihovnu"

#~ msgid "-DCMAKE_BUILD_TYPE=\"Debug\" enables debug build"
#~ msgstr "-DCMAKE_BUILD_TYPE=\"Debug\" zapne ladicí build"

#~ msgid "-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=\"/usr\" change installation prefix"
#~ msgstr "-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=\"/usr\" změní prefix pro instalaci"

#~ msgid ""
#~ "-DENABLE_PROTECTION=OFF disables various compile time protections against "
#~ "buffer overflows and similar attacks"
#~ msgstr ""
#~ "-DENABLE_PROTECTION=OFF vypne různé ochrany proti přetečení bufferu a "
#~ "podobným útokům"

#~ msgid ""
#~ "-DBUILD_PYTHON=/usr/bin/python2.6 changes Python used for build Python "
#~ "module"
#~ msgstr ""
#~ "-DBUILD_PYTHON=/usr/bin/python2.6 změní Python, který bude použit pro "
#~ "kompilaci modulu pro Python"

#~ msgid "-DWITH_PYTHON=OFF disables build of python-gammu"
#~ msgstr "-DWITH_PYTHON=OFF vypne kompilaci python-gammu"

#~ msgid "You can also disable support for whole set of phones, e.g.:"
#~ msgstr "Můžete také vypnout podporu pro různé druhy telefonů, např.:"

#~ msgid "-DWITH_NOKIA_SUPPORT=OFF disables Nokia phones support"
#~ msgstr "-DWITH_NOKIA_SUPPORT=OFF vypne podporu pro Nokie"

#~ msgid "-DWITH_BLUETOOTH=OFF disables Bluetooth support"
#~ msgstr "-DWITH_BLUETOOTH=OFF vypne podporu pro Bluetooth"

#~ msgid "-DWITH_IRDA=OFF disables IrDA support"
#~ msgstr "-DWITH_IRDA=OFF vypne podporu pro IrDA"

#~ msgid "Limiting set of installed data"
#~ msgstr "Omezení nainstalovaných věcí\n"

#~ msgid ""
#~ "By setting following flags you can control which additional parts will be "
#~ "installed:"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavením následujících parametrů můžete ovlivnit které volitelné části "
#~ "budou nainstalovány:"

#~ msgid "INSTALL_GNAPPLET - Install Gnapplet binaries"
#~ msgstr "INSTALL_GNAPPLET - instalovat binárky Gnappletu"

#~ msgid "INSTALL_MEDIA - Install sample media files"
#~ msgstr "INSTALL_MEDIA - instalovat ukázkové soubory s logy a vyzváněními"

#~ msgid "INSTALL_PHP_EXAMPLES - Install PHP example scripts"
#~ msgstr "INSTALL_PHP_EXAMPLES - instalovat ukázkové skripty v PHP"

#~ msgid "INSTALL_BASH_COMPLETION - Install bash completion script for Gammu"
#~ msgstr ""
#~ "INSTALL_BASH_COMPLETION - instalovat skript na doplňování parametrů Gammu "
#~ "v bashi"

#~ msgid "INSTALL_LSB_INIT - Install LSB compatible init script for Gammu"
#~ msgstr ""
#~ "INSTALL_LSB_INIT - instalovat LSB kompatibilní init skript pro Gammu"

#~ msgid "INSTALL_DOC - Install documentation"
#~ msgstr "INSTALL_DOC - instalovat dokumentaci"

#~ msgid "INSTALL_LOC - Install locales data"
#~ msgstr "INSTALL_LOC - instalovat data překladu aplikace"

#~ msgid "For example:"
#~ msgstr "Například:"

#~ msgid "cmake -DINSTALL_DOC=OFF"
#~ msgstr "-DINSTALL_DOC=OFF"

#~ msgid "From Sources - Windows"
#~ msgstr "Ze zdrojového kódu - Windows"

#~ msgid ""
#~ "You need CMake from <http://www.cmake.org> for configuring Gammu. CMake "
#~ "is able to generate projects for various tools including Microsoft Visual "
#~ "Studio, Borland toolchains, Cygwin or Mingw32. Just click on CMakeLists."
#~ "txt in project sources and configure CMake to be able to find optional "
#~ "libraries (see cross compilation section for more information about "
#~ "getting those). The result should be project for your compiler where you "
#~ "should be able to work with it as with any other project."
#~ msgstr ""
#~ "Pro vytvoření projektu pro kompilaci Gammu bude potřebovat CMake z "
#~ "<http://www.cmake.org>. CMake umí vytvořit projekty pro většinu běžně "
#~ "používaných IDE včetně Microsoft Visual Studio, nástroje Borland, Cygwin "
#~ "nebo Mingw32. Stačí kliknout na CMakeLists.txt ve zdrojových kódech a "
#~ "nastavit CMake tak, aby byl schopen nalézt volitelné knihovny (v sekci o "
#~ "křížové kompilaci naleznete informace jak je získat). Výsledkem by měl "
#~ "být projekt, se kterým budete moci pracovat stejně jako s jakýmkoliv "
#~ "jiným ve vašem IDE."

#~ msgid "From Sources - Mac OS X"
#~ msgstr "Ze zdrojového kódu - Mac OS X\n"

#~ msgid "Cross compilation for Windows on Linux"
#~ msgstr "Křížová kompilace pro Windows na Linuxu\n"

#~ msgid ""
#~ "mkdir build-win32 cd build-win32 cmake .. -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=../cmake/"
#~ "Toolchain-mingw32.cmake make"
#~ msgstr ""
#~ "mkdir build-win32 cd build-win32 cmake .. -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=../cmake/"
#~ "Toolchain-mingw32.cmake make"

#~ msgid ""
#~ "If your MinGW cross compiler binaries are not found automatically, you "
#~ "can specify their different names in cmake/Toolchain-mingw32.cmake."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nebyl váš kompilátor pro MinGW nalezen automaticky, můžete zadat "
#~ "jeho jméno v cmake/Toolchain-mingw32.cmake."

#~ msgid "To build just bare static library without any dependencies, use:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro kompilaci statické knihovny bez jakýhkoliv externích závislostí "
#~ "spusťte:"

#~ msgid "cmake .. -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=../cmake/Toolchain-mingw32.cmake \\"
#~ msgstr ""
#~ "mkdir build-win32 cd build-win32 cmake .. -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=../cmake/"
#~ "Toolchain-mingw32.cmake make"

#~ msgid ""
#~ "-DBUILD_SHARED_LIBS=OFF \\ -DWITH_MySQL=OFF \\ -DWITH_Postgres=OFF \\ -"
#~ "DWITH_GettextLibs=OFF \\ -DWITH_Iconv=OFF \\ -DWITH_CURL=OFF"
#~ msgstr ""
#~ "cmake .. -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=../cmake/Toolchain-mingw32.cmake \\\n"
#~ "    -DBUILD_SHARED_LIBS=OFF \\\n"
#~ "    -DWITH_MySQL=OFF \\\n"
#~ "    -DWITH_Postgres=OFF \\\n"
#~ "    -DWITH_GettextLibs=OFF \\\n"
#~ "    -DWITH_Iconv=OFF \\\n"
#~ "    -DWITH_CURL=OFF \\\n"

#~ msgid "Third party libraries"
#~ msgstr "Externí knihovny\n"

#~ msgid ""
#~ "The easies way to link with third party libraries is to add path to their "
#~ "installation to cmake/Toolchain-mingw32.cmake or to list these paths in "
#~ "CMAKE_FIND_ROOT_PATH when invoking cmake."
#~ msgstr ""
#~ "Nejsnazší způsob zadání cest k používaným knihovnám je v souboru cmake/"
#~ "Toolchain-mingw32.cmake nebo jejich zadáním v parametru "
#~ "CMAKE_FIND_ROOT_PATH při spuštění cmake."

#~ msgid ""
#~ "You can download MySQL binaries from <http://dev.mysql.com/>, but then "
#~ "need some tweaks:"
#~ msgstr ""
#~ "Binární balíčky MySQL můžete stáhnout z <http://dev.mysql.com/>, po "
#~ "rozbalení je potřeba provést pár úprav:"

#~ msgid ""
#~ "cd mysql/lib/opt reimp.exe -d libmysql.lib i586-mingw32msvc-dlltool --"
#~ "kill-at --input-def libmysql.def \\"
#~ msgstr ""
#~ "cd mysql/lib/opt\n"
#~ "reimp.exe -d libmysql.lib\n"
#~ "i586-mingw32msvc-dlltool --kill-at --input-def libmysql.def \\\n"
#~ "    --dllname libmysql.dll --output-lib libmysql.a\n"

#~ msgid ""
#~ "reimp.exe is part of mingw-utils and can be run through wine, I didn't "
#~ "try to compile native binary from it."
#~ msgstr ""
#~ "reimp.exe is part of mingw-utils and can be run through wine, I didn't "
#~ "try to compile native binary from it."

#~ msgid ""
#~ "You can download PostgreSQL binaries from <http://www.postgresql.org/>, "
#~ "but then you need to add wldap32.dll library to bin."
#~ msgstr ""
#~ "Můžete si stáhnout binární balíčky PostgreSQL z <http://www.postgresql."
#~ "org/>, ale budete muset odjinud přidat knihovnu wldap32.dll do adresáře "
#~ "bin."

#~ msgid ""
#~ "For Gettext (internationalization support), you need gettext-0.14.4-bin."
#~ "zip, gettext-0.14.4-dep.zip, gettext-0.14.4-lib.zip from <http://gnuwin32."
#~ "sourceforge.net/>. Unpack these to same directory."
#~ msgstr ""
#~ "Pro podporu překladu programu potřebujete gettext-0.14.4-bin.zip, "
#~ "gettext-0.14.4-dep.zip, gettext-0.14.4-lib.zip z <http://gnuwin32."
#~ "sourceforge.net/>. Rozbalte je všechny do jednoho adresáře."

#~ msgid "CURL"
#~ msgstr "CURL\n"

#~ msgid ""
#~ "For CURL support, you need curl-7.19.0-devel-mingw32.zip from <http://"
#~ "curl.haxx.se/>."
#~ msgstr ""
#~ "Pro podporu CURL potřebujete curl-7.19.0-devel-mingw32.zip z <http://curl."
#~ "haxx.se/>."

#~ msgid "_CMake: http://www.cmake.org/"
#~ msgstr "http://www.bluez.org/"

#~ msgid ""
#~ "To debug program crashes, you might want to build Gammu with ``-"
#~ "DENABLE_PROTECTION=OFF``, otherwise debugging tools are somehow confused "
#~ "with protections GCC makes and produce bogus back traces."
#~ msgstr ""
#~ "Pro ladění může být potřeba zkompilovat Gammu s -DENABLE_PROTECTION=OFF, "
#~ "jinak jsou ladicí nástroje zmatené z ochran, které GCC do kódu vloží a "
#~ "backtrace obsahuje nesmyslné informace."

#~ msgid "some things like SMS can be accessed few ways"
#~ msgstr "Text v SMS zprávě může být zakódován dvěmi způsoby:"

#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Překlady\n"

#~ msgid ""
#~ "Localization uses Gettext. You can set locales you want to use by "
#~ "specifying LANG or LC_* environment variables (on Linux you usually don't "
#~ "care about this, on Windows just export e.g. ``LANG=cs_CZ``)."
#~ msgstr ""
#~ "Pro překlad programu je používánGettext. Jazyk můžete vybrat pomocí "
#~ "proměnných prostředí LANG nebo LC_* (na Linuxu se o to obvykle nestaráte, "
#~ "na Windows stačí exportovat např. LANG=cs_CZ)."

#~ msgid ""
#~ "If you want to improve existing translation, please visit `translation "
#~ "server`_. For adding new one, you need to contact `Michal Čihař`_ and "
#~ "then you will be able to edit it on former mentioned URL."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete vylepšit stávající překlady, prosím navštivte <http://l10n."
#~ "cihar.com/projects/gammu/>. Pro přidání překladu prosím kontaktujte "
#~ "<michal@cihar.com> a poté již ho budete moci upravovat na zadaném URL."

#~ msgid ""
#~ "You can also go ahead with traditional way of creating/updating po files "
#~ "in locale/ folder and then sending updated ones to bug tracker."
#~ msgstr ""
#~ "Můžete také překládat tradiční cestou vytváření/aktualizací po souborů v "
#~ "adresáři locale/ a poslání změn do bug trackeru."

#~ msgid "Message reference as generated by GSM network."
#~ msgstr "reference zprávy, podle specifikací GSM"

#~ msgid ":ref:`gammurc` -- the Gammu configuration file"
#~ msgstr "gammurc - konfigurační soubor gammu(1)"

#~ msgid "1.22.93"
#~ msgstr "Gammu 1.22.95"

#~ msgid "Filesystem structure"
#~ msgstr "Soubory"

#~ msgid "where all data are stored."
#~ msgstr "Kde jsou ukládány přijaté zprávy."

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Zprávy"

#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "Soubory"

#~ msgid "Other features"
#~ msgstr "B<features>"

#~ msgid "There are some more options for testing:"
#~ msgstr "Existují další možnosti ovlivnit testování:"

#~ msgid "``make test``"
#~ msgstr "make test"

#~ msgid "``make Experimental``"
#~ msgstr "- make ExperimentalMemCheck"

#~ msgid "``make ExperimentalMemCheck``"
#~ msgstr "- make ExperimentalMemCheck"

#~ msgid ""
#~ "    This checks memory accesses using valgrind during tests and submits\n"
#~ "    report. You need to do this after ``make Experimental`` and you can\n"
#~ "    submit results using ``make ExperimentalSubmit``.\n"
#~ msgstr ""
#~ "    Provede také kontrolování přístupů do paměti pomocí valgrindu a\n"
#~ "    odešle informace. Musíte to provést po 'make Experimental' a můžete\n"
#~ "    odeslat výsledky pomocí 'make ExperimentalSubmit'.\n"

#~ msgid "Coverage reports"
#~ msgstr "- pokrytí testy"

#~ msgid ""
#~ "    To get test coverage reports, you need to configure project using \n"
#~ "    ``cmake -DCOVERAGE=ON``\n"
#~ msgstr ""
#~ "    Pro získání informací o pokrytí testy, musíte zkonfigurovat\n"
#~ "    projekt pomocí 'cmake -DCOVERAGE=ON'\n"

#~ msgid "Nightly testing"
#~ msgstr "- noční testování"

#~ msgid ""
#~ "``MYSQL_TESTING``:\n"
#~ "    you need to have setup MySQL server with database where SMSD can "
#~ "play.\n"
#~ msgstr ""
#~ "    MYSQL_TESTING - potřebujete mít nastavený MySQL server s databází,\n"
#~ "    ve které může SMSD pracovat.\n"

#~ msgid ""
#~ "``PSQL_TESTING``\n"
#~ "    you need to have setup PostgreSQL server with database where SMSD can "
#~ "play.\n"
#~ msgstr ""
#~ "    PSQL_TESTING - potřebujete mít nastavený PostgreSQL server\n"
#~ "    s databází, ve které může SMSD pracovat.\n"

#~ msgid "Database backends configuration"
#~ msgstr "Parametry pro služby používající databázi"

#~ msgid "Gammu Documentation Contents"
#~ msgstr "Dokumentace Gammu"

#~ msgid "Indices and tables"
#~ msgstr "Vytváření tabulek"

#~ msgid "SMSC"
#~ msgstr "SMSC"

#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Číslo"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"

#~ msgid "UDH"
#~ msgstr "UDH"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"

#~ msgid "Message text"
#~ msgstr "Filtrování zpráv"

#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "Složka"

#~ msgid "Folder where the message is stored"
#~ msgstr "Tabulka, ve které jsou ukládány přijaté zprávy."

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Překlady\n"

#~ msgid "Location where the message is stored"
#~ msgstr "Tabulka, ve které jsou ukládány přijaté zprávy."

#~ msgid "InboxFolder"
#~ msgstr "B<InboxFormat>"

#~ msgid "Message delivery status, used only for received messages"
#~ msgstr "Ostatní položky jsou stejné jako pro odeslané zprávy."

#~ msgid "Class"
#~ msgstr "Třída"

#~ msgid "Message class"
#~ msgstr "Filtrování zpráv"

#~ msgid "MessageReference"
#~ msgstr "Filtrování zpráv"

#~ msgid "ReplaceMessage"
#~ msgstr "Nahradit:"

#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Paměť je plná."

#~ msgid "Memory where the message is stored"
#~ msgstr "Tabulka, ve které jsou ukládány přijaté zprávy."

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Typ"

#~ msgid "Coding"
#~ msgstr "B<GammuCoding>"

#~ msgid "Timestamp when the message was received or sent."
#~ msgstr "kdy byla zpráva odeslána"

#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stav"

#~ msgid "Number of current part"
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "Count of all message parts"
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "``NokiaRingtone``"
#~ msgstr "``NokiaRingtone``"

#~ msgid "Name of the SMSC configuration"
#~ msgstr "Chybný název vlastnosti v konfiguraci."

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "B<LogFormat>"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Platnost"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Neznámá chyba."

#~ msgid "``EMSFixedBitmap`` - Fixed bitmap of size 16x16 or 32x32."
#~ msgstr "B<-fixedbitmap > - obrázek o velikosti 16x16 nebo 32x32"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Nalevo"

#~ msgid "Text formatting"
#~ msgstr "Informace o telefonu"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Napravo"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Na střed"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Velké"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Malé"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Tučné"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Kurzíva"

#~ msgid "Underlined"
#~ msgstr "Podtržené"

#~ msgid "Strikethrough"
#~ msgstr "Přeškrtnuté"

#~ msgid "Number to encode in message."
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "Ringtone"
#~ msgstr "Zvonění"

#~ msgid "Ringtone to encode in message."
#~ msgstr "Název zprávy oznamující MMS."

#~ msgid "Bitmap"
#~ msgstr "Bitmapa"

#~ msgid "Bitmap to encode in message."
#~ msgstr "Název zprávy oznamující MMS."

#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "* WAP záložky"

#~ msgid "Bookmark to encode in message."
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "* nastavení SMS zpráv"

#~ msgid "Settings to encode in message."
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "MMS indication to encode in message."
#~ msgstr "Název zprávy oznamující MMS."

#~ msgid "String to encode in message."
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priorita"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Hodnota"

#~ msgid "Calendar Object"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "Calendar Entries Object"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Prošlo"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "Soubory"

#~ msgid "FILE = {"
#~ msgstr "SOUBORY"

#~ msgid "More Examples"
#~ msgstr "Například:"

#~ msgid "Sending a message"
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "Sending a long message"
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "Initiating a voice call"
#~ msgstr "Začne konferenční hovor."

#~ msgid "Reading calendar from phone"
#~ msgstr "Načte všechny poznámky v kalendáři z telefonu."

#~ msgid "Connections"
#~ msgstr "B<Connection>"

#~ msgid "CalendarTypes"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "CalendarValueTypes"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "_python:"
#~ msgstr "Python"

#~ msgid "examples"
#~ msgstr "Například:"

#~ msgid "API documentation"
#~ msgstr "Dokumentace Gammu"

#~ msgid "Returns command params."
#~ msgstr "Chybné parametry na příkazové řádce."

#~ msgid "      Adds file part to filesystem.\n"
#~ msgstr "    gammu getfilesystem\n"

#~ msgid "      Adds folder to filesystem.\n"
#~ msgstr "    gammu getfilesystem\n"

#~ msgid "      Adds memory (phonebooks or calls) entry.\n"
#~ msgstr "Paměť (kontakty a hovory)"

#~ msgid "      Adds SMS to specified folder.\n"
#~ msgstr "Odstraní všechny SMS ze zadané složky."

#~ msgid "      Accept current incoming call.\n"
#~ msgstr "Přijmout příchozí hovor."

#~ msgid "      Deny current incoming call.\n"
#~ msgstr "Zrušit příchozí hovor."

#~ msgid "      Initiates conference call.\n"
#~ msgstr "Začne konferenční hovor."

#~ msgid "      Deletes all calendar entries.\n"
#~ msgstr "Odstraní vybrané poznámky v kalendáři z telefonu."

#~ msgid ""
#~ "      Deletes all memory (phonebooks or calls) entries of specified type. "
#~ msgstr "Odstraní všechny položky ze zadané paměti."

#~ msgid "      Deletes all todo entries in phone.\n"
#~ msgstr "Odstraní vybrané úkoly z telefonu."

#~ msgid "      Deletes calendar entry.\n"
#~ msgstr "Odstraní vybrané poznámky v kalendáři z telefonu."

#~ msgid "      Deletes file from filesystem.\n"
#~ msgstr "    gammu getfilesystem\n"

#~ msgid "      Deletes folder on filesystem.\n"
#~ msgstr "    gammu getfilesystem\n"

#~ msgid "      Deletes memory (phonebooks or calls) entry.\n"
#~ msgstr "Paměť (kontakty a hovory)"

#~ msgid "      Deletes ToDo entry in phone.\n"
#~ msgstr "Odstraní vybrané úkoly z telefonu."

#~ msgid "      Reads alarm set in phone.\n"
#~ msgstr "Nastaví v telefonu uvítací text."

#~ msgid "      Retrieves calendar entry.\n"
#~ msgstr "Načte všechny poznámky v kalendáři z telefonu."

#~ msgid "      Reads category from phone.\n"
#~ msgstr "Zobrazí všechny poznámky z telefonu."

#~ msgid "      Reads date and time from phone.\n"
#~ msgstr "Načte datum a čas z telefonu."

#~ msgid "      Acquires filesystem status.\n"
#~ msgstr "B<getfilesystemstatus>"

#~ msgid "      Reads firmware information from phone.\n"
#~ msgstr "Načte položku paměti (kontakt nebo hovor) z telefonu."

#~ msgid "      Reads IMEI/serial number from phone.\n"
#~ msgstr "Zobrazí všechny poznámky z telefonu."

#~ msgid "      Gets locale information from phone.\n"
#~ msgstr "Načte položku paměti (kontakt nebo hovor) z telefonu."

#~ msgid "      Reads manufacturer from phone.\n"
#~ msgstr "Zobrazí všechny poznámky z telefonu."

#~ msgid "      Reads model from phone.\n"
#~ msgstr "Zobrazí všechny poznámky z telefonu."

#~ msgid "      Gets network information.\n"
#~ msgstr "Více informací\n"

#~ msgid "      Reads ToDo from phone.\n"
#~ msgstr "Zobrazí všechny poznámky z telefonu."

#~ msgid "      Gets speed dial.\n"
#~ msgstr "Načte seznam rychlého vytáčení."

#~ msgid "      Holds call.\n"
#~ msgstr "Přidrží hovor."

#~ msgid "      Resets phone settings.\n"
#~ msgstr "Nastavení telefonu"

#~ msgid "      Sets alarm in phone.\n"
#~ msgstr "Nastaví v telefonu obrázek pozadí."

#~ msgid "      Sets date and time in phone.\n"
#~ msgstr "Načte datum a čas z telefonu."

#~ msgid "      Gets network information from phone.\n"
#~ msgstr "Načte položku paměti (kontakt nebo hovor) z telefonu."

#~ msgid "      Sets locale of phone.\n"
#~ msgstr "Nastaví v telefonu obrázek pozadí."

#~ msgid "      Sets memory (phonebooks or calls) entry.\n"
#~ msgstr "Paměť (kontakty a hovory)"

#~ msgid "      Sets speed dial.\n"
#~ msgstr "Načte seznam rychlého vytáčení."

#~ msgid "      Sets ToDo in phone.\n"
#~ msgstr "Nastaví v telefonu obrázek pozadí."

#~ msgid "      Splits call.\n"
#~ msgstr "Rozdělí hovor."

#~ msgid "      Switches call.\n"
#~ msgstr "Přepne hovor."

#~ msgid "      Transfers call.\n"
#~ msgstr "Přenese hovor."

#~ msgid "      Unholds call.\n"
#~ msgstr "Zruší přdržení hovoru."

#~ msgid "Version()"
#~ msgstr "Verze\n"

#~ msgid "Get version information."
#~ msgstr "Zobrazí informace o verzi a licenci"

#~ msgid "Debugging configuration"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid "SetDebugLevel(Level)"
#~ msgstr "Úroveň ladění"

#~ msgid "errors"
#~ msgstr "Žadná chyba."

#~ msgid "Message processing"
#~ msgstr "Filtrování zpráv"

#~ msgid "Links multi part SMS messages."
#~ msgstr "Data pro odchozí zprávy, které jsou z více částí."

#~ msgid "Decodes multi part SMS message."
#~ msgstr "Data pro odchozí zprávy, které jsou z více částí."

#~ msgid "1.27.93"
#~ msgstr "Gammu 1.27.96"

#~ msgid "Backup reading and writing"
#~ msgstr "Záloha a obnovení"

#~ msgid "IMEI"
#~ msgstr "IMEI"

#~ msgid "SIMPhonebook"
#~ msgstr "B<SM> = Kontantky na SIM kartě"

#~ msgid "GSMNetworks"
#~ msgstr "Síť"

#~ msgid "`gammu.smsd` -- SMSD access"
#~ msgstr "gammu-smsd - SMS démon pro Gammu"

#~ msgid "gammu.smsd"
#~ msgstr "gammu-smsd.exe -u\n"

#~ msgid "        IMEI\n"
#~ msgstr "        IMEI\n"

#~ msgid "            Number of sent messages.\n"
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "            Number of received messages.\n"
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "            Number of failed messages.\n"
#~ msgstr "Počet dekódovaných částí zpráv."

#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "Například:"

#~ msgid "Gammu internals"
#~ msgstr "Informace o Gammu"

#~ msgid "Decoded text"
#~ msgstr "Dekódovaný dlouhý text zprávy."

#~ msgid "Variables"
#~ msgstr "Globální proměnné"

#~ msgid "The backup of message can look like following:"
#~ msgstr ""
#~ "Například dlouhá textová zpráva skládající se z dvou částí může vypadat "
#~ "následovně:"

#~ msgid ""
#~ "[SMSBackup000] #ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ # SMSC = \"+4540590000\" "
#~ "SMSCUnicode = 002B0034003500340030003500390030003000300030 Sent = "
#~ "20021201T025023 State = UnRead Number = \"+4522706947\" NumberUnicode = "
#~ "002B0034003500320032003700300036003900340037 Name = \"\" NameUnicode = "
#~ "Text00 = "
#~ "004100420043004400450046004700480049004A004B004C004D004E004F0050005100520053005400550056005700580059005A000A "
#~ "Coding = Default Folder = 1 Length = 27 Class = -1 ReplySMSC = False "
#~ "RejectDuplicates = True ReplaceMessage = 0 MessageReference = 0"
#~ msgstr ""
#~ "[SMSBackup000]\n"
#~ "#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\n"
#~ "#\n"
#~ "SMSC = \"+4540590000\"\n"
#~ "SMSCUnicode = 002B0034003500340030003500390030003000300030\n"
#~ "Sent = 20021201T025023\n"
#~ "State = UnRead\n"
#~ "Number = \"+4522706947\"\n"
#~ "NumberUnicode = 002B0034003500320032003700300036003900340037\n"
#~ "Name = \"\"\n"
#~ "NameUnicode =\n"
#~ "Text00 = "
#~ "004100420043004400450046004700480049004A004B004C004D004E004F0050005100520053005400550056005700580059005A000A\n"
#~ "Coding = Default\n"
#~ "Folder = 1\n"
#~ "Length = 27\n"
#~ "Class = -1\n"
#~ "ReplySMSC = False\n"
#~ "RejectDuplicates = True\n"
#~ "ReplaceMessage = 0\n"
#~ "MessageReference = 0\n"

#~ msgid "Backup Format"
#~ msgstr "Zálohy"

#~ msgid "Remove info about voice tags"
#~ msgstr "Odstranit hlasové vytáření"

#~ msgid "^Entry\\([0-9][0-9]\\)VoiceTag = \\(.*\\)\\n"
#~ msgstr "Hledat: ^Entry\\e([0-9][0-9]\\e)VoiceTag = \\e(.*\\e)\\en"

#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Nahradit:"

#~ msgid "Change all numbers starting from +3620, +3630, +3660, +3670 to +3620"
#~ msgstr ""
#~ "Změnit všechna čísla začínající na +3620, +3630, +3660, +3670 na +3620"

#~ msgid ""
#~ "Type = NumberGeneral\\nEntry\\([0-9][0-9]\\)Text = \"\\+36\\(20\\|30\\|"
#~ "60\\|70\\)\\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hledat: Type = NumberGeneral\\enEntry\\e([0-9][0-9]\\e)Text = \"\\e"
#~ "+36\\e(20\\e|30\\e|60\\e|70\\e)\\en"

#~ msgid "Type = NumberMobile\\nEntry\\1Text = \"\\+3620"
#~ msgstr ""
#~ "Nahradit: Replace: Type = NumberMobile\\enEntry\\e1Text = \"\\e+3620"

#~ msgid ""
#~ "Change phone numbers type to mobile for numbers starting from +3620, "
#~ "+3630,... and removing the corresponding TextUnicode line"
#~ msgstr ""
#~ "Změnit typ čísla na mobilní pro čísla začínající na +3620, +3630,... a "
#~ "odstranit odpovídající řádku TextUnicode"

#~ msgid ""
#~ "Type = NumberGeneral\\nEntry\\([0-9][0-9]\\)Text = \"\\"
#~ "+36\\([2367]0\\)\\([^\\\"]*\\)\"\\nEntry\\([0-9][0-9]\\)TextUnicode = "
#~ "\\([^\\n]*\\)\\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hledat: Type = NumberGeneral\\enEntry\\e([0-9][0-9]\\e)Text = \"\\e"
#~ "+36\\e([2367]0\\e)\\e([^\\e\"]*\\e)\"\\enEntry\\e([0-9]"
#~ "[0-9]\\e)TextUnicode = \\e([^\\en]*\\e)\\en"

#~ msgid "Type = NumberMobile\\nEntry\\1Text = \"\\+36\\2\\3\"\\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nahradit: Replace: Type = NumberMobile\\enEntry\\e1Text = \"\\e"
#~ "+36\\e2\\e3\"\\en"

#~ msgid "File formats used by Gammu"
#~ msgstr "Gammu tento formát nepodporuje."

#~ msgid ""
#~ "This file use ini file syntax, with comment parts being marked with both "
#~ "``;`` and ``#``. Sections of config file are identified in square "
#~ "brackets line ``[this]``. All key values are case insensitive."
#~ msgstr ""
#~ "Tento soubor používá syntaxi ini souborů, komentáře mohou být značeny "
#~ "buď ; nebo #. Sekce souboru jsou zapsány v hranatých závorkách jako "
#~ "[toto].Všechny hodnoty klíčů nerozlišují velikost písmen."

#~ msgid "Call"
#~ msgstr "Hovory"

#~ msgid "GSM_HoldCall"
#~ msgstr "Přidrží hovor."

#~ msgid "GSM_UnholdCall"
#~ msgstr "GSM_UnholdCall"

#~ msgid "GSM_SplitCall"
#~ msgstr "Rozdělí hovor."

#~ msgid "GSM_TransferCall"
#~ msgstr "Přenese hovor."

#~ msgid "GSM_SwitchCall"
#~ msgstr "Přepne hovor."

#~ msgid "GSM_CancelAllDiverts"
#~ msgstr "B<canceldiverts>"

#~ msgid "GSM_Call"
#~ msgstr "Hovory"

#~ msgid "Getting phone information"
#~ msgstr "Informace o telefonu"

#~ msgid "Reading SMS message"
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "Sending SMS message"
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "Sending Long SMS message"
#~ msgstr "Posílání zpráv"

#~ msgid "SMSD example"
#~ msgstr "Například:"

#~ msgid "Custom configuration"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "B<CheckSecurity>"

#~ msgid "GSM_GetSecurityStatus"
#~ msgstr "B<getsecuritystatus>"

#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Zálohy"

#~ msgid "GSM_Backup"
#~ msgstr "Zálohy"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Různé"

#~ msgid "GSM_GetWAPBookmark"
#~ msgstr "* WAP záložky"

#~ msgid "GSM_SetWAPBookmark"
#~ msgstr "* WAP záložky"

#~ msgid "GSM_DeleteWAPBookmark"
#~ msgstr "Odstraní WAP záložky z telefonu."

#~ msgid "GSM_GetWAPSettings"
#~ msgstr "* nastavení WAPu"

#~ msgid "GSM_SetWAPSettings"
#~ msgstr "* nastavení WAPu"

#~ msgid "GSM_WAPBookmark"
#~ msgstr "* WAP záložky"

#~ msgid "WAPSettings_Speed"
#~ msgstr "* nastavení WAPu"

#~ msgid "WAPSettings_Bearer"
#~ msgstr "* nastavení WAPu"

#~ msgid "GSM_WAPSettings"
#~ msgstr "* nastavení WAPu"

#~ msgid "Date and time"
#~ msgstr "Datum a čas"

#~ msgid "CheckDate"
#~ msgstr "B<CheckBattery>"

#~ msgid "GSM_GetCalendarSettings"
#~ msgstr "B<getcalendarsettings>"

#~ msgid "GSM_SetCalendarSettings"
#~ msgstr "B<getcalendarsettings>"

#~ msgid "GSM_CalendarSettings"
#~ msgstr "B<getcalendarsettings>"

#~ msgid "GSM_CalendarStatus"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "GSM_CalendarNoteType"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "GSM_CalendarType"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "GSM_CalendarEntry"
#~ msgstr "Kalendář"

#~ msgid "libGammu"
#~ msgstr "libGammu"

#~ msgid ""
#~ "If you intend to use libGammu in your application, all you should need is "
#~ "to ``#include <gammu.h>`` and then use Gammu functions. You can check "
#~ "docs/examples/ for some small example applications. You don't need real "
#~ "phone for testing, use :ref:`dummy-driver` instead."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete použít libGammu ve vaší aplikaci, vše co musíte udělat je "
#~ "#include <gammu.h> a pak používat funkce Gammu. V adresáři docs/develop/"
#~ "examples/ můžete nalézt jednoduché ukázkové aplikace."

#~ msgid "GSM_GetDisplayStatus"
#~ msgstr "B<getdisplaystatus>"

#~ msgid "GSM_NetworkInfo"
#~ msgstr "Síť"

#~ msgid "GSM_Feature"
#~ msgstr "B<Features>"

#~ msgid "GSM_PhoneModel"
#~ msgstr "B<PhoneCode>"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategorie"

#~ msgid "GSM_CategoryType"
#~ msgstr "Kategorie"

#~ msgid "GSM_Category"
#~ msgstr "Kategorie"

#~ msgid "For per state machine configuration:"
#~ msgstr "Chybný název vlastnosti v konfiguraci."

#~ msgid "GSM_SetDebugLevel"
#~ msgstr "B<DebugLevel>"

#~ msgid "GSM_SetDebugCoding"
#~ msgstr "kódování textu SMS"

#~ msgid "GSM_GetFileSystemStatus"
#~ msgstr "GSM_GetFileSystemStatus"

#~ msgid "GSM_FileSystemStatus"
#~ msgstr "GSM_FileSystemStatus"

#~ msgid "INI_Free"
#~ msgstr "INI_Free"

#~ msgid "INI_ReadFile"
#~ msgstr "INI_ReadFile"

#~ msgid "INI_Entry"
#~ msgstr "INI_Entry"

#~ msgid "INI_Section"
#~ msgstr "INI_Section"

#~ msgid "_INI_Entry"
#~ msgstr "_INI_Entry"

#~ msgid "_INI_Section"
#~ msgstr "_INI_Section"

#~ msgid "Limits"
#~ msgstr "Omezení"

#~ msgid "GSM_StringToMemoryType"
#~ msgstr "GSM_StringToMemoryType"

#~ msgid "GSM_GetMemoryStatus"
#~ msgstr "GSM_GetMemoryStatus"

#~ msgid "GSM_GetMemory"
#~ msgstr "GSM_GetMemory"

#~ msgid "GSM_GetNextMemory"
#~ msgstr "GSM_GetNextMemory"

#~ msgid "GSM_SetMemory"
#~ msgstr "GSM_SetMemory"

#~ msgid "GSM_AddMemory"
#~ msgstr "GSM_AddMemory"

#~ msgid "GSM_DeleteMemory"
#~ msgstr "GSM_DeleteMemory"

#~ msgid "GSM_DeleteAllMemory"
#~ msgstr "GSM_DeleteAllMemory"

#~ msgid "GSM_GetSpeedDial"
#~ msgstr "GSM_GetSpeedDial"

#~ msgid "GSM_SetSpeedDial"
#~ msgstr "GSM_SetSpeedDial"

#~ msgid "GSM_PhonebookGetEntryName"
#~ msgstr "GSM_PhonebookGetEntryName"

#~ msgid "GSM_PhonebookFindDefaultNameNumberGroup"
#~ msgstr "GSM_PhonebookFindDefaultNameNumberGroup"

#~ msgid "GSM_EncodeVCARD"
#~ msgstr "GSM_EncodeVCARD"

#~ msgid "GSM_DecodeVCARD"
#~ msgstr "GSM_DecodeVCARD"

#~ msgid "GSM_FreeMemoryEntry"
#~ msgstr "GSM_FreeMemoryEntry"

#~ msgid "GSM_MemoryType"
#~ msgstr "GSM_MemoryType"

#~ msgid "GSM_MemoryStatus"
#~ msgstr "GSM_MemoryStatus"

#~ msgid "GSM_EntryType"
#~ msgstr "GSM_EntryType"

#~ msgid "GSM_SubMemoryEntry"
#~ msgstr "GSM_SubMemoryEntry"

#~ msgid "GSM_MemoryEntry"
#~ msgstr "GSM_MemoryEntry"

#~ msgid "GSM_SpeedDial"
#~ msgstr "GSM_SpeedDial"

#~ msgid "GSM_VCardVersion"
#~ msgstr "GSM_VCardVersion"

#~ msgid "Callback"
#~ msgstr "Zpětná volání"

#~ msgid "GSM_SetIncomingCallCallback"
#~ msgstr "GSM_SetIncomingCallCallback"

#~ msgid "GSM_SetIncomingSMSCallback"
#~ msgstr "GSM_SetIncomingSMSCallback"

#~ msgid "GSM_SetIncomingCBCallback"
#~ msgstr "GSM_SetIncomingCBCallback"

#~ msgid "GSM_SetIncomingUSSDCallback"
#~ msgstr "GSM_SetIncomingUSSDCallback"

#~ msgid "GSM_SetSendSMSStatusCallback"
#~ msgstr "GSM_SetSendSMSStatusCallback"

#~ msgid "SMSD"
#~ msgstr "SMSD"

#~ msgid "SMSD_InjectSMS"
#~ msgstr "SMSD_InjectSMS"

#~ msgid "SMSD_GetStatus"
#~ msgstr "SMSD_GetStatus"

#~ msgid "SMSD_Shutdown"
#~ msgstr "SMSD_Shutdown"

#~ msgid "SMSD_ReadConfig"
#~ msgstr "SMSD_ReadConfig"

#~ msgid "SMSD_MainLoop"
#~ msgstr "SMSD_MainLoop"

#~ msgid "SMSD_NewConfig"
#~ msgstr "SMSD_NewConfig"

#~ msgid "SMSD_FreeConfig"
#~ msgstr "SMSD_FreeConfig"

#~ msgid "GSM_SMSDStatus"
#~ msgstr "GSM_SMSDStatus"

#~ msgid "GSM_SMSDConfig"
#~ msgstr "GSM_SMSDConfig"

#~ msgid ""
#~ "GSM_Error GSM_InitConnection_Log(GSM_StateMachine * s, int ReplyNum, "
#~ "GSM_Log_Function log_function, void *user_data)"
#~ msgstr ""
#~ "GSM_Error GSM_InitConnection_Log(GSM_StateMachine * s, int ReplyNum, "
#~ "GSM_Log_Function log_function, void *user_data)"

#~ msgid "Initiates connection."
#~ msgstr "Začne konferenční hovor."

#~ msgid ".. c:type"
#~ msgstr ".. c:type"

#~ msgid "GSM_StateMachine"
#~ msgstr "GSM_StateMachine"

#~ msgid "GSM_ConnectionType"
#~ msgstr "GSM_ConnectionType"

#~ msgid "GSM_Config"
#~ msgstr "GSM_Config"

#~ msgid ".. c:member"
#~ msgstr ".. c:member"

#~ msgid "char Model[50]"
#~ msgstr "char Model[50]"

#~ msgid "GSM_ReadDevice"
#~ msgstr "GSM_ReadDevice"

#~ msgid "GSM_IsConnected"
#~ msgstr "GSM_IsConnected"

#~ msgid "GSM_FindGammuRC"
#~ msgstr "GSM_FindGammuRC"

#~ msgid "GSM_ReadConfig"
#~ msgstr "GSM_ReadConfig"

#~ msgid "GSM_GetConfig"
#~ msgstr "GSM_GetConfig"

#~ msgid "GSM_GetConfigNum"
#~ msgstr "GSM_GetConfigNum"

#~ msgid "GSM_SetConfigNum"
#~ msgstr "GSM_SetConfigNum"

#~ msgid "GSM_AllocStateMachine"
#~ msgstr "GSM_AllocStateMachine"

#~ msgid "GSM_FreeStateMachine"
#~ msgstr "GSM_FreeStateMachine"

#~ msgid "GSM_GetUsedConnection"
#~ msgstr "GSM_GetUsedConnection"

#~ msgid "PHONE_RTTLPlayOneNote"
#~ msgstr "PHONE_RTTLPlayOneNote"

#~ msgid "PHONE_Beep"
#~ msgstr "PHONE_Beep"

#~ msgid "GSM_GetRingtone"
#~ msgstr "GSM_GetRingtone"

#~ msgid "GSM_SetRingtone"
#~ msgstr "GSM_SetRingtone"

#~ msgid "GSM_GetRingtonesInfo"
#~ msgstr "GSM_GetRingtonesInfo"

#~ msgid "GSM_DeleteUserRingtones"
#~ msgstr "GSM_DeleteUserRingtones"

#~ msgid "GSM_PlayTone"
#~ msgstr "GSM_PlayTone"

#~ msgid "GSM_RingtoneConvert"
#~ msgstr "GSM_RingtoneConvert"

#~ msgid "GSM_ReadRingtoneFile"
#~ msgstr "GSM_ReadRingtoneFile"

#~ msgid "GSM_SaveRingtoneFile"
#~ msgstr "GSM_SaveRingtoneFile"

#~ msgid "GSM_SaveRingtoneOtt"
#~ msgstr "GSM_SaveRingtoneOtt"

#~ msgid "GSM_SaveRingtoneMidi"
#~ msgstr "GSM_SaveRingtoneMidi"

#~ msgid "GSM_SaveRingtoneIMelody"
#~ msgstr "GSM_SaveRingtoneIMelody"

#~ msgid "GSM_SaveRingtoneWav"
#~ msgstr "GSM_SaveRingtoneWav"

#~ msgid "GSM_SaveRingtoneRttl"
#~ msgstr "GSM_SaveRingtoneRttl"

#~ msgid "GSM_GetRingtoneName"
#~ msgstr "GSM_GetRingtoneName"

#~ msgid "GSM_RTTLGetTempo"
#~ msgstr "GSM_RTTLGetTempo"

#~ msgid "GSM_RingNoteStyle"
#~ msgstr "GSM_RingNoteStyle"

#~ msgid "GSM_RingNoteNote"
#~ msgstr "GSM_RingNoteNote"

#~ msgid "GSM_RingNoteDuration"
#~ msgstr "GSM_RingNoteDuration"

#~ msgid "GSM_RingNoteDurationSpec"
#~ msgstr "GSM_RingNoteDurationSpec"

#~ msgid "GSM_RingNoteScale"
#~ msgstr "GSM_RingNoteScale"

#~ msgid "GSM_RingNote"
#~ msgstr "GSM_RingNote"

#~ msgid "GSM_RingCommandType"
#~ msgstr "GSM_RingCommandType"

#~ msgid "GSM_RingCommand"
#~ msgstr "GSM_RingCommand"

#~ msgid "GSM_NoteRingtone"
#~ msgstr "GSM_NoteRingtone"

#~ msgid "GSM_NokiaBinaryRingtone"
#~ msgstr "GSM_NokiaBinaryRingtone"

#~ msgid "GSM_BinaryTone"
#~ msgstr "GSM_BinaryTone"

#~ msgid "GSM_RingtoneFormat"
#~ msgstr "GSM_RingtoneFormat"

#~ msgid "GSM_Ringtone"
#~ msgstr "GSM_Ringtone"

#~ msgid "GSM_RingtoneInfo"
#~ msgstr "GSM_RingtoneInfo"

#~ msgid "GSM_AllRingtonesInfo"
#~ msgstr "GSM_AllRingtonesInfo"

#~ msgid "GSM_GetLocale"
#~ msgstr "GSM_GetLocale"

#~ msgid "GSM_SetLocale"
#~ msgstr "GSM_SetLocale"

#~ msgid "GSM_GetSyncMLSettings"
#~ msgstr "GSM_GetSyncMLSettings"

#~ msgid "GSM_SetSyncMLSettings"
#~ msgstr "GSM_SetSyncMLSettings"

#~ msgid "GSM_GetChatSettings"
#~ msgstr "GSM_GetChatSettings"

#~ msgid "GSM_SetChatSettings"
#~ msgstr "GSM_SetChatSettings"

#~ msgid "GSM_GetMMSSettings"
#~ msgstr "GSM_GetMMSSettings"

#~ msgid "GSM_SetMMSSettings"
#~ msgstr "GSM_SetMMSSettings"

#~ msgid "GSM_SetAutoNetworkLogin"
#~ msgstr "GSM_SetAutoNetworkLogin"

#~ msgid "GSM_Reset"
#~ msgstr "GSM_Reset"

#~ msgid "GSM_ResetPhoneSettings"
#~ msgstr "GSM_ResetPhoneSettings"

#~ msgid "GSM_GetProfile"
#~ msgstr "GSM_GetProfile"

#~ msgid "GSM_SetProfile"
#~ msgstr "GSM_SetProfile"

#~ msgid "GSM_GetFMStation"
#~ msgstr "GSM_GetFMStation"

#~ msgid "GSM_SetFMStation"
#~ msgstr "GSM_SetFMStation"

#~ msgid "GSM_ClearFMStations"
#~ msgstr "GSM_ClearFMStations"

#~ msgid "GSM_GetGPRSAccessPoint"
#~ msgstr "GSM_GetGPRSAccessPoint"

#~ msgid "GSM_SetGPRSAccessPoint"
#~ msgstr "GSM_SetGPRSAccessPoint"

#~ msgid "GSM_SyncMLSettings"
#~ msgstr "GSM_SyncMLSettings"

#~ msgid "GSM_ResetSettingsType"
#~ msgstr "GSM_ResetSettingsType"

#~ msgid "GSM_ChatSettings"
#~ msgstr "GSM_ChatSettings"

#~ msgid "GSM_Profile_Feat_Value"
#~ msgstr "GSM_Profile_Feat_Value"

#~ msgid "GSM_Profile_Feat_ID"
#~ msgstr "GSM_Profile_Feat_ID"

#~ msgid "GSM_Profile"
#~ msgstr "GSM_Profile"

#~ msgid "GSM_FMStation"
#~ msgstr "GSM_FMStation"

#~ msgid "GSM_GPRSAccessPoint"
#~ msgstr "GSM_GPRSAccessPoint"

#~ msgid "GSM_DateFormat"
#~ msgstr "GSM_DateFormat"

#~ msgid "GSM_Locale"
#~ msgstr "GSM_Locale"

#~ msgid "GSM_Profile_PhoneTableValue"
#~ msgstr "GSM_Profile_PhoneTableValue"

#~ msgid "_utils:"
#~ msgstr "_utils:"

#~ msgid "Miscellaneous utilities"
#~ msgstr "Rozličné utility"

#~ msgid "gammu-detect gammu-config jadmaker"
#~ msgstr "gammu-detect gammu-config jadmaker"

#~ msgid "_gammu-config:"
#~ msgstr "_gammu-config:"

#~ msgid "gammu-config"
#~ msgstr "gammu-config"

#~ msgid "gammu-config [-f|--force] [-c|--config CONFIG]"
#~ msgstr "gammu-config [-f|--force] [-c|--config SOUBOR]"

#~ msgid "Script to help configuring :ref:`gammu`."
#~ msgstr "Skript, který vám usnadní konfiguraci :ref:`gammu`."

#~ msgid ""
#~ "This program follows the usual GNU command line syntax, with long options "
#~ "starting with two dashes (``-``). A summary of options is included below."
#~ msgstr ""
#~ "Program se chová podle GNU zvyklostí, takže dlouhé parametry jsou uvedeny "
#~ "dvěmi pomlčkami (``-``). Souhrn parametrů je uveden níže."

#~ msgid "Show summary of options."
#~ msgstr "Zobrazí přehled voleb."

#~ msgid "-f, --force"
#~ msgstr "-f, --force"

#~ msgid "Force configuring even if config already exists."
#~ msgstr "Vynutí konfigurování i když konfigurační soubor již existuje."

#~ msgid "-c, --config CONFIG"
#~ msgstr "-c, --config SOUBOR"

#~ msgid "Define which configuration file to use."
#~ msgstr "Určí, který konfigurační soubor bude použit."

#~ msgid "_jadmaker:"
#~ msgstr "_jadmaker:"

#~ msgid "jadmaker"
#~ msgstr "jadmaker"

#~ msgid "jadmaker [-f|--force] [-u|--url URL] <filename.jar>..."
#~ msgstr "jadmaker [-f|--force] [-u|--url URL] <soubor.jar>..."

#~ msgid "Script to generate JAD file from JAR file."
#~ msgstr "Skript pro vygenerování JAD souboru na základě JAR souboru."

#~ msgid "Force rewriting of JAD file even if exists."
#~ msgstr "Vynutí přepsání JAD souboru i když již existuje."

#~ msgid "-u, --url URL"
#~ msgstr "-u, --url URL"

#~ msgid "Define URL to be included in JAD file."
#~ msgstr "Určí URL, které bude obsaženo v JAD souboru."

#~ msgid "_gammu-detect:"
#~ msgstr "_gammu-detect:"

#~ msgid "gammu-detect"
#~ msgstr "gammu-detect"

#~ msgid "1.28.95"
#~ msgstr "1.28.95"

#~ msgid "gammu-detect [OPTIONS]"
#~ msgstr "gammu-detect [PARAMETRY]"

#~ msgid "Serial ports on Windows"
#~ msgstr "Binárky - Windows\n"

#~ msgid "-d, --debug"
#~ msgstr "-d, --debug"

#~ msgid "Show debugging output for detecting devices."
#~ msgstr "Zobrazí ladicí výstup při detekci zařízení."

#~ msgid "Show version information and compiled in features."
#~ msgstr "Zobrazí informace o verzi a zakompilované funkcionalitě."

#~ msgid "-u, --no-udev"
#~ msgstr "-u, --no-udev"

#~ msgid "Disables scanning of udev."
#~ msgstr "Vypne prohledávání udevu."

#~ msgid "-b, --no-bluez"
#~ msgstr "-b, --no-bluez"

#~ msgid "Disables scanning using Bluez."
#~ msgstr "Vypne prohledávání bluetooth pomocí Bluez."

#~ msgid "Disables scanning of Windows serial ports."
#~ msgstr "Vypne prohledávání sériových portů na Windows."

#~ msgid "[gammu] device = /dev/ttyACM0 name = Nokia E52 connection = at"
#~ msgstr ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "device = /dev/ttyACM0\n"
#~ "connection = at\n"

#~ msgid "[gammu1] device = /dev/ttyACM1 name = Nokia E52 connection = at"
#~ msgstr ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "device = /dev/ttyACM0\n"
#~ "connection = at\n"

#~ msgid ""
#~ "[gammu2] device = /dev/ttyS0 name = Phone on serial port 0 connection = at"
#~ msgstr ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "device = /dev/ttyS0\n"
#~ "connection = at\n"

#~ msgid ""
#~ "[gammu3] device = /dev/ttyS1 name = Phone on serial port 1 connection = at"
#~ msgstr ""
#~ "[gammmu1]\n"
#~ "device = /dev/ttyS1\n"
#~ "connection = at\n"

#~ msgid ""
#~ "[gammu4] device = /dev/ttyS2 name = Phone on serial port 2 connection = at"
#~ msgstr ""
#~ "[gammmu2]\n"
#~ "device = /dev/ttyS2\n"
#~ "connection = at\n"

#~ msgid ""
#~ "[gammu5] device = /dev/ttyS3 name = Phone on serial port 3 connection = at"
#~ msgstr ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "device = /dev/ttyS0\n"
#~ "connection = at\n"

#~ msgid ""
#~ "[gammu6] device = 5C:57:C8:BB:BB:BB name = Nokia E52 connection = "
#~ "bluephonet"
#~ msgstr ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "device = B0:0B:00:00:FA:CE/42\n"
#~ "connection = blueat\n"

#~ msgid "GAMMU"
#~ msgstr "GAMMU"

#~ msgid "Jul 27 2010"
#~ msgstr "27. červenec, 2010"

#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "JMÉNO"

#~ msgid "Gammu - Does some neat things with your cellular phone or modem."
#~ msgstr ""
#~ "Gammu - Provádí různé zajímavé věci s vaším mobilním telefonem nebo "
#~ "modemem."

#~ msgid "SYNOPSIS"
#~ msgstr "SYNTAXE"

#~ msgid "DESCRIPTION"
#~ msgstr "POPIS"

#~ msgid "OPTIONS"
#~ msgstr "PARAMETRY"

#~ msgid "-c / --config E<lt>filenameE<gt> ... name of configuration file"
#~ msgstr "-c / --config E<lt>souborE<gt> ... jméno konfiguračního souboru"

#~ msgid ""
#~ "-d / --debug E<lt>levelE<gt> ... debug level (see gammurc(5) for possible "
#~ "values)"
#~ msgstr ""
#~ "-d / --debug E<lt>úroveňE<gt> ... ladicí úroveň (v gammurc(5) jsou "
#~ "popsány možné hodnoty)"

#~ msgid ""
#~ "-f / --debug-file E<lt>filenameE<gt> ... file for logging debug messages"
#~ msgstr ""
#~ "-f / --debug-file E<lt>souborE<gt> ... soubor pro zapisování ladicích "
#~ "zpráv"

#~ msgid "B<Common parameters for sendsms and savesms>"
#~ msgstr "B<Společné parametry pro sendsms a savesms>"

#~ msgid ""
#~ "B<-smscset number> - SMSC will be taken from set B<number>. Default set: 1"
#~ msgstr ""
#~ "B<-smscset number> - číslo centra zpráv (SMSC) bude načteno ze zadané "
#~ "pozice v telefonu. Výchozí je 1"

#~ msgid "B<-folder number> - save to specified folder."
#~ msgstr "B<-folder number> - uloží do zadané složky"

#~ msgid "B<-sender number> - set sender number"
#~ msgstr "B<-sender number> - nastaví číslo odesílatele"

#~ msgid "B<-smsname name> - set message name"
#~ msgstr "B<-smsname name> - nastaví jméno zprávy"

#~ msgid ""
#~ "B<Nokia Smart Messaging> (used for monochromatic picture images, "
#~ "downloadable profiles, monochromatic operator logos, monochromatic caller "
#~ "logos and monophonic ringtones)"
#~ msgstr ""
#~ "B<Nokia Smart Messaging> (lze použít pro černobílé obrázky, profily, loga "
#~ "operátora, černobílá loga volajících a monofonní vyzvánění)"

#~ msgid ""
#~ "B<Linked SMS> (both with 8 and 16-bit identification numbers in headers)"
#~ msgstr "B<Spojené SMS> (s  8 a 16 bitovými identifikátory v hlavičce)"

#~ msgid ""
#~ "B<EMS> (this is SMS format used for saving monochromatic images, "
#~ "monophonic ringtones, animations, text formatting and others)"
#~ msgstr ""
#~ "B<EMS> (formát SMS pro černobílé obrázky, monofonní vyzvánění, animace, "
#~ "formátování textu a další)"

#~ msgid "B<MMS notifications>"
#~ msgstr "B<MMS notifikace>"

#~ msgid "B<Alcatel logo messages>"
#~ msgstr "B<Zprávy s logem pro Alcatel>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms ANIMATION>I< frames file1 file2... [-folder id] [-unread] [-"
#~ "read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms ANIMATION>I< frames file1 file2... [-folder id] [-unread] [-"
#~ "read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "For description of shared parameters see B<Common parameters for sendsms "
#~ "and savesms>."
#~ msgstr ""
#~ "Popis společných parametrů naleznete v sekci B<Společné parametry pro "
#~ "sendsms a savesms>."

#~ msgid ""
#~ "B<savesms BOOKMARK>I< file location [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms BOOKMARK>I< file location [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms CALENDAR>I< file location [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms CALENDAR>I< file location [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms CALLER>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] "
#~ "[-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-"
#~ "reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms CALLER>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] "
#~ "[-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-"
#~ "reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "I<Example:> gammu savesms EMS -text \"Greetings\" -defsound 1 -text "
#~ "\"from Gammu\" -tone10 axelf.txt -animation 2 file1.bmp file2.bmp"
#~ msgstr ""
#~ "I<Příklad:> gammu savesms EMS -text \"Pozdrav\" -defsound 1 -text \"od "
#~ "Gammu\" -tone10 axelf.txt -animation 2 file1.bmp file2.bmp"

#~ msgid ""
#~ "will create EMS sequence with text \"Greetings\" and default sound 1 and "
#~ "text \"from Gammu\" and ringtone axelf.txt and 2 frame animation read "
#~ "from (1'st frame) file1.bmp and (2'nd frame) file2.bmp"
#~ msgstr ""
#~ "vytvoří EMS zprávu s textem \"Pozdrav\", předdefinovaným zvukem 1, textem "
#~ "\"od Gammu\", vyzvánění axelf.txt a animací o dvou obrázcích složených ze "
#~ "souborů (1. snímek) 1.bmp a (2. snímek) 2.bmp"

#~ msgid ""
#~ "I<Example:> gammu savesms EMS -protected 2 -variablebitmaplong ala.bmp -"
#~ "toneSElong axelf.txt -toneSE ring.txt"
#~ msgstr ""
#~ "I<Příklad:> gammu savesms EMS -protected 2 -variablebitmaplong ala.bmp -"
#~ "toneSElong axelf.txt -toneSE ring.txt"

#~ msgid "ala.bmp and axelf.txt will be \"protected\""
#~ msgstr "ala.bmp a axelf.txt budouch \"chráněné\""

#~ msgid ""
#~ "B<savesms MMSINDICATOR>I< URL Title Sender [-folder id] [-unread] [-read] "
#~ "[-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms MMSINDICATOR>I< URL Title Sender [-folder id] [-unread] [-read] "
#~ "[-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Saves a message with MMS indication. The recipient phone will then "
#~ "download MMS from given URL and display it."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží zprávu s indikací MMS zprávy. Příjemcův telefon poté stáhe MMS se "
#~ "zadané adresy a zobrazí ji."

#~ msgid "Please note that you should provide valid smil data on that URL."
#~ msgstr "Prosím uvědomte si, že na zadaném URL by měla být platná smil data."

#~ msgid ""
#~ "B<savesms MMSSETTINGS>I< file location  [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms MMSSETTINGS>I< file location  [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms OPERATOR>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-"
#~ "sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-netcode netcode] [-biglogo]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms OPERATOR>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-"
#~ "sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-netcode netcode] [-biglogo]>"

#~ msgid ""
#~ "Save operator logo as sms in Nokia (Smart Messaging) format - size 72x14 "
#~ "or 78x21 after using B<-biglogo>, all in two colors."
#~ msgstr ""
#~ "Uloží logo operátora jako SMS (formát Nokia Smart Messaging - velikost "
#~ "72x14 nebo 78x21 po použití B<-biglogo>, jen ve dvou barvách)."

#~ msgid ""
#~ "B<savesms PICTURE>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-"
#~ "sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-text text] [-unicode] [-alcatelbmmi]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms PICTURE>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-"
#~ "sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-text text] [-unicode] [-alcatelbmmi]>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms PROFILE>I< [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] [-"
#~ "sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-"
#~ "reply] [-maxsms num] [-name name] [-bitmap bitmap] [-ringtone ringtone]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms PROFILE>I< [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] [-"
#~ "sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-"
#~ "reply] [-maxsms num] [-name name] [-bitmap bitmap] [-ringtone ringtone]>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms RINGTONE>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-"
#~ "sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-long] [-scale]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms RINGTONE>I< file [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-"
#~ "sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-long] [-scale]>"

#~ msgid ""
#~ "B<-enablevoice> | B<-disablevoice> | B<-enablefax > | B<-disablefax > | "
#~ "B<-enableemail > | B<-disableemail > - sms will set such indicators. Text "
#~ "will be cut to 1 sms."
#~ msgstr ""
#~ "B<-enablevoice> | B<-disablevoice> | B<-enablefax > | B<-disablefax > | "
#~ "B<-enableemail > | B<-disableemail > - nastaví tyto indikátory. Text bude "
#~ "zkrácen na 1 SMS."

#~ msgid "I<Example:> echo some_text | gammu savesms TEXT"
#~ msgstr "I<Příklad:> echo some_text | gammu savesms TEXT"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms VCARD10|VCARD21>I< file SM|ME location [-nokia] [-folder id] [-"
#~ "unread] [-read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms VCARD10|VCARD21>I< file SM|ME location [-nokia] [-folder id] [-"
#~ "unread] [-read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms WAPINDICATOR>I< URL Title [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms WAPINDICATOR>I< URL Title [-folder id] [-unread] [-read] [-"
#~ "unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "B<savesms WAPSETTINGS>I< file location DATA|GPRS [-folder id] [-unread] [-"
#~ "read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<savesms WAPSETTINGS>I< file location DATA|GPRS [-folder id] [-unread] [-"
#~ "read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms ANIMATION>I< destination frames file1 file2... [-report] [-"
#~ "validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms ANIMATION>I< destination frames file1 file2... [-report] [-"
#~ "validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms ANIMATION>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms ANIMATION>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms BOOKMARK>I< destination file location [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms BOOKMARK>I< destination file location [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms BOOKMARK>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms BOOKMARK>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms CALENDAR>I< destination file location [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms CALENDAR>I< destination file location [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms CALENDAR>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms CALENDAR>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms CALLER>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|"
#~ "3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms CALLER>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|"
#~ "3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms CALLER>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms CALLER>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms EMS>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|"
#~ "WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber number] "
#~ "[-reply] [-maxsms num] [-unicode] [-16bit] [-format lcrasbiut] [-text "
#~ "text] [-unicodefiletext file] [-defsound ID] [-defanimation ID] [-tone10 "
#~ "file] [-tone10long file] [-tone12 file] [-tone12long file] [-toneSE file] "
#~ "[-toneSElong file] [-fixedbitmap file] [-variablebitmap file] [-"
#~ "variablebitmaplong file] [-animation frames file1 ...] [-protected "
#~ "number]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms EMS>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|"
#~ "WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber number] "
#~ "[-reply] [-maxsms num] [-unicode] [-16bit] [-format lcrasbiut] [-text "
#~ "text] [-unicodefiletext file] [-defsound ID] [-defanimation ID] [-tone10 "
#~ "file] [-tone10long file] [-tone12 file] [-tone12long file] [-toneSE file] "
#~ "[-toneSElong file] [-fixedbitmap file] [-variablebitmap file] [-"
#~ "variablebitmaplong file] [-animation frames file1 ...] [-protected "
#~ "number]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms EMS>."
#~ msgstr "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms EMS>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms MMSINDICATOR>I< destination URL Title Sender [-report] [-"
#~ "validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms MMSINDICATOR>I< destination URL Title Sender [-report] [-"
#~ "validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms MMSINDICATOR>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms "
#~ "MMSINDICATOR>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms MMSSETTINGS>I< destination file location [-report] [-validity "
#~ "HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms MMSSETTINGS>I< destination file location [-report] [-validity "
#~ "HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset "
#~ "number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms MMSSETTINGS>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms MMSSETTINGS>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms OPERATOR>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|"
#~ "DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-netcode netcode] [-biglogo]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms OPERATOR>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|"
#~ "DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-netcode netcode] [-biglogo]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms OPERATOR>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms OPERATOR>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms PICTURE>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|"
#~ "DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-text text] [-unicode] [-"
#~ "alcatelbmmi]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms PICTURE>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|"
#~ "DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-text text] [-unicode] [-"
#~ "alcatelbmmi]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms PICTURE>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms PICTURE>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms PROFILE>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|"
#~ "3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-name name] [-bitmap bitmap] [-ringtone "
#~ "ringtone]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms PROFILE>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|"
#~ "3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-name name] [-bitmap bitmap] [-ringtone "
#~ "ringtone]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms PROFILE>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms PROFILE>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms RINGTONE>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|"
#~ "DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-long] [-scale]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms RINGTONE>I< destination file [-report] [-validity HOUR|6HOURS|"
#~ "DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-long] [-scale]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms RINGTONE>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms RINGTONE>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms SMSTEMPLATE>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|"
#~ "3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-unicode] [-text text] [-unicodefiletext "
#~ "file] [-defsound ID] [-defanimation ID] [-tone10 file] [-tone10long file] "
#~ "[-tone12 file] [-tone12long file] [-toneSE file] [-toneSElong file] [-"
#~ "variablebitmap file] [-variablebitmaplong file] [-animation frames "
#~ "file1 ...]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms SMSTEMPLATE>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|"
#~ "3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber "
#~ "number] [-reply] [-maxsms num] [-unicode] [-text text] [-unicodefiletext "
#~ "file] [-defsound ID] [-defanimation ID] [-tone10 file] [-tone10long file] "
#~ "[-tone12 file] [-tone12long file] [-toneSE file] [-toneSElong file] [-"
#~ "variablebitmap file] [-variablebitmaplong file] [-animation frames "
#~ "file1 ...]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms SMSTEMPLATE>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms SMSTEMPLATE>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms TEXT>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|"
#~ "WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber number] "
#~ "[-reply] [-maxsms num] [-inputunicode] [-16bit] [-flash] [-len len] [-"
#~ "autolen len] [-unicode] [-enablevoice] [-disablevoice] [-enablefax] [-"
#~ "disablefax] [-enableemail] [-disableemail] [-voidsms] [-replacemessages "
#~ "ID] [-replacefile file] [-text msgtext] [-textutf8 msgtext]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms TEXT>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|"
#~ "WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber number] "
#~ "[-reply] [-maxsms num] [-inputunicode] [-16bit] [-flash] [-len len] [-"
#~ "autolen len] [-unicode] [-enablevoice] [-disablevoice] [-enablefax] [-"
#~ "disablefax] [-enableemail] [-disableemail] [-voidsms] [-replacemessages "
#~ "ID] [-replacefile file] [-text msgtext] [-textutf8 msgtext]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms TEXT>."
#~ msgstr "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms TEXT>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms TODO>I< destination file location [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms TODO>I< destination file location [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms TODO>."
#~ msgstr "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms TODO>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms VCARD10|VCARD21>I< destination file SM|ME location [-nokia] [-"
#~ "report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder "
#~ "number]] [-smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms VCARD10|VCARD21>I< destination file SM|ME location [-nokia] [-"
#~ "report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder "
#~ "number]] [-smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms VCARD10|VCARD21>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms VCARD10|"
#~ "VCARD21>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms WAPINDICATOR>I< destination URL Title [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms WAPINDICATOR>I< destination URL Title [-report] [-validity HOUR|"
#~ "6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-"
#~ "smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms WAPINDICATOR>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms "
#~ "WAPINDICATOR>."

#~ msgid ""
#~ "B<sendsms WAPSETTINGS>I< destination file location DATA|GPRS [-report] [-"
#~ "validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"
#~ msgstr ""
#~ "B<sendsms WAPSETTINGS>I< destination file location DATA|GPRS [-report] [-"
#~ "validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-"
#~ "smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num]>"

#~ msgid ""
#~ "Sends a message, for description of message specific parameters see "
#~ "B<savesms WAPSETTINGS>."
#~ msgstr ""
#~ "Odešle zprávu, pro popis parametrů se podívejte na B<savesms WAPSETTINGS>."

#~ msgid ""
#~ "See B<EXAMPLE> section for some hints on manipulating Gammu backup format."
#~ msgstr ""
#~ "V části B<PŘÍKLAD> naleznete nějaké tipy pro práci se souborem záloh "
#~ "Gammu."

#~ msgid "B<clearall>"
#~ msgstr "B<clearall>"

#~ msgid "Deletes all private data from the phone."
#~ msgstr "Odstraní všechna uživatelská data z telefonu."

#~ msgid ""
#~ "Get all memory locations from phone. For memory types see B<getmemory>."
#~ msgstr ""
#~ "Načte všechny položky paměti (kontakt nebo hovor) z telefonu.. Pro popis "
#~ "typů paměti se podívejte na B<getmemory>."

#~ msgid "B<DC> = Dialled calls"
#~ msgstr "B<DC> = Odchozí hovory"

#~ msgid "B<MC> = Missed calls"
#~ msgstr "B<MC> = Zmeškané hovory"

#~ msgid "B<RC> = Received calls"
#~ msgstr "B<RC> = Přijaté hovory"

#~ msgid "B<ON> = Own numbers"
#~ msgstr "B<ON> = Vlastní čísla"

#~ msgid "B<VM> = voice mailbox"
#~ msgstr "B<VM> = Hlasová schránka"

#~ msgid "B<ME> = phone internal phonebook"
#~ msgstr "B<ME> = Kontakty v telefonu"

#~ msgid "B<FD> = fixed dialling"
#~ msgstr "B<FD> = Pevné předvolby"

#~ msgid "B<SL> = sent SMS log"
#~ msgstr "B<SL> = Log odeslaných SMS zpráv"

#~ msgid ""
#~ "For example if you want to convert single entry from gammu native backup "
#~ "to vCard, you need following command:"
#~ msgstr ""
#~ "Například převod jednoho záznamu ze zálohy Gammu do vCardu provedete "
#~ "následujícím příkazem:"

#~ msgid ""
#~ "B<-readonly, -protected, -system, -hidden> - you can set readonly, "
#~ "protected (file can't be for example forwarded from phone menu), system "
#~ "and hidden (file is hidden from phone menu) file attributes"
#~ msgstr ""
#~ "B<-readonly, -protected, -system, -hidden> - můžete nastavit atributy "
#~ "souboru jako jen pro čtení, chráněný (nemůže být přeposlán), systémový a "
#~ "skrytý (soubor není v telefonu zobrazen)"

#~ msgid ""
#~ "The option I<-overwrite> deletes the application's .jad and .jar files "
#~ "bevor installing, but doesn't delete the application data. Option I<-"
#~ "overwriteall> will also delete all data. Both these options work only for "
#~ "Application or Game upload."
#~ msgstr ""
#~ "Parametr I<-overwrite> způsobí vymazání .jad a .jar souborů aplikace před "
#~ "nahráním nové, ale zachová její data. Parametr I<-overwriteall> odstraní "
#~ "i její data. Oba tyto parametry fungují jen při nahrávání aplikací nebo "
#~ "her."

#~ msgid ""
#~ "I<Example:> gammu nokiaaddfile Application Alien will read Alien.JAD and "
#~ "Alien.JAR and add to Applications"
#~ msgstr ""
#~ "I<Example:> gammu nokiaaddfile Application Alien načte Alien.JAD a Alien."
#~ "JAR a přidá ho do složky Applications"

#~ msgid ""
#~ "I<Example:> gammu nokiaaddfile Tones file.mid will read file.mid and add "
#~ "to Tones folder"
#~ msgstr ""
#~ "I<Příklad:> gammu nokiaaddfile Tones file.mid načte soubor file.mid a "
#~ "přidá ho do složky Tones"

#~ msgid "B<getbitmap DEALER>"
#~ msgstr "B<getbitmap DEALER>"

#~ msgid "B<getbitmap TEXT>"
#~ msgstr "B<getbitmap TEXT>"

#~ msgid "B<setbitmap CALLER>I< location [file]>"
#~ msgstr "B<setbitmap CALLER>I< location [file]>"

#~ msgid "B<setbitmap DEALER>I< text>"
#~ msgstr "B<setbitmap DEALER>I< text>"

#~ msgid "B<setbitmap TEXT>I< text>"
#~ msgstr "B<setbitmap TEXT>I< text>"

#~ msgid ""
#~ "For example if you want to convert single entry from gammu native backup "
#~ "to vCalendar, you need following command:"
#~ msgstr ""
#~ "Například pro převedení zálohy gammu na vCalendar můžete použít "
#~ "následující příkaz:"

#~ msgid "Reset phone settings. I<BE CAREFULL !!!!>"
#~ msgstr "Obnoví výchozí nastavení telefonu. I<BUĎTE OPATRNÍ !!!!>"

#~ msgid "B<PHONE:>"
#~ msgstr "B<PHONE:>"

#~ msgid "B<DEV:>"
#~ msgstr "B<DEV:>"

#~ msgid "B<ALL:>"
#~ msgstr "B<ALL:>"

#~ msgid "B<UIF:>"
#~ msgstr "B<UIF:>"

#~ msgid ""
#~ "Decodes a dump made by Gammu with B<logformat> se to B<binary> (see "
#~ "I<README> for info about this method of reporting bugs)."
#~ msgstr ""
#~ "Dekóduje dump vytvořený Gammu s B<logformat> nastaveným na B<binary> "
#~ "(více informací o tomto způsobu hlášení chyb naleznete v I<README>)."

#~ msgid ""
#~ "Option available only, if Gammu was compiled with debug. Allows to decode "
#~ "sniffs. See I</docs/develop/develop.txt> for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Tato volba je dostupná jen pokud bylo Gammu zkompilováno s ladicím kódem "
#~ "a umožní dekódovat odposlechy komunikace s některými telefony. Více "
#~ "detailů naleznete v I<docs/develop/develop.txt>."

#~ msgid "Functions that don't fit elsewhere"
#~ msgstr "Fuknce, které se nevešly jinam"

#~ msgid "B<mM> - Menu"
#~ msgstr "B<mM> - Menu"

#~ msgid "B<pP> - Power"
#~ msgstr "B<pP> - Vypínač"

#~ msgid "B<uU> - Up"
#~ msgstr "B<uU> - Nahoru"

#~ msgid "B<dD> - Down"
#~ msgstr "B<dD> - Dolů"

#~ msgid "B<+-> - +-"
#~ msgstr "B<+-> - +-"

#~ msgid "B<gG> - Green"
#~ msgstr "B<gG> - Zelené"

#~ msgid "B<rR> - Red"
#~ msgstr "B<rR> - Červené"

#~ msgid "Make phone reset: soft (without asking for PIN) or hard (with PIN)."
#~ msgstr ""
#~ "Provede reset telefonu, buď rychlý (SOFT, bez ptaní na PIN) nebo trvdý "
#~ "(HARD, s požadavkem na PIN)."

#~ msgid "I</usr/share/doc/gammu/*>"
#~ msgstr "I</usr/share/doc/gammu/*>"

#~ msgid "I</dev/ircomm?>"
#~ msgstr "I</dev/ircomm?>"

#~ msgid "I</dev/ttyS?>"
#~ msgstr "I</dev/ttyS?>"

#~ msgid "I</dev/ttyACM?>"
#~ msgstr "I</dev/ttyACM?>"

#~ msgid "Out of memory or other critical error."
#~ msgstr "Nedostatek paměti nebo jiná kritická chyba."

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "Program was interrupted."
#~ msgstr "Program byl přerušen."

#~ msgid "98"
#~ msgstr "98"

#~ msgid "Gammu library version mismatch."
#~ msgstr "Verze knihovny Gammu neodpovídá programu."

#~ msgid "99"
#~ msgstr "99"

#~ msgid "Functionality has been moved. For example to gammu-smsd(1)."
#~ msgstr "Požadovaná funkce byla přesunuta. Například do gammu-smsd(1)."

#~ msgid "101"
#~ msgstr "101"

#~ msgid "102"
#~ msgstr "102"

#~ msgid "Error opening device. Unknown, busy or no permissions."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení. Přístup odmítnut."

#~ msgid "103"
#~ msgstr "103"

#~ msgid "Error opening device, it is locked."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, je zamčené."

#~ msgid "104"
#~ msgstr "104"

#~ msgid "Error opening device, it doesn't exist."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, neexistuje."

#~ msgid "105"
#~ msgstr "105"

#~ msgid "Error opening device, it is already opened by other application."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, je již používáno."

#~ msgid "106"
#~ msgstr "106"

#~ msgid "Error opening device, you don't have permissions."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, přístup odmítnut."

#~ msgid "107"
#~ msgstr "107"

#~ msgid "Error opening device. No required driver in operating system."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení. Chybí ovladač v operačním systému."

#~ msgid "108"
#~ msgstr "108"

#~ msgid ""
#~ "Error opening device. Some hardware not connected/wrongly configured."
#~ msgstr ""
#~ "Chyba při otevírání zařízení. Hardware může být špatně připojen nebo "
#~ "nastaven."

#~ msgid "109"
#~ msgstr "109"

#~ msgid "Error setting device DTR or RTS."
#~ msgstr "Chyba při nastavování DTR nebo RTS."

#~ msgid "110"
#~ msgstr "110"

#~ msgid "Error setting device speed. Maybe speed not supported."
#~ msgstr ""
#~ "Chyba při nastavování rychlosti zařízení. Rychlost pravděpodobně není "
#~ "podporována."

#~ msgid "111"
#~ msgstr "111"

#~ msgid "Error writing to the device."
#~ msgstr "Chyba při zápisu."

#~ msgid "112"
#~ msgstr "112"

#~ msgid "Error during reading from the device."
#~ msgstr "Chyba při čtení."

#~ msgid "113"
#~ msgstr "113"

#~ msgid "Can't set parity on the device."
#~ msgstr "Nepodařilo se nastavit paritu na zařízení."

#~ msgid "114"
#~ msgstr "114"

#~ msgid "No response in specified timeout. Probably phone not connected."
#~ msgstr ""
#~ "Žadná odpověď v očekaváné době. Telefon pravděpodobně není připojen."

#~ msgid "115"
#~ msgstr "115"

#~ msgid ""
#~ "Frame not requested right now. See E<lt>http://wammu.eu/support/bugs/"
#~ "E<gt> for information how to report it."
#~ msgstr ""
#~ "Tato odpověď od telefonu nebyla očekávána. Podívejte se na stránku "
#~ "E<lt>http://cs.wammu.eu/support/bugs/E<gt> pro informace jak tuto událost "
#~ "nahlásit."

#~ msgid "116"
#~ msgstr "116"

#~ msgid ""
#~ "Unknown response from phone. See E<lt>http://wammu.eu/support/bugs/E<gt> "
#~ "for information how to report it."
#~ msgstr ""
#~ "Neznámá odpověď od telefonu. Podívejte se na stránku E<lt>http://cs.wammu."
#~ "eu/support/bugs/E<gt> pro informace jak tuto událost nahlásit."

#~ msgid "117"
#~ msgstr "117"

#~ msgid "118"
#~ msgstr "118"

#~ msgid "Unknown connection type string. Check config file."
#~ msgstr "Zadán neznámý typ připojení. Zkontrolujte konfigurační soubor."

#~ msgid "119"
#~ msgstr "119"

#~ msgid "Unknown model type string. Check config file."
#~ msgstr "Zadán neznámý model telefonu. Zkontrolujte konfigurační soubor."

#~ msgid "120"
#~ msgstr "120"

#~ msgid ""
#~ "Some functions not available for your system (disabled in config or not "
#~ "implemented)."
#~ msgstr ""
#~ "Některé funkce nejsou dostupné pro váš systém (vypnuté při kompilaci nebo "
#~ "nejsou implementovány)."

#~ msgid "121"
#~ msgstr "121"

#~ msgid "Function not supported by phone."
#~ msgstr "Funkce není podporována telefonem."

#~ msgid "122"
#~ msgstr "122"

#~ msgid "Entry is empty."
#~ msgstr "Záznam je prázdný."

#~ msgid "123"
#~ msgstr "123"

#~ msgid "Security error. Maybe no PIN?"
#~ msgstr "Bezpečnostní chyba. Možná nebyl zadán PIN?"

#~ msgid "124"
#~ msgstr "124"

#~ msgid "Invalid location. Maybe too high?"
#~ msgstr "Chybná pozice. Možná příliš vysoká?"

#~ msgid "125"
#~ msgstr "125"

#~ msgid ""
#~ "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it."
#~ msgstr ""
#~ "Funkcionalita není implementována. Pokud chcete pomoci, autoři pomoc "
#~ "uvítají."

#~ msgid "126"
#~ msgstr "126"

#~ msgid "127"
#~ msgstr "127"

#~ msgid "128"
#~ msgstr "128"

#~ msgid "129"
#~ msgstr "129"

#~ msgid "More memory required..."
#~ msgstr "Je potřeba více paměti..."

#~ msgid "130"
#~ msgstr "130"

#~ msgid "Operation not allowed by phone."
#~ msgstr "Operace nebyla povolena telefonem."

#~ msgid "131"
#~ msgstr "131"

#~ msgid ""
#~ "No SMSC number given. Provide it manually or use the one configured in "
#~ "phone."
#~ msgstr ""
#~ "Nebylo zadáno číslo SMSC. Prosím zadejte ho ručně nebo použijte číslo "
#~ "zadané v telefonu."

#~ msgid "132"
#~ msgstr "132"

#~ msgid "You're inside phone menu (maybe editing?). Leave it and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Jste v menu telefonu (upravujete záznam?). Opusťte ho a zkuste znovu."

#~ msgid "133"
#~ msgstr "133"

#~ msgid "134"
#~ msgstr "134"

#~ msgid ""
#~ "Function is currently being implemented. If you want to help, please "
#~ "contact authors."
#~ msgstr "Funkce je rozepsána. Pokud chcete pomoci, kontaktuje prosím autory."

#~ msgid "135"
#~ msgstr "135"

#~ msgid "Phone is disabled and connected to charger."
#~ msgstr "Telefon je vypnutý a připojený k nabíječce."

#~ msgid "136"
#~ msgstr "136"

#~ msgid "137"
#~ msgstr "137"

#~ msgid ""
#~ "Nobody is perfect, some bug appeared in protocol implementation. Please "
#~ "contact authors."
#~ msgstr ""
#~ "Nikdo není dokonalý, ani Gammu a nastala chyba v implementaci protokolu. "
#~ "Prosím kontaktujte autory."

#~ msgid "138"
#~ msgstr "138"

#~ msgid "Transfer was canceled by phone, maybe you pressed cancel on phone."
#~ msgstr ""
#~ "Přenos zrušen telefonem, možná jste zadali zrušení přenosu v telefonu."

#~ msgid "139"
#~ msgstr "139"

#~ msgid "Phone module need to send another answer frame."
#~ msgstr "Ovladač telefonu potřebuje odeslat ještě jeden rámec."

#~ msgid "140"
#~ msgstr "140"

#~ msgid "Current connection type doesn't support called function."
#~ msgstr "Použité připojení nepodporuje požadovanou funkci."

#~ msgid "141"
#~ msgstr "141"

#~ msgid "CRC error."
#~ msgstr "Chyba CRC."

#~ msgid "142"
#~ msgstr "142"

#~ msgid "Invalid date or time specified."
#~ msgstr "Zadáno chybné datum nebo čas."

#~ msgid "143"
#~ msgstr "143"

#~ msgid "Phone memory error, maybe it is read only."
#~ msgstr "Chyba při přístupu do paměti telefonu, možná je jen pro čtení."

#~ msgid "144"
#~ msgstr "144"

#~ msgid "Invalid data given to phone."
#~ msgstr "Zadána chybná data."

#~ msgid "145"
#~ msgstr "145"

#~ msgid "File with specified name already exists."
#~ msgstr "Soubor se zadaným jménem již existuje."

#~ msgid "146"
#~ msgstr "146"

#~ msgid "File with specified name doesn't exist."
#~ msgstr "Soubor se zadaným jménem neexistuje."

#~ msgid "147"
#~ msgstr "147"

#~ msgid "You have to give folder name and not file name."
#~ msgstr "Musíte zadat jméno složky, ne souboru."

#~ msgid "148"
#~ msgstr "148"

#~ msgid "You have to give file name and not folder name."
#~ msgstr "Musíte zadat jméno souboru, ne složky."

#~ msgid "149"
#~ msgstr "149"

#~ msgid "Can not access SIM card."
#~ msgstr "Nelze přistoupit na SIM kartu."

#~ msgid "150"
#~ msgstr "150"

#~ msgid ""
#~ "Wrong GNAPPLET version in phone. Use version from currently used Gammu."
#~ msgstr ""
#~ "Špatný verze programu GNAPPLET v telefonu. Prosím použijte verzi "
#~ "obsaženou v Gammu."

#~ msgid "151"
#~ msgstr "151"

#~ msgid "Only part of folder has been listed."
#~ msgstr "Byla vypsána jen část složky."

#~ msgid "152"
#~ msgstr "152"

#~ msgid "Folder must be empty."
#~ msgstr "Složka musí být prázdná."

#~ msgid "153"
#~ msgstr "153"

#~ msgid "Data were converted."
#~ msgstr "Data byla převedena."

#~ msgid "154"
#~ msgstr "154"

#~ msgid "Gammu is not configured."
#~ msgstr "Gammu není nastaveno."

#~ msgid "155"
#~ msgstr "155"

#~ msgid "Wrong folder used."
#~ msgstr "Byla použita chybná složka."

#~ msgid "156"
#~ msgstr "156"

#~ msgid "Internal phone error."
#~ msgstr "Interní chyba telefonu."

#~ msgid "157"
#~ msgstr "157"

#~ msgid "Error writing file to disk."
#~ msgstr "Chyba při zápisu souboru na disk."

#~ msgid "158"
#~ msgstr "158"

#~ msgid "No such section exists."
#~ msgstr "Požadovaná sekce neexistuje."

#~ msgid "159"
#~ msgstr "159"

#~ msgid "160"
#~ msgstr "160"

#~ msgid "Corrupted data returned by phone."
#~ msgstr "Telefon vrátil poškozená data."

#~ msgid "161"
#~ msgstr "161"

#~ msgid "162"
#~ msgstr "162"

#~ msgid "Desired functionality has been disabled on compile time."
#~ msgstr "Požadovaná funkce byla vypnuta při kompilaci."

#~ msgid "163"
#~ msgstr "163"

#~ msgid "Bluetooth configuration requires channel option."
#~ msgstr "Nastavení bluetooth potřebuje zadat kanál."

#~ msgid "164"
#~ msgstr "164"

#~ msgid "165"
#~ msgstr "165"

#~ msgid "Service configuration is missing."
#~ msgstr "Chybí nastavení služby."

#~ msgid "166"
#~ msgstr "166"

#~ msgid "Command rejected because device was busy. Wait and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Příkaz byl odmítnut, protože zařízení je zaneprázdněné. Zkuste to po "
#~ "chvíli znovu."

#~ msgid "167"
#~ msgstr "167"

#~ msgid "Could not connect to the server."
#~ msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru."

#~ msgid "168"
#~ msgstr "168"

#~ msgid "Could not resolve the host name."
#~ msgstr "Nepodařilo se přeložit jméno počítače."

#~ msgid "169"
#~ msgstr "169"

#~ msgid "Failed to get SMSC number from phone."
#~ msgstr "Nepodařilo se z telefonu načíst číslo SMS centra."

#~ msgid "EXAMPLE"
#~ msgstr "PŘÍKLAD"

#~ msgid "COPYRIGHT"
#~ msgstr "COPYRIGHT"

#~ msgid ""
#~ "Copyright \\(co 2003 - 2010 Marcin Wiacek, Michal Cihar and other "
#~ "authors.  License GPLv2: GNU GPL version 2 E<lt>http://www.gnu.org/"
#~ "licenses/old-licenses/gpl-2.0.htmlE<gt>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright \\(co 2003 - 2010 Marcin Wiacek, Michal Čihař a další autoři.  "
#~ "Licence GPLv2: GNU GPL verze 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-"
#~ "licenses/gpl-2.0.htmlE<gt>"

#~ msgid ""
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.  There "
#~ "is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
#~ msgstr ""
#~ "Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat.  Není "
#~ "poskytována ŽÁDNÁ ZÁRUKA, v rozsahu jaký je povolen zákonem."

#~ msgid "REPORTING BUGS"
#~ msgstr "HLÁŠENÍ CHYB"

#~ msgid ""
#~ "To generate debug log, enable it in gammurc (alternatively you can do it "
#~ "on command line using -d textall -f /tmp/gammu.log):"
#~ msgstr ""
#~ "Pro vytvoření ladicího logu zapněte logování v gammurc (můžete ho také "
#~ "zapnout na příkazové řádce pomocí -d textall -f /tmp/gammu.log):"

#~ msgid "AUTHOR"
#~ msgstr "AUTOR"

#~ msgid ""
#~ "I<Michal Cihar> E<lt>michal@cihar.comE<gt> is current project maintainer "
#~ "and contributor of most of AT and OBEX code."
#~ msgstr ""
#~ "I<Michal Čihař> E<lt>michal@cihar.comE<gt> je v současné době správce "
#~ "projektu a autor většiny kódu pro práci s AT příkazy a OBEXem."

#~ msgid ""
#~ "I<Marcin Wiacek> E<lt>marcin@mwiacek.comE<gt> is project iniciator and "
#~ "contributor of most Nokia code."
#~ msgstr ""
#~ "I<Marcin Wiącek> E<lt>marcin@mwiacek.comE<gt> založil projekt a napsal "
#~ "většinu kódu pro telefony Nokia."

#~ msgid ""
#~ "As this project grew from Gnokii, we would like to thanks all Gnokii "
#~ "developers, especially I<Pavel Janik>, I<Pawel Kot> and I<Manfred "
#~ "Jonsson> (see CREDITS from Gnokii for all their contributor)."
#~ msgstr ""
#~ "Protože tento projekt vznikl z Gnokii, rádi bychom poděkovali všem "
#~ "vývojářům Gnokii, hlavně I<Pavlu Janíkovi>, I<Pawolu Kotovi> a I<Manfredu "
#~ "Jonssonovi> (v souboru CREDITS v Gnokii najdete kompletní seznam "
#~ "přispěvatelů)."

#~ msgid ""
#~ "Many other people have helped with various features, check ChangeLog for "
#~ "more details."
#~ msgstr ""
#~ "Mnoho dalších lidí pomohlo s různými funkcemi, podívejte se do ChangeLogu "
#~ "pro více podrobností."

#~ msgid "SEE ALSO"
#~ msgstr "DALŠÍ INFORMACE"

#~ msgid "gammu-smsd(1), gammu-smsd-inject(1), gammurc(5), jadmaker(1)"
#~ msgstr "gammu-smsd(1), gammu-smsd-inject(1), gammurc(5), jadmaker(1)"

#~ msgid ""
#~ "Some more hints can be found in README file or on wiki E<lt>http://www."
#~ "gammu.org/E<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Nějaké další triky naleznete v souboru README nebo na wiki stránce "
#~ "E<lt>http://www.gammu.org/E<gt>."

#~ msgid "cu(1), gnokii(1), minicom(1)"
#~ msgstr "cu(1), gnokii(1), minicom(1)"

#~ msgid "Graphical interfaces for Gammu:"
#~ msgstr "Grafické nadstavby pro Gammu:"

#~ msgid "wammu(1), gmobilemedia(1)"
#~ msgstr "wammu(1), gmobilemedia(1)"

#~ msgid "GAMMURC"
#~ msgstr "GAMMURC"

#~ msgid "March 16, 2010"
#~ msgstr "16. březen 2010"

#~ msgid "Gammu 1.28.0"
#~ msgstr "Gammu 1.28.0"

#~ msgid "I<~/.gammurc> or I</etc/gammurc>"
#~ msgstr "I<~/.gammurc> nebo I</etc/gammurc>"

#~ msgid ""
#~ "I<C:\\eDocuments and Settings\\eusername\\eApplication Data\\egammurc> or "
#~ "I<.\\egammurc>"
#~ msgstr ""
#~ "I<C:\\eDocuments and Settings\\eusername\\eApplication Data\\egammurc> "
#~ "nebo I<.\\egammurc>"

#~ msgid ""
#~ "gammu(1) reads configuration from a config file. It's location is "
#~ "determined on runtime. On Unix systems, it first tries ~/.gammurc and "
#~ "then falls back to /etc/gammurc."
#~ msgstr ""
#~ "gammu(1) načítá konfiguraci z konfiguračního souboru. Jeho umístění je "
#~ "zjištěno přispuštění. Na Unixových sytémech se nejdříve zkouší ~/.gammurc "
#~ "a pokud to neexistuje, použije se /etc/gammurc."

#~ msgid ""
#~ "On Windows, user configuration is tried at profile/Application Data/"
#~ "gammurc and then gammu falls back to current directory (./gammurc)."
#~ msgstr ""
#~ "Na Windows uživatelská konfigurace je hledána jako profil/Data Aplikací/"
#~ "gammurc a poku není nelezen, použije Gammu aktuální adresář (./gammurc)."

#~ msgid ""
#~ "B<fbususb> - FBUS over USB cable (experimental, for Nokia cables on "
#~ "Linux, including DKU-2)"
#~ msgstr ""
#~ "B<fbususb> - FBUS přes USB kabel (experimentální, pro kabely Nokia na "
#~ "Linuxu včetně DKU-2)"

#~ msgid "B<bluephonet> - Phonet connection for Nokia phones."
#~ msgstr "B<bluephonet> - protokol Phonet používaný telefony Nokia"

#~ msgid ""
#~ "B<blueobex> - OBEX (IrMC or file transfer) connection for most of phones."
#~ msgstr ""
#~ "B<irdaobex> - připojení protokolem OBEX (IrMC nebo přenos souborů), "
#~ "použitelné pro většinu telefonů."

#~ msgid "B<bluerfgnapbus> - GNapplet based connection for Symbian phones"
#~ msgstr ""
#~ "B<bluerfgnapbus> - připojení k GNappletu běžícím na telefonech se "
#~ "Symbianem."

#~ msgid "B<nothing> - no debug level"
#~ msgstr "B<nothing> - žádné ladicí informace"

#~ msgid "gammu-smsd(1), gammu(1), gammurc(5)"
#~ msgstr "gammu-smsd(1), gammu(1), gammurc(5)"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd and this manual page were written by Michal Cihar "
#~ "E<lt>michal@cihar.comE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd a tuto manuálovou stránku napsal Michal Čihař "
#~ "E<lt>michal@cihar.comE<gt>."

#~ msgid ""
#~ "Copyright \\(co 2009 Michal Cihar and other authors.  License GPLv2: GNU "
#~ "GPL version 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
#~ "htmlE<gt>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright \\(co 2009 Michal Čihař a další autoři.  Licence GPLv2: GNU GPL "
#~ "verze 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.htmlE<gt>"

#~ msgid "GAMMU-SMSDRC"
#~ msgstr "GAMMU-SMSDRC"

#~ msgid "January 31, 2010"
#~ msgstr "Leden 31, 2010"

#~ msgid "gammu-smsdrc - gammu-smsd(1) configuration file"
#~ msgstr "gammu-smsdrc - konfigurační soubor pro gammu-smsd(1)"

#~ msgid ""
#~ "The [gammu] section is configuration of a phone connection and is same as "
#~ "described in gammurc(5) with the only exception that logfile is ignored "
#~ "and common logging for gammu library and SMS daemon is used. However the "
#~ "logformat directive still configures how much messages gammu emits."
#~ msgstr ""
#~ "Sekce [gammu] je konfigurací připojení k telefonu a je stejná jako je "
#~ "popsáno v gammurc(5) s jedinou vyjímkou a to ignorování direktivy "
#~ "logfile, protože logování je prováděno přes SMS démona. Nicméně direktiva "
#~ "logformat stále určuje jak moc ladicích hlášek bude gammu předávat."

#~ msgid ""
#~ "Then there are optional sections [include_numbers] and [exclude_numbers], "
#~ "which control message filtering (see bellow)."
#~ msgstr ""
#~ "Dále jsou volitelné sekce [include_numbers] a [exclude_numbers], které "
#~ "ovládají filtrování zpráv (viz dále)."

#~ msgid ""
#~ "SMSD service to use, one of FILES, NULL, MYSQL, PGSQL, DBI (depends on "
#~ "compiled in support for backends)."
#~ msgstr ""
#~ "Jakou službu SMSD použít, jedna z FILES, NULL, MYSQL, PGSQL, DBI (záleží "
#~ "na zakompilovaných knihovnách)."

#~ msgid ""
#~ "All DBI, MYSQL and PGSQL backends (see gammu-smsd-mysql(7), gammu-smsd-"
#~ "pgsql(7), gammu-smsd-dbi(7)) for their documentation) supports same "
#~ "options for configuring connection to a database:"
#~ msgstr ""
#~ "Všechny ze služeb DBI, MYSQL a PGSQL (viz gammu-smsd-mysql(7), gammu-smsd-"
#~ "pgsql(7), gammu-smsd-dbi(7)) podporují stejné parametry pro nastavení "
#~ "připojení k databázi:"

#~ msgid "B<PC>"
#~ msgstr "B<PC>"

#~ msgid ""
#~ "The FILES backend accepts following configuration options. See gammu-smsd-"
#~ "files(7) for more detailed service backend description. Please note that "
#~ "all path should contain trailing path separator (/ on Unix systems):"
#~ msgstr ""
#~ "Služba FILES používá následující konfigurační volby. Podrobnější popis "
#~ "této služby je v gammu-smsd-files(7). Prosím ujistěte se, že všechny "
#~ "cestky končí oddělovačem cest (na Unixových systémech /):"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-files(7), gammu-smsd-mysql(7), gammu-smsd-pgsql(7), gammu-smsd-"
#~ "dbi(7), gammu-smsd-tables(7), gammu-smsd-null(7), gammu-smsd-run(7)"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-files(7), gammu-smsd-mysql(7), gammu-smsd-pgsql(7), gammu-smsd-"
#~ "dbi(7), gammu-smsd-tables(7), gammu-smsd-null(7), gammu-smsd-run(7)"

#~ msgid "GAMMU-SMSD"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD"

#~ msgid "February 8, 2010"
#~ msgstr "8. únor 2010"

#~ msgid "B<-h>, B<--help>"
#~ msgstr "B<-h>, B<--help>"

#~ msgid "KNOWN LIMITATIONS"
#~ msgstr "ZNÁMÁ OMEZENÍ"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammu-smsd-inject(1), gammu-smsd-monitor(1)"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammu-smsd-inject(1), gammu-smsd-monitor(1)"

#~ msgid ""
#~ "For web based frontend to SMSD database (currently only MySQL is being "
#~ "supported), please check Kalkun - E<lt>http://kalkun.sourceforge.net/"
#~ "E<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete spravovat databázi SMSD přes web (v současné době je "
#~ "podporováno jen MySQL), mohl by vás zajímat projekt Kalkun - E<lt>http://"
#~ "kalkun.sourceforge.net/E<gt>."

#~ msgid "GAMMU-SMSD-INJECT"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-INJECT"

#~ msgid "January  4, 2009"
#~ msgstr "Leden  4, 2009"

#~ msgid "Gammu 1.23.0"
#~ msgstr "Gammu 1.23.0"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-inject - Inject messages into queue of SMS daemon for Gammu"
#~ msgstr "gammu-smsd-inject - Vloží zprávy do fronty SMS démona Gammu"

#~ msgid "gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammu-smsd(1)"
#~ msgstr "gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammu-smsd(1)"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-MONITOR"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-MONITOR"

#~ msgid "January 30, 2009"
#~ msgstr "Leden 30, 2009"

#~ msgid "JADMAKER"
#~ msgstr "JADMAKER"

#~ msgid "Jan 2008"
#~ msgstr "Leden 2008"

#~ msgid "JAD File Generator"
#~ msgstr "Generátor JAD souborů"

#~ msgid "jadmaker - JAD File Generator"
#~ msgstr "jadmaker - Generátor JAD souborů"

#~ msgid ""
#~ "Copyright \\(co 2008-2009 Michal Cihar and other authors.  License GPLv2: "
#~ "GNU GPL version 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
#~ "htmlE<gt>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright \\(co 2008-2009 Michal Čihař a další autoři.  Licence GPLv2: "
#~ "GNU GPL verze 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
#~ "htmlE<gt>"

#~ msgid "GAMMU-CONFIG"
#~ msgstr "GAMMU-CONFIG"

#~ msgid "May 2007"
#~ msgstr "Květen 2007"

#~ msgid "gammu-config - Gammu configurator"
#~ msgstr "gammu-config - Gammu configurator"

#~ msgid ""
#~ "Copyright \\(co 2003-2009 Michal Cihar and other authors.  License GPLv2: "
#~ "GNU GPL version 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
#~ "htmlE<gt>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright \\(co 2003-2009 Michal Čihař a další autoři.  Licence GPLv2: "
#~ "GNU GPL verze 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
#~ "htmlE<gt>"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-FILES"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-FILES"

#~ msgid "January  8, 2009"
#~ msgstr "Leden  8, 2009"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-files - gammu-smsd(1) backend using filesystem as a message "
#~ "storage"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-files - služba pro gammu-smsd(1) používající k ukládání zpráv "
#~ "soubory"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd(1) supports several backends. Actual backend is chosen in a "
#~ "config file gammu-smsdrc(5)."
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd(1) podporuje několik služeb. Aktuálně použitá je zvolená v "
#~ "konfiguračním souboru gammu-smsdrc(5)."

#~ msgid "B<E<lt>dateE<gt>> - date in format YYYYMMDD"
#~ msgstr "B<E<lt>dateE<gt>> - datum ve formátu RRRRMMDD"

#~ msgid "B<E<lt>timeE<gt>> - time in format HHMMSS"
#~ msgstr "B<E<lt>timeE<gt>> - čas ve formátu HHMMSS"

#~ msgid ""
#~ "B<E<lt>serialnoE<gt>> - order of a message (in case more messages were "
#~ "received at same time), in format NN"
#~ msgstr ""
#~ "B<E<lt>serialnoE<gt>> - pořadí zprávy (v případě, že přišlo více zpráv ve "
#~ "stejný okamžik), ve formátu NN"

#~ msgid ""
#~ "B<E<lt>sequenceE<gt>> - part of the message for multipart messages, in "
#~ "format NN"
#~ msgstr ""
#~ "B<E<lt>sequenceE<gt>> - část zprávy, pokud se zpráva skládá z více částí, "
#~ "ve formátu NN"

#~ msgid ""
#~ "B<E<lt>extE<gt>> - txt for text message, 8-bit messages are stored with "
#~ "bin extension"
#~ msgstr ""
#~ "B<E<lt>extE<gt>> - txt pro textové zprávy, 8-bitové zprávy jsou uloženy s "
#~ "příponou bin"

#~ msgid "- OUTE<lt>phone_numberE<gt>.E<lt>extE<gt>E<lt>optionsE<gt>"
#~ msgstr "- OUTE<lt>phone_numberE<gt>.E<lt>extE<gt>E<lt>optionsE<gt>"

#~ msgid ""
#~ "- OUTE<lt>priorityE<gt>_E<lt>phone_numberE<gt>_E<lt>serialnoE<gt>."
#~ "E<lt>extE<gt>E<lt>optionsE<gt>"
#~ msgstr ""
#~ "- OUTE<lt>priorityE<gt>_E<lt>phone_numberE<gt>_E<lt>serialnoE<gt>."
#~ "E<lt>extE<gt>E<lt>optionsE<gt>"

#~ msgid ""
#~ "- "
#~ "OUTE<lt>priorityE<gt>E<lt>dateE<gt>_E<lt>timeE<gt>_E<lt>serialnoE<gt>_E<lt>phone_numberE<gt>_E<lt>anythingE<gt>."
#~ "E<lt>extE<gt>E<lt>optionsE<gt>"
#~ msgstr ""
#~ "- "
#~ "OUTE<lt>priorityE<gt>E<lt>dateE<gt>_E<lt>timeE<gt>_E<lt>serialnoE<gt>_E<lt>phone_numberE<gt>_E<lt>anythingE<gt>."
#~ "E<lt>extE<gt>E<lt>optionsE<gt>"

#~ msgid ""
#~ "B<E<lt>priorityE<gt>> - an alphabetic character (A-Z) A = highest priority"
#~ msgstr "B<E<lt>priorityE<gt>> - znak abecedy (A-Z) A = nejvyšší priorita"

#~ msgid ""
#~ "B<E<lt>extE<gt>> - txt for normal text SMS, smsbackup for SMS backup "
#~ "format used by Gammu"
#~ msgstr ""
#~ "B<E<lt>extE<gt>> - txt pro normální textové SMS, smsbackup pro formát SMS "
#~ "záloh používaný Gammu"

#~ msgid ""
#~ "B<E<lt>optionsE<gt>> - Options appended to the extension applying to text "
#~ "SMS:\n"
#~ " B<d> - delivery report requested\n"
#~ " B<f> - flash SMS\n"
#~ " B<b> - WAP bookmark as name,URL\n"
#~ msgstr ""
#~ "B<E<lt>optionsE<gt>> - Parametry připojený k příponě pro textové SMS:\n"
#~ " B<d> - vyžadovat doručenku\n"
#~ " B<f> - zpráva jen pro zobrazení\n"
#~ " B<b> - WAP záložka, ve tvaru jméno,URL\n"

#~ msgid "Example of the 'detail' inbox format:"
#~ msgstr "Ukázka souboru se zprávou při použití formátu 'detail':"

#~ msgid "gammu-smsd(1), gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammurc(5)"
#~ msgstr "gammu-smsd(1), gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammurc(5)"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-MYSQL"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-MYSQL"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-mysql - gammu-smsd(1) backend using MySQL database server as a "
#~ "message storage"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-mysql - služba pro gammu-smsd(1) používající k ukládání zpráv "
#~ "databázový server MySQL"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd(1), gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammurc(5), gammu-smsd-tables(7)"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd(1), gammu-smsdrc(5), gammu(1), gammurc(5), gammu-smsd-tables(7)"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-PGSQL"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-PGSQL"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-pgsql - gammu-smsd(1) backend using PostgreSQL database server "
#~ "as a message storage"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-pgsql - služba pro gammu-smsd(1) používající k ukládání zpráv "
#~ "databázový server PostgreSQL"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-DBI"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-DBI"

#~ msgid "January 31, 2009"
#~ msgstr "Leden 31, 2009"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-dbi - gammu-smsd(1) backend using DBI abstraction layer to use "
#~ "any supported database as a message storage"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-dbi - služba pro gammu-smsd(1) používající k ukládání zpráv "
#~ "abstrakní vrstvu DBI a ukládá data do libovolné podporované databáze"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-TABLES"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-TABLES"

#~ msgid "August 17, 2009"
#~ msgstr "Srpen 17, 2009"

#~ msgid "Gammu 1.26.0"
#~ msgstr "Gammu 1.26.0"

#~ msgid ""
#~ "gammu-smsd-tables - description of tables for database backends of gammu-"
#~ "smsd(1)"
#~ msgstr ""
#~ "gammu-smsd-tables - popis tabulek pro databázové služby gammu-smsd(1)"

#~ msgid "B<gammu>"
#~ msgstr "B<gammu>"

#~ msgid "B<UpdatedInDB> (timestamp)"
#~ msgstr "B<UpdatedInDB> (timestamp)"

#~ msgid "when SMS was received"
#~ msgstr "kdy byla přijata SMS"

#~ msgid "B<Text> (text)"
#~ msgstr "B<Text> (text)"

#~ msgid "B<SenderNumber> (varchar(20))"
#~ msgstr "B<SenderNumber> (varchar(20))"

#~ msgid "decoded SMS sender number"
#~ msgstr "číslo odesílatele SMS"

#~ msgid "B<UDH> (text)"
#~ msgstr "B<UDH> (text)"

#~ msgid "B<Class> (integer)"
#~ msgstr "B<Class> (integer)"

#~ msgid "B<TextDecoded> (varchar(160))"
#~ msgstr "B<TextDecoded> (varchar(160))"

#~ msgid "B<RecipientID> (text)"
#~ msgstr "B<RecipientID> (text)"

#~ msgid "B<Processed> (enum('false', 'true'))"
#~ msgstr "B<Processed> (enum('false', 'true'))"

#~ msgid "B<InsertIntoDB> (timestamp)"
#~ msgstr "B<InsertIntoDB> (timestamp)"

#~ msgid "B<SendingDateTime> (timestamp)"
#~ msgstr "B<SendingDateTime> (timestamp)"

#~ msgid "SMS/SMS sequence ID"
#~ msgstr "číslo SMS/SMS sekvence"

#~ msgid "B<MultiPart> (enum('false','true'))"
#~ msgstr "B<MultiPart> (enum('false','true'))"

#~ msgid "B<RelativeValidity> (integer)"
#~ msgstr "B<RelativeValidity> (integer)"

#~ msgid "B<SenderID> (text)"
#~ msgstr "B<SenderID> (text)"

#~ msgid "B<SendingTimeOut> (timestamp)"
#~ msgstr "B<SendingTimeOut> (timestamp)"

#~ msgid "B<DeliveryReport> (enum('default','yes','no'))"
#~ msgstr "B<DeliveryReport> (enum('default','yes','no'))"

#~ msgid "B<CreatorID> (text)"
#~ msgstr "B<CreatorID> (text)"

#~ msgid "the same meaning as values in outbox table"
#~ msgstr "mají stejný význam jako v tabulce outbox"

#~ msgid "B<SequencePosition> (integer)"
#~ msgstr "B<SequencePosition> (integer)"

#~ msgid "B<ID> (text)"
#~ msgstr "B<ID> (text)"

#~ msgid "PhoneID value"
#~ msgstr "hodnota PhoneID"

#~ msgid "B<TimeOut> (timestamp)"
#~ msgstr "B<TimeOut> (timestamp)"

#~ msgid "B<Send> (boolean)"
#~ msgstr "B<Send> (boolean)"

#~ msgid "currently always true"
#~ msgstr "v současné době vždy true"

#~ msgid "B<Receive> (boolean)"
#~ msgstr "B<Receive> (boolean)"

#~ msgid "B<IMEI> (text)"
#~ msgstr "B<IMEI> (text)"

#~ msgid "IMEI of phone"
#~ msgstr "IMEI telefonu"

#~ msgid "B<Client> (text)"
#~ msgstr "B<Client> (text)"

#~ msgid "B<Battery> (integer)"
#~ msgstr "B<Battery> (integer)"

#~ msgid "B<Signal> (integer)"
#~ msgstr "B<Signal> (integer)"

#~ msgid "B<Sent> (integer)"
#~ msgstr "B<Sent> (integer)"

#~ msgid "B<Received> (integer)"
#~ msgstr "B<Received> (integer)"

#~ msgid "B<DeliveryDateTime> (timestamp)"
#~ msgstr "B<DeliveryDateTime> (timestamp)"

#~ msgid ""
#~ "B<Status> (enum('SendingOK', 'SendingOKNoReport', 'SendingError', "
#~ "'DeliveryOK', 'DeliveryFailed', 'DeliveryPending', 'DeliveryUnknown', "
#~ "'Error'))"
#~ msgstr ""
#~ "B<Status> (enum('SendingOK', 'SendingOKNoReport', 'SendingError', "
#~ "'DeliveryOK', 'DeliveryFailed', 'DeliveryPending', 'DeliveryUnknown', "
#~ "'Error'))"

#~ msgid "- B<SendingOK> - Message has been sent, waiting for delivery report."
#~ msgstr "- B<SendingOK> - Zpráva byla odeslána, čeká se na doručenku."

#~ msgid ""
#~ "- B<SendingOKNoReport> - Message has been sent without asking for "
#~ "delivery report."
#~ msgstr ""
#~ "- B<SendingOKNoReport> - Zpráva byla odeslána bez požadavku na doručenku."

#~ msgid "- B<SendingError> - Sending has failed."
#~ msgstr "- B<SendingError> - Odesílání selhalo."

#~ msgid "- B<DeliveryOK> - Delivery report arrived and reported success."
#~ msgstr "- B<DeliveryOK> - Doručenka dorazila a potvrdila úspěšné doručení."

#~ msgid "- B<DeliveryFailed> - Delivery report arrived and reports failure."
#~ msgstr ""
#~ "- B<DeliveryFailed> - Doručenka dorazila a nahlásila chybu při doručování."

#~ msgid "- B<DeliveryPending> - Delivery report announced pending deliver."
#~ msgstr ""
#~ "- B<DeliveryPending> - Doručenka dorazila a obsahuje informaci o "
#~ "zpořděném doručení."

#~ msgid "- B<DeliveryUnknown> - Delivery report reported unknown status."
#~ msgstr ""
#~ "- B<DeliveryUnknown> - Doručenka dorazila, ale informuje o neznámém stavu."

#~ msgid ""
#~ "- B<Error> - Some other error happened during sending (usually bug in "
#~ "SMSD)."
#~ msgstr ""
#~ "- B<Error> - Došlo k nějaké chybě při odesílání (obvykle se jedná o chybu "
#~ "SMSD)."

#~ msgid "B<StatusError> (integer)"
#~ msgstr "B<StatusError> (integer)"

#~ msgid "SMS number in SMS sequence"
#~ msgstr "pořadí SMS v SMS sekvenci"

#~ msgid "B<TPMR> (integer)"
#~ msgstr "B<TPMR> (integer)"

#~ msgid "B<pbk>"
#~ msgstr "B<pbk>"

#~ msgid "HISTORY"
#~ msgstr "HISTORIE"

#~ msgid ""
#~ "11 - all fields for storing message text are no longer limited to 160 "
#~ "chars, but are arbitrary length text fields (1.25.92)"
#~ msgstr ""
#~ "11 - položky pro ukládání textu zpráv již nejsou omezeny na 160 znaků, "
#~ "ale může se jednat o libovolně dlouhé texty (1.25.92)"

#~ msgid ""
#~ "10 - DeliveryDateTime is now NULL when message is not delivered, added "
#~ "several indexes"
#~ msgstr ""
#~ "10 - DeliveryDateTime je nyní NULL pokud zpráva nebyla doručena, přidáno "
#~ "několik indexů."

#~ msgid "9 - added sent/received counters to phones table"
#~ msgstr ""
#~ "9 - přidána počítadla přijatých a odeslaných zpráv do tabulky phones"

#~ msgid "8 - introduced phones table"
#~ msgstr "8 - přidána tabulka phones"

#~ msgid ""
#~ "INSERT INTO outbox (\n"
#~ "    DestinationNumber,\n"
#~ "    TextDecoded,\n"
#~ "    CreatorID,\n"
#~ "    Coding\n"
#~ ") VALUES (\n"
#~ "    '800123465', \n"
#~ "    'This is a SQL test message', \n"
#~ "    'Program',\n"
#~ "    'Default_No_Compression'\n"
#~ ");\n"
#~ msgstr ""
#~ "INSERT INTO outbox (\n"
#~ "    DestinationNumber,\n"
#~ "    TextDecoded,\n"
#~ "    CreatorID,\n"
#~ "    Coding\n"
#~ ") VALUES (\n"
#~ "    '800123465', \n"
#~ "    'This is a SQL test message', \n"
#~ "    'Program',\n"
#~ "    'Default_No_Compression'\n"
#~ ");\n"

#~ msgid ""
#~ "Database backends: gammu-smsd-mysql(7), gammu-smsd-pgsql(7), gammu-smsd-"
#~ "dbi(7)"
#~ msgstr ""
#~ "Databázové služby: gammu-smsd-mysql(7), gammu-smsd-pgsql(7), gammu-smsd-"
#~ "dbi(7)"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-NULL"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-NULL"

#~ msgid "January 25, 2010"
#~ msgstr "Leden  25, 2010"

#~ msgid ""
#~ "Copyright \\(co 2010 Michal Cihar and other authors.  License GPLv2: GNU "
#~ "GPL version 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
#~ "htmlE<gt>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright \\(co 2010 Michal Čihař a další autoři.  Licence GPLv2: GNU GPL "
#~ "verze 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.htmlE<gt>"

#~ msgid "GAMMU-SMSD-RUN"
#~ msgstr "GAMMU-SMSD-RUN"

#~ msgid "gammu-smsd-run - documentation for RunOnReceive directive"
#~ msgstr "gammu-smsd-run - dokumentace pro parametr RunOnReceive"

#~ msgid "ENVIRONMENT"
#~ msgstr "PROSTŘEDÍ"

#~ msgid ""
#~ "#!/bin/sh\n"
#~ "if [ $DECODED_PARTS -eq 0 ] ; then\n"
#~ "    # No decoded parts, nothing to process\n"
#~ "    exit\n"
#~ "fi\n"
#~ "if [ \"$DECODED_1_MMS_ADDRESS\" ] ; then\n"
#~ "    echo \"$DECODED_1_MMS_ADDRESS\" \"$DECODED_1_MMS_SENDER\" "
#~ "\"$DECODED_1_MMS_TITLE\" E<gt>E<gt> /tmp/smsd-mms.log\n"
#~ "fi\n"
#~ msgstr ""
#~ "#!/bin/sh\n"
#~ "if [ $DECODED_PARTS -eq 0 ] ; then\n"
#~ "    # Nejsou žádné dekódované části\n"
#~ "    exit\n"
#~ "fi\n"
#~ "if [ \"$DECODED_1_MMS_ADDRESS\" ] ; then\n"
#~ "    echo \"$DECODED_1_MMS_ADDRESS\" \"$DECODED_1_MMS_SENDER\" "
#~ "\"$DECODED_1_MMS_TITLE\" E<gt>E<gt> /tmp/smsd-mms.log\n"
#~ "fi\n"

#~ msgid ""
#~ "On <http://www.gammu.org/> there is wiki and bug tracker, current Gammu "
#~ "maintainer keeps information available on <http://wammu.eu/gammu/>."
#~ msgstr ""
#~ "Na stránkách <http://www.gammu.org/> naleznete wiki a systém pro hlášení "
#~ "chyb, současný správce Gammu udržuje infromace na <http://wammu.eu/gammu/"
#~ ">."

#~ msgid "Downloading\n"
#~ msgstr "Stáhnutí\n"

#~ msgid ""
#~ "Current releases can be downloaded from several mirrors, primary download "
#~ "site currently is <http://dl.cihar.com/gammu/releases/>."
#~ msgstr ""
#~ "Aktuální vydání můžete stáhnout z mnoha zrcadel, hlavní stránky pro "
#~ "stažení jsou v současné době na <http://dl.cihar.com/gammu/releases/>."

#~ msgid ""
#~ "Developers might be interested in snapshot or version control system (Git "
#~ "is being used), information about accessing these is available at <http://"
#~ "wammu.eu/gammu/>."
#~ msgstr ""
#~ "Vývojáře by mohl snajímat aktuální snímek kódu nebo systém správy verzí "
#~ "(v současné době je používán Git). Informace o nich naleznete na <http://"
#~ "wammu.eu/gammu/>."

#~ msgid ""
#~ "The development goes on in Git, main development branch is <git://"
#~ "gitorious.org/gammu/mainline.git>, you can browse it using <http://"
#~ "gitorious.org/gammu/mainline/trees>."
#~ msgstr ""
#~ "Vývoj probíhá v Gitu, hlavní vývojovou větev naleznete na <git://"
#~ "gitorious.org/gammu/mainline.git> a prohlížet si jí můžete na stránkách "
#~ "<http://gitorious.org/gammu/mainline/trees>."

#~ msgid "Configuration\n"
#~ msgstr "Nastavení\n"

#~ msgid ""
#~ "Gammu requires configuration to be able to properly talk to your phone.  "
#~ "You can create own by starting from example in docs/config/gammurc, where "
#~ "parameters are described, or use utils/gammu-config script (installed to "
#~ "bin), which can help you to generate valid configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Gammu potřebuje konfigurační soubor aby bylo schopné komunikovat s vaším "
#~ "telefonem.  Můžete ho vytvořit třeba tím, že vyjdete z příkadů v docs/"
#~ "config/gammurc, ve kterém jsou popsány všechny parametry, nebo můžete "
#~ "použít skript utils/gammu-config (nainstalovaný do adresáře bin), který "
#~ "vám může pomoci vytvořit správné nastavení."

#~ msgid ""
#~ "Alternatively you might want to try GUI for Gammu called Wammu (see "
#~ "<http://wammu.eu/>), which can automatically generate configuration for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Také můžete zkusit GUI pro Gammu nazývané Wammu (viz <http://wammu.eu/>), "
#~ "které umí automaticky vytvořit konfiguraci pro váš telefon."

#~ msgid ""
#~ "The configuration file should be placed in ~/.gammurc or /etc/gammurc on "
#~ "Unixes. On Windows you can place gammurc in Application Data folder in "
#~ "your profile or in same directory as is binary being executed from."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurační soubor by měl být umístěn v ~/.gammurc nebo /etc/gammurc na "
#~ "Unixech. Na Windows můžete gammurc umístit do složky Data aplikací ve "
#~ "vašem profilu nebo ve stejném adresáři z jakého je Gammu spuštěno."

#~ msgid "Problems\n"
#~ msgstr "Problémy\n"

#~ msgid ""
#~ "Use <http://bugs.cihar.com/> or mailing list for reporting problems.  It "
#~ "useful to send logs of Gammu executed with enabled debugging. You can to "
#~ "it by adding parameters --debug textall, e.g.:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro hlášení chyb používejte <http://bugs.cihar.com/> ne mailing list.  Je "
#~ "užitečné k hlášení připojit log Gammu se zapnutým laděním. Můžete to "
#~ "provés přidáním parametrů --debug textall, např.:"

#~ msgid "   gammu --debug textall --identify\n"
#~ msgstr "   gammu --debug textall --identify\n"

#~ msgid ""
#~ "Some information is available in docs/manual/ folder. You can also "
#~ "generate documentation using Doxygen. API documentation can be generated "
#~ "by make apidoc in build, you can also view it online at <http://wammu.eu/"
#~ "docs/devel/api/>. Similarly internal documentation can be generated by "
#~ "make interndoc and is available on <http://wammu.eu/docs/devel/itenrnals/"
#~ ">."
#~ msgstr ""
#~ "Nějaké informace jsou dostupné na wiki a v docs/develop/ folder. Můžete "
#~ "si také vygenerovat dokumentaci pomocí Doxygenu. Dokumentaci API "
#~ "vytvoříte pomocí make apidoc v adresáři s buildem, můžete si jí "
#~ "prohlédnout na <http://wammu.eu/docs/devel/api/>. Podobně interní "
#~ "dokumentace může být vygenerována spuštěním make interndoc a je dostupná "
#~ "na <http://wammu.eu/docs/devel/itenrnals/>."

#~ msgid "Note\n"
#~ msgstr "Poznámka\n"

#~ msgid ""
#~ "Name Gammu is not connected with Gammu from \"Heretics of Dune\" written "
#~ "by Frank Herbert."
#~ msgstr ""
#~ "Jméno Gammu nemá nic společného s Gammu z knihy \"Kacíři Duny\" od Franka "
#~ "Herberta."

#~ msgid "Feedback\n"
#~ msgstr "Připomínky\n"

#~ msgid ""
#~ "Any feedback is welcome, if you found bug, please follow description in "
#~ "section \"Problems\". You can contact developers and users on <gammu-"
#~ "users@lists.sourceforge.net> mailing list."
#~ msgstr ""
#~ "Jakékoliv připomínky jsou vítány, pokud jste našli chybu, prosím řiďte se "
#~ "instrukcemi v sekci \"Problémy\". Vývojáře můžete kontaktovat na mailing "
#~ "listu <gammu-users@lists.sourceforge.net>."

#~ msgid "cd build"
#~ msgstr "cd build"

#~ msgid "MySQL\n"
#~ msgstr "MySQL\n"

#~ msgid "PostgreSQL\n"
#~ msgstr "PostgreSQL\n"

#~ msgid "Gettext\n"
#~ msgstr "Gettext\n"

#~ msgid ""
#~ "More detailed and up to date information is maintained on the wiki: "
#~ "http://www.gammu.org/wiki/index.php?title=Gammu:Compiling/"
#~ "installing_in_Windows"
#~ msgstr ""
#~ "Podrobnější informace naleznete na wiki: http://www.gammu.org/wiki/index."
#~ "php?title=Gammu:Compiling/installing_in_Windows"

#~ msgid ""
#~ "Gammu should be compilable on Mac OS X, see wiki for up to date "
#~ "instructions:"
#~ msgstr ""
#~ "Gammu by mělo jít zkompilovat na Mac OS X, aktuální informace by měly být "
#~ "na wiki:"

#~ msgid ""
#~ "http://www.gammu.org/wiki/index.php?title=Gammu:Compiling/"
#~ "installing_on_Mac_OS_X"
#~ msgstr ""
#~ "http://www.gammu.org/wiki/index.php?title=Gammu:Compiling/"
#~ "installing_on_Mac_OS_X"

#~ msgid "May 12 2010"
#~ msgstr "12. Květen 2010"

#~ msgid "B<checkfirmware>"
#~ msgstr "B<checkfirmware>"

#~ msgid ""
#~ "Gammu connects to www.gammu.org and checks for latest firmware versions "
#~ "available for the device. The file E<lt>http://www.gammu.org/support/"
#~ "phones/phonedbxml.php?model=xE<gt> will be downloaded and all phone "
#~ "details will be read from it. No private data are sent to server. "
#~ "Internet connection to www.gammu.org on port 80 required."
#~ msgstr ""
#~ "Gammu se připojí na www.gammu.org a zkontroluje poslední dostupnou verzi "
#~ "firmware pro váš telefon. Stáhne se soubor E<lt>http://www.gammu.org/"
#~ "support/phones/phonedbxml.php?model=xE<gt> a načtou se z něj informace o "
#~ "telefonu. Nejsou odesílána žádná soukromá data. Musí být povolen přístup "
#~ "na www.gammu.org na portu 80."

#~ msgid "B<makeconverttable>I< file>"
#~ msgstr "B<makeconverttable>I< file>"

#~ msgid "Apr 21 2010"
#~ msgstr "12. duben 2010"

#~ msgid "Empty SMSC number. Set in phone or use -smscnumber."
#~ msgstr ""
#~ "Prázdné číslo SMSC. Nastavte ho v telefonu nebo použijte -smscnumber."

#~ msgid "Feb 17 2010"
#~ msgstr "17. únor 2010"

#~ msgid ""
#~ "More information\n"
#~ "================\n"
#~ msgstr ""
#~ "Více informací\n"
#~ "==============\n"

#~ msgid ""
#~ "Configuration\n"
#~ "=============\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavení\n"
#~ "=========\n"

#~ msgid ""
#~ "Note\n"
#~ "====\n"
#~ msgstr ""
#~ "Poznámka\n"
#~ "========\n"

#~ msgid ""
#~ "Bluez-libs \n"
#~ "    - http://www.bluez.org/\n"
#~ "    - Bluetooth support on Linux.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bluez-libs \n"
#~ "    - http://www.bluez.org/\n"
#~ "    - Podpora Bluetooth na Linuxu.\n"

#~ msgid ""
#~ "libusb-1.0\n"
#~ "    - http://libusb.sourceforge.net/\n"
#~ "    - fbususb connection support\n"
#~ msgstr ""
#~ "libusb-1.0\n"
#~ "    - http://libusb.sourceforge.net/\n"
#~ "    - připojení fbususb\n"

#~ msgid ""
#~ "libiconv\n"
#~ "    - http://www.gnu.org/software/libiconv/\n"
#~ "    - Support for more charsets in AT engine.\n"
#~ msgstr ""
#~ "libiconv\n"
#~ "    - http://www.gnu.org/software/libiconv/\n"
#~ "    - Podpora pro víc kódování v AT subsystému.\n"

#~ msgid ""
#~ "MySQL\n"
#~ "    - http://mysql.com/\n"
#~ "    - MySQL support in SMSD.\n"
#~ msgstr ""
#~ "MySQL\n"
#~ "    - http://mysql.com/\n"
#~ "    - podpora MySQL v SMSD.\n"

#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL\n"
#~ "    - http://www.postgresql.org/\n"
#~ "    - PostgreSQL support in SMSD.\n"
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL\n"
#~ "    - http://www.postgresql.org/\n"
#~ "    - podpora PostgreSQL v SMSD.\n"

#~ msgid ""
#~ "libdbi\n"
#~ "    - http://libdbi.sourceforge.net/\n"
#~ "    - required at least version 0.8.2\n"
#~ "    - DBI support in SMSD.\n"
#~ "        - For testing, please install libdbd-sqlite3\n"
#~ msgstr ""
#~ "libdbi\n"
#~ "    - http://libdbi.sourceforge.net/\n"
#~ "    - je nutná alespoň verze 0.8.2\n"
#~ "    - podpora DBI v SMSD.\n"
#~ "        - pro testování prosím nainstalujte libdbd-sqlite3\n"

#~ msgid ""
#~ "Python\n"
#~ "    - http://www.python.org/\n"
#~ "    - Gammu has a Python bindings\n"
#~ msgstr ""
#~ "Python\n"
#~ "    - http://www.python.org/\n"
#~ "    - Gammu poskytuje rozhraní v Pythonu\n"

#~ msgid ""
#~ "SQLite + libdbi-drivers with SQLite\n"
#~ "    - http://www.sqlite.org/\n"
#~ "    - needed for testing of SMSD using libdbi driver\n"
#~ msgstr ""
#~ "SQLite + libdbi-drivers se SQLite\n"
#~ "    - http://www.sqlite.org/\n"
#~ "    - potřeba pro testování SMSD s ovladačem libdbi\n"

#~ msgid "http://cdash.cihar.com/index.php?project=Gammu"
#~ msgstr "http://cdash.cihar.com/index.php?project=Gammu"

#~ msgid "- special cases:"
#~ msgstr "- zvláštní případy:"

#~ msgid ""
#~ "    You can enable some additional tests, which require some external\n"
#~ "    components to be setup and are disabled by default:\n"
#~ msgstr ""
#~ "    Dále můžete provést nějaké testy, které vyžadují externí\n"
#~ "    komponenty a jsou ve výchozím nastavení vypnuté:\n"

#~ msgid "Permission to file/device required..."
#~ msgstr "Přístup k souboru nebo zařízení odmítnut..."

#~ msgid "January  15, 2009"
#~ msgstr "Leden  15, 2009"

#~ msgid "Save Picture Image as sms (Nokia format - size 72x28)."
#~ msgstr "Uloží obrázek jako SMS (formát Nokie - velikost 72x28)."

#~ msgid "B<-flash> - Class 0 SMS"
#~ msgstr "B<-flash> - SMS třídy 0 (zobrazení jen na displej)"

#~ msgid "October 20, 2009"
#~ msgstr "Říjen 20, 2009"

#~ msgid "Gammu 1.27.0"
#~ msgstr "Gammu 1.27.0"

#~ msgid "EXAMPLES"
#~ msgstr "PŘÍKLAD"

#~ msgid ""
#~ "Read calendar note from file created by B<backup> option and saves in "
#~ "VCALENDAR 1.0 format as SMS."
#~ msgstr ""
#~ "Načte kalendář ze zálohy (formáty jaké vytváří funkce B<backup>) a uloží "
#~ "ho do telefonu jako SMS ve formátu VCALENDAR 1.0."

#~ msgid "Gammu 1.26.93"
#~ msgstr "Gammu 1.26.93"

#~ msgid ""
#~ "FILES backend does not support gammu-smsd-inject(1) program. This support "
#~ "might be eventually added in future versions."
#~ msgstr ""
#~ "Služba FILES nepodporuje program gammu-smsd-inject(1). Podpora pro něj "
#~ "může být případně přidána v dalších verzích."

#~ msgid "Nov 30 2009"
#~ msgstr "Listopad 30, 2009"

#~ msgid ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "connection = your connection settings\n"
#~ "port = your port settings\n"
#~ "logfile = /tmp/gammu.log\n"
#~ "logformat = textall\n"
#~ msgstr ""
#~ "[gammu]\n"
#~ "connection = vaše nastavení připojení\n"
#~ "port = vaše nastavení portu\n"
#~ "logfile = /tmp/gammu.log\n"
#~ "logformat = textall\n"

#~ msgid ""
#~ "Inserting multipart messages is a bit more tricky, you need to construct "
#~ "also UDH header. For example long text message would look like (please "
#~ "note that each UDH needs to contain number of parts and sequence position "
#~ "as last two bytes, the D3 value in example is message reference number, "
#~ "it can be anything):"
#~ msgstr ""
#~ "Vkládání zprávy s více částmi je poněkud náročnější, musíte také vytvořit "
#~ "UDH hlavičku. Například dlouhá textová zpráva by vypadala následovně "
#~ "(povšimněte si, že UDH obsahuje počet zpráv a pořadá zprávy v posledních "
#~ "dvou bajtech, hodnota D3 v příkladu je identifikace zprávy a může být "
#~ "libovolná):"

#~ msgid ""
#~ "i586-mingw32msvc-ar x /usr/i586-mingw32msvc/lib/libmoldname.a isascii.o "
#~ "iscsym.o iscsymf.o toascii.o strcasecmp.o strncasecmp.o wcscmpi.o i586-"
#~ "mingw32msvc-gcc -DRUNTIME=71 -D__FILENAME__=moldname-71.def -D__MSVCRT__ -"
#~ "C -E -P -xc-header moldname.def.in >moldname-71.def i586-mingw32msvc-"
#~ "dlltool -k -U --dllname msvcr71.dll --def moldname-71.def --output-lib "
#~ "libmoldname71.a i586-mingw32msvc-ar rc libmoldname71.a isascii.o iscsym.o "
#~ "iscsymf.o toascii.o strcasecmp.o strncasecmp.o wcscmpi.o i586-mingw32msvc-"
#~ "ranlib libmoldname71.a"
#~ msgstr ""
#~ "i586-mingw32msvc-ar x /usr/i586-mingw32msvc/lib/libmoldname.a isascii.o "
#~ "iscsym.o iscsymf.o toascii.o strcasecmp.o strncasecmp.o wcscmpi.o i586-"
#~ "mingw32msvc-gcc -DRUNTIME=71 -D__FILENAME__=moldname-71.def -D__MSVCRT__ -"
#~ "C -E -P -xc-header moldname.def.in >moldname-71.def i586-mingw32msvc-"
#~ "dlltool -k -U --dllname msvcr71.dll --def moldname-71.def --output-lib "
#~ "libmoldname71.a i586-mingw32msvc-ar rc libmoldname71.a isascii.o iscsym.o "
#~ "iscsymf.o toascii.o strcasecmp.o strncasecmp.o wcscmpi.o i586-mingw32msvc-"
#~ "ranlib libmoldname71.a"

#~ msgid ""
#~ "    [smsd]\n"
#~ "    debuglevel = 255\n"
#~ "    logfile = smsd.log\n"
#~ msgstr ""
#~ "    [smsd]\n"
#~ "    debuglevel = 255\n"
#~ "    logfile = smsd.log\n"

#~ msgid "Aug 11 2009"
#~ msgstr "Srpen 11 2009"

#~ msgid "Gammu 1.25.91"
#~ msgstr "Gammu 1.25.91"

#~ msgid ""
#~ "This file use ini file syntax, with comments being marked with both ; and "
#~ "#.  Sections of config file are identified in square brackets line "
#~ "[this]. All key values are case insensitive."
#~ msgstr ""
#~ "Tento soubor používá syntaxi ini souborů, komentáře mohou být značeny "
#~ "buď ; nebo #. Sekce souboru jsou zapsány v hranatých závorkách jako "
#~ "[toto].Všechny hodnoty klíčů nerozlišují velikost písmen."

#~ msgid "TO:"
#~ msgstr "NAHRAZENÝ:"

#~ msgid "The most often folder 1 = \"Inbox\", 2 = \"Outbox\", etc."
#~ msgstr "Nejčastěji složka je 1 = \"Přijaté\", 2 = \"Odeslané\", atd."

#~ msgid "B<help>"
#~ msgstr "B<help>"

#~ msgid "Output help information and exit."
#~ msgstr "Zobrazí nápovědu a skončí."

#~ msgid ""
#~ "B<4> - enables logging of gammu debug information (has to be enabled also "
#~ "in gammu section)"
#~ msgstr ""
#~ "B<4> - logování ladicích informací gammu (tyto musí být také povoleny v "
#~ "sekci gammu)"

#~ msgid ""
#~ "    [gammu]\n"
#~ "    logformat = textall\n"
#~ msgstr ""
#~ "    [gammu]\n"
#~ "    logformat = textall\n"

#~ msgid "May  5 2009"
#~ msgstr "Květen 2007"

#~ msgid "Gammu 1.23.92"
#~ msgstr "Gammu 1.23.92"

#~ msgid ""
#~ "Executes a program after receiving message. The program will receive "
#~ "identifiers of received messages depending on used service backend (some "
#~ "backends might not support this feature)."
#~ msgstr ""
#~ "Spustí program při přijetí zprávy. Program dostane parametry obsahující "
#~ "identifikátory nově přijatý zpráv (pokud to použitá služba podporuje)."

#~ msgid ""
#~ "Please note, that you can not pass any parameters to your program here. "
#~ "Whole string will be taken and treated like program name, regardless "
#~ "spaces, quotes or other special characters."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím uvědomte si, že není možné předat vašemu programu žádné parametry. "
#~ "Celý text bude považován za jméno programu bez ohledu na mezery, uvozovky "
#~ "či jiné speciální znaky."

#~ msgid "SMS class or -1"
#~ msgstr "třída SMS nebo -1"

#~ msgid ""
#~ "when Delivery Report was used for SMS, this entry contains time of "
#~ "receiving this report"
#~ msgstr ""
#~ "pokud byla pro tuto zprávu aktivní doručenka, tento záznam obsahuje čas "
#~ "jejího přijetí"

#~ msgid ""
#~ "when Delivery Report was used for SMS, this entry contains human readable "
#~ "error code"
#~ msgstr ""
#~ "pokud byla pro tuto zprávu aktivní doručenka, tato položka obsahuje "
#~ "chybový kód"

#~ msgid ""
#~ "when Delivery Report was used for SMS, this entry contains error code "
#~ "like in GSM specs"
#~ msgstr ""
#~ "pokud byla pro tuto zprávu aktivní doručenka, tato položka obsahuje "
#~ "chybový kód jak je uveden ve specifikaci GSM"

#~ msgid "B<backupsms>I< file>"
#~ msgstr "B<backupsms>I< file>"

#~ msgid "B<restoresms>I< file>"
#~ msgstr "B<restoresms>I< file>"

#~ msgid ""
#~ "First parameter optionally specifies which config section to use (all are "
#~ "probed by default).  Use only number of config section, so if config "
#~ "section is [gammu42], use 42.  Second parameter optionally controls debug "
#~ "level, next one specifies actions."
#~ msgstr ""
#~ "První parametr volitelně určuje, kterou sekci konfiguračního souboru má "
#~ "Gammu použít (výchozí chování je zkoušet postupně všechny). Použijte "
#~ "jenom číslo sekce, například pokud je sekce [gammu42], použijte 42.  "
#~ "Druhý parametr volitelně určuje úroveň ladicích hlášek a poslední už "
#~ "zadává příkaz k provedení."

#~ msgid ""
#~ "Parameter, which allow to control debug level, see documentation of "
#~ "LogFormat configuration directive in gammurc(5) for possible values."
#~ msgstr ""
#~ "Parametr, který nastaví ladicí úroveň. Popis možných hodnot naleznete v "
#~ "popisu konfigurační hodnoty LogFormat v dokumentaci gammurc(5)."

#~ msgid "the same meaning as values in Outbox table"
#~ msgstr "mají stejný význam jako v tabulce outbox"

#~ msgid ""
#~ "B<Coding> (enum('Default_No_Compression', 'Unicode_No_Compression', "
#~ "'8bit', 'Default_Compression', 'Unicode_Compression'), )"
#~ msgstr ""
#~ "B<Coding> (enum('Default_No_Compression', 'Unicode_No_Compression', "
#~ "'8bit', 'Default_Compression', 'Unicode_Compression'))"

#~ msgid "B<UDH> (text, )"
#~ msgstr "B<UDH> (text)"

#~ msgid "AUTHORS"
#~ msgstr "AUTOR"

#~ msgid "Runs pogram as SMSD Windows service."
#~ msgstr "Spustí SMSD jako službu ve Windows."

#~ msgid ""
#~ "If you want to set time from computer to phone during starting "
#~ "connection. Do not rather use this option when when to reset phone during "
#~ "connection (in some phones need to set time again after restart)."
#~ msgstr "Určí, zda chcete nastavit čas v telefonu při připojení."

#~ msgid ""
#~ "The format in which the SMS will be stored: 'detail', 'unicode', "
#~ "'standard'.  The 'detail' format is the format used for backup. See "
#~ "below.  'standard' is in the standard character set."
#~ msgstr ""
#~ "Formát v jakém budouz SMS uloženy: 'detail', 'unicode', 'standard'.  "
#~ "Formát 'detail' je stejný, jako gammu(1) používá pro zálohu SMS. Viz "
#~ "gammu-smsd-files(7).  'standard' používá standardní znakovou sadu."

#~ msgid ""
#~ "Before reporting a bug, please enable verbose logging in smsd "
#~ "configuration:"
#~ msgstr "Před hlášením chyb prosím zapněte logovaní v nastavení smsd:"