summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs/gammu.po
blob: 4e0a906c4357c1f876a91b38766a30afa65e053d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
# Gammu translation.
# Copyright (C) 2003 - 2009 Michal Čihař
# This file is distributed under the same license as the Gammu package.
# Michal <michal@cihar.com>, 20, 2010.
# Michal Čihař <michal@cihar.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gammu 1.37.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-04 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gammu/gammu/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"

#: gammu/backup.c:49 gammu/backup.c:72 gammu/backup.c:95 gammu/backup.c:116
#: helper/message-cmdline.c:373 helper/message-cmdline.c:397
#: helper/message-cmdline.c:441 helper/message-cmdline.c:478
#: helper/message-cmdline.c:501
msgid "Where is backup filename and location?"
msgstr "Kde je jméno souboru zálohy a umístění?"

#: gammu/backup.c:63 helper/message-cmdline.c:489
msgid "Calendar note not found in file"
msgstr "V souboru nebyl nalezen žádný záznam kalendáře"

#: gammu/backup.c:86
msgid "WAP bookmark not found in file"
msgstr "V souboru nebyla nalezena žádná záložka pro WAP"

#: gammu/backup.c:107
msgid "Note not found in file"
msgstr "V souboru nebyla nalezena žádná poznámka"

#: gammu/backup.c:128
msgid "Todo note not found in file"
msgstr "V souboru nebyl nalezen žádný úkol"

#: gammu/backup.c:137 helper/message-cmdline.c:525
msgid "Where is backup filename and location and memory type?"
msgstr "Kde je jméno souboru zálohy, umístění a typ paměti?"

#: gammu/backup.c:150 gammu/backup.c:161 helper/message-cmdline.c:537
#: helper/message-cmdline.c:547
msgid "Phonebook entry not found in file"
msgstr "V souboru nebyl nalezen žádný kontakt"

#: gammu/backup.c:167 helper/message-cmdline.c:552
#, c-format
msgid "Unknown memory type: \"%s\"\n"
msgstr "Neznámý typ paměti: \"%s\"\n"

#: gammu/backup.c:181
#, c-format
msgid "Unknown backup format: \"%s\"\n"
msgstr "Neznámý formát zálohy: \"%s\"\n"

#: gammu/backup.c:187
msgid "Error while opening file for writing!\n"
msgstr "Chyba při otevírání souboru pro zápis!\n"

#: gammu/backup.c:191 gammu/files.c:454 helper/message-cmdline.c:1110
msgid "Error while writing file!\n"
msgstr "Chyba při zápisu do souboru!\n"

#: gammu/backup.c:194
msgid "Error while closing file!\n"
msgstr "Chyba při zavírání souboru!\n"

#: gammu/backup.c:241 gammu/backup.c:424 gammu/backup.c:496 gammu/backup.c:531
#: gammu/backup.c:565 gammu/backup.c:633 gammu/backup.c:670 gammu/backup.c:707
#: gammu/backup.c:744 gammu/backup.c:781 gammu/backup.c:819 gammu/backup.c:860
#: gammu/backup.c:894 gammu/backup.c:931 gammu/message.c:428
msgid "Reading"
msgstr "Načítám"

#: gammu/backup.c:247 gammu/backup.c:292
msgid "Only part of data saved, please increase the limit."
msgstr "Byla uložena jen část dat, prosím zvyšte limit."

#: gammu/backup.c:268 gammu/backup.c:310 gammu/backup.c:475 gammu/mms.c:182
msgid "Reading:"
msgstr "Načítám:"

#: gammu/backup.c:269 gammu/backup.c:311 gammu/backup.c:476 gammu/backup.c:1045
#: gammu/backup.c:1120 gammu/backup.c:1173 gammu/backup.c:1231
#: gammu/backup.c:1280 gammu/backup.c:1308 gammu/backup.c:1324
#: gammu/backup.c:1363 gammu/backup.c:1381 gammu/backup.c:1430
#: gammu/backup.c:1455 gammu/backup.c:1480 gammu/backup.c:1516
#: gammu/backup.c:1569 gammu/backup.c:1594 gammu/backup.c:1676
#: gammu/backup.c:1704 gammu/backup.c:1737 gammu/backup.c:1761
#: gammu/backup.c:1783 gammu/backup.c:1807 gammu/backupsms.c:108
#: gammu/files.c:386 gammu/files.c:604 gammu/misc.c:107 gammu/misc.c:659
#: gammu/misc.c:664 gammu/misc.c:1376 gammu/mms.c:183
#, c-format
msgid "%i percent"
msgstr "%i procent"

#: gammu/backup.c:367 gammu/backup.c:1026 gammu/backup.c:1645
#: gammu/calendar.c:632 gammu/calendar.c:885 gammu/calendar.c:960
#: gammu/calendar.c:985 gammu/memory.c:24 gammu/memory.c:312 gammu/memory.c:376
#: gammu/message.c:133 gammu/misc.c:205 gammu/misc.c:606
msgid "Press Ctrl+C to break..."
msgstr "Stiskněte Ctrl+C pro přerušení..."

#: gammu/backup.c:372
msgid "Use Unicode subformat of backup file?"
msgstr "Použít unicode pro soubor se zálohami?"

#: gammu/backup.c:404
msgid "Checking phone phonebook"
msgstr "Kontroluji telefonní seznam"

#: gammu/backup.c:405
msgid "Backup phone phonebook?"
msgstr "Zálohovat telefonní seznam?"

#: gammu/backup.c:409
msgid "Checking SIM phonebook"
msgstr "Kontroluji adresář na SIM kartě"

#: gammu/backup.c:410
msgid "Backup SIM phonebook?"
msgstr "Zazálohovat adresář na SIM kartě?"

#: gammu/backup.c:415
msgid "Checking phone calendar"
msgstr "Kontroluji kaledář v telefonu"

#: gammu/backup.c:419
msgid "Backup phone calendar notes?"
msgstr "Zálohovat kalendář?"

#: gammu/backup.c:432 gammu/backup.c:467 gammu/backup.c:504 gammu/backup.c:541
#: gammu/backup.c:576 gammu/backup.c:642 gammu/backup.c:679 gammu/backup.c:716
#: gammu/backup.c:753 gammu/backup.c:789 gammu/backup.c:829 gammu/backup.c:871
#: gammu/backup.c:905 gammu/backup.c:942
#, c-format
msgid "Only part of data saved, please increase %s."
msgstr "Byla uložena jen část dat, prosím zvětšete %s."

#: gammu/backup.c:450
msgid "Checking phone todos"
msgstr "Kontroluji úkoly v telefonu"

#: gammu/backup.c:453
msgid "Backup phone todos?"
msgstr "Zazálohovat úkoly z telefonu?"

#: gammu/backup.c:487
msgid "Checking phone notes"
msgstr "Kontroluji poznámky v telefonu"

#: gammu/backup.c:491
msgid "Backup phone notes?"
msgstr "Zazálohovat poznámky z telefonu?"

#: gammu/backup.c:522
msgid "Checking phone caller logos"
msgstr "Kontroluji loga volajících v telefonu"

#: gammu/backup.c:527
msgid "Backup phone caller groups and logos?"
msgstr "Zazálohovat skupiny a loga volajících z telefonu?"

#: gammu/backup.c:560
msgid "Checking SIM SMS profiles"
msgstr "Kontroluji SMS profily na SIM kartě"

#: gammu/backup.c:561
msgid "Backup SIM SMS profiles?"
msgstr "Zazálohovat SMS profily ze SIM karty?"

#: gammu/backup.c:589
msgid "Checking phone startup text"
msgstr "Kontroluji uvítací text v telefonu"

#: gammu/backup.c:593
msgid "Backup phone startup logo/text?"
msgstr "Zazálohovat uvítací text a logo z telefonu?"

#: gammu/backup.c:608
msgid "Checking phone operator logo"
msgstr "Kontroluji logo operátora v telefonu"

#: gammu/backup.c:613
msgid "Backup phone operator logo?"
msgstr "Zálohovat logo operátora?"

#: gammu/backup.c:624
msgid "Checking phone WAP bookmarks"
msgstr "Kontroluji WAP záložky v telefonu"

#: gammu/backup.c:628
msgid "Backup phone WAP bookmarks?"
msgstr "Zazálohovat WAP záložky z telefonu?"

#: gammu/backup.c:661
msgid "Checking phone WAP settings"
msgstr "Kontroluji nastavení WAP v telefonu"

#: gammu/backup.c:665
msgid "Backup phone WAP settings?"
msgstr "Zálohovat nastavení WAPu?"

#: gammu/backup.c:698
msgid "Checking phone MMS settings"
msgstr "Kontroluji nastavení MMS v telefonu"

#: gammu/backup.c:702
msgid "Backup phone MMS settings?"
msgstr "Zálohovat nastavení MMS?"

#: gammu/backup.c:735
msgid "Checking phone Chat settings"
msgstr "Kontroluji nastavení chatu v telefonu"

#: gammu/backup.c:739
msgid "Backup phone Chat settings?"
msgstr "Zálohovat nastavení chatu?"

#: gammu/backup.c:772
msgid "Checking phone SyncML settings"
msgstr "Kontroluji nastavení SyncML v telefonu"

#: gammu/backup.c:776
msgid "Backup phone SyncML settings?"
msgstr "Zálohovat nastavení SyncML?"

#: gammu/backup.c:808
msgid "Checking phone user ringtones"
msgstr "Kontroluji uživatelská vyzvánění v telefonu"

#: gammu/backup.c:813
msgid "Backup phone user ringtones?"
msgstr "Zazálohovat uživatelská vyzvánění z telefonu?"

#: gammu/backup.c:851
msgid "Checking phone profiles"
msgstr "Kontroluji profily v telefonu"

#: gammu/backup.c:855
msgid "Backup phone profiles?"
msgstr "Zazálohovat profily z telefonu?"

#: gammu/backup.c:884
msgid "Checking phone FM radio stations"
msgstr "Kontroluji stanice FM rádia v telefonu"

#: gammu/backup.c:888
msgid "Backup phone FM radio stations?"
msgstr "Zazálohovat stanice FM rádia z telefonu?"

#: gammu/backup.c:921
msgid "Checking phone GPRS access points"
msgstr "Kontroluji přístupové body GPRS v telefonu"

#: gammu/backup.c:925
msgid "Backup phone GPRS access points?"
msgstr "Zazálohovat přístupové body GPRS z telefonu?"

#: gammu/backup.c:971
msgid "Time of backup"
msgstr "Čas zálohy"

#: gammu/backup.c:974 gammu/calendar.c:237 gammu/calendar.c:823
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: gammu/backup.c:977 gammu/misc.c:410
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"

#: gammu/backup.c:980
msgid "File created by"
msgstr "Soubor vytvořen"

#: gammu/backup.c:984
#, c-format
msgid "Checksum in backup file do not match (original: %s, new: %s). Continue?"
msgstr ""
"Kontrolní součet souboru se zálohou neodpovídá (původní: %s, nový: %s). "
"Pokračovat?"

#: gammu/backup.c:1022
msgid ""
"Please note that restoring data will cause existing data in phone to be "
"deleted."
msgstr ""
"Prosím uvědomte si, že během obnovování budou z telefonu odstraněna "
"stávající data."

#: gammu/backup.c:1023
msgid "Use addnew command if you just want to add some entries to your phone."
msgstr "Pro přidání nových položek do telefonu použijte příkaz addnew."

#: gammu/backup.c:1034
msgid "Restore phone caller groups and logos?"
msgstr "Obnovit skupiny a loga volajících?"

#: gammu/backup.c:1044 gammu/backup.c:1119 gammu/backup.c:1172
#: gammu/backup.c:1230 gammu/backup.c:1279 gammu/backup.c:1307
#: gammu/backup.c:1323 gammu/backup.c:1362 gammu/backup.c:1380
#: gammu/backup.c:1429 gammu/backup.c:1454 gammu/backup.c:1479
#: gammu/backup.c:1515 gammu/backup.c:1568 gammu/backup.c:1593
#: gammu/backup.c:1675 gammu/backup.c:1703 gammu/backup.c:1736
#: gammu/backup.c:1760 gammu/backup.c:1782 gammu/backup.c:1806
#: gammu/files.c:753
msgid "Writing:"
msgstr "Zapisuji:"

#: gammu/backup.c:1070 gammu/backup.c:1138 gammu/backup.c:1199
#: gammu/backup.c:1247 gammu/backup.c:1340 gammu/backup.c:1665
#: gammu/backup.c:1693
#, c-format
msgid "%i entries in backup file\n"
msgstr "%i záznamů v souboru se zálohou\n"

#: gammu/backup.c:1071
msgid "Restore phone phonebook?"
msgstr "Obnovit telefonní seznam?"

#: gammu/backup.c:1090
msgid ""
"Probably caller group is missing from your backup, add it and use --restore "
"again."
msgstr ""
"Pravděpodobně vám v záloze chybí skupina volajících, přidejte ji a použite "
"znovu --restore."

#: gammu/backup.c:1100 gammu/backup.c:1159
#, c-format
msgid "Location %d"
msgstr "Pozice %d"

#: gammu/backup.c:1139
msgid "Restore SIM phonebook?"
msgstr "Obnovit kontakty na SIM kartu?"

#: gammu/backup.c:1184 gammu/backup.c:1717
msgid ""
"Do you want to set phone date/time? (NOTE: in some phones it's required to "
"correctly restore calendar notes and other items)"
msgstr ""
"Chcete nastavit čas a datum v telefonu? (U některých telefonů je to nutné "
"pro obnovení poznámek v kalendáři a dalších záznamů.)"

#: gammu/backup.c:1200
msgid "Restore phone calendar notes?"
msgstr "Obnovit kalendář?"

#: gammu/backup.c:1201
msgid "Restore notes from the past?"
msgstr "Obnovit události v minulosti?"

#: gammu/backup.c:1207 gammu/backup.c:1346
msgid "Deleting old notes:"
msgstr "Ostraňuji staré poznámky:"

#: gammu/backup.c:1219 gammu/backup.c:1269 gammu/backup.c:1502
#: gammu/backup.c:1560 gammu/misc.c:1385 gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1454
#: gammu/misc.c:1502
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: gammu/backup.c:1249
msgid "Restore phone todo?"
msgstr "Obnovit úkoly?"

#: gammu/backup.c:1257
msgid "Deleting old todos:"
msgstr "Ostraňuji staré úkoly:"

#: gammu/backup.c:1342
msgid "Restore phone notes?"
msgstr "Obnovit poznámky?"

#: gammu/backup.c:1373
msgid "Restore SIM SMSC profiles?"
msgstr "Obnovit SMS profily na SIM kartě?"

#: gammu/backup.c:1390
msgid "Restore phone startup logo/text?"
msgstr "Obnovit úvodní logo/text?"

#: gammu/backup.c:1394
msgid "Restore phone operator logo?"
msgstr "Obnovit logo operátora?"

#: gammu/backup.c:1403
msgid "Restore phone WAP bookmarks?"
msgstr "Obnovit WAP záložky?"

#: gammu/backup.c:1407
msgid "Deleting old bookmarks:"
msgstr "Odstraňuji staré záložky:"

#: gammu/backup.c:1444
msgid "Restore phone WAP settings?"
msgstr "Obnovit nastavení WAPu?"

#: gammu/backup.c:1469
msgid "Restore phone MMS settings?"
msgstr "Obnovit nastavení MMS?"

#: gammu/backup.c:1495 gammu/misc.c:1498
msgid "Delete all phone user ringtones?"
msgstr "Odstranit všechna uživatelská vyzvánění?"

#: gammu/backup.c:1499 gammu/misc.c:1417 gammu/misc.c:1441 gammu/misc.c:1465
#: gammu/misc.c:1481 gammu/misc.c:1499
msgid "Deleting"
msgstr "Mažu"

#: gammu/backup.c:1504
msgid "Restore user ringtones?"
msgstr "Obnovit uživatelská vyzvánění?"

#: gammu/backup.c:1530
msgid "Restore phone profiles?"
msgstr "Obnovit profily telefonu?"

#: gammu/backup.c:1553
msgid "Restore phone FM radio stations?"
msgstr "Obnovit FM stanice?"

#: gammu/backup.c:1557
msgid "Deleting old FM stations:"
msgstr "Ostraňuji staré FM stanice:"

#: gammu/backup.c:1583
msgid "Restore phone GPRS Points?"
msgstr "Obnovit přístupové body GPRS?"

#: gammu/backup.c:1631 gammu/memory.c:29 gammu/memory.c:60 gammu/memory.c:132
#: gammu/memory.c:168
#, c-format
msgid "Unknown memory type (\"%s\")\n"
msgstr "Neznámý typ paměti (\"%s\")\n"

#: gammu/backup.c:1635 gammu/memory.c:70 gammu/misc.c:773 gammu/misc.c:806
#: helper/message-cmdline.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown parameter (\"%s\")\n"
msgstr "Neznámý parametr (\"%s\")\n"

#: gammu/backup.c:1667 gammu/backup.c:1695
#, c-format
msgid "Memory has only %i free locations.Exiting\n"
msgstr "Paměť má jen %i volných pozic. Končím\n"

#: gammu/backup.c:1668
msgid "Add phone phonebook entries?"
msgstr "Přidat položky telefonního seznamu?"

#: gammu/backup.c:1696
msgid "Add SIM phonebook entries?"
msgstr "Přidat kontakty na SIM kartu?"

#: gammu/backup.c:1728
msgid "Add phone calendar notes?"
msgstr "Přidat položky do kalendáře?"

#: gammu/backup.c:1752
msgid "Add phone ToDo?"
msgstr "Přidat úkoly?"

#: gammu/backup.c:1774
msgid "Add notes to phone?"
msgstr "Přidat do telefonu poznámky?"

#: gammu/backup.c:1797
msgid "Add phone WAP bookmarks?"
msgstr "Přidat záložky WAP?"

#: gammu/backupsms.c:51
msgid "Delete each sms after backup?"
msgstr "Odstranit každou zprávu po zazálohování?"

#: gammu/backupsms.c:56
#, c-format
msgid "Backup sms from folder \"%s\"%s?"
msgstr "Zazálohovat složku \"%s\"%s?"

#: gammu/backupsms.c:58 gammu/backupsms.c:183
msgid " (SIM)"
msgstr " (SIM)"

#: gammu/backupsms.c:84
#, c-format
msgid "   Increase %s\n"
msgstr "   Zvyšte %s\n"

#: gammu/backupsms.c:107 gammu/misc.c:1375
msgid "Deleting:"
msgstr "Odstraňuji:"

#: gammu/backupsms.c:141
msgid "Restore message?"
msgstr "Obnovit zprávu?"

#: gammu/backupsms.c:168
msgid "Do you want to restore binary SMS?"
msgstr "Chcete obnovit binární SMS?"

#: gammu/backupsms.c:180
#, c-format
msgid "Restore %03i sms to folder \"%s\"%s?"
msgstr "Obnovit %03i sms do složky \"%s\"%s?"

#: gammu/backupsms.c:184
#, c-format
msgid "saving %i SMS\n"
msgstr "ukládám zprávu %i\n"

#: gammu/calendar.c:19
msgid "Note type"
msgstr "Typ poznámky"

#: gammu/calendar.c:22
msgid "Reminder (Date)"
msgstr "Připomínka (datum)"

#: gammu/calendar.c:25
msgctxt "Calendar note type"
msgid "Call"
msgstr "Hovor"

#: gammu/calendar.c:28
msgid "Meeting"
msgstr "Schůzka"

#: gammu/calendar.c:31
msgid "Birthday (Anniversary)"
msgstr "Narozeniny (výročí)"

#: gammu/calendar.c:34
msgid "Memo (Miscellaneous)"
msgstr "Poznámka (různé)"

#: gammu/calendar.c:37
msgid "Travel"
msgstr "Cesta"

#: gammu/calendar.c:40
msgid "Vacation"
msgstr "Dovolená"

#: gammu/calendar.c:43 gammu/calendar.c:759
msgid "Alarm"
msgstr "Upozornění"

#: gammu/calendar.c:46
msgid "Shopping"
msgstr "Nakupování"

#: gammu/calendar.c:49
msgid "Daily alarm"
msgstr "Denní budík"

#: gammu/calendar.c:52
msgid "Training/Athletism"
msgstr "Tréning/Atletika"

#: gammu/calendar.c:55
msgid "Training/Ball Games"
msgstr "Tréning/Míčové hry"

#: gammu/calendar.c:58
msgid "Training/Cycling"
msgstr "Tréning/Cyklistika"

#: gammu/calendar.c:61
msgid "Training/Budo"
msgstr "Tréning/Budo"

#: gammu/calendar.c:64
msgid "Training/Dance"
msgstr "Tréning/Tanec"

#: gammu/calendar.c:67
msgid "Training/Extreme Sports"
msgstr "Tréning/Extrémní sporty"

#: gammu/calendar.c:70
msgid "Training/Football"
msgstr "Tréning/Fotbal"

#: gammu/calendar.c:73
msgid "Training/Golf"
msgstr "Tréning/Golf"

#: gammu/calendar.c:76
msgid "Training/Gym"
msgstr "Tréning/Tělocvična"

#: gammu/calendar.c:79
msgid "Training/Horse Races"
msgstr "Tréning/Dostihy"

#: gammu/calendar.c:82
msgid "Training/Hockey"
msgstr "Tréning/Hokey"

#: gammu/calendar.c:85
msgid "Training/Races"
msgstr "Tréning/Závody"

#: gammu/calendar.c:88
msgid "Training/Rugby"
msgstr "Tréning/Ragby"

#: gammu/calendar.c:91
msgid "Training/Sailing"
msgstr "Tréning/Plavba"

#: gammu/calendar.c:94
msgid "Training/Street Games"
msgstr "Tréning/Pouliční hry"

#: gammu/calendar.c:97
msgid "Training/Swimming"
msgstr "Tréning/Plavání"

#: gammu/calendar.c:100
msgid "Training/Tennis"
msgstr "Tréning/Tenis"

#: gammu/calendar.c:103
msgid "Training/Travels"
msgstr "Tréning/Cestování"

#: gammu/calendar.c:106
msgid "Training/Winter Games"
msgstr "Tréning/Zimní hry"

#: gammu/calendar.c:110
msgid "unknown type!"
msgstr "neznámý typ!"

#: gammu/calendar.c:156
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: gammu/calendar.c:163
msgid "Stop"
msgstr "Konec"

#: gammu/calendar.c:170 gammu/calendar.c:769 helper/memory-display.c:41
msgid "Last modified"
msgstr "Poslední změna"

#: gammu/calendar.c:176 gammu/calendar.c:188
msgid "Tone alarm"
msgstr "Zvukové upozornění"

#: gammu/calendar.c:178 gammu/calendar.c:199
#, c-format
msgid "forever on each %i. day of %s"
msgstr "navždy každý %i. den v %s"

#: gammu/calendar.c:197 gammu/calendar.c:209 gammu/calendar.c:764
msgid "Silent alarm"
msgstr "Tiché upozornění"

#: gammu/calendar.c:217 gammu/calendar.c:551 gammu/calendar.c:774
#: gammu/calendar.c:996 gammu/message.c:225 gammu/misc.c:1139
#: helper/memory-display.c:170 helper/message-display.c:445
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: gammu/calendar.c:222 gammu/calendar.c:828
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: gammu/calendar.c:227 gammu/calendar.c:838 helper/memory-display.c:214
msgid "LUID"
msgstr "LUID"

#: gammu/calendar.c:232 gammu/calendar.c:599 gammu/calendar.c:643
#: gammu/calendar.c:687 gammu/calendar.c:711 gammu/calendar.c:833
#: gammu/memory.c:141 gammu/message.c:215 gammu/misc.c:1890 gammu/misc.c:1923
#: gammu/misc.c:2213 gammu/misc.c:2337
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: gammu/calendar.c:242 gammu/calendar.c:779 helper/memory-display.c:62
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"

#: gammu/calendar.c:244
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: gammu/calendar.c:244
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: gammu/calendar.c:256 gammu/calendar.c:262 gammu/calendar.c:267
#: gammu/calendar.c:808 gammu/calendar.c:814
msgid "Contact ID"
msgstr "ID kontaktu"

#: gammu/calendar.c:310
msgid "Repeating"
msgstr "Opakování"

#: gammu/calendar.c:313
#, c-format
msgid "for %d time "
msgid_plural "for %d times "
msgstr[0] "%d-krát "
msgstr[1] "%d-krát "
msgstr[2] "%d-krát "

#: gammu/calendar.c:317
msgid "forever"
msgstr "navždy"

#: gammu/calendar.c:319
#, c-format
msgid "till %s"
msgstr "do %s"

#: gammu/calendar.c:321
#, c-format
msgid "since %s"
msgstr "od %s"

#: gammu/calendar.c:323
#, c-format
msgid "since %s till %s"
msgstr "od %s do %s"

#: gammu/calendar.c:328
msgid " on each "
msgstr " každý "

#: gammu/calendar.c:330
#, c-format
msgid " on each %d. "
msgstr " každý %d. "

#: gammu/calendar.c:335
#, c-format
msgid " in %d. week of "
msgstr " v %d. týdnu "

#: gammu/calendar.c:338
msgid " in "
msgstr " v "

#: gammu/calendar.c:344 gammu/calendar.c:352
msgid "each month"
msgstr "každém měsíci"

#: gammu/calendar.c:347
#, c-format
msgid "%d. day of "
msgstr "%d. den v "

#: gammu/calendar.c:355
#, c-format
msgid "%d. day of year"
msgstr "%d. den roku"

#: gammu/calendar.c:357
msgid "day"
msgstr "den"

#: gammu/calendar.c:373
msgid "Age"
msgstr "Věk"

#: gammu/calendar.c:392
msgid "Date and time not set in phone"
msgstr "Čas není v telefonu nastaven"

#: gammu/calendar.c:395
#, c-format
msgid "Phone time is %s\n"
msgstr "Čas v telefonu je %s\n"

#: gammu/calendar.c:409
msgid "Time format is "
msgstr "Formát času je "

#. l10n: AM/PM time
#: gammu/calendar.c:412
msgid "12 hours"
msgstr "12 hodin"

#. l10n: 24 hours time
#: gammu/calendar.c:415
msgid "24 hours"
msgstr "24 hodin"

#: gammu/calendar.c:417
msgid "Date format is "
msgstr "Formát data je "

#: gammu/calendar.c:420
msgid "DD MM YYYY"
msgstr "DD MM RRRR"

#: gammu/calendar.c:423
msgid "MM DD YYYY"
msgstr "MM DD RRRR"

#: gammu/calendar.c:426
msgid "YYYY MM DD"
msgstr "RRRR MM DD"

#: gammu/calendar.c:429
msgid "DD MMM YY"
msgstr "DD MMM RR"

#: gammu/calendar.c:432
msgid "MM DD YY"
msgstr "MM DD RR"

#: gammu/calendar.c:435
msgid "DD MM YY"
msgstr "DD MM RR"

#: gammu/calendar.c:438
msgid "YY MM DD"
msgstr "RR MM DD"

#: gammu/calendar.c:441
msgid "OFF"
msgstr "VYPNUTO"

#: gammu/calendar.c:446
#, c-format
msgid ", date separator is %c\n"
msgstr ", oddělovač data je %c\n"

#: gammu/calendar.c:463
msgid "Setting time in phone to the same time as is set in computer."
msgstr "Nastavuji čas v telefonu podle času v počítači."

#: gammu/calendar.c:513
msgid "Updating specified parts of date and time in phone."
msgstr "Aktualizuji zadané části data a času v telefonu."

#: gammu/calendar.c:536
#, c-format
msgid "Alarm (%i) not set in phone\n"
msgstr "Budík (%i) není v telefonu nastaven\n"

#: gammu/calendar.c:540
#, c-format
msgid "Alarm in location %i:\n"
msgstr "Budík na pozici %i:\n"

#: gammu/calendar.c:542 gammu/calendar.c:545 gammu/mms.c:95
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: gammu/calendar.c:543
msgid "Every day"
msgstr "Každý den"

#: gammu/calendar.c:548
#, c-format
msgid "Time: %02d:%02d\n"
msgstr "Čas: %02d:%02d\n"

#: gammu/calendar.c:662
msgid "Auto deleting disabled"
msgstr "Automatické mazání vypnuto"

#: gammu/calendar.c:664
#, c-format
msgid "Auto deleting notes after %i day(s)"
msgstr "Automatické mazání poznámek po %i dnech"

#: gammu/calendar.c:668
#, c-format
msgid "Week starts on %s"
msgstr "Týden začíná v %s"

#: gammu/calendar.c:693 gammu/memory.c:150
msgid "Entry was empty"
msgstr "Záznam byl prázdný"

#: gammu/calendar.c:695 gammu/memory.c:152
msgid "Entry was deleted"
msgstr "Záznam byl vymazán"

#: gammu/calendar.c:713
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: gammu/calendar.c:716
msgid "Invalid"
msgstr "Chybná"

#: gammu/calendar.c:719
msgid "Low"
msgstr "Nízká"

#: gammu/calendar.c:722
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: gammu/calendar.c:725
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: gammu/calendar.c:728
msgid "None"
msgstr "Žádná"

#: gammu/calendar.c:732 gammu/message.c:111 gammu/misc.c:2144 gammu/misc.c:2187
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: gammu/calendar.c:739
msgid "Due time"
msgstr "Poslední termín"

#: gammu/calendar.c:744
msgid "Start time"
msgstr "Začátek"

#: gammu/calendar.c:749
msgid "Completed time"
msgstr "Čas dokončení"

#: gammu/calendar.c:754
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"

#: gammu/calendar.c:789 gammu/calendar.c:794 helper/memory-display.c:45
#: helper/memory-display.c:55 helper/memory-display.c:57
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: gammu/calendar.c:818
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: gammu/calendar.c:903 gammu/memory.c:316 gammu/memory.c:393
#, c-format
msgid "Search text too long, truncating to %d chars!\n"
msgstr "Text pro vyhledávání je příliš dlouhý, zkracuji na %d znaků!\n"

#: gammu/common.c:42
msgid "Waiting for Security Code."
msgstr "Čeká na bezpečnostní kód."

#: gammu/common.c:45
msgid "Waiting for PIN."
msgstr "Čeká na PIN."

#: gammu/common.c:48
msgid "Waiting for PIN2."
msgstr "Čeká na PIN2."

#: gammu/common.c:51
msgid "Waiting for PUK."
msgstr "Čeká na PUK."

#: gammu/common.c:54
msgid "Waiting for PUK2."
msgstr "Čeká na PUK2."

#: gammu/common.c:57
msgid "Waiting for phone code."
msgstr "Čeká na kód telefonu."

#: gammu/common.c:60
msgid "Waiting for network code."
msgstr "Čeká na kód sítě."

#: gammu/common.c:63
msgid "Nothing to enter."
msgstr "Není co zadat."

#: gammu/common.c:67
msgid "Unknown security status."
msgstr "Neznámý stav bezpečnosti."

#: gammu/common.c:78
msgid "January"
msgstr "Leden"

#: gammu/common.c:81
msgid "February"
msgstr "Únor"

#: gammu/common.c:84
msgid "March"
msgstr "Březen"

#: gammu/common.c:87
msgid "April"
msgstr "Duben"

#: gammu/common.c:90
msgid "May"
msgstr "Květen"

#: gammu/common.c:93
msgid "June"
msgstr "Červen"

#: gammu/common.c:96
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#: gammu/common.c:99
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#: gammu/common.c:102
msgid "September"
msgstr "Září"

#: gammu/common.c:105
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#: gammu/common.c:108
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: gammu/common.c:111
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#: gammu/common.c:114
msgid "Bad month!"
msgstr "Chybný měsíc!"

#: gammu/common.c:126
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: gammu/common.c:129
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: gammu/common.c:132
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#: gammu/common.c:135
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#: gammu/common.c:138
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#: gammu/common.c:141
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: gammu/common.c:144
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#: gammu/common.c:147
msgid "Bad day!"
msgstr "Chybný den!"

#: gammu/common.c:194
msgid "Security status"
msgstr "Stav bezpečnosti"

#: gammu/common.c:312 gammu/misc.c:1170 gammu/misc.c:1185 gammu/misc.c:1192
#: gammu/misc.c:1199 gammu/misc.c:1229
msgid "More parameters required!"
msgstr "Je potřeba více parametrů!"

#: gammu/common.c:318 gammu/common.c:328 gammu/depend/nokia/dct4.c:687
#: gammu/misc.c:1341
msgid "Please enumerate locations from 1"
msgstr "Prosím číslujte pozice od 1"

#: gammu/common.c:333
msgid "Swapping start and end location"
msgstr "Prohazuji začátek a konec"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:384 gammu/depend/nokia/dct4.c:85
#: gammu/misc.c:1730
msgid "yes"
msgstr "ano"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:387 gammu/depend/nokia/dct4.c:86
msgid "no"
msgstr "ne"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:379
msgid "ALL"
msgstr "VSE"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:374
msgid "ONLY"
msgstr "JEDNO"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:369
msgid "NONE"
msgstr "NIC"

#: gammu/common.c:358
msgid "YES (always)"
msgstr "ANO (vždy)"

#: gammu/common.c:362
msgid "NO (always)"
msgstr "NE (vždy)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:66
msgid "Can't do it with current phone protocol"
msgstr "Operaci nelze provést se současným protokolem"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:80
#, c-format
msgid "%s (yes/no) ? "
msgstr "%s (ano/ne) ? "

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:265
msgid "Setting done"
msgstr "Nastavení provedeno"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:303
msgid ""
"Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. See "
"<http://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale tento informate o tomto telefonu ještě nebyly přidány. "
"Podívejte se na stránku <http://cs.wammu.eu/support/bugs/> pro informace jak "
"tuto událost nahlásit."

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:369
msgid "Passed"
msgstr "Prošlo"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:370
msgid "Fail"
msgstr "Selhalo"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:371
msgid "Not executed"
msgstr "Nespuštěno"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:372
msgid "No signal"
msgstr "Žádný signál"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:373 gammu/message.c:105 gammu/misc.c:2504
msgid "Timeout"
msgstr "Vypršel čas"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:374
#, c-format
msgid "Unknown (%x)"
msgstr "Neznámý (%x)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:376
msgid " (startup)"
msgstr " (úvodní)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:497 gammu/depend/nokia/dct4.c:1006
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Stiskněte libobolnou klávesu pro pokračování..."

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:509
#, c-format
msgid "Security code set to \"12345\"\n"
msgstr "Bezpečnostní kód nastaven na \"12345\"\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:512
msgid "Unknown reason. Can't reset your security code"
msgstr "Neznámá příčina. Nepodařilo se obnovit váš bezpečnostní kód"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:536
#, c-format
msgid "Trying %i\n"
msgstr "Zkouším %i\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:555
#, c-format
msgid "Security code is %s\n"
msgstr "Bezpečnostní kód je %s\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:800
#, c-format
msgid "device address %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"
msgstr "adresa zařízení je %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:824
msgid "Old simlock"
msgstr "Starý simlock"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:845
msgid "Simlock data"
msgstr "Data simlocku"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:872
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:888
msgid "UEM"
msgstr "UEM"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:961
#, c-format
msgid "What lights should I enable (\"%s\") ?\n"
msgstr "Které světlo mám zapnouts (\"%s\") ?\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:968
#, c-format
msgid "What should I do (\"%s\") ?\n"
msgstr "Co mám dělat (\"%s\") ?\n"

#. l10n: Raw data for A/D convertor
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1020
#, c-format
msgid "raw result %10i "
msgstr "nezpracovaný výsledek %10i "

#. l10n: Processed data for A/D convertor
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1024
#, c-format
msgid "unit result %10i "
msgstr "zpracovaný výsledek %10i "

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037
msgid "Battery voltage, divided:"
msgstr "Napětí baterie, rozdělené:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037 gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039 gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044 gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048 gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
msgid "Battery voltage, scaled:"
msgstr "Napětí baterie, zvětšené:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039
msgid "Charger voltage:"
msgstr "Nabíjecí napětí:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040
msgid "Charger current:"
msgstr "Nabíjecí proud:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040 gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
msgid "mA"
msgstr "mA"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
msgid "Battery size indicator:"
msgstr "Indikátor velikosti baterie:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
msgid "Ohms"
msgstr "Ohmů"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042
msgid "Battery temperature:"
msgstr "Teplota baterie:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042 gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
msgid "K"
msgstr "K"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
msgid "Headset interconnection:"
msgstr "Připojení headsetu:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044
msgid "Hook interconnection:"
msgstr "Připojení zavěšení:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
msgid "Light sensor:"
msgstr "Světelný senzor:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
msgid "Power amplifier temperature:"
msgstr "Teplota zesilovače:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
msgid "VCXO temperature:"
msgstr "Teplota VCXO:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048
msgid "Resistive keyboard 1/headint2:"
msgstr "Odporová klávesnice 1/headint2:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
msgid "Resistive keyboard 1/auxdet:"
msgstr "Odporová klávesnice 1/auxdet:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
msgid "Initial battery voltage:"
msgstr "Původní napětí baterie:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
msgid "Battery Current:"
msgstr "Nabíjecí proud baterie:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
msgid "Battery Current Fast:"
msgstr "Nabíjecí proud baterie pro rychlé nabíjení:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1158
msgid "Phone seems not to support radio"
msgstr "Telefon pravděpodobně nepodporuje rádio"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1165
msgid "Please connect headset. Required as antenna"
msgstr "Prosím připojte headset. Je vyžadován jako anténa"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1331
#, c-format
msgid "%i entries types\n"
msgstr "%i typů položek\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1334
#, c-format
msgid "  entry ID %02X"
msgstr "  ID položky %02X"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1336
msgid " (Speed dial on SIM)"
msgstr " (Rychlá volba na SIM)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1337
msgid " (Text: name (always the only one))"
msgstr " (Text: jméno (vždy jen jedno))"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1338
msgid " (Text: email address)"
msgstr " (Text: emailová adresa)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1339
msgid " (Text: postal address)"
msgstr " (Text: poštovní adresa)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1340
msgid " (Text: note)"
msgstr " (Text: poznámka)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1341
msgid " (Phone number)"
msgstr " (Telefonní číslo)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1342
msgid " (Ringtone ID)"
msgstr " (ID vyzvánění)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1343
msgid " (Call register: date and time)"
msgstr " (Historie hovorů: čas a datum)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1344
msgid " (Call register: with missed calls)"
msgstr " (Historie hovorů: se zmeškanými hovory)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1345
msgid " (Speed dial)"
msgstr " (Rychlá volba)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1346
msgid " (Caller group: logo)"
msgstr " (Skupina: logo)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1347
msgid " (Caller group: is logo on ?)"
msgstr " (Skupina: logo zapnuto?)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1348
msgid " (Caller group number in pbk entry)"
msgstr " (Skupina volajících v položce seznamu)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1351
msgid " (Text: URL address)"
msgstr " (Text: URL adresa)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1352
msgid " (SMS list assignment)"
msgstr " (Přiřazení SMS seznamu)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1353
msgid " (Voice tag assignment)"
msgstr " (Přiřazení hlasového vytáčení)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1354
msgid " (Picture ID assignment)"
msgstr " (přiřazené ID obrázku)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1355
msgid " (Ringtone ID from filesystem/internal)"
msgstr " (ID vyzvánění buď interní nebo ze souboru)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1356
msgid " (Text: user ID)"
msgstr " (Text: ID uživatele)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1357
msgid " (conversation list ID)"
msgstr " (ID seznamu konverzací)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1358
msgid " (Instant Messaging service list ID ?)"
msgstr " (ID servisního seznamu kecálka)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1359
msgid " (presence list ID ?)"
msgstr " (ID seznamu prezence)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1360
msgid " (SIP Address (Push to Talk address))"
msgstr " (SIP addressa (adresa Push to Talk))"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1361
msgid " (Group ID (6230i or later))"
msgstr " (ID skupiny (6230i a starší))"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1363
msgid ", type "
msgstr ", typ "

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1365
msgid "string"
msgstr "text"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1366
msgid "byte"
msgstr "bajt"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1367
msgid "2 bytes"
msgstr "2 bajty"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1368
msgid "4 bytes"
msgstr "4 bajty"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1375
#, c-format
msgid "%i phone number types\n"
msgstr "%i typů telefonních čísel\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1378 helper/memory-display.c:129
msgid "Home number"
msgstr "Číslo domů"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1379 helper/memory-display.c:150
msgid "Mobile number"
msgstr "Číslo na mobil"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1380 helper/memory-display.c:164
msgid "Fax number"
msgstr "Faxové číslo"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1381
msgid "Office number"
msgstr "Číslo do kanceláře"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1382
msgid "Standard number"
msgstr "Standardní číslo"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1383
msgid "Unknown number"
msgstr "Neznámé číslo"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1407
#, c-format
msgid "ERROR: unknown memory type (\"%s\")\n"
msgstr "CHYBA: neznámý typ paměti (\"%s\")\n"

#: gammu-detect/main.c:55
msgid "Show debugging output for detecting devices."
msgstr "Zobrazí ladicí výstup při detekci zařízení."

# type: Plain text
#: gammu-detect/main.c:56
msgid "Show version information and compiled in features."
msgstr "Zobrazí informace o verzi a zakompilovaných funkcích."

#: gammu-detect/main.c:58
msgid "Disables scanning of udev."
msgstr "Vypne prohledávání udevu."

#: gammu-detect/main.c:61
msgid "Disables scanning using Bluez."
msgstr "Vypne prohledávání bluetooth pomocí Bluez."

#: gammu-detect/main.c:64
msgid "Disables scanning of Windows serial ports."
msgstr "Vypne prohledávání sériových portů na Windows."

#: gammu-detect/main.c:71
#, c-format
msgid "Gammu-detect version %s"
msgstr "Gammu-detect verze %s"

#: gammu-detect/main.c:74 gammu/gammu.c:99
msgid "Compiled in features:"
msgstr "Zakompilované vlastnosti:"

#: gammu-detect/main.c:76
msgid "udev probing"
msgstr "prohledávání udevu"

#: gammu-detect/main.c:79
msgid "Bluez probing"
msgstr "prohledávání Bluez"

#: gammu-detect/main.c:82
msgid "Windows serial port probing"
msgstr "Prohledávání sériových portů na Windows"

#: gammu-detect/main.c:85
msgid ""
"Copyright (C) 2010 - 2011 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
msgstr ""
"Copyright (C) 2010 - 2011 Michal Čihař <michal@cihar.com> a další autoři."

#: gammu-detect/main.c:87 gammu/gammu.c:336
msgid "License GPLv2: GNU GPL version 2 <https://spdx.org/licenses/GPL-2.0>."
msgstr "Licence GPLv2: GNU GPL verze 2 <https://spdx.org/licenses/GPL-2.0>."

# type: Plain text
#: gammu-detect/main.c:88 gammu/gammu.c:338
msgid "This is free software: you are free to change and redistribute it."
msgstr ""
"Tento program je svobodný software: můžete jej volně šířit a modifikovat."

# type: Plain text
#: gammu-detect/main.c:89 gammu/gammu.c:340
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Není poskytována ŽÁDNÁ ZÁRUKA, a to v míře povolené platným zákonem."

#: gammu-detect/main.c:91 gammu/gammu.c:344
msgid "Check <http://wammu.eu/gammu/> for updates."
msgstr ""
"Podívejte se na <http://wammu.eu/gammu/> pro infromace o aktuální verzi."

#: gammu-detect/main.c:100
msgid "Configuration file generated by gammu-detect."
msgstr "Konfigurační soubor vygenerovaný nástrojem gammu-detect."

#: gammu-detect/main.c:101
msgid "Please check The Gammu Manual for more information."
msgstr "Více informací naleznete v Manuálu Gammu."

#: gammu-detect/main.c:158
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "selhalo zpracování parametrů: %s\n"

#: gammu-detect/udev.c:67
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: gammu-detect/udev.c:68
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: gammu-detect/udev.c:69
msgid "Subsystem:"
msgstr "Subsystém:"

#: gammu-detect/udev.c:70
msgid "Number:"
msgstr "Číslo:"

#: gammu-detect/udev.c:71
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

# type: TP
#: gammu-detect/udev.c:72
msgid "Driver:"
msgstr "Ovladač:"

#: gammu-detect/udev.c:73
msgid "Sequential Number:"
msgstr "Sekvenční číslo:"

#: gammu-detect/udev.c:74
msgid "Device File:"
msgstr "Jméno zařízení:"

#: gammu-detect/udev.c:77
msgid "Properties:"
msgstr "Vlastnosti:"

#: gammu-detect/udev.c:170 gammu-detect/win32-serial.c:44
#, c-format
msgid "Phone on serial port %s"
msgstr "Telefon na sériovém portu %s"

#: gammu-detect/udev.c:172
#, c-format
msgid "Phone on USB serial port %s %s"
msgstr "Telefon na USB sériovém portu %s %s"

#: gammu/files.c:48
msgid "Phone memory"
msgstr "Paměť telefonu"

#: gammu/files.c:49
#, c-format
msgid "%i bytes (free %i bytes, used %i bytes)"
msgstr "%i bajtů (volno %i bajtů, využito %i bajtů)"

#: gammu/files.c:55
msgid "Usage details"
msgstr "Podrobnosti o použití"

#: gammu/files.c:56
#, c-format
msgid "images: %i, sounds: %i, themes: %i"
msgstr "obrázky: %i, zvuky: %i, témata: %i"

#. l10n: One char to indicate protected file
#: gammu/files.c:119 gammu/files.c:208 gammu/files.c:329
msgid "P"
msgstr "P"

#. l10n: One char to indicate read only file
#: gammu/files.c:125 gammu/files.c:210 gammu/files.c:331
msgid "R"
msgstr "R"

#. l10n: One char to indicate hidden file
#: gammu/files.c:131 gammu/files.c:212 gammu/files.c:333
msgid "H"
msgstr "H"

#. l10n: One char to indicate system file
#: gammu/files.c:137 gammu/files.c:214 gammu/files.c:335
msgid "S"
msgstr "S"

#: gammu/files.c:158 gammu/files.c:171 gammu/files.c:197
msgid "Part of folder"
msgstr "Část složky"

#: gammu/files.c:160 gammu/files.c:173 gammu/files.c:199 gammu/files.c:324
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: gammu/files.c:184 gammu/files.c:315
msgid "File;"
msgstr "Soubor;"

#: gammu/files.c:224
#, c-format
msgid "Used in phone: %li bytes"
msgstr "Využito v telefonu: %li bajtů"

#: gammu/files.c:226
#, c-format
msgid ", used in card: %li bytes"
msgstr ", využito na kartě: %li bajtů"

#: gammu/files.c:256
#, c-format
msgid "Unknown attribute (%s)\n"
msgstr "Neznámý atribut (%s)\n"

#: gammu/files.c:307
msgid "Part of folder only"
msgstr "Jen část složky"

#: gammu/files.c:371
#, c-format
msgid "Getting \"%s\"\n"
msgstr "Stahuji \"%s\"\n"

#: gammu/files.c:379
msgid "Is a folder. Please give only file names."
msgstr "Je složka. Zadejte prosím jméno souboru."

#: gammu/files.c:399 gammu/files.c:616
#, c-format
msgid " (%02i:%02i minutes left)"
msgstr " (%02i:%02i minut zbývá)"

#: gammu/files.c:410 gammu/files.c:627
msgid ""
"File checksum calculated by phone doesn't match with value calculated by "
"Gammu. File is damaged or there is a error in Gammu."
msgstr ""
"Kontrolní součet souboru zpočítaný Gammu neodpovídá hodnotě z telefonu. Buď "
"je soubor poškozený, nebo jste právě nalezli chybu v Gammu."

#: gammu/files.c:421
#, c-format
msgid "%i percent done."
msgstr "%i procent hotovo."

#: gammu/files.c:423
#, c-format
msgid "%lu Bytes in %li seconds, %lu Bytes/sec"
msgstr "%lu bajtů za %li sekund, %lu bajtů za sekundu"

#: gammu/files.c:452
#, c-format
msgid "  Saving to %s\n"
msgstr "  Ukládám do %s\n"

#: gammu/files.c:702 gammu/nokia.c:950
#, c-format
msgid "Parameter \"%s\" unknown\n"
msgstr "Parametr \"%s\" není známý\n"

#: gammu/files.c:737
#, c-format
msgid "What file type (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký typ souboru (\"%s\") ?\n"

#: gammu/files.c:746 gammu/misc.c:1337 gammu/nokia.c:959
#: helper/message-cmdline.c:1311
msgid "Parameter missing!"
msgstr "Chybí parametr!"

#: gammu/files.c:755
#, c-format
msgid "ID of new file is \"%s\"\n"
msgstr "ID vytvořeného souboru je \"%s\"\n"

#: gammu/files.c:776
#, c-format
msgid "ID of new folder is \"%s\"\n"
msgstr "ID vytvořené složky je \"%s\"\n"

#: gammu/gammu.c:69
#, c-format
msgid "Networks for %s:"
msgstr "Sítě pro %s:"

#: gammu/gammu.c:75
#, c-format
msgid "Unknown country name: %s."
msgstr "Neznámé jméno země: %s."

#: gammu/gammu.c:80 gammu/gammu.c:765 gammu/misc.c:48
msgid "Network"
msgstr "Síť"

#: gammu/gammu.c:80 gammu/message.c:218 gammu/misc.c:975 gammu/misc.c:1142
#: gammu/misc.c:1894 gammu/misc.c:1933 gammu/misc.c:2228 gammu/mms.c:112
#: helper/memory-display.c:220 helper/message-display.c:252
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: gammu/gammu.c:91
#, c-format
msgid "[Gammu version %s]"
msgstr "[Gammu verze %s]"

#: gammu/gammu.c:101
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoly"

#: gammu/gammu.c:172
msgid "Phones"
msgstr "Telefony"

#: gammu/gammu.c:217
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

#: gammu/gammu.c:301
#, c-format
msgid "There is newer stable Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
msgstr "Nová stabilní verze Gammu je dostupná! (%s místo %s)\n"

#: gammu/gammu.c:319
#, c-format
msgid "There is newer testing Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
msgstr "Nová testovací verze Gammu je dostupná! (%s místo %s)\n"

#: gammu/gammu.c:332
#| msgid ""
#| "Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other "
#| "authors."
msgid ""
"Copyright (C) 2003 - 2015 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
msgstr ""
"Copyright (C) 2003 - 2015 Michal Čihař <michal@cihar.com> a další autoři."

#: gammu/gammu.c:370
msgid "standard input"
msgstr "standardní vstup"

#: gammu/gammu.c:381
#, c-format
msgid "Batch file could not be opened: %s\n"
msgstr "Soubor s dávkou nemohl být otevřen: %s\n"

#: gammu/gammu.c:392
msgid "Error reading batch! Terminating.\n"
msgstr "Chyba při načítání dávky! Končím.\n"

#: gammu/gammu.c:394
msgid "Batch processed, terminating.\n"
msgstr "Dávka zpracována, končím.\n"

#: gammu/gammu.c:468
#, c-format
msgid "Executing batch \"%s\" - command %i: %s\n"
msgstr "Spouštím dávku \"%s\" - příkaz %i: %s\n"

#: gammu/gammu.c:491
msgid ""
"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd-inject instead "
"of gammu sendsmsdsms!"
msgstr ""
"SMS démon je teď samostaný program, prosím použijte gammu-smsd-inject místo "
"gammu sendsmsdsms!"

#: gammu/gammu.c:498
msgid ""
"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd instead of gammu "
"smsd!"
msgstr ""
"SMS démon je teď samostaný program, prosím použijte gammu-smsd místo gammu "
"smsd!"

#: gammu/gammu.c:745
msgid "Calls"
msgstr "Hovory"

#: gammu/gammu.c:746
msgid "SMS and EMS"
msgstr "SMS a EMS"

#: gammu/gammu.c:747
msgid "Memory (phonebooks and calls)"
msgstr "Paměť (kontakty a hovory)"

#: gammu/gammu.c:748
msgid "Filesystem"
msgstr "Soubory"

#: gammu/gammu.c:749
msgid "Logo and pictures"
msgstr "Loga a obrázky"

#: gammu/gammu.c:750
msgid "Ringtones"
msgstr "Zvonění"

#: gammu/gammu.c:751
msgid "Calendar notes"
msgstr "Kalendář"

#: gammu/gammu.c:752
msgid "To do lists"
msgstr "Úkoly"

#: gammu/gammu.c:753
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

#: gammu/gammu.c:754
msgid "Date, time and alarms"
msgstr "Čas, datum a budíky"

#: gammu/gammu.c:755
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: gammu/gammu.c:757
msgid "Backing up and restoring"
msgstr "Záloha a obnovení"

#: gammu/gammu.c:760
msgid "Nokia specific"
msgstr "Specifické pro Nokii"

#: gammu/gammu.c:763
msgid "Siemens specific"
msgstr "Specifické pro Siemens"

#: gammu/gammu.c:766
msgid "WAP settings and bookmarks"
msgstr "Nastavení WAPu a záložky"

#: gammu/gammu.c:767
msgid "MMS and MMS settings"
msgstr "MMS a jejich nastavení"

#: gammu/gammu.c:768
msgid "Phone tests"
msgstr "Testy telefonu"

#: gammu/gammu.c:769
msgid "FM radio"
msgstr "FM rádio"

#: gammu/gammu.c:770
msgid "Phone information"
msgstr "Informace o telefonu"

#: gammu/gammu.c:771
msgid "Phone settings"
msgstr "Nastavení telefonu"

#: gammu/gammu.c:773
msgid "Dumps decoding"
msgstr "Dekódování výpisů"

#: gammu/gammu.c:775
msgid "Functions that don't fit elsewhere"
msgstr "Fuknce, které se nevešly jinam"

#: gammu/gammu.c:776
msgid "Gammu information"
msgstr "Informace o Gammu"

# type: Plain text
#: gammu/gammu.c:792
msgid "Usage: gammu [parameters] <command> [options]"
msgstr "Použití: gammu [parametry] <příkaz> [volby]"

# type: Plain text
#: gammu/gammu.c:793
msgid "Parameters before command configure gammu behaviour:"
msgstr "Parametry před příkazem upravují chování gammu:"

#: gammu/gammu.c:794
msgid "-c / --config <filename> ... name of configuration file"
msgstr "-c / --config <soubor> ... jméno konfiguračního souboru"

#: gammu/gammu.c:795
msgid "-s / --section <confign> ... section of config file to use, eg. 42"
msgstr ""
"-s / --section <číslokonf> ... číslo konfigurace, která se má použít, např. "
"42"

#: gammu/gammu.c:796
msgid ""
"-d / --debug <level> ... debug level (nothing|text|textall|textalldate|"
"binary|errors)"
msgstr ""
"-d / --debug <úroveň> ... ladicí úroveň (nothing|text|textall|textalldate|"
"binary|errors)"

#: gammu/gammu.c:797
msgid "-f / --debug-file <filename> ... file for logging debug messages"
msgstr "-f / --debug-file <soubor> ... soubor pro zapisování ladicích zpráv"

#: gammu/gammu.c:799
msgid "Commands can be specified with or without leading --."
msgstr "Příkazy mohou být zadány s i bez úvodního --."

#: gammu/gammu.c:802
msgid ""
"For more details, call help on specific topic (gammu --help topic). Topics "
"are:"
msgstr ""
"Více informací naleznete v jednotlivých tématech (gammu --help téma). Témata "
"jsou:"

#: gammu/gammu.c:900
msgid "Unknown help topic specified!"
msgstr "Zadáno neznámé téma nápovědy!"

#: gammu/gammu.c:904
#, c-format
msgid ""
"Gammu commands, topic: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Příkazy Gammu, téma: %s\n"
"\n"

#: gammu/gammu.c:995
#, c-format
msgid "More parameters required (function requires %d)\n"
msgstr "Příliš málo parametrů (funkce požaduje %d)\n"

#: gammu/gammu.c:998
#, c-format
msgid "More parameters required (function requires %d to %d)\n"
msgstr "Příliš málo parametrů (funkce požaduje %d až %d)\n"

#: gammu/gammu.c:1004 gammu/gammu.c:1025
msgid "Parameters help"
msgstr "Nápověda pro parametry"

#: gammu/gammu.c:1016
#, c-format
msgid "Too many parameters (function accepts %d)\n"
msgstr "Příliš mnoho parametrů (funkce akceptuje %d)\n"

#: gammu/gammu.c:1019
#, c-format
msgid "Too many parameters (function accepts %d to %d)\n"
msgstr "Příliš mnoho parametrů (funkce akceptuje %d až %d)\n"

#: gammu/gammu.c:1046
msgid "Bad option!"
msgstr "Chybná volba!"

#: gammu/gammu.c:1127
msgid "Configuration could not be parsed!"
msgstr "Nastavení nemohlo být zpracováno!"

#: gammu/gammu.c:1129
msgid "No configuration file found!"
msgstr "Nebyl nalezen konfigurační soubor!"

#: gammu/gammu.c:1149
msgid "Failed to allocate memory, aborting!\n"
msgstr "Nepodařilo se naalokovat paměť, končím!\n"

#: gammu/gammu.c:1180
msgid "Too few parameters!"
msgstr "Příliš málo parametrů!"

#: gammu/gammu.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to read [gammu%d] section from configuration file (gammurc)!\n"
msgstr "Nepodařilo se načíst [gammu%d] z konfiguračního souboru (gammurc)!\n"

#: gammu/gammu.c:1195 gammu/gammu.c:1206
msgid "No configuration read, using builtin defaults!"
msgstr "Nebylo načteno žádné nastavení, používám výchozí hodnoty!"

#: gammu/gammu.c:1245
#, c-format
msgid ""
"Version of installed libGammu.so (%s) is different to version of Gammu (%s)\n"
msgstr "Verze instalované libGammu.so (%s) se liší od verze Gammu (%s)\n"

#: gammu/memory.c:80
msgid ""
"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
"than 4.06"
msgstr ""
"Budete mít prázná jména v položkách. Aktualizujte si firmware na vyšší než "
"4.06"

#: gammu/memory.c:86
msgid ""
"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
"than 6.00"
msgstr ""
"Budete mít prázná jména v položkách. Aktualizujte si firmware na vyšší než "
"6.00"

#: gammu/memory.c:91 gammu/memory.c:109 gammu/memory.c:235 gammu/memory.c:352
#: helper/memory-display.c:277
#, c-format
msgid "Memory %s, Location %i\n"
msgstr "Paměť %s, pozice %i\n"

#: gammu/memory.c:104 gammu/misc.c:1931 gammu/misc.c:2340
msgid "Entry is empty"
msgstr "Záznam je prázdný"

#: gammu/memory.c:116
#, c-format
msgid "%i entries empty, %i entries filled\n"
msgstr "%i záznamů prázdných, %i záznamů obsazených\n"

#: gammu/message.c:37
msgid "SMS message received"
msgstr "Přijata SMS zpráva"

#: gammu/message.c:41
msgid "We already have one pending, ignoring this one!"
msgstr "Již jedna čeká na zpracování, nově příchozí ignorujeme!"

#: gammu/message.c:63 gammu/message.c:295
#, c-format
msgid "Location %i\n"
msgstr "Pozice %i\n"

#: gammu/message.c:64 gammu/message.c:296
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"

#: gammu/message.c:78
msgid "CB message received"
msgstr "Přijata CB zpráva"

#: gammu/message.c:79
#, c-format
msgid "Channel %i, text \"%s\"\n"
msgstr "Kanál %i, text \"%s\"\n"

#: gammu/message.c:85
msgid "USSD received"
msgstr "Přijato USSD"

#: gammu/message.c:86 helper/message-display.c:167 helper/message-display.c:287
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: gammu/message.c:90
msgid "No action needed"
msgstr "Žádná akce není potřeba"

#: gammu/message.c:93
msgid "Action needed"
msgstr "Je vyžadována další akce"

#: gammu/message.c:96
msgid "Terminated"
msgstr "Ukončeno"

#: gammu/message.c:99
msgid "Another client replied"
msgstr "Jiný klient již odpověděl"

#: gammu/message.c:102
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporovaný"

#: gammu/message.c:114
msgid "Service reply"
msgstr "Servisní odpověď"

#: gammu/message.c:178
#, c-format
msgid "Invalid SMSC location: %s\n"
msgstr "Chyné umístění SMSC: %s\n"

#: gammu/message.c:220 gammu/misc.c:2229 gammu/misc.c:2508
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: gammu/message.c:221
msgid "Default number"
msgstr "Výchozí číslo"

#: gammu/message.c:223
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: gammu/message.c:226
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: gammu/message.c:227 helper/memory-display.c:195
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: gammu/message.c:228
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: gammu/message.c:232
msgid "Validity"
msgstr "Platnost"

#: gammu/message.c:251
msgid "Maximum time"
msgstr "Maximální čas"

#: gammu/message.c:368 gammu/message.c:442 gammu/message.c:715
msgid "Corrupted message, skipping"
msgstr "Poškozená zpráva, přeskakuji"

#: gammu/message.c:382 gammu/message.c:498
#, c-format
msgid "%i SMS parts in %i SMS sequences"
msgstr "%i SMS částí v %i SMS sekvencích"

#: gammu/message.c:432
msgid "SMS counter overflow"
msgstr "Přetekl čítač SMS"

#: gammu/message.c:519
msgid ", SIM memory"
msgstr ", SIM karta"

#: gammu/message.c:520
msgid ", phone memory"
msgstr ", paměť telefonu"

#: gammu/message.c:521
msgid ", phone or SIM memory"
msgstr ", paměť telefonu nebo SIM karta"

#: gammu/message.c:524 gammu/mms.c:30
msgid ", Inbox folder"
msgstr ", příchozí zprávy"

#: gammu/message.c:525
msgid ", Outbox folder"
msgstr ", složka s odchozími zprávami"

#: gammu/message.c:542
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gammu/message.c:545
#, c-format
msgid "error %i"
msgstr "chyba %i"

#: gammu/message.c:548
#, c-format
msgid ", message reference=%d"
msgstr ", referenční číslo zprávy=%d"

#: gammu/message.c:581
msgid "Message number"
msgstr "Číslo zprávy"

#: gammu/message.c:586
msgid "Number of messages"
msgstr "Počet zpráv"

#: gammu/message.c:597 gammu/message.c:637
msgid "If you want break, press Ctrl+C..."
msgstr "Pro přerušení stiskněte Ctrl+C..."

#: gammu/message.c:602
#, c-format
msgid "Saving SMS %i/%i\n"
msgstr "Ukládám SMS %i/%i\n"

#: gammu/message.c:605
#, c-format
msgid "Saved in folder number %d \"%s\", location %i"
msgstr "Uloženo ve složce číslo %d \"%s\", pozice %i"

#: gammu/message.c:610
msgid "SIM"
msgstr "SIM"

#: gammu/message.c:612
msgid "phone"
msgstr "telefon"

#: gammu/message.c:616
#, c-format
msgid "Sending sms from folder \"%s\", location %i\n"
msgstr "Odesílám zprávu ze složky \"%s\", pozice %i\n"

#: gammu/message.c:622 gammu/message.c:648
msgid "....waiting for network answer"
msgstr "....čekám na odpověď sítě"

#: gammu/message.c:643
#, c-format
msgid "Sending SMS %i/%i"
msgstr "Odesílám SMS %i/%i"

#: gammu/message.c:662
msgid "Something went wrong, unknown message operation!\n"
msgstr "Něco se stalo špatně, chybná operace se zprávou!\n"

#: gammu/message.c:698
#, c-format
msgid "Too high folder number (max. %i)\n"
msgstr "Příliš vysoké číslo složky (maximálně. %i)\n"

#: gammu/message.c:704
#, c-format
msgid "Deleting SMS from \"%s\" folder: "
msgstr "Odstraňuji SMS ze složky \"%s\": "

#: gammu/misc.c:35
msgid "Network state"
msgstr "Stav sítě"

#: gammu/misc.c:37 gammu/misc.c:64
msgid "home network"
msgstr "domácí síť"

#: gammu/misc.c:38 gammu/misc.c:65
msgid "roaming network"
msgstr "roamingová síť"

#: gammu/misc.c:39 gammu/misc.c:66
msgid "requesting network"
msgstr "požaduje síť"

#: gammu/misc.c:40 gammu/misc.c:67
msgid "not logged into network"
msgstr "není přihlášen do sítě"

#: gammu/misc.c:41 gammu/misc.c:68
msgid "registration to network denied"
msgstr "registrace do sítě odmítnuta"

#: gammu/misc.c:42 gammu/misc.c:44 gammu/misc.c:69 gammu/misc.c:71
#: gammu/misc.c:169 gammu/misc.c:191
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"

#: gammu/misc.c:58 gammu/misc.c:85
msgid "Name in phone"
msgstr "Název v telefonu"

#: gammu/misc.c:62
msgid "Packet network state"
msgstr "Stav paketové sítě"

#: gammu/misc.c:75
msgid "Packet network"
msgstr "Paketová síť"

#: gammu/misc.c:90 gammu/misc.c:1591
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"

#: gammu/misc.c:93
msgid "attached"
msgstr "připojeno"

#: gammu/misc.c:96
msgid "detached"
msgstr "odpojeno"

#: gammu/misc.c:106
msgid "Battery level"
msgstr "Stav baterie"

#: gammu/misc.c:111
msgid "Battery capacity"
msgstr "Kapacita baterie"

#: gammu/misc.c:112
#, c-format
msgid "%i mAh"
msgstr "%i mAh"

#: gammu/misc.c:116
msgid "Battery temperature"
msgstr "Teplota baterie"

#. l10n: This means degrees Celsius
#: gammu/misc.c:118 gammu/misc.c:123
#, c-format
msgid "%i C"
msgstr "%i C"

#: gammu/misc.c:122
msgid "Phone temperature"
msgstr "Teplota telefonu"

#: gammu/misc.c:127
msgid "Battery voltage"
msgstr "Napětí baterie"

#: gammu/misc.c:128 gammu/misc.c:133
#, c-format
msgid "%i mV"
msgstr "%i mV"

#: gammu/misc.c:132
msgid "Charge voltage"
msgstr "Nabíjecí napětí"

#: gammu/misc.c:137
msgid "Charge current"
msgstr "Nabíjecí proud"

#: gammu/misc.c:138 gammu/misc.c:143
#, c-format
msgid "%i mA"
msgstr "%i mA"

#: gammu/misc.c:142
msgid "Phone current"
msgstr "Proud do telefonu"

#: gammu/misc.c:147
msgid "Charge state"
msgstr "Stav nabíjení"

#: gammu/misc.c:150
msgid "powered from battery"
msgstr "napájeno z baterie"

#: gammu/misc.c:153
msgid "battery connected, but not powered from battery"
msgstr "baterie připojena, ale telefon ji nepoužívá"

#: gammu/misc.c:156
msgid "battery connected and is being charged"
msgstr "baterie připojena a je nabíjena"

#: gammu/misc.c:159
msgid "battery connected and is fully charged"
msgstr "baterie připojena a je plně nabita"

#: gammu/misc.c:162
msgid "battery not connected"
msgstr "baterie není připojena"

#: gammu/misc.c:165
msgid "detected power failure"
msgstr "zjištěna chyba napájení"

#: gammu/misc.c:176
msgid "Battery type"
msgstr "Typ baterie"

#: gammu/misc.c:179
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Lithium Ion"

#: gammu/misc.c:182
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Lithium Polymer"

#: gammu/misc.c:185
msgid "NiMH"
msgstr "NiMH"

#: gammu/misc.c:261
msgid "Not logged to network!\n"
msgstr "Není přihlášen do sítě!\n"

#: gammu/misc.c:272
msgid "Wrong network code from phone!\n"
msgstr "Telefon vrátil chybný kód sítě!\n"

#: gammu/misc.c:300
msgid "Request for information from OpenCellID failed!\n"
msgstr "Požadavek na informace z OpenCellID selhal!\n"

#: gammu/misc.c:306
msgid "Failed to find latitude in OpenCellID reply!\n"
msgstr "V odpovědi od OpenCellID se nepodařilo najít zeměpisnou šířku!\n"

#: gammu/misc.c:311
msgid "Failed to parse latitude from OpenCellID reply!\n"
msgstr "Z odpovědi od OpenCellID se nepodařilo načíst zeměpisnou šířku!\n"

#: gammu/misc.c:317
msgid "Failed to find longitude in OpenCellID reply!\n"
msgstr "V odpovědi od OpenCellID se nepodařilo najít zeměpisnou délku!\n"

#: gammu/misc.c:322
msgid "Failed to parse longitude from OpenCellID reply!\n"
msgstr "Z odpovědi od OpenCellID se nepodařilo načíst zeměpisnou délku!\n"

#: gammu/misc.c:328
msgid "Failed to find range in OpenCellID reply!\n"
msgstr "V odpovědi od OpenCellID se nepodařilo najít přesnost!\n"

#: gammu/misc.c:333
msgid "Failed to parse range from OpenCellID reply!\n"
msgstr "Z odpovědi od OpenCellID se nepodařilo načíst přesnost!\n"

#: gammu/misc.c:339
msgid "Failed to find nbSamples in OpenCellID reply!\n"
msgstr "V odpovědi od OpenCellID se nepodařilo najít počet vzorků!\n"

#: gammu/misc.c:344
msgid "Failed to parse nbSamples from OpenCellID reply!\n"
msgstr "Z odpovědi od OpenCellID se nepodařilo načíst počet vzorků!\n"

#: gammu/misc.c:355
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"

#: gammu/misc.c:356
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpisná délka"

#: gammu/misc.c:357
msgid "Range"
msgstr "Přesnost"

#: gammu/misc.c:358
msgid "Number of samples"
msgstr "Počet vzorků"

#: gammu/misc.c:379
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"

#: gammu/misc.c:383 gammu/search.c:89
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobce"

#: gammu/misc.c:386 gammu/search.c:101
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: gammu/misc.c:392
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: gammu/misc.c:404
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: gammu/misc.c:415
msgid "Original IMEI"
msgstr "Původní IMEI"

#: gammu/misc.c:422
msgid "Manufactured"
msgstr "Vyrobeno"

#: gammu/misc.c:428
msgid "Product code"
msgstr "Kód produktu"

#: gammu/misc.c:438
msgid "SIM IMSI"
msgstr "SIM IMSI"

#: gammu/misc.c:547
msgid "Call info"
msgstr "Informace o hovoru"

#: gammu/misc.c:550
#, c-format
msgid "ID %i, "
msgstr "ID %i, "

#: gammu/misc.c:553
#, c-format
msgid "incoming call from \"%s\"\n"
msgstr "Příchozí hovor od \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:554
#, c-format
msgid "outgoing call to \"%s\"\n"
msgstr "odchozí hovor pro \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:555
msgid "call started"
msgstr "hovor probíhá"

#: gammu/misc.c:556
msgid "end of call (unknown side)"
msgstr "konec hovoru (neznámá příčina)"

#: gammu/misc.c:557
msgid "call end from our side"
msgstr "hovor ukončen z naší strany"

#: gammu/misc.c:558
#, c-format
msgid "call end from remote side (code %i)\n"
msgstr "hovor ukončen z druhé strany (kód %i)\n"

#: gammu/misc.c:559
msgid "call established. Waiting for answer"
msgstr "hovor spojen. Čekám na odpověď"

#: gammu/misc.c:560
msgid "call held"
msgstr "hovor je pozdržen"

#: gammu/misc.c:561
msgid "call resumed"
msgstr "hovor je obnoven"

#: gammu/misc.c:562
msgid "call switched"
msgstr "hovor byl přepojen"

#: gammu/misc.c:569
#, c-format
msgid "%3d used"
msgstr "%3d využito"

#: gammu/misc.c:571
#, c-format
msgid "%3d free"
msgstr "%3d volných"

#: gammu/misc.c:607
msgid "Entering monitor mode..."
msgstr "Začínám monitorovací režim..."

#: gammu/misc.c:617
msgid "Enabling info about incoming SMS"
msgstr "Povoluji informace o příchozích SMS"

#: gammu/misc.c:619
msgid "Enabling info about incoming CB"
msgstr "Povoluji informace o příchozích CB"

#: gammu/misc.c:621
msgid "Enabling info about calls"
msgstr "Povoluji informace o příchozích hovorech"

#: gammu/misc.c:623
msgid "Enabling info about USSD"
msgstr "Povoluji informace o USSD"

#: gammu/misc.c:640
msgid "Todos"
msgstr "Úkoly"

#: gammu/misc.c:644
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: gammu/misc.c:653
msgid "Signal strength"
msgstr "Síla signálu"

#: gammu/misc.c:654
#, c-format
msgid "%i dBm"
msgstr "%i dBm"

#: gammu/misc.c:658
msgid "Network level"
msgstr "Úroveň sítě"

#: gammu/misc.c:663
msgid "Bit error rate"
msgstr "Bitová četnost chyb"

#: gammu/misc.c:671
msgid "SIM SMS status"
msgstr "Stav SMS na SIM"

#: gammu/misc.c:672 gammu/misc.c:682
#, c-format
msgid "%i used"
msgstr "%i použito"

#: gammu/misc.c:674 gammu/misc.c:684
#, c-format
msgid "%i unread"
msgstr "%i nepřečteno"

#: gammu/misc.c:676 gammu/misc.c:686
#, c-format
msgid "%i locations"
msgstr "%i pozic"

#: gammu/misc.c:681
msgid "Phone SMS status"
msgstr "Stav SMS v telefonu"

#: gammu/misc.c:689
#, c-format
msgid "%i templates"
msgstr "%i šablon"

#: gammu/misc.c:702
msgid "Leaving monitor mode..."
msgstr "Ukončuji monitorovací režim..."

#: gammu/misc.c:730
msgid "Smart Messaging"
msgstr "Chytré zprávy"

#: gammu/misc.c:731
msgid "Nokia binary"
msgstr "Nokia binární"

#: gammu/misc.c:732
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gammu/misc.c:733
msgid "SMAF (MMF)"
msgstr "SMAF (MMF)"

#: gammu/misc.c:735
#, c-format
msgid " format, ringtone \"%s\"\n"
msgstr " formát, vyzvánění \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:949
#, c-format
msgid "What type of reset do you want (\"%s\") ?\n"
msgstr "Který typ resetu chcete provést (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:976 gammu/misc.c:1023 helper/memory-display.c:181
#: helper/message-display.c:478
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: gammu/misc.c:1018
#, c-format
msgid "%i. Access point %i"
msgstr "%i. Přístupový bod %i"

#: gammu/misc.c:1020 gammu/misc.c:1537 gammu/misc.c:1544 gammu/misc.c:1579
#: gammu/misc.c:1592 gammu/misc.c:1631 gammu/misc.c:1680 gammu/misc.c:2082
msgid " (active)"
msgstr " (aktivní)"

#: gammu/misc.c:1048 gammu/misc.c:1204
msgid "Maximal location for caller logo can be 5"
msgstr "Nejvyšší umístění loga volajícího je 5"

#: gammu/misc.c:1061
#, c-format
msgid "What type of logo do you want to get (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký typ loga chcete načíst (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1077
msgid "Group name"
msgstr "Jméno skupiny"

#: gammu/misc.c:1078 gammu/misc.c:1081
msgid "default"
msgstr "výchozí"

#: gammu/misc.c:1081 gammu/misc.c:1083 gammu/misc.c:1096 gammu/misc.c:1103
#: helper/memory-display.c:104
msgid "Ringtone"
msgstr "Vyzvánění"

#: gammu/misc.c:1097
#, c-format
msgid "(file with ID %i)\n"
msgstr "(soubor ID %i)\n"

#. l10n: Ringtone name and ID format
#: gammu/misc.c:1107 gammu/misc.c:2101
#, c-format
msgid "\"%s\" (ID %i)\n"
msgstr "\"%s\" (ID %i)\n"

#. l10n: Ringtone ID format
#: gammu/misc.c:1110 gammu/misc.c:2104
#, c-format
msgid "ID %i\n"
msgstr "ID %i\n"

#: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1118
msgid "Bitmap"
msgstr "Obrázek"

#: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1639 gammu/misc.c:1642 gammu/mms.c:102
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

#: gammu/misc.c:1118 gammu/misc.c:1640 gammu/misc.c:1643 gammu/mms.c:104
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"

#: gammu/misc.c:1121
msgid "Bitmap ID"
msgstr "ID bitmapy"

#: gammu/misc.c:1134
msgid "No operator logo in phone"
msgstr "V telefonu není žádné logo operátora"

#: gammu/misc.c:1140 gammu/mms.c:71 helper/message-display.c:476
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"

#: gammu/misc.c:1146
#, c-format
msgid "Welcome note text is \"%s\"\n"
msgstr "Uvítací zpráva je \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:1149
#, c-format
msgid "Dealer note text is \"%s\"\n"
msgstr "Text poznámky distributora je \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:1287
#, c-format
msgid "What type of logo do you want to set (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký typ loga chcete nastavit (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1324
#, c-format
msgid "Unknown parameter (\"%s\")"
msgstr "Neznámý parametr (\"%s\")"

#: gammu/misc.c:1405
msgid "Delete phone phonebook?"
msgstr "Vymazat telefonní seznam?"

#: gammu/misc.c:1406
msgid "Delete SIM phonebook?"
msgstr "Vymazat telefonní seznam na SIM kartě?"

#: gammu/misc.c:1407
msgid "Delete missed calls?"
msgstr "Vymazat zmeškané hovory?"

#: gammu/misc.c:1408
msgid "Delete dialled calls?"
msgstr "Vymazat odchozí hovory?"

#: gammu/misc.c:1409
msgid "Delete received calls?"
msgstr "Vymazat přijaté hovory?"

#: gammu/misc.c:1414
msgid "Delete phone calendar notes?"
msgstr "Vymazat kalendář?"

#: gammu/misc.c:1438
msgid "Delete phone todos?"
msgstr "Odstranit úkoly?"

#: gammu/misc.c:1462
msgid "Delete phone notes?"
msgstr "Odstranit poznámky?"

#: gammu/misc.c:1480
msgid "Delete phone WAP bookmarks?"
msgstr "Vymazat WAP záložky?"

#: gammu/misc.c:1507
msgid "Delete all phone FM radio stations?"
msgstr "Vymazat FM stanice?"

#: gammu/misc.c:1519 gammu/misc.c:1521
msgid "Connection type"
msgstr "Typ připojení"

#: gammu/misc.c:1519
msgid "Continuous"
msgstr "Trvalé"

#: gammu/misc.c:1521
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasné"

#: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:1526
msgid "Connection security"
msgstr "Zabezpečení připojení"

#: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:2178
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: gammu/misc.c:1526 gammu/misc.c:2164
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: gammu/misc.c:1528
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: gammu/misc.c:1529 gammu/misc.c:1532
#, c-format
msgid "address \"%s\", port %i"
msgstr "adresa \"%s\", port %i"

#: gammu/misc.c:1531
msgid "Second proxy"
msgstr "Druhá proxy"

#: gammu/misc.c:1536 gammu/misc.c:1543 gammu/misc.c:1578 gammu/misc.c:1591
msgid "Bearer"
msgstr "Služba"

#: gammu/misc.c:1536
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: gammu/misc.c:1539
msgid "Server number"
msgstr "Číslo serveru"

#: gammu/misc.c:1540 gammu/misc.c:1586 gammu/misc.c:1587
msgid "Service number"
msgstr "Servisní středisko"

#: gammu/misc.c:1543
msgid "Data (CSD)"
msgstr "Data (CSD)"

#: gammu/misc.c:1546
msgid "Dial-up number"
msgstr "Číslo pro vytáčení"

#: gammu/misc.c:1547 gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1584 gammu/misc.c:1605
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1595 gammu/misc.c:1597
msgid "Login type"
msgstr "Typ přihlášení"

#: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1595
msgid "Manual"
msgstr "Manuálně"

#: gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1597
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1600 gammu/misc.c:1602
msgid "Authentication type"
msgstr "Typ přihlašování"

#: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1600
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1602
msgid "Secure"
msgstr "Zabezpečené"

#: gammu/misc.c:1559 gammu/misc.c:1561
msgid "Data call type"
msgstr "Typ datového hovoru"

#: gammu/misc.c:1559
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: gammu/misc.c:1561
msgid "Analogue"
msgstr "Analogový"

#: gammu/misc.c:1565 gammu/misc.c:1568 gammu/misc.c:1571
msgid "Data call speed"
msgstr "Rychlost datového volání"

#: gammu/misc.c:1571 gammu/misc.c:2180
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"

#: gammu/misc.c:1574 gammu/misc.c:1606
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: gammu/misc.c:1575 gammu/misc.c:1607 gammu/misc.c:1634 gammu/misc.c:1684
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: gammu/misc.c:1578
msgid "USSD"
msgstr "USSD"

#: gammu/misc.c:1581
msgid "Service code"
msgstr "Servisní kód"

#: gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1586
msgid "Address type"
msgstr "Typ adresy"

#: gammu/misc.c:1604
msgid "Access point"
msgstr "Přístupový bod"

#: gammu/misc.c:1627 gammu/misc.c:1648 gammu/misc.c:1676 gammu/misc.c:1689
#: gammu/misc.c:1721
#, c-format
msgid "Set %i"
msgstr "Nastavení %i"

#: gammu/misc.c:1633 gammu/misc.c:1683
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: gammu/misc.c:1635
msgid "Phonebook database"
msgstr "Databáze kontaktů"

#: gammu/misc.c:1636
msgid "Calendar database"
msgstr "Databáze kalendáře"

#: gammu/misc.c:1637
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: gammu/misc.c:1638
msgid "Sync. phonebook"
msgstr "Synchronizace kontaktů"

#: gammu/misc.c:1641
msgid "Sync. calendar"
msgstr "Synchronizace kalendáře"

#: gammu/misc.c:1646 gammu/misc.c:1687
msgid "Connection set name"
msgstr "Jméno spojení"

#: gammu/misc.c:1682 gammu/misc.c:1732
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: gammu/misc.c:1726
msgid "active"
msgstr "aktivní"

#: gammu/misc.c:1730
msgid "Read only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: gammu/misc.c:1755
msgid "Startup logo"
msgstr "Úvodní logo"

#: gammu/misc.c:1756
msgid "Operator logo"
msgstr "Logo operátora"

#: gammu/misc.c:1757 helper/message-display.c:443
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"

#: gammu/misc.c:1758
msgid "Caller group logo"
msgstr "Logo skupiny"

#: gammu/misc.c:1761
#, c-format
msgid ", width %i, height %i\n"
msgstr ", šířka %i, výška %i\n"

#: gammu/misc.c:1778
#, c-format
msgid "What format of output file logo (\"%s\") ?\n"
msgstr "V jakém formátu se má logo uložit (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1803
#, c-format
msgid "What format of output ringtone file (\"%s\") ?\n"
msgstr "V jakém formátu se má vyzvánění uložit (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1825
#, c-format
msgid "What type of power do you want (\"%s\") ?\n"
msgstr "Který typ napájení chcete provést (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1845
#, c-format
msgid "Unknown key/function name: \"%c\"\n"
msgstr "Chybné jméno klávesy nebo funkce: \"%c\"\n"

#: gammu/misc.c:1875 gammu/misc.c:1913
#, c-format
msgid "What type of categories do you want to get (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký typ kategorií chcete načíst (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1951
#, c-format
msgid "What type of category do you want to add (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký typ kategorie chcete přidat (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1959
#, c-format
msgid "Text too long, truncating to %d chars!\n"
msgstr "Text je příliš dlouhý, zkracuji na %d znaků!\n"

#: gammu/misc.c:1998
msgid "Invalid security code type"
msgstr "Chybný typ bezpečnostního kódu"

#: gammu/misc.c:2003
#, c-format
msgid "Enter %s code: "
msgstr "Zadejte %s kód: "

#: gammu/misc.c:2015 gammu/misc.c:2037
msgid "No PIN code entered!"
msgstr "Nebyl zadán žádný PIN kód!"

#: gammu/misc.c:2025
#, c-format
msgid "Enter new PIN code: "
msgstr "Zadejte nový PIN kód: "

#: gammu/misc.c:2083
msgid " (default name)"
msgstr " (výchozí jméno)"

#: gammu/misc.c:2084
msgid " (Head set profile)"
msgstr " (profil pro head set)"

#: gammu/misc.c:2085
msgid " (Car kit profile)"
msgstr " (profil do auta)"

#: gammu/misc.c:2094 helper/memory-display.c:109
msgid "Ringtone ID"
msgstr "ID vyzvánění"

#: gammu/misc.c:2096
msgid "Message alert tone ID"
msgstr "ID tónu oznámení zprávy"

#: gammu/misc.c:2109
msgid "Call alert for"
msgstr "Upozornění na hovor pro"

#: gammu/misc.c:2130
msgid "Screen saver number"
msgstr "Číslo spořiče obrazovky"

#: gammu/misc.c:2133
msgid "Incoming call alert"
msgstr "Upozornění na příchozí hovor"

#: gammu/misc.c:2134
msgid "Ringtone volume"
msgstr "Hlasitost vyzvánění"

#: gammu/misc.c:2135
msgid "Vibrating alert"
msgstr "Vibrační upozornění"

#: gammu/misc.c:2136
msgid "Message alert tone"
msgstr "Zvuk upozornění na zprávu"

#: gammu/misc.c:2137
msgid "Keypad tones"
msgstr "Zvuky klávesnice"

#: gammu/misc.c:2138
msgid "Warning (games) tones"
msgstr "Varovací tón (např. pro hry)"

#: gammu/misc.c:2139 helper/message-display.c:439
msgid "Screen saver"
msgstr "Spořič obrazovky"

#: gammu/misc.c:2140
msgid "Screen saver timeout"
msgstr "Doba aktivace spořiče"

#: gammu/misc.c:2141
msgid "Automatic answer"
msgstr "Automatická odpověď"

#: gammu/misc.c:2142
msgid "Lights"
msgstr "Světla"

#: gammu/misc.c:2150
msgid "Level 1"
msgstr "Úroveň 1"

#: gammu/misc.c:2152
msgid "Level 2"
msgstr "Úroveň 2"

#: gammu/misc.c:2154
msgid "Level 3"
msgstr "Úroveň 3"

#: gammu/misc.c:2155
msgid "Level 4"
msgstr "Úroveň 4"

#: gammu/misc.c:2156
msgid "Level 5"
msgstr "Úroveň 5"

#: gammu/misc.c:2165
msgid "Ringing"
msgstr "Vyzvánění"

#: gammu/misc.c:2167
msgid "Beep once"
msgstr "Pípnout jednou"

#: gammu/misc.c:2168
msgid "Ring once"
msgstr "Zvonit jednou"

#: gammu/misc.c:2169 gammu/misc.c:2173
msgid "Ascending"
msgstr "Sestupné"

#: gammu/misc.c:2170
msgid "Caller groups"
msgstr "Skupiny"

#: gammu/misc.c:2171
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"

#: gammu/misc.c:2172
msgid "Special"
msgstr "Speciální"

#: gammu/misc.c:2174
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"

#: gammu/misc.c:2179
msgid "Vibrate first"
msgstr "Nejdříve vibrovat"

#: gammu/misc.c:2216
msgid " speed dial not assigned"
msgstr " rychlé vytáčení není přiřazeno"

#: gammu/misc.c:2248
#, c-format
msgid "What type of reset phone settings (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký typ resetu chcete provést (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:2282
msgid "Currently shown on the display"
msgstr "Zobrazeno na displeji"

#: gammu/misc.c:2287
msgid "Call active"
msgstr "Hovor je aktivní"

#: gammu/misc.c:2290
msgid "Unread SMS"
msgstr "Nepřečtená SMS"

#: gammu/misc.c:2293
msgid "Voice call"
msgstr "Hlasový hovor"

#: gammu/misc.c:2296
msgid "Fax call"
msgstr "Faxový hovor"

#: gammu/misc.c:2299
msgid "Data call"
msgstr "Datový hovor"

#: gammu/misc.c:2302
msgid "Keypad locked"
msgstr "Klávesnice je zamčena"

#: gammu/misc.c:2305
msgid "SMS memory full"
msgstr "Paměť pro SMS je plná"

#: gammu/misc.c:2343
msgid "Station name"
msgstr "Název stanice"

#: gammu/misc.c:2344
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"

#: gammu/misc.c:2366
#, c-format
msgid "Unknown divert action (\"%s\")\n"
msgstr "Neznámá akce přesměrování (\"%s\")\n"

#: gammu/misc.c:2379
#, c-format
msgid "Unknown divert type (\"%s\")\n"
msgstr "Neznámý typ přesměrování (\"%s\")\n"

#: gammu/misc.c:2392
#, c-format
msgid "Unknown call type (\"%s\")\n"
msgstr "Neznámý typ hovoru (\"%s\")\n"

#: gammu/misc.c:2401
msgid "Query:"
msgstr "Dotaz:"

#: gammu/misc.c:2417
msgid "Changed:"
msgstr "Změněno:"

#: gammu/misc.c:2420 gammu/misc.c:2467
msgid "Divert type"
msgstr "Typ přesměrování"

#: gammu/misc.c:2424 gammu/misc.c:2471
msgid "when busy"
msgstr "je-li obsazeno"

#: gammu/misc.c:2427 gammu/misc.c:2474
msgid "when not answered"
msgstr "nedopovídá-li"

#: gammu/misc.c:2430 gammu/misc.c:2477
msgid "when phone off or no coverage"
msgstr "je-li nedostupný"

#: gammu/misc.c:2433 gammu/misc.c:2480
msgid "all types of diverts"
msgstr "všechna přesměrování"

#: gammu/misc.c:2436 gammu/misc.c:2456 gammu/misc.c:2483 gammu/misc.c:2499
#, c-format
msgid "unknown %i"
msgstr "neznámý %i"

#: gammu/misc.c:2441 gammu/misc.c:2487
msgid "Call type"
msgstr "Typ hovoru"

#: gammu/misc.c:2444 gammu/misc.c:2490
msgid "voice"
msgstr "hlas"

#: gammu/misc.c:2447 gammu/misc.c:2493 helper/message-display.c:115
msgid "fax"
msgstr "fax"

#: gammu/misc.c:2450 gammu/misc.c:2496
msgid "data"
msgstr "data"

#: gammu/misc.c:2453
msgid "data & fax & voice"
msgstr "data & fax & hlas"

#: gammu/misc.c:2462
msgid "Response:"
msgstr "Odpověď:"

#: gammu/misc.c:2542
msgid "The application has been successfully sent to the phone."
msgstr "Aplikace byla úspěšně odeslána do telefonu."

#: gammu/misc.c:2543
msgid "Please find received files in Inbox and install them."
msgstr "Prosím spusťte její instalaci, naleznete ji v přijatých zprávách."

#: gammu/mms.c:49
msgid "Do you want to save this MMS file?"
msgstr "Chcete uložit tento MMS soubor?"

#: gammu/mms.c:53 gammu/mms.c:134
#, c-format
msgid "Error while saving to file %s!\n"
msgstr "Chyba při ukládání do souboru %s!\n"

#: gammu/mms.c:55 gammu/mms.c:136
#, c-format
msgid "Saved to file %s\n"
msgstr "Uloženo do souboru %s\n"

#: gammu/mms.c:65
msgid "Some MMS file features unknown for Gammu decoder"
msgstr "Některé vlastnosti MMS souboru nejsou podporovány dekodérem Gammu"

#: gammu/mms.c:73 gammu/mms.c:81 gammu/mms.c:89
msgid "phone "
msgstr "telefon "

#: gammu/mms.c:79
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"

#: gammu/mms.c:87
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: gammu/mms.c:94
msgid "Message type"
msgstr "Typ zprávy"

#: gammu/mms.c:97 helper/message-display.c:477
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: gammu/mms.c:100
msgid "Delivery report"
msgstr "Doručenka"

#: gammu/mms.c:107 gammu/mms.c:110
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"

#: gammu/mms.c:114
#, c-format
msgid " (%s in SMIL)"
msgstr " (%s ve SMIL)"

#: gammu/mms.c:130
msgid "Do you want to save this attachment?"
msgstr "Chcete uložit tuto přílohu?"

#: gammu/mms.c:170
#, c-format
msgid "Folder %s\n"
msgstr "Složka %s\n"

#: gammu/mms.c:171
msgid "  File filesystem ID"
msgstr "  ID souboru"

#: gammu/nokia.c:43
msgid "It can be RTTL ringtone only used with this option"
msgstr "Jen vyzvánění typu RTTL může být použito s tímto příkazem"

#: gammu/nokia.c:54
#, c-format
msgid "Ringtone \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)"
msgstr "Vyzvánění \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)"

#: gammu/nokia.c:63
#, c-format
msgid "length=%i notes, but you will enter only first 50 tones."
msgstr "délka=%i not, ale vy zadáte jen prvnách 50 tónů."

#: gammu/nokia.c:66
msgid "This ringtone in Nokia Composer in phone should look:"
msgstr "Toto vyzvánení by v Nokia Composeru v telefonu mělo vypadat:"

#: gammu/nokia.c:107
msgid "To enter it please press:"
msgstr "Pro zadání prosím stiskněte:"

#: gammu/nokia.c:126
msgid "(longer)"
msgstr "(delší)"

#: gammu/nokia.c:254
#, c-format
msgid "Checking %s\n"
msgstr "Kontroluji %s\n"

#: gammu/nokia.c:259
msgid "  Only part handled!"
msgstr "  Zpracována jen část!"

#: gammu/nokia.c:342
msgid "  Problem with adding playlist"
msgstr "  Chyba při přidávání seznamu skladeb"

#: gammu/nokia.c:389
#, c-format
msgid "Writing file %s:"
msgstr "Zapisuji souboru %s:"

#: gammu/nokia.c:440
msgid ""
"Your phone model is not supported. Please report it to authors (see <http://"
"wammu.eu/support/bugs/>). Thank you."
msgstr ""
"Váš telefon není podporovaný. Prosíme nahlašte tuto chybu vývojářům (více "
"informací naleznete na stránce <http://cs.wammu.eu/support/bugs/>). Dějukeme "
"vám."

#: gammu/nokia.c:456
msgid "Problem with deleting playlist"
msgstr "Chyba při mazání seznamu skladeb"

#: gammu/nokia.c:552
#, c-format
msgid "What folder type (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký typ složky (\"%s\")?\n"

#: gammu/nokia.c:560 gammu/nokia.c:567 gammu/nokia.c:574
#, c-format
msgid "Can not open file %s\n"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s\n"

#: gammu/nokia.c:595 gammu/nokia.c:669
msgid "Folder not found. Probably function not supported!"
msgstr "Složna nebyla nalezena. Pravděpodobně tatko funkce není podporována!"

#: gammu/nokia.c:618
msgid "Searching for phone folder: "
msgstr "Hledám složku v telefonu: "

#: gammu/nokia.c:695
msgid "No vendor info in JAD file!"
msgstr "V JAD souboru chybí jméno poskytovatele!"

#: gammu/nokia.c:700
msgid "No name info in JAD file!"
msgstr "V JAD souboru chybí jméno!"

#: gammu/nokia.c:705
msgid "No JAR URL info in JAD file!"
msgstr "V JAD souboru chybí URL pro JAR!"

#: gammu/nokia.c:711
msgid "Declared JAR file size is different than real. Fixed by Gammu."
msgstr "Udaná velikost JAR souboru je chybná. Opraveno."

#: gammu/nokia.c:735
msgid "No JAR size info in JAD file. Added by Gammu."
msgstr ""
"V JAD souboru chybí velikost JAD souboru. Přidávám chybějící informace."

#: gammu/nokia.c:744
#, c-format
msgid "Adding \"%s\""
msgstr "Přidávám \"%s\""

#: gammu/nokia.c:745
#, c-format
msgid " version %s"
msgstr " verze %s"

#: gammu/nokia.c:746
#, c-format
msgid " created by %s\n"
msgstr " vytvořil %s\n"

#: gammu/nokia.c:797 gammu/nokia.c:849
msgid "Application already exists. Deleting by Gammu."
msgstr "Aplikace již existuje. Odstraňuji ji."

#: gammu/nokia.c:830 gammu/nokia.c:863
#, c-format
msgid "  Deleting %s\n"
msgstr "  Odstraňuji %s\n"

#: gammu/nokia.c:886
msgid "Writing JAD file:"
msgstr "Zapisuji JAD soubor:"

#: gammu/nokia.c:905
msgid "Writing JAR file:"
msgstr "Zapisuji JAR soubor:"

#: gammu/nokia.c:980
msgid "Writing file:"
msgstr "Zapisuji soubor:"

#: gammu/search.c:145
#, c-format
msgid "Connection \"%s\" on device \"%s\"\n"
msgstr "Připojení \"%s\" na zařízení \"%s\"\n"

#: gammu/search.c:182 gammu/search.c:189
msgid "Error creating thread\n"
msgstr "Chyba vytváření vlákna\n"

#: helper/cmdline.c:26
#, c-format
msgid "Number out of range: %s\n"
msgstr "Číslo je mimo povolený rozsah: %s\n"

#: helper/cmdline.c:31
#, c-format
msgid "Parameter is not a number: %s\n"
msgstr "Parametr není číslo: %s\n"

#: helper/formats.h:2
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekund"

#: helper/formats.h:3
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"

#: helper/formats.h:4
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hodina"
msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodin"

#: helper/formats.h:5
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d den"
msgstr[1] "%d dny"
msgstr[2] "%d dnů"

#: helper/formats.h:6
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d týden"
msgstr[1] "%d týdny"
msgstr[2] "%d týdnů"

#: helper/formats.h:7
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d roky"
msgstr[2] "%d let"

#: helper/memory-display.c:30
msgid "Call length"
msgstr "Délka hovoru"

#. l10n: Call length format string hour:minute:second
#: helper/memory-display.c:32
#, c-format
msgid "%02i:%02i:%02i\n"
msgstr "%02i:%02i:%02i\n"

#: helper/memory-display.c:38
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"

#: helper/memory-display.c:66 helper/memory-display.c:70
#: helper/memory-display.c:79 helper/memory-display.c:90
msgid "Caller group"
msgstr "Skupina"

#: helper/memory-display.c:71
msgid "Caller group number too high, please increase buffer in sources!"
msgstr ""
"Počet skupin volajících je příliš vysoký, prosím zvyště velikost vyrovnávací "
"paměti v kódu!"

#: helper/memory-display.c:113
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"

#: helper/memory-display.c:116
msgid "Picture name"
msgstr "Jméno obrázku"

#: helper/memory-display.c:119
msgid "Picture ID"
msgstr "ID obrázku"

#: helper/memory-display.c:122
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"

#: helper/memory-display.c:122
msgid "Displaying not supported"
msgstr "Zobrazení není podporováno"

#: helper/memory-display.c:124
msgid "Favorite messaging number"
msgstr "Oblíbené číslo pro zprávy"

#: helper/memory-display.c:132
msgid "Work number"
msgstr "Číslo do práce"

#: helper/memory-display.c:135
msgid "General number"
msgstr "Obecné číslo"

#: helper/memory-display.c:139
msgid "Video number"
msgstr "Číslo na videohovor"

#: helper/memory-display.c:144
msgid "Home mobile number"
msgstr "Číslo na mobil domů"

#: helper/memory-display.c:147
msgid "Work mobile number"
msgstr "Číslo na mobil do práce"

#: helper/memory-display.c:158
msgid "Home fax number"
msgstr "Faxové číslo domů"

#: helper/memory-display.c:161
msgid "Work fax number"
msgstr "Faxové číslo do práce"

#: helper/memory-display.c:168
msgid "Pager number"
msgstr "Číslo na pager"

#: helper/memory-display.c:169
msgid "Other number"
msgstr "Další číslo"

#: helper/memory-display.c:175
msgid "Home address"
msgstr "Domácí adresa"

#: helper/memory-display.c:178
msgid "Work address"
msgstr "Pracovní adresa"

#: helper/memory-display.c:189
msgid "Home email"
msgstr "Domácí email"

#: helper/memory-display.c:192
msgid "Work email"
msgstr "Pracovní email"

#: helper/memory-display.c:199
msgid "Email address 2"
msgstr "Email 2"

#: helper/memory-display.c:204
msgid "Home website"
msgstr "Domácí webové stránky"

#: helper/memory-display.c:207
msgid "Work website"
msgstr "Pracovní webové stránky"

#: helper/memory-display.c:210
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"

#: helper/memory-display.c:215
msgid "VOIP"
msgstr "VOIP"

#: helper/memory-display.c:216
msgid "SWIS"
msgstr "SWIS"

#: helper/memory-display.c:217
msgid "WVID"
msgstr "WVID"

#: helper/memory-display.c:218
msgid "SIP"
msgstr "SIP"

#: helper/memory-display.c:219
msgid "DTMF"
msgstr "DTMF"

#: helper/memory-display.c:221
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"

#: helper/memory-display.c:222
msgid "First name"
msgstr "Křestní jméno"

#: helper/memory-display.c:223
msgid "Second name"
msgstr "Střední jméno"

#: helper/memory-display.c:224
msgid "Formal name"
msgstr "Formální jméno"

#: helper/memory-display.c:225
msgid "Name prefix"
msgstr "Přezdívka"

#: helper/memory-display.c:226
msgid "Name suffix"
msgstr "Dodatek"

#: helper/memory-display.c:227
msgid "Nick name"
msgstr "Přezdívka"

#: helper/memory-display.c:228
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: helper/memory-display.c:229
msgid "Job title"
msgstr "Funkce"

#: helper/memory-display.c:230
msgid "Street address"
msgstr "Adresa"

#: helper/memory-display.c:231
msgid "City"
msgstr "Město"

#: helper/memory-display.c:232
msgid "State"
msgstr "Stát"

#: helper/memory-display.c:233
msgid "Zip code"
msgstr "Směrovací číslo"

#: helper/memory-display.c:234
msgid "Country"
msgstr "Země"

#: helper/memory-display.c:235
msgid "Custom text 1"
msgstr "Osobní info 1"

#: helper/memory-display.c:236
msgid "Custom text 2"
msgstr "Osobní info 2"

#: helper/memory-display.c:237
msgid "Custom text 3"
msgstr "Osobní info 3"

#: helper/memory-display.c:238
msgid "Custom text 4"
msgstr "Osobní info 4"

#: helper/memory-display.c:239
msgid "Push to talk ID"
msgstr "ID pro Push to talk"

#: helper/memory-display.c:242
msgid "unknown field type"
msgstr "neznámý typ položky"

#: helper/memory-display.c:249 helper/message-display.c:128
msgid "home"
msgstr "domů"

#: helper/memory-display.c:252 helper/message-display.c:131
msgid "work"
msgstr "práce"

#: helper/message-cmdline.c:184
msgid "Not enough parameters!"
msgstr "Příliš málo parametrů!"

#: helper/message-cmdline.c:208
#, c-format
msgid "What format of sms (\"%s\") ?\n"
msgstr "Jaký je formát sms (\"%s\") ?\n"

#: helper/message-cmdline.c:233 helper/message-cmdline.c:250
msgid "Where are parameters?"
msgstr "Kde jsou parametry?"

#: helper/message-cmdline.c:264
msgid "Where is ringtone filename?"
msgstr "Kde je jméno souboru vyzvánění?"

#: helper/message-cmdline.c:282 helper/message-cmdline.c:300
#: helper/message-cmdline.c:351
msgid "Where is logo filename?"
msgstr "Kde je jméno souboru loga?"

#: helper/message-cmdline.c:318
msgid "Where is number of frames?"
msgstr "Kde je počet rámců?"

#: helper/message-cmdline.c:326
msgid "Too many animation frames!"
msgstr "Přiliš mnoho obrázků v animaci!"

#: helper/message-cmdline.c:357
#, c-format
msgid "File \"%s\"\n"
msgstr "Soubor \"%s\"\n"

#: helper/message-cmdline.c:384
msgid "Bookmark not found in file"
msgstr "V souboru nebyla nalezena žádná záložka"

#: helper/message-cmdline.c:408
msgid "WAP settings not found in file"
msgstr "V souboru nebylo nalezena žádné nastavení pro WAP"

#: helper/message-cmdline.c:429
msgid "Sorry. For now there is only support for GPRS or DATA bearers end"
msgstr "Omlouváme se, ale podporovány jsou pouze GPRS a DATA přenosy"

#: helper/message-cmdline.c:452
msgid "MMS settings not found in file"
msgstr "V souboru nebylo nalezena žádné nastavení pro MMS"

#: helper/message-cmdline.c:466
msgid "Sorry. No GPRS bearer found in MMS settings"
msgstr "Omlouváme se, ale nebyl nalezen žádný GPRS přenos v nastaveních MMS"

#: helper/message-cmdline.c:512
msgid "ToDo note not found in file"
msgstr "V souboru nebyl nalezen žádný úkol"

#: helper/message-cmdline.c:574
msgid "Backup functionality not compiled in!"
msgstr "Podpora pro zálohy nebyla zkompilována!"

#: helper/message-cmdline.c:1055
#, c-format
msgid "Wrong message length (\"%s\")\n"
msgstr "Chybná délka zprávy (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1078
#, c-format
msgid "Unknown GSM network code (\"%s\")\n"
msgstr "Neznámý kód GSM sítě (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1097
#, c-format
msgid "You have to give number between 1 and 7 (\"%s\")\n"
msgstr "Musíte zadat číslo mezi 1 a 7 (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1135
#, c-format
msgid "Unknown validity string (\"%s\")\n"
msgstr "Neznámý text platnosti (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1173
#, c-format
msgid "You have to give number of EMS frames between 1 and 4 (\"%s\")\n"
msgstr "Musíte zadat počet EMS snímků mezi 1 a 4 (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1185 helper/message-cmdline.c:1202
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\"\n"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\"\n"

#: helper/message-cmdline.c:1251
#, c-format
msgid "Unknown parameter (\"%c\")\n"
msgstr "Neznámý parametr (\"%c\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1256
msgid "Last parameter wasn't text"
msgstr "Poslední parametr nebyl text"

#: helper/message-cmdline.c:1290
#, c-format
msgid "Too long SMS name (\"%s\"), ignored\n"
msgstr "Příliš dlouhé jméno SMS zprávy (\"%s\"), ignoruji\n"

#: helper/message-cmdline.c:1330
#, c-format
msgid "Enter the message text and press %s:\n"
msgstr "Zadejte zprávu a stiskněte %s:\n"

#: helper/message-cmdline.c:1332
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"

#: helper/message-cmdline.c:1334
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"

#: helper/message-cmdline.c:1348
msgid "No chars read, assuming it is okay!"
msgstr "Nebyly načteny žádné znaky, předpokládám, že to je v pořádku!"

#: helper/message-cmdline.c:1368
msgid "No network code"
msgstr "Žádný kód sítě"

#: helper/message-cmdline.c:1374
msgid "You have to set network code!"
msgstr "Musíte nastavit kód sítě!"

#: helper/message-cmdline.c:1413
#, c-format
msgid "Ringtone too long. %i percent part cut\n"
msgstr "Vyzvánění je příliš dlouhé. Zkráceno o %i procent\n"

#: helper/message-cmdline.c:1424
#, c-format
msgid "There are %i SMS messages packed and the limit is %i. Exiting\n"
msgstr "Bylo vytvořeno %i SMS zpráv a limit je %i. Končím\n"

#: helper/message-cmdline.c:1434
msgid "Use -smscnumber option to give SMSC number"
msgstr "Pro zadání čísla SMSC použijte parametr -smscnumber"

#: helper/message-display.c:26
#, c-format
msgid "Location %i, folder \"%s\""
msgstr "Umístění %i, složka \"%s\""

#: helper/message-display.c:33
msgid "SIM memory"
msgstr "SIM karta"

#: helper/message-display.c:36
msgid "phone memory"
msgstr "paměť telefonu"

#: helper/message-display.c:39
msgid "phone or SIM memory"
msgstr "paměť telefonu nebo SIM karta"

#: helper/message-display.c:46
msgid "Inbox folder"
msgstr "příchozí zprávy"

#: helper/message-display.c:112
msgid "mobile"
msgstr "mobil"

#: helper/message-display.c:118
msgid "pager"
msgstr "pager"

#: helper/message-display.c:121
msgid "general"
msgstr "obecné"

#: helper/message-display.c:145
msgid "8 bit SMS, cannot be displayed here"
msgstr "8 bit SMS zde nemůže být zobrazena"

#: helper/message-display.c:165
msgid "SMS status report"
msgstr "Informace o stavu SMS"

#: helper/message-display.c:169 helper/message-display.c:181
#: helper/message-display.c:233 helper/message-display.c:248
#: helper/message-display.c:289
msgid "Sent"
msgstr "Odeslaná"

#: helper/message-display.c:170 helper/message-display.c:290
msgid "Read"
msgstr "Přečtená"

#: helper/message-display.c:171 helper/message-display.c:291
msgid "UnRead"
msgstr "Nepřečtená"

#: helper/message-display.c:172 helper/message-display.c:292
msgid "UnSent"
msgstr "Neodeslaná"

#: helper/message-display.c:176 helper/message-display.c:279
msgid "Remote number"
msgid_plural "Remote numbers"
msgstr[0] "Vzdálené číslo"
msgstr[1] "Vzdálená čísla"
msgstr[2] "Vzdálená čísla"

#: helper/message-display.c:180 helper/message-display.c:245
msgid "Reference number"
msgstr "Referenční číslo"

#: helper/message-display.c:182 helper/message-display.c:230
msgid "SMSC number"
msgstr "Středisko zpráv"

#: helper/message-display.c:183
msgid "SMSC response"
msgstr "Odpověď SMSC"

#: helper/message-display.c:184
msgid "Delivery status"
msgstr "Stav doručení"

#: helper/message-display.c:185
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: helper/message-display.c:188 helper/message-display.c:193
msgid "Temporary error, "
msgstr "Dočasná chyba, "

#: helper/message-display.c:190
msgid "Permanent error, "
msgstr "Trvalá chyba, "

#: helper/message-display.c:196
msgid "SM received by the SME"
msgstr "SM byla přijata SME"

#: helper/message-display.c:197
msgid ""
"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
msgstr "SM předána SC k SME, ale SC není schopné potvrdit doručení"

#: helper/message-display.c:198
msgid "SM replaced by the SC"
msgstr "SM nahrazena SC"

#: helper/message-display.c:199 helper/message-display.c:215
msgid "Congestion"
msgstr "Zahlcení"

#: helper/message-display.c:200 helper/message-display.c:216
msgid "SME busy"
msgstr "SME je zaneprázděno"

#: helper/message-display.c:201 helper/message-display.c:217
msgid "No response from SME"
msgstr "Žádná odpověď od SME"

#: helper/message-display.c:202 helper/message-display.c:218
msgid "Service rejected"
msgstr "Služba odmítnuta"

#: helper/message-display.c:203 helper/message-display.c:209
#: helper/message-display.c:219
msgid "Quality of service not available"
msgstr "Kvalita služby není dostupná"

#: helper/message-display.c:204 helper/message-display.c:220
msgid "Error in SME"
msgstr "Chyba na straně SME"

#: helper/message-display.c:205
msgid "Remote procedure error"
msgstr "Chyba při volání vzdálené procedury"

#: helper/message-display.c:206
msgid "Incompatible destination"
msgstr "Nekompatibilní destinace"

#: helper/message-display.c:207
msgid "Connection rejected by SME"
msgstr "SME odmítlo připojení"

#: helper/message-display.c:208
msgid "Not obtainable"
msgstr "Nelze získat"

#: helper/message-display.c:210
msgid "No internetworking available"
msgstr "Není dostupné připojení k síti"

#: helper/message-display.c:211
msgid "SM Validity Period Expired"
msgstr "Vypršela doba platnosti SM"

#: helper/message-display.c:212
msgid "SM deleted by originating SME"
msgstr "SM vymazána odesílajícím SME"

#: helper/message-display.c:213
msgid "SM Deleted by SC Administration"
msgstr "SM vymazána správci SC"

#: helper/message-display.c:214
msgid "SM does not exist"
msgstr "SM neexistuje"

#: helper/message-display.c:221
#, c-format
msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
msgstr "Rezervováno/Závislé na SC: %x"

#: helper/message-display.c:226 helper/message-display.c:243
msgid "SMS message"
msgstr "SMS zpráva"

#: helper/message-display.c:228
msgid "Saved"
msgstr "Uložena"

#: helper/message-display.c:231
msgid " (set for reply)"
msgstr " (nastaveno pro odpověď)"

#: helper/message-display.c:240
msgid "SMS replacing ID"
msgstr "SMS nahrazuje ID"

#: helper/message-display.c:255
msgid "Class"
msgstr "Třída"

#: helper/message-display.c:257
msgid "Coding"
msgstr "Kódování"

#: helper/message-display.c:260
msgid "Unicode (no compression)"
msgstr "Unicode (bez komprese)"

#: helper/message-display.c:263
msgid "Unicode (compression)"
msgstr "Unicode (s kompresí)"

#: helper/message-display.c:266
msgid "Default GSM alphabet (no compression)"
msgstr "Výchozí abeceda GSM (bez komprese)"

#: helper/message-display.c:269
msgid "Default GSM alphabet (compression)"
msgstr "Výchozí abeceda GSM (s kompresí)"

#. l10n: 8-bit message coding
#: helper/message-display.c:273
msgid "8-bit"
msgstr "8-bitové"

#: helper/message-display.c:296
msgid "User Data Header"
msgstr "Uživatelská hlavička dat"

#: helper/message-display.c:298 helper/message-display.c:299
msgid "Concatenated (linked) message"
msgstr "Dlouhá (spojená) zpráva"

#: helper/message-display.c:300
msgid "Disables voice indicator"
msgstr "Vypne indikaci hlasové schránky"

#: helper/message-display.c:301
msgid "Enables voice indicator"
msgstr "Zapne indikaci hlasové schránky"

#: helper/message-display.c:302
msgid "Disables fax indicator"
msgstr "Vypne indikaci faxu"

#: helper/message-display.c:303
msgid "Enables fax indicator"
msgstr "Vypne indikaci faxu"

#: helper/message-display.c:304
msgid "Disables email indicator"
msgstr "Vypne indikaci emailu"

#: helper/message-display.c:305
msgid "Enables email indicator"
msgstr "Zapne indikaci emailu"

#: helper/message-display.c:306
msgid "Void SMS"
msgstr "Prázdná SMS"

#: helper/message-display.c:307
msgid "Nokia WAP bookmark"
msgstr "Nokia WAP záložka"

#: helper/message-display.c:308
msgid "Nokia operator logo"
msgstr "Logo operátora Nokia"

#: helper/message-display.c:309
msgid "Nokia WAP bookmark or WAP/MMS settings"
msgstr "Nokia WAP záložka nebo nastavení WAP/MMS"

#: helper/message-display.c:310 helper/message-display.c:311
msgid "Nokia ringtone"
msgstr "Vyzvánění Nokia"

#: helper/message-display.c:312
msgid "Nokia GSM operator logo"
msgstr "Logo operátora Nokia"

#: helper/message-display.c:313
msgid "Nokia caller logo"
msgstr "Logo skupiny Nokia"

#: helper/message-display.c:314
msgid "Nokia profile"
msgstr "Profil Nokia"

#: helper/message-display.c:315
msgid "Nokia calendar note"
msgstr "Kalendář Nokia"

#: helper/message-display.c:316
msgid "Nokia phonebook entry"
msgstr "Kontakt Nokia"

#: helper/message-display.c:317
msgid "User UDH"
msgstr "Uživatelské UDH"

#: helper/message-display.c:318
msgid "MMS indicator"
msgstr "Indikátor MMS"

#: helper/message-display.c:322
#, c-format
msgid ", ID (8 bit) %i"
msgstr ", ID (8 bitové) %i"

#: helper/message-display.c:323
#, c-format
msgid ", ID (16 bit) %i"
msgstr ", ID (16 bitové) %i"

#: helper/message-display.c:326
#, c-format
msgid ", part %i of %i"
msgstr ", část %i z %i"

#: helper/message-display.c:328
#, c-format
msgid ", %i parts"
msgstr ", %i částí"

#: helper/message-display.c:339
msgid "Siemens file"
msgstr "Siemens soubor"

#: helper/message-display.c:347
#, c-format
msgid "Unknown PDU type: 0x%x\n"
msgstr "Neznámý typ PDU: 0x%x\n"

#: helper/message-display.c:394
msgid ""
"Some details were ignored (unknown or not implemented in decoding functions)"
msgstr ""
"Některé podrobnosti byly ignorovány (není podporováno jejich dekódování)"

#: helper/message-display.c:399
msgid "Siemens OTA file"
msgstr "Siemens OTA soubor"

#: helper/message-display.c:401
msgid " - VCARD"
msgstr " - VCARD"

#: helper/message-display.c:415
#, c-format
msgid "Ringtone \"%s\"\n"
msgstr "Vyzvánění \"%s\"\n"

#: helper/message-display.c:420
msgid "Do you want to play it?"
msgstr "Opravtu chcete přehrát?"

#: helper/message-display.c:425
msgid "Caller logo"
msgstr "Logo skupiny"

#: helper/message-display.c:429
#, c-format
msgid "Operator logo for %s network"
msgstr "Logo operátora pro síť %s"

#: helper/message-display.c:449
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: helper/message-display.c:470
msgid "EMS sound ID"
msgstr "ID EMS zvuku"

#: helper/message-display.c:473
msgid "EMS animation ID"
msgstr "ID EMS animace"

#: helper/message-display.c:479
msgid "Message size"
msgstr "Velikost zprávy"

#. l10n: Generic prefix for error messages
#: helper/message-display.c:512 helper/printing.c:18
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: helper/message-display.c:545
msgid "Data PDU"
msgstr "PDU dat"

#: helper/message-display.c:546
msgid "Number of bits"
msgstr "Počet bitů"

#: helper/message-display.c:548
msgid "UDH"
msgstr "UDH"

#: helper/message-display.c:564
msgid "Whole PDU"
msgstr "Celé PDU"

#. l10n: Generic prefix for warning messages
#: helper/printing.c:34
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#. l10n: Generic prefix for informational messages
#: helper/printing.c:50
msgid "Information"
msgstr "Informace"

#~ msgid "Built %s on %s using %s"
#~ msgstr "Zkompilováno dne %s v %s za použití %s"

#~ msgid "[Gammu version %s built %s on %s using %s]"
#~ msgstr "[Gammu verze %s zkompilovaná v %s dne %s za použití %s]"

#~ msgid "..OK"
#~ msgstr "..OK"

#~ msgid "Mobile number (work)"
#~ msgstr "Číslo na mobil (práce)"

#~ msgid "Mobile number (home)"
#~ msgstr "Číslo na mobil (domů)"

#~ msgid "Snail address"
#~ msgstr "Poštovní adresa"

#~ msgid "Email address 1"
#~ msgstr "Email 1"

#~ msgid "URL address"
#~ msgstr "URL adresa"

#~ msgid "Work street address"
#~ msgstr "Pracovní adresa"

#~ msgid "Work city"
#~ msgstr "Město práce"

#~ msgid "Work zip code"
#~ msgstr "Směrovací číslo pracoviště"

#~ msgid "Work country"
#~ msgstr "Země pracoviště"

#~ msgid "Show version information."
#~ msgstr "Zobrazí verzi programu."

#, fuzzy
#~ msgid "Name:     %s"
#~ msgstr "Jméno   : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Type:     %s"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Number:   %s"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Path:     %s"
#~ msgstr "Osobní           : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Driver:   %s"
#~ msgstr "Zvolte ovladač"

#, fuzzy
#~ msgid "Action:   %s"
#~ msgstr "Pozice: %i\n"

#~ msgid "Compiled in features:\n"
#~ msgstr "Zakompilované vlastnosti:\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "License GPLv2: GNU GPL version 2 <http://creativecommons.org/licenses/"
#~ "GPL/2.0/>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Licence GPLv2: GNU GPL verze 2 <http://creativecommons.org/licenses/"
#~ "GPL/2.0/>."

# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tento program je svobodný software: můžete jej volně šířit a modifikovat."

# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Není poskytována ŽÁDNÁ ZÁRUKA, a to v míře povolené platným zákonem."

#, fuzzy
#~ msgid "Check <http://wammu.eu/gammu/> for updates.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Podívejte se na <http://wammu.eu/gammu/> pro infromace o aktuální verzi."

#~ msgid "Never version of firmware is available!\n"
#~ msgstr "Je dostupná novější verze firmware!\n"

#~ msgid "Latest version is %s and you run %s.\n"
#~ msgstr "Poslední verze je %s a vy používáte %s.\n"

#~ msgid "Failed to request information from OpenCellID!\n"
#~ msgstr "Nepodařilo se získat informace z OpenCellID!\n"

#~ msgid "Reading phone phonebook:"
#~ msgstr "Načítám telefonní seznam:"

#~ msgid "Call length      : %02i:%02i:%02i\n"
#~ msgstr "Délka hovoru     : %02i:%02i:%02i\n"

#~ msgid "Quality of service not aviable"
#~ msgstr "Kvalita služby není dostupná"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, but configuration matrix for this model is not added yet. Please "
#~ "report"
#~ msgstr ""
#~ "Omlouváme se, ale konfigurační matice pro tento model ještě nebyla "
#~ "přidána. Prosím nahlašte"

#~ msgid ""
#~ "This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms "
#~ "of\n"
#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat podle\n"
#~ "ustanovení Obecné veřejné licence GNU <http://www.gnu.org/licenses/gpl."
#~ "html>.\n"
#~ "Není poskytována ŽÁDNÁ ZÁRUKA, v rozsahu jaký je povolen zákonem.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: gammu [confign] [nothing|text|textall|binary|errors] <command> "
#~ "[options]"
#~ msgstr ""
#~ "Použití: gammu [číslokonf] [nothing|text|textall|binary|errors] <příkaz> "
#~ "[parametry]"

#~ msgid ""
#~ "First parameter optionally specifies which config section to use (all are "
#~ "probed by default)."
#~ msgstr ""
#~ "První parametr volitelně určuje kterou sekci konfiguračního souboru "
#~ "použít (výchozí je zkusit všechny)."

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing:"
#~ msgstr "Načítám"

#~ msgid "Reading: %i percent"
#~ msgstr "Načítám: %i procent"

#~ msgid "%cWriting: %i percent"
#~ msgstr "%cZapisuji: %i procent"

#~ msgid "%cCleaning: %i percent"
#~ msgstr "%cČistím: %i procent"

#~ msgid "%3i percent"
#~ msgstr "%3i procent"

#~ msgid "Folder "
#~ msgstr "Složka "

#, fuzzy
#~ msgid "Where is backup filename and location and memory *type?"
#~ msgstr "Kde je jméno souboru zálohy, umístění a typ paměti?"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown memory *type: \"%s\"\n"
#~ msgstr "Neznámý typ paměti: \"%s\"\n"

#~ msgid "No error."
#~ msgstr "Žadná chyba."

#~ msgid "Error opening device. Unknown/busy or no permissions."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení. Přístup odmítnut."

#~ msgid "Error opening device, it is locked."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, je zamčené."

#~ msgid "Error opening device, it doesn't exist."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, neexistuje."

#~ msgid "Error opening device, it is already opened by other application."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, je již používáno."

#~ msgid "Error opening device, you don't have permissions."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení, přístup odmítnut."

#~ msgid "Error opening device. No required driver in operating system."
#~ msgstr "Chyba při otevírání zařízení. Chybí ovladač v operačním systému."

#~ msgid "Error opening device. Some hardware not connected/wrong configured."
#~ msgstr ""
#~ "Chyba při otevírání zařízení. Hardware může být špatně připojen nebo "
#~ "nakonfigurován."

#~ msgid "Error setting device DTR or RTS."
#~ msgstr "Chyba při nastavování DTR nebo RTS."

#~ msgid "Error setting device speed. Maybe speed not supported."
#~ msgstr ""
#~ "Chyba při nastavování rychlosti zařízení. Rychlost pravděpodobně není "
#~ "podporována."

#~ msgid "Error writing device."
#~ msgstr "Chyba při zápisu."

#~ msgid "Error during reading device."
#~ msgstr "Chyba při čtení."

#~ msgid "Can't set parity on device."
#~ msgstr "Nepodařilo se nastavit paritu na zařízení."

#~ msgid "No response in specified timeout. Probably phone not connected."
#~ msgstr ""
#~ "Žadná odpověď v očekaváné době. Telefon pravděpodobně není připojen."

#~ msgid ""
#~ "Frame not requested right now. See <http://cihar.com/gammu/report> for "
#~ "information how to report it."
#~ msgstr ""
#~ "Tato odpověď od telefonu nebyla očekávána. Podívejte se na stránku "
#~ "<http://cihar.com/gammu/report> pro informace jak tuto událost nahlásit."

#~ msgid ""
#~ "Unknown frame. See <http://cihar.com/gammu/report> for information how to "
#~ "report it."
#~ msgstr ""
#~ "Neznámý rámec. Podívejte se na stránku <http://cihar.com/gammu/report> "
#~ "pro informace jak tuto událost nahlásit."

#~ msgid "Unknown connection type string. Check config file."
#~ msgstr "Zadán neznámý typ připojení. Zkontrolujte konfigurační soubor."

#~ msgid "Unknown model type string. Check config file."
#~ msgstr "Zadán neznámý model telefonu. Zkontrolujte konfigurační soubor."

#~ msgid ""
#~ "Some functions not available for your system (disabled in config or not "
#~ "written)."
#~ msgstr ""
#~ "Některé funkce nejsou dostupné pro váš systém (vypnuté při kompilaci nebo "
#~ "nejsou implementovány)."

#~ msgid "Function not supported by phone."
#~ msgstr "Funkce není podporována telefonem."

#~ msgid "Security error. Maybe no PIN?"
#~ msgstr "Bezpečnostní chyba. Možná nebyl zadán PIN?"

#~ msgid "Invalid location. Maybe too high?"
#~ msgstr "Chybná pozice. Možná příliš vysoká?"

#~ msgid "Function not implemented. Help required."
#~ msgstr "Funkce není implementována. Pomoc s implementací je vítána."

#~ msgid "Memory full."
#~ msgstr "Paměť je plná."

#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "Neznámá chyba."

#~ msgid "Can't open specified file. Read only?"
#~ msgstr "Soubor nelze otevřít. Není jen pro čtení?"

#~ msgid "More memory required..."
#~ msgstr "Je potřeba více paměti..."

#~ msgid "Permission to file/device required..."
#~ msgstr "Přístup k souboru nebo zařízení odmítnut..."

#~ msgid "Empty SMSC number. Set in phone or use -smscnumber."
#~ msgstr ""
#~ "Prázdné číslo SMSC. Nastavte ho v telefonu nebo použijte -smscnumber."

#~ msgid "You're inside phone menu (maybe editing?). Leave it and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Jste v menu telefonu (upravujete záznam?). Opusťte ho a zkuste znovu."

#~ msgid "Phone is not connected."
#~ msgstr "Telefon není připojen."

#~ msgid ""
#~ "Function is during writing. If want help, please contact with authors."
#~ msgstr "Funkce je rozepsána. Pokud chcete pomoci, kontaktuje autory."

#~ msgid "Phone is disabled and connected to charger."
#~ msgstr "Telefon je vypnutý a připojený k nabíječce."

#~ msgid "File format not supported by Gammu."
#~ msgstr "Gammu tento formát nepodporuje."

#~ msgid ""
#~ "Nobody is perfect, some bug appeared in protocol implementation. Please "
#~ "contact authors."
#~ msgstr ""
#~ "Nikdo není dokonalý, ani Gammu a nastala chyba v implementaci protokolu. "
#~ "Prosím kontaktujte autory."

#~ msgid "Transfer was canceled by phone, maybe you pressed cancel on phone."
#~ msgstr ""
#~ "Přenos zrušen telefonem, možná jste zadali zrušení přenosu v telefonu."

#~ msgid "Phone module need to send another answer frame."
#~ msgstr "Ovladač telefonu potřebuje odeslat ještě jeden rámec."

#~ msgid "Current connection type doesn't support called function."
#~ msgstr "Použité připojení nepodporuje požadovanou funkci."

#~ msgid "CRC error."
#~ msgstr "Chyba CRC."

#~ msgid "Invalid date or time specified."
#~ msgstr "Zadáno chybné datum nebo čas."

#~ msgid "Phone memory error, maybe it is read only."
#~ msgstr "Chyba při přístupu do paměti telefonu, možná je jen pro čtení."

#~ msgid "Invalid data given to phone."
#~ msgstr "Zadána chybná data."

#~ msgid "File with specified name already exist."
#~ msgstr "Soubor se zadaným jménem již existuje."

#~ msgid "File with specified name doesn't exist."
#~ msgstr "Soubor se zadaným jménem neexistuje."

#~ msgid "You have to give folder name and not file name."
#~ msgstr "Musíte zadat jméno složky, ne souboru."

#~ msgid "You have to give file name and not folder name."
#~ msgstr "Musíte zadat jméno souboru, ne složky."

#~ msgid "Can not access SIM card."
#~ msgstr "Nelze přistoupit na SIM kartu."

#~ msgid ""
#~ "Wrong GNAPPLET version in phone. Use version from currently used Gammu."
#~ msgstr ""
#~ "Špatný verze programu GNAPPLET v telefonu. Prosím použijte verzi "
#~ "obsaženou v Gammu."

#~ msgid "Only part of folder has been listed."
#~ msgstr "Byla vypsána jen část složky."

#~ msgid "Folder must be empty."
#~ msgstr "Složka musí být prázdná."

#~ msgid "Data were converted."
#~ msgstr "Data byla převedena."

#~ msgid "Gammu is not configured."
#~ msgstr "Gammu není nastaveno."

#~ msgid "Wrong folder used."
#~ msgstr "Byla použita chybná složka."

#~ msgid "Internal phone error."
#~ msgstr "Interní chyba telefonu."

#~ msgid "No such section exists."
#~ msgstr "Požadovaná sekce neexistuje."

#~ msgid "Using default values."
#~ msgstr "Používám výchozí hodnoty."

#~ msgid "Corrupted data returned by phone."
#~ msgstr "Telefon vrátil poškozená data."

#~ msgid "Bad feature string in configuration."
#~ msgstr "Chybný název vlastnosti v konfiguraci."

#~ msgid "Desired functionality has been disabled on compile time."
#~ msgstr "Požadovaná funkce byla vypnuta při kompilaci."

#~ msgid "Unknown error description."
#~ msgstr "Neznámý popis chyby."

#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Auto"

#~ msgid "Headset"
#~ msgstr "Sluchátka"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "Tiché"

#~ msgid "Discreet"
#~ msgstr "Diskritní"

#~ msgid "Loud"
#~ msgstr "Hlasité"

#~ msgid "My style"
#~ msgstr "Můj styl"

#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Příchozí"

#~ msgid "Sent items"
#~ msgstr "Odeslané zprávy"

#~ msgid "Saved items"
#~ msgstr "Uložené zprávy"

#~ msgid "Family"
#~ msgstr "Rodina"

#~ msgid "VIP"
#~ msgstr "VIP"

#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "Přatelé"

#~ msgid "Colleagues"
#~ msgstr "Kolegové"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Ostatní"

#~ msgid "Outdoor"
#~ msgstr "Venkovní"

#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "Odchozí"

#~ msgid "SMS daemon"
#~ msgstr "SMS démon"

#~ msgid "0 chars read!"
#~ msgstr "Přečteno 0 znaků!"

#~ msgid "Delivery report: %s to %s"
#~ msgstr "Doručenka: %s pro %s"

#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Doručená"

#~ msgid "Log filename is \"%s\"\n"
#~ msgstr "Jméno logu je \"%s\"\n"

#~ msgid "Trying to enter PIN"
#~ msgstr "Pokouším se zadat PIN"

#~ msgid "ERROR: incorrect PIN"
#~ msgstr "CHYBA: Špatný PIN"

#~ msgid "Unknown SMSD service type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Neznámý typ služby SMSD (\"%s\")\n"

#~ msgid "Can't open device"
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít zařízení"

#~ msgid "Error writing to database (%s): %s\n"
#~ msgstr "Chyba při zápisu do databáze (%s): %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to database (%s): %s %s\n"
#~ msgstr "Chyba při zápisu souboru na disk."

#~ msgid "%s (yes/no/ALL/ONLY/NONE) ? "
#~ msgstr "%s (ano/ne/VSE/JEDNO/NIC) ? "

#~ msgid "UEM           : %s\n"
#~ msgstr "UEM           : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Network           : %s (%s"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "deliveryreport = %s"
#~ msgstr "Stav doručení   : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "phoneid = %s"
#~ msgstr "Čas v telefonu je %s\n"

#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 hodin"

#~ msgid "72 hours"
#~ msgstr "72 hodin"

#, fuzzy
#~ msgid "enumerate locations from 1"
#~ msgstr "Prosím číslujte pozice od 1\n"

#, fuzzy
#~ msgid "More arguments required"
#~ msgstr "Je potřeba více paměti..."

#, fuzzy
#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Prošlo"

#, fuzzy
#~ msgid "Battery level     : %i percent\n"
#~ msgstr "Kategorie        : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Battery temp.     : %i C\n"
#~ msgstr "Kategorie        : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Phone temp.       : %i C\n"
#~ msgstr "ID vyzvánění     : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Please numerate locations from 1"
#~ msgstr "Prosím číslujte pozice od 1\n"

#~ msgid "Remote number(s)"
#~ msgstr "Vzdálené číslo"

#, fuzzy
#~ msgid "   Number"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown memory type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "CHYBA: neznámý typ paměti (\"%s\")\n"

#~ msgid "unknown parameter \"%s\"\n"
#~ msgstr "neznámý parametr \"%s\"\n"

#~ msgid "Unknown parameter \"%c\"\n"
#~ msgstr "Neznámý parameter \"%c\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  Sender"
#~ msgstr "Obecné"

#, fuzzy
#~ msgid "  Date               : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  Subject            : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  Delivery report"
#~ msgstr "Doručenka"

#, fuzzy
#~ msgid "    Content type     : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "      Name           : %s"
#~ msgstr "Jméno           "

#~ msgid "Ringtone ID           : "
#~ msgstr "ID vyzvánění"

#, fuzzy
#~ msgid ", SIM"
#~ msgstr "SIM"

#, fuzzy
#~ msgid "UNKNOWN"
#~ msgstr "NEZNÁMO\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen saver          : "
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Lights                : "
#~ msgstr "Město           "

#~ msgid "24 hours\n"
#~ msgstr "24 hodin\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown\n"
#~ msgstr "Neznámý\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Ringtone    : default\n"
#~ msgstr "ID vyzvánění     : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "enumerate locations from 1\n"
#~ msgstr "Prosím číslujte pozice od 1\n"

#~ msgid "Entry is empty\n"
#~ msgstr "Záznam je prázdný\n"

#~ msgid "Meeting\n"
#~ msgstr "Schůzka\n"

#~ msgid "UNKNOWN\n"
#~ msgstr "NEZNÁMO\n"

#~ msgid "Unknown\n"
#~ msgstr "Neznámý\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Caller group     : \"%d\"\n"
#~ msgstr "Skupina          : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Home Number"
#~ msgstr "Číslo domů"

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Number"
#~ msgstr "Číslo na mobil  "

#, fuzzy
#~ msgid "Fax Number"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  Home Number\n"
#~ msgstr "Číslo domů      "

#, fuzzy
#~ msgid "  Mobile Number\n"
#~ msgstr "Číslo na mobil  "

#, fuzzy
#~ msgid "  Fax Number\n"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  unknown\n"
#~ msgstr "Neznámý\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent\n"
#~ msgstr "Odesláno"

#, fuzzy
#~ msgid "Read\n"
#~ msgstr "Přečteno"

#, fuzzy
#~ msgid "UnRead\n"
#~ msgstr "Nepřečteno"

#, fuzzy
#~ msgid "UnSent\n"
#~ msgstr "Neodesláno"

#~ msgid "Picture ID       : 0x%x\n"
#~ msgstr "ID obrázku       : 0x%x\n"

#~ msgid "Fax number      "
#~ msgstr "Faxové číslo    "

#, fuzzy
#~ msgid "Text            "
#~ msgstr "Jméno           "

#, fuzzy
#~ msgid "LUID            "
#~ msgstr "Jméno           "

#~ msgid "Name            "
#~ msgstr "Jméno           "

#~ msgid "City            "
#~ msgstr "Město           "

#~ msgid "State           "
#~ msgstr "Stát            "

#~ msgid "Details         : "
#~ msgstr "Detaily         : "

#, fuzzy
#~ msgid "Coding           : "
#~ msgstr "Město           "

#, fuzzy
#~ msgid "Status           : "
#~ msgstr "Stát            "

#, fuzzy
#~ msgid "Format         : "
#~ msgstr "Firma           "

#, fuzzy
#~ msgid "  Sender             : "
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  CC                 : "
#~ msgstr "Město           "

#, fuzzy
#~ msgid "Ringtone    : "
#~ msgstr "ID vyzvánění     : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Model         : %s (%s)\n"
#~ msgstr "Kategorie        : \"%s\" (%i)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Hardware      : %s\n"
#~ msgstr "Osobní           : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "IMEI          : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "SIM IMSI      : %s\n"
#~ msgstr "Středisko zpráv : \"%s\"\n"

#~ msgid "Text: \"%s\"\n"
#~ msgstr "Text : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Category         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Kategorie        : %i\n"

#~ msgid "Category         : \"%s\" (%i)\n"
#~ msgstr "Kategorie        : \"%s\" (%i)\n"

#~ msgid "Category         : %i\n"
#~ msgstr "Kategorie        : %i\n"

#~ msgid "Private          : %s\n"
#~ msgstr "Osobní           : %s\n"

#~ msgid "Caller group     : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Skupina          : \"%s\"\n"

#~ msgid "Ringtone         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Vyzvánění        : \"%s\"\n"

#~ msgid "Ringtone ID      : %i\n"
#~ msgstr "ID vyzvánění     : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "User ID          : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Status          : "
#~ msgstr "Stát            "

#~ msgid "Sent            : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Saved            : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "SMSC number      : \"%s\""
#~ msgstr "Středisko zpráv : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Sent             : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Name             : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Jméno           "

#, fuzzy
#~ msgid "Class            : %i\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Text: \"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Text : \"%s\"n"

#~ msgid "Number         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Číslo          : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Ringtone    : %i\n"
#~ msgstr "ID vyzvánění     : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Text   : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Text : \"%s\"n"

#, fuzzy
#~ msgid "Sender : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Středisko zpráv : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Name   : \"%s\"\n"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Phone           : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "IMEI            : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Phone          : %s\n"
#~ msgstr "Osobní           : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "IMEI           : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Bearer              : SMS"
#~ msgstr "Jméno           "

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Server number       : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Středisko zpráv : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "IP address          : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Osobní           : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "User name           : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Password            : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Bearer              : USSD"
#~ msgstr "Jméno           "

#, fuzzy
#~ msgid "Bearer              : GPRS"
#~ msgstr "Jméno           "

#, fuzzy
#~ msgid "User                : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Server              : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Homepage            : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Homepage            : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#~ msgid "Location: %i\n"
#~ msgstr "Pozice: %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name    : \"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Location     : %i\n"
#~ msgstr "Kategorie        : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Alarm        : %s\n"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Text         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Category     : \"%s\" (%i)\n"
#~ msgstr "Kategorie        : \"%s\" (%i)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact ID   : \"%s\" (%d)\n"
#~ msgstr "Kategorie        : \"%s\" (%i)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact ID   : %d\n"
#~ msgstr "ID vyzvánění     : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Phone        : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Vyzvánění        : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Location     : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Vyzvánění        : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "LUID         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Vyzvánění        : \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "   Number     : %s\n"
#~ msgstr "   Číslo      : %\n"

#~ msgid "   Manufacturer  : %s\n"
#~ msgstr "   Výrobce       : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "   Model         : %s (%s)\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Start        : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop         : %s\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Age          : "
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Location     : %d\n"
#~ msgstr "Datum a čas      : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: enumerate locations from 1"
#~ msgstr "CHYBA: číslujte pozice od 1\n"

#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: unknown parameter \"%s\"\n"
#~ msgstr "CHYBA: neznámý typ paměti (\"%s\")\n"

#~ msgid "ERROR: enumerate locations from 1\n"
#~ msgstr "CHYBA: číslujte pozice od 1\n"

#~ msgid ""
#~ "Entry is empty\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Záznam je prázdný\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Entry number %i is empty\n"
#~ msgstr "Záznam číslo %i je prázdný\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry number %i\n"
#~ msgstr "Záznam číslo %i je prázdný\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Personal\n"
#~ msgstr "Osobní"

#, fuzzy
#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "Text : \"%s\"n"

#, fuzzy
#~ msgid "Help: %s\n"
#~ msgstr "Datum: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid " \"%s\""
#~ msgstr "Text : \"%s\"n"

#, fuzzy
#~ msgid "GSM_SMSC        - %i\n"
#~ msgstr "Kategorie        : %i\n"

#, fuzzy
#~ msgid "bool            - %i\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "GSM_DateTime    - %i\n"
#~ msgstr "Datum a čas      : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "int             - %i\n"
#~ msgstr "Odesláno        : %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ": %s"
#~ msgstr "Datum: %s\n"