summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Leigh <rleigh@debian.org>2008-10-26 16:11:41 +0000
committerRoger Leigh <rleigh@debian.org>2008-10-26 16:11:41 +0000
commitdfae5860833782af557deb35e286d7e186fe3cf5 (patch)
treee3b4282ae08e120f78cd0c097f7cb3b570e94da2 /po/uk.po
parent3b59bb0a607ec27ea60f07d1cd5d1bbb4483c832 (diff)
Imported Upstream version 4.3.99+cvs20050702
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po3515
1 files changed, 0 insertions, 3515 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index afd0a3f..0000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,3515 +0,0 @@
-# Ukrainian translation to gimp-print.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-print 4.2.7-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-13 10:43-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-19 15:53+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: lib/getopt.c:681
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: неоднозначний параметр \"%s\"\n"
-
-#: lib/getopt.c:706
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: параметр \"--%s\" не повинен мати аргументів\n"
-
-#: lib/getopt.c:711
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: параметр \"%c%s\" не повинен мати аргументів\n"
-
-#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: параметру \"--%s\" потрібен аргумент\n"
-
-#. --option
-#: lib/getopt.c:758
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: нерозпізнаний параметр \"--%s\"\n"
-
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: нерозпізнаний параметр \"%c%s\"\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: недопустимий параметр -- %c\n"
-
-#: lib/getopt.c:791
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: параметру потрібен аргумент -- %c\n"
-
-#: lib/getopt.c:868
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: параметр `-W %s' є неоднозначним\n"
-
-#: lib/getopt.c:886
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: параметр `-W %s' не повинен мати аргументів\n"
-
-#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:3237
-#: src/main/print-escp2-data.c:3299 src/main/print-escp2-data.c:3361
-#: src/main/print-escp2-data.c:3423 src/main/print-lexmark.c:909
-msgid "Plain Paper"
-msgstr "Простий папір"
-
-#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:3249
-#: src/main/print-escp2-data.c:3311 src/main/print-escp2-data.c:3373
-#: src/main/print-escp2-data.c:3435 src/main/print-lexmark.c:915
-msgid "Transparencies"
-msgstr "Прозора плівка"
-
-# Негативна плівка?
-#: src/main/print-canon.c:1174
-msgid "Back Print Film"
-msgstr "Плівка зворотного друку"
-
-#: src/main/print-canon.c:1175
-msgid "Fabric Sheets"
-msgstr "Аркуш з тканини"
-
-#: src/main/print-canon.c:1176
-msgid "Envelope"
-msgstr "Конверт"
-
-#: src/main/print-canon.c:1177
-msgid "High Resolution Paper"
-msgstr "Папір високої роздільної здатності"
-
-#: src/main/print-canon.c:1178
-msgid "T-Shirt Transfers"
-msgstr "Перенесення на футболки"
-
-#: src/main/print-canon.c:1179
-msgid "High Gloss Film"
-msgstr "Високоглянцева плівка"
-
-#: src/main/print-canon.c:1180
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr "Глянцевий фотопапір"
-
-#: src/main/print-canon.c:1181
-msgid "Glossy Photo Cards"
-msgstr "Глянцеві фотокартки"
-
-#: src/main/print-canon.c:1182
-msgid "Photo Paper Pro"
-msgstr "Професійний фотопапір"
-
-#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:3286
-#: src/main/print-escp2-data.c:3348 src/main/print-escp2-data.c:3410
-#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-lexmark.c:945
-msgid "Other"
-msgstr "Інший"
-
-#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160
-msgid "Auto Sheet Feeder"
-msgstr "Автоматична подача паперу"
-
-#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161
-msgid "Manual with Pause"
-msgstr "Ручна подача з паузами"
-
-#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162
-msgid "Manual without Pause"
-msgstr "Ручна подача без пауз"
-
-#: src/escputil/escputil.c:637 src/main/print-canon.c:1558
-#: src/main/print-lexmark.c:666
-msgid "Black"
-msgstr "Чорний"
-
-#: src/main/print-canon.c:1563
-msgid "CMY Color"
-msgstr "CMY кольоровий"
-
-#: src/main/print-canon.c:1568
-msgid "CMYK Color"
-msgstr "CMYK кольоровий"
-
-#: src/main/print-canon.c:1573
-msgid "Photo CcMmY Color"
-msgstr "Фото CcMmY кольоровий"
-
-#: src/main/print-canon.c:1578
-msgid "Photo CcMmYK Color"
-msgstr "Фото CcMmYK кольоровий"
-
-#: src/main/print-dither.c:64
-msgid "Adaptive Hybrid"
-msgstr "Адаптивний гібридний"
-
-#: src/main/print-dither.c:65
-msgid "Ordered"
-msgstr "Впорядкований"
-
-#: src/main/print-dither.c:66
-msgid "Fast"
-msgstr "Швидкий"
-
-#: src/main/print-dither.c:67
-msgid "Very Fast"
-msgstr "Дуже швидкий"
-
-#: src/main/print-dither.c:68
-msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
-msgstr "Гібридний за Флойдом-Стейнбергом"
-
-#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a
-#. descriptive name, of this algorithm.
-#: src/main/print-dither.c:71
-msgid "EvenTone"
-msgstr "Рівномірний тон"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:2887 src/main/print-escp2-data.c:2897
-#: src/main/print-escp2-data.c:2907 src/main/print-escp2-data.c:2917
-#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731
-msgid "Three Color Composite"
-msgstr "Трикольоровий композитний"
-
-#. output_type ncolors used_colors pass_length v_top_head_offset
-#. * h_catridge_offset
-#. * h_direction_offset
-#. * head_offset
-#: src/main/print-escp2-data.c:2927 src/main/print-escp2-data.c:2937
-#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:2957
-#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726
-msgid "Four Color Standard"
-msgstr "Стандартний чотирикольоровий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:2967 src/main/print-escp2-data.c:3053
-#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736
-msgid "Six Color Photo"
-msgstr "Шостикольоровий фото"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:2977 src/main/print-escp2-data.c:3063
-#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741
-msgid "Five Color Photo Composite"
-msgstr "П'ятикольоровий композитний фото"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:2987 src/main/print-escp2-data.c:3073
-msgid "Seven Color Enhanced"
-msgstr "Семикольоровий покращений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3083
-msgid "Six Color Enhanced Composite"
-msgstr "Шостикольоровий покращений композитний"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3007 src/main/print-escp2-data.c:3093
-msgid "Seven Color Photo"
-msgstr "Семикольоровий фото"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3017 src/main/print-escp2-data.c:3103
-msgid "Two Level Grayscale"
-msgstr "Сірий з двома відтінками"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3026 src/main/print-escp2-data.c:3035
-#: src/main/print-escp2-data.c:3044
-msgid "Quadtone"
-msgstr "Чотиритоновий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3240 src/main/print-escp2-data.c:3302
-#: src/main/print-escp2-data.c:3364 src/main/print-escp2-data.c:3426
-msgid "Plain Paper Fast Load"
-msgstr "Простий папір швидкого завантаження"
-
-#. 7.25 * 10.5in
-#: src/main/print-escp2-data.c:3243 src/main/print-escp2-data.c:3305
-#: src/main/print-escp2-data.c:3367 src/main/print-escp2-data.c:3429
-#: src/main/print-util.c:541
-msgid "Postcard"
-msgstr "Картка"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3246 src/main/print-escp2-data.c:3308
-#: src/main/print-escp2-data.c:3370 src/main/print-escp2-data.c:3432
-#: src/main/print-lexmark.c:912
-msgid "Glossy Film"
-msgstr "Глянцева плівка"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3252 src/main/print-escp2-data.c:3314
-#: src/main/print-escp2-data.c:3376 src/main/print-escp2-data.c:3438
-#: src/main/print-lexmark.c:918
-msgid "Envelopes"
-msgstr "Конверти"
-
-# Негативна плівка ?
-#: src/main/print-escp2-data.c:3255 src/main/print-escp2-data.c:3317
-#: src/main/print-escp2-data.c:3379 src/main/print-escp2-data.c:3441
-msgid "Back Light Film"
-msgstr "Плівка зворотного світла"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3258 src/main/print-escp2-data.c:3320
-#: src/main/print-escp2-data.c:3382 src/main/print-escp2-data.c:3444
-#: src/main/print-lexmark.c:921
-msgid "Matte Paper"
-msgstr "Матовий папір"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3261 src/main/print-escp2-data.c:3323
-#: src/main/print-escp2-data.c:3385 src/main/print-escp2-data.c:3447
-#: src/main/print-lexmark.c:924
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr "Папір для струменевого друку"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3264 src/main/print-escp2-data.c:3326
-#: src/main/print-escp2-data.c:3388 src/main/print-escp2-data.c:3450
-#: src/main/print-lexmark.c:927
-msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
-msgstr "Папір фото-якості для струменевого друку"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3267 src/main/print-escp2-data.c:3329
-#: src/main/print-escp2-data.c:3391 src/main/print-escp2-data.c:3453
-#: src/main/print-lexmark.c:930
-msgid "Photo Paper"
-msgstr "Фотопапір"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3270 src/main/print-escp2-data.c:3332
-#: src/main/print-escp2-data.c:3394 src/main/print-escp2-data.c:3456
-#: src/main/print-lexmark.c:933
-msgid "Premium Glossy Photo Paper"
-msgstr "Першосортний глянцевий фотопапір"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3274 src/main/print-escp2-data.c:3336
-#: src/main/print-escp2-data.c:3398 src/main/print-escp2-data.c:3460
-#: src/main/print-lexmark.c:936
-msgid "Premium Luster Photo Paper"
-msgstr "Першосортний лискучий фотопапір"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3277 src/main/print-escp2-data.c:3339
-#: src/main/print-escp2-data.c:3401 src/main/print-escp2-data.c:3463
-#: src/main/print-lexmark.c:939
-msgid "Photo Quality Glossy Paper"
-msgstr "Глянцевий папір фото-якості"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3280 src/main/print-escp2-data.c:3342
-#: src/main/print-escp2-data.c:3404 src/main/print-escp2-data.c:3466
-#: src/main/print-lexmark.c:942
-msgid "Ilford Heavy Paper"
-msgstr "Ilford картон"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3283 src/main/print-escp2-data.c:3345
-#: src/main/print-escp2-data.c:3407 src/main/print-escp2-data.c:3469
-msgid "ColorLife Paper"
-msgstr "ColorLife папір"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3741 src/main/print-escp2-data.c:3743
-#: src/main/print-escp2-data.c:4000 src/main/print-escp2-data.c:4002
-#: src/main/print-escp2-data.c:4075
-msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
-msgstr "360 x 90 DPI швидкий економний чорновий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3746 src/main/print-escp2-data.c:3748
-#: src/main/print-escp2-data.c:4005 src/main/print-escp2-data.c:4007
-#: src/main/print-escp2-data.c:4078
-msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
-msgstr "360 x 120 DPI економний чорновий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3751 src/main/print-escp2-data.c:3753
-#: src/main/print-escp2-data.c:3828 src/main/print-escp2-data.c:4010
-#: src/main/print-escp2-data.c:4012 src/main/print-escp2-data.c:4081
-msgid "180 DPI Economy Draft"
-msgstr "180 DPI економний чорновий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3756 src/main/print-escp2-data.c:3758
-#: src/main/print-escp2-data.c:4015 src/main/print-escp2-data.c:4017
-#: src/main/print-escp2-data.c:4084
-msgid "360 x 240 DPI Draft"
-msgstr "360 x 240 DPI чорновий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3761 src/main/print-escp2-data.c:3763
-#: src/main/print-escp2-data.c:3831 src/main/print-escp2-data.c:3867
-#: src/main/print-escp2-data.c:3869 src/main/print-escp2-data.c:3949
-#: src/main/print-escp2-data.c:3951 src/main/print-escp2-data.c:4020
-#: src/main/print-escp2-data.c:4022 src/main/print-escp2-data.c:4087
-msgid "360 x 180 DPI Draft"
-msgstr "360 x 180 DPI чорновий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3766 src/main/print-escp2-data.c:3774
-#: src/main/print-escp2-data.c:3834 src/main/print-escp2-data.c:3872
-#: src/main/print-escp2-data.c:3954 src/main/print-escp2-data.c:4025
-#: src/main/print-escp2-data.c:4029 src/main/print-escp2-data.c:4094
-msgid "360 DPI"
-msgstr "360 DPI"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3768 src/main/print-escp2-data.c:3776
-#: src/main/print-escp2-data.c:3836 src/main/print-escp2-data.c:3874
-#: src/main/print-escp2-data.c:3956 src/main/print-escp2-data.c:4027
-#: src/main/print-escp2-data.c:4031 src/main/print-escp2-data.c:4096
-msgid "360 DPI Unidirectional"
-msgstr "360 DPI однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3770 src/main/print-escp2-data.c:4090
-msgid "360 DPI Interleave"
-msgstr "360 DPI черезрядковий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3772 src/main/print-escp2-data.c:4092
-msgid "360 DPI Interleave Unidirectional"
-msgstr "360 DPI черезрядковий однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3779 src/main/print-escp2-data.c:3839
-#: src/main/print-escp2-data.c:3877 src/main/print-escp2-data.c:3918
-#: src/main/print-escp2-data.c:3959 src/main/print-escp2-data.c:4034
-#: src/main/print-escp2-data.c:4111
-msgid "720 x 360 DPI"
-msgstr "720 x 360 DPI"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3781 src/main/print-escp2-data.c:3841
-#: src/main/print-escp2-data.c:3879 src/main/print-escp2-data.c:3920
-#: src/main/print-escp2-data.c:3961 src/main/print-escp2-data.c:4036
-#: src/main/print-escp2-data.c:4113
-msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
-msgstr "720 x 360 DPI однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3784 src/main/print-escp2-data.c:4132
-msgid "720 DPI Interleave"
-msgstr "720 DPI черезрядковий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3786 src/main/print-escp2-data.c:4134
-msgid "720 DPI Interleave Unidirectional"
-msgstr "720 DPI черезрядковий однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3788 src/main/print-escp2-data.c:3844
-#: src/main/print-escp2-data.c:3882 src/main/print-escp2-data.c:3923
-#: src/main/print-escp2-data.c:3964 src/main/print-escp2-data.c:4039
-msgid "720 DPI"
-msgstr "720 DPI"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3790 src/main/print-escp2-data.c:3846
-#: src/main/print-escp2-data.c:3884 src/main/print-escp2-data.c:3925
-#: src/main/print-escp2-data.c:3966 src/main/print-escp2-data.c:4041
-msgid "720 DPI Unidirectional"
-msgstr "720 DPI однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3792 src/main/print-escp2-data.c:3848
-#: src/main/print-escp2-data.c:3886 src/main/print-escp2-data.c:3927
-#: src/main/print-escp2-data.c:3968 src/main/print-escp2-data.c:4043
-msgid "720 DPI High Quality"
-msgstr "720 DPI високої якості"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3794 src/main/print-escp2-data.c:3850
-#: src/main/print-escp2-data.c:3888 src/main/print-escp2-data.c:3929
-#: src/main/print-escp2-data.c:3970 src/main/print-escp2-data.c:4045
-msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
-msgstr "720 DPI високої якості однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3796 src/main/print-escp2-data.c:3852
-#: src/main/print-escp2-data.c:3890 src/main/print-escp2-data.c:3931
-#: src/main/print-escp2-data.c:3972 src/main/print-escp2-data.c:4047
-msgid "720 DPI Highest Quality"
-msgstr "720 DPI вищої якості"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3799 src/main/print-escp2-data.c:4145
-msgid "1440 x 720 DPI Interleave"
-msgstr "1440 x 720 DPI черезрядковий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3801 src/main/print-escp2-data.c:4147
-msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
-msgstr "1440 x 720 DPI черезрядковий однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3803 src/main/print-escp2-data.c:3855
-#: src/main/print-escp2-data.c:3893 src/main/print-escp2-data.c:3934
-#: src/main/print-escp2-data.c:3975 src/main/print-escp2-data.c:4050
-msgid "1440 x 720 DPI"
-msgstr "1440 x 720 DPI"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3805 src/main/print-escp2-data.c:3857
-#: src/main/print-escp2-data.c:3895 src/main/print-escp2-data.c:3936
-#: src/main/print-escp2-data.c:3977 src/main/print-escp2-data.c:4052
-msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
-msgstr "1440 x 720 DPI однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3807 src/main/print-escp2-data.c:3859
-#: src/main/print-escp2-data.c:3897 src/main/print-escp2-data.c:3938
-#: src/main/print-escp2-data.c:3979 src/main/print-escp2-data.c:4054
-msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
-msgstr "1440 x 720 DPI вищої якості"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3810 src/main/print-escp2-data.c:3900
-#: src/main/print-escp2-data.c:3982 src/main/print-escp2-data.c:4057
-msgid "2880 x 720 DPI"
-msgstr "2880 x 720 DPI"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3812 src/main/print-escp2-data.c:3902
-#: src/main/print-escp2-data.c:3984 src/main/print-escp2-data.c:4059
-msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
-msgstr "2880 x 720 DPI однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3815 src/main/print-escp2-data.c:3905
-#: src/main/print-escp2-data.c:3987 src/main/print-escp2-data.c:4062
-msgid "1440 x 1440 DPI"
-msgstr "1440 x 1440 DPI"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3817 src/main/print-escp2-data.c:3907
-#: src/main/print-escp2-data.c:3989 src/main/print-escp2-data.c:4064
-msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
-msgstr "1440 x 1440 DPI вищої якості"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:3820 src/main/print-escp2-data.c:3910
-#: src/main/print-escp2-data.c:3941 src/main/print-escp2-data.c:3992
-#: src/main/print-escp2-data.c:4067
-msgid "2880 x 1440 DPI"
-msgstr "2880 x 1440 DPI"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4098
-msgid "360 DPI Full Overlap"
-msgstr "360 DPI повне перекривання"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4100
-msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
-msgstr "360 DPI повне перекривання однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4102
-msgid "360 DPI FOL2"
-msgstr "360 DPI FOL2"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4104
-msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
-msgstr "360 DPI FOL2 однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4106
-msgid "360 DPI MW2"
-msgstr "360 DPI MW2"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4108
-msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
-msgstr "360 DPI MW2 однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4115
-msgid "720 x 360 DPI Interleave"
-msgstr "720 x 360 DPI черезрядковий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4117
-msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional"
-msgstr "720 x 360 DPI черезрядковий однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4119
-msgid "720 x 360 DPI FOL"
-msgstr "720 x 360 DPI FOL"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4121
-msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
-msgstr "720 x 360 DPI FOL однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4123
-msgid "720 x 360 DPI FOL2"
-msgstr "720 x 360 DPI FOL2"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4125
-msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
-msgstr "720 x 360 DPI FOL2 однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4127
-msgid "720 x 360 DPI MW2"
-msgstr "720 x 360 DPI MW2"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4129
-msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
-msgstr "720 x 360 DPI MW2 однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4136
-msgid "720 DPI Full Overlap"
-msgstr "720 DPI повне перекривання"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4138
-msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
-msgstr "720 DPI повне перекривання однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4140
-msgid "720 DPI Four Pass"
-msgstr "720 DPI чотирипрохідний"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4142
-msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
-msgstr "720 DPI чотирипрохідний однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4149
-msgid "1440 x 720 DPI FOL"
-msgstr "1440 x 720 DPI FOL"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4151
-msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
-msgstr "1440 x 720 DPI FOL однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4153
-msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
-msgstr "1440 x 720 DPI чотирипрохідний"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4155
-msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
-msgstr "1440 x 720 DPI чотирипрохідний однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4158
-msgid "2880 x 720 DPI Interleave"
-msgstr "2880 x 720 DPI черезрядковий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4160
-msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
-msgstr "2880 x 720 DPI черезрядковий однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4162
-msgid "2880 x 720 DPI FOL"
-msgstr "2880 x 720 DPI FOL"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4164
-msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
-msgstr "2880 x 720 DPI FOL однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4166
-msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
-msgstr "2880 x 720 DPI чотирипрохідний"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4168
-msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
-msgstr "2880 x 720 DPI чотирипрохідний однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4171
-msgid "1440 x 1440 DPI Interleave"
-msgstr "1440 x 1440 DPI черезрядковий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4173
-msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
-msgstr "1440 x 1440 DPI черезрядковий однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4175
-msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
-msgstr "1440 x 1440 DPI FOL"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4177
-msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
-msgstr "1440 x 1440 DPI FOL однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4179
-msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
-msgstr "1440 x 1440 DPI чотирипрохідний"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4181
-msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
-msgstr "1440 x 1440 DPI чотирипрохідний однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4184
-msgid "2880 x 1440 DPI Interleave"
-msgstr "2880 x 1440 DPI черезрядковий"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4186
-msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
-msgstr "2880 x 1440 DPI черезрядковий однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4188
-msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
-msgstr "2880 x 1440 DPI FOL"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4190
-msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
-msgstr "2880 x 1440 DPI FOL однонаправлений"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4192
-msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
-msgstr "2880 x 1440 DPI чотирипрохідний"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4194
-msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
-msgstr "2880 x 1440 DPI чотирипрохідний однонаправлений"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:4204
-#: src/main/print-escp2-data.c:4230 src/main/print-escp2-data.c:4264
-#: src/main/print-pcl.c:202
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4212 src/main/print-escp2-data.c:4272
-msgid "Roll Feed"
-msgstr "Барабанна подача"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4238
-msgid "Roll Feed (cut each page)"
-msgstr "Барабанна подача (розрізання сторінок)"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4246
-msgid "Roll Feed (do not cut)"
-msgstr "Барабанна подача (без розрізання)"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4290
-msgid "Cut Sheet Bin 1"
-msgstr "Розрізка аркушу контейнер 1"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4298
-msgid "Cut Sheet Bin 2"
-msgstr "Розрізка аркушу контейнер 2"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4306
-msgid "Cut Sheet Autoselect"
-msgstr "Розрізка аркушу автовибір"
-
-#: src/main/print-escp2-data.c:4314
-msgid "Manual Selection"
-msgstr "Ручний вибір"
-
-#. name hres vres softw v_pass overs unidir resid
-#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708
-msgid "300 DPI x 600 DPI"
-msgstr "300 DPI x 600 DPI"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709
-msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710
-msgid "600 DPI high quality"
-msgstr "600 DPI високої якості"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711
-msgid "600 DPI Unidirectional"
-msgstr "600 DPI однонаправлений"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712
-msgid "1200 DPI"
-msgstr "1200 DPI"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713
-msgid "1200 DPI high quality"
-msgstr "1200 DPI високої якості"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714
-msgid "1200 DPI highest quality"
-msgstr "1200 DPI вищої якості"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715
-msgid "1200 DPI Unidirectional"
-msgstr "1200 DPI однонаправлений"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:630
-msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
-msgstr "2400 DPI x 1200 DPI"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:631
-msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
-msgstr "2400 DPI x 1200 DPI високої якості"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:632
-msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
-msgstr "2400 DPI x 1200 DPI вищої якості"
-
-#: src/main/print-lexmark.c:634
-msgid "test print"
-msgstr "пробний друк"
-
-#: src/main/print-pcl.c:157
-msgid "Plain"
-msgstr "Простий"
-
-#: src/main/print-pcl.c:158
-msgid "Bond"
-msgstr "З'єднаний"
-
-#: src/main/print-pcl.c:159
-msgid "Premium"
-msgstr "Преміум"
-
-#: src/main/print-pcl.c:160
-msgid "Glossy Photo"
-msgstr "Глянцевий фото"
-
-#: src/main/print-pcl.c:161
-msgid "Transparency"
-msgstr "Прозора плівка"
-
-#: src/main/print-pcl.c:162
-msgid "Quick-dry Photo"
-msgstr "Фото швидкого висихання"
-
-#: src/main/print-pcl.c:163
-msgid "Quick-dry Transparency"
-msgstr "Прозора плівка швидкого висихання"
-
-#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557
-msgid "Manual"
-msgstr "Довідник"
-
-#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE},
-#: src/main/print-pcl.c:205
-msgid "Tray 1"
-msgstr "Лоток 1"
-
-#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212
-msgid "Tray 2"
-msgstr "Лоток 2"
-
-#: src/main/print-pcl.c:207
-msgid "Tray 3"
-msgstr "Лоток 3"
-
-#: src/main/print-pcl.c:208
-msgid "Tray 4"
-msgstr "Лоток 4"
-
-#: src/main/print-pcl.c:209
-msgid "Portable Sheet Feeder"
-msgstr "Портативна подача аркушів"
-
-#: src/main/print-pcl.c:210
-msgid "Desktop Sheet Feeder"
-msgstr "Настільна подача аркушів"
-
-#: src/main/print-pcl.c:211
-msgid "Tray"
-msgstr "Лоток"
-
-#: src/main/print-pcl.c:213
-msgid "Optional Source"
-msgstr "Необов'язкове джерело"
-
-#: src/main/print-pcl.c:214
-msgid "Autoselect"
-msgstr "Автовибір"
-
-#: src/main/print-pcl.c:228
-msgid "150x150 DPI"
-msgstr "150x150 DPI"
-
-#: src/main/print-pcl.c:229
-msgid "300x300 DPI"
-msgstr "300x300 DPI"
-
-#: src/main/print-pcl.c:230
-msgid "600x300 DPI"
-msgstr "600x300 DPI"
-
-#: src/main/print-pcl.c:231
-msgid "600x600 DPI monochrome"
-msgstr "600x600 DPI монохромний"
-
-#: src/main/print-pcl.c:232
-msgid "600x600 DPI"
-msgstr "600x600 DPI"
-
-#: src/main/print-pcl.c:233
-msgid "1200x600 DPI"
-msgstr "1200x600 DPI"
-
-#: src/main/print-pcl.c:234
-msgid "2400x600 DPI"
-msgstr "2400x600 DPI"
-
-#: src/main/print-pcl.c:1763
-msgid "Color + Black Cartridges"
-msgstr "Кольоровий + Чорний картриджі"
-
-#: src/main/print-pcl.c:1764
-msgid "Color + Photo Cartridges"
-msgstr "Кольоровий + Фото картриджі"
-
-#. Name of file or command to print to
-#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163
-#: src/main/print-util.c:199
-msgid "ps2"
-msgstr "ps2"
-
-#. Common imperial page sizes
-#: src/main/print-util.c:533
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#. 8.5in x 11in
-#: src/main/print-util.c:535
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. 8.5in x 14in
-#: src/main/print-util.c:537
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. 11in x 17in
-#: src/main/print-util.c:539
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
-
-#. 100mm x 147mm
-#: src/main/print-util.c:543
-msgid "3x5"
-msgstr "3x5"
-
-#: src/main/print-util.c:545
-msgid "4x6"
-msgstr "4x6"
-
-#: src/main/print-util.c:547
-msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
-msgstr "Epson 4x6 фото папір"
-
-#: src/main/print-util.c:549
-msgid "5x7"
-msgstr "5x7"
-
-#: src/main/print-util.c:551
-msgid "5x8"
-msgstr "5x8"
-
-#: src/main/print-util.c:553
-msgid "6x8"
-msgstr "6x8"
-
-#: src/main/print-util.c:555
-msgid "8x10"
-msgstr "8x10"
-
-#. 5.5in x 8.5in
-#: src/main/print-util.c:559
-msgid "12x18"
-msgstr "12x18"
-
-#: src/main/print-util.c:561
-msgid "Super B 13x19"
-msgstr "Супер B 13x19"
-
-#: src/main/print-util.c:563
-msgid "Engineering C 17x22"
-msgstr "Інженерний C 17x22"
-
-#. Other common photographic paper sizes
-#: src/main/print-util.c:567
-msgid "8x12"
-msgstr "8x12"
-
-#. Sometimes used for 35 mm
-#: src/main/print-util.c:569
-msgid "11x14"
-msgstr "11x14"
-
-#: src/main/print-util.c:571
-msgid "16x20"
-msgstr "16x20"
-
-#: src/main/print-util.c:573
-msgid "16x24"
-msgstr "16x24"
-
-#. 20x24 for 35 mm
-#: src/main/print-util.c:575
-msgid "20x24"
-msgstr "20x24"
-
-#: src/main/print-util.c:577
-msgid "20x30"
-msgstr "20x30"
-
-#. 24x30 for 35 mm
-#: src/main/print-util.c:579
-msgid "22x30"
-msgstr "22x30"
-
-#. Common watercolor paper
-#: src/main/print-util.c:581
-msgid "24x30"
-msgstr "24x30"
-
-#: src/main/print-util.c:583
-msgid "24x36"
-msgstr "24x36"
-
-#. Sometimes used for 35 mm
-#: src/main/print-util.c:585
-msgid "30x40"
-msgstr "30x40"
-
-#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968)
-#.
-#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes
-#. *
-#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2). A0 has a total area
-#. * of 1 square metre. Everything is rounded to the nearest
-#. * millimetre. Thus, A0 is 841mm x 1189mm. Every other A
-#. * size is obtained by doubling or halving another A size.
-#.
-#: src/main/print-util.c:598
-msgid "4A"
-msgstr "4A"
-
-#. 1682mm x 2378mm
-#: src/main/print-util.c:600
-msgid "2A"
-msgstr "2A"
-
-#. 1189mm x 1682mm
-#: src/main/print-util.c:602
-msgid "Super A0"
-msgstr "Супер A0"
-
-#. 914mm x 1292mm
-#: src/main/print-util.c:604
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#. 841mm x 1189mm
-#: src/main/print-util.c:606
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#. 594mm x 841mm
-#: src/main/print-util.c:608
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#. 420mm x 594mm
-#: src/main/print-util.c:610
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. 297mm x 420mm
-#: src/main/print-util.c:612
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#. 210mm x 297mm
-#: src/main/print-util.c:614
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. 148mm x 210mm
-#: src/main/print-util.c:616
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#. 105mm x 148mm
-#: src/main/print-util.c:618
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-#. 74mm x 105mm
-#: src/main/print-util.c:620
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
-
-#. 52mm x 74mm
-#: src/main/print-util.c:622
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
-
-#. 37mm x 52mm
-#: src/main/print-util.c:624
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#. 26mm x 37mm
-#.
-#. * Stock sizes for normal trims.
-#. * Allowance for trim is 3 millimetres.
-#.
-#: src/main/print-util.c:631
-msgid "RA0"
-msgstr "RA0"
-
-#. 860mm x 1220mm
-#: src/main/print-util.c:633
-msgid "RA1"
-msgstr "RA1"
-
-#. 610mm x 860mm
-#: src/main/print-util.c:635
-msgid "RA2"
-msgstr "RA2"
-
-#. 430mm x 610mm
-#: src/main/print-util.c:637
-msgid "RA3"
-msgstr "RA3"
-
-#. 305mm x 430mm
-#: src/main/print-util.c:639
-msgid "RA4"
-msgstr "RA4"
-
-#. 215mm x 305mm
-#.
-#. * Stock sizes for bled work or extra trims.
-#.
-#: src/main/print-util.c:645
-msgid "SRA0"
-msgstr "SRA0"
-
-#. 900mm x 1280mm
-#: src/main/print-util.c:647
-msgid "SRA1"
-msgstr "SRA1"
-
-#. 640mm x 900mm
-#: src/main/print-util.c:649
-msgid "SRA2"
-msgstr "SRA2"
-
-#. 450mm x 640mm
-#: src/main/print-util.c:651
-msgid "SRA3"
-msgstr "SRA3"
-
-#. 320mm x 450mm
-#: src/main/print-util.c:653
-msgid "SRA4"
-msgstr "SRA4"
-
-#. 225mm x 320mm
-#.
-#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items.
-#.
-#: src/main/print-util.c:659
-msgid "4B ISO"
-msgstr "4B ISO"
-
-#. 2000mm x 2828mm
-#: src/main/print-util.c:661
-msgid "2B ISO"
-msgstr "2B ISO"
-
-#. 1414mm x 2000mm
-#: src/main/print-util.c:663
-msgid "B0 ISO"
-msgstr "B0 ISO"
-
-#. 1000mm x 1414mm
-#: src/main/print-util.c:665
-msgid "B1 ISO"
-msgstr "B1 ISO"
-
-#. 707mm x 1000mm
-#: src/main/print-util.c:667
-msgid "B2 ISO"
-msgstr "B2 ISO"
-
-#. 500mm x 707mm
-#: src/main/print-util.c:669
-msgid "B3 ISO"
-msgstr "B3 ISO"
-
-#. 353mm x 500mm
-#: src/main/print-util.c:671
-msgid "B4 ISO"
-msgstr "B4 ISO"
-
-#. 250mm x 353mm
-#: src/main/print-util.c:673
-msgid "B5 ISO"
-msgstr "B5 ISO"
-
-#. 176mm x 250mm
-#: src/main/print-util.c:675
-msgid "B6 ISO"
-msgstr "B6 ISO"
-
-#. 125mm x 176mm
-#: src/main/print-util.c:677
-msgid "B7 ISO"
-msgstr "B7 ISO"
-
-#. 88mm x 125mm
-#: src/main/print-util.c:679
-msgid "B8 ISO"
-msgstr "B8 ISO"
-
-#. 62mm x 88mm
-#: src/main/print-util.c:681
-msgid "B9 ISO"
-msgstr "B9 ISO"
-
-#. 44mm x 62mm
-#: src/main/print-util.c:683
-msgid "B10 ISO"
-msgstr "B10 ISO"
-
-#. 31mm x 44mm
-#: src/main/print-util.c:686
-msgid "Super B0 JIS"
-msgstr "Super B0 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:688
-msgid "B0 JIS"
-msgstr "B0 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:690
-msgid "B1 JIS"
-msgstr "B1 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:692
-msgid "B2 JIS"
-msgstr "B2 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:694
-msgid "B3 JIS"
-msgstr "B3 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:696
-msgid "B4 JIS"
-msgstr "B4 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:698
-msgid "B5 JIS"
-msgstr "B5 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:700
-msgid "B6 JIS"
-msgstr "B6 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:702
-msgid "B7 JIS"
-msgstr "B7 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:704
-msgid "B8 JIS"
-msgstr "B8 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:706
-msgid "B9 JIS"
-msgstr "B9 JIS"
-
-#: src/main/print-util.c:708
-msgid "B10 JIS"
-msgstr "B10 JIS"
-
-#.
-#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery.
-#.
-#: src/main/print-util.c:714
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
-
-#. 917mm x 1297mm
-#: src/main/print-util.c:716
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#. 648mm x 917mm
-#: src/main/print-util.c:718
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#. 458mm x 648mm
-#: src/main/print-util.c:720
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#. 324mm x 458mm
-#: src/main/print-util.c:722
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#. 229mm x 324mm
-#: src/main/print-util.c:724
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#. 162mm x 229mm
-#: src/main/print-util.c:726
-msgid "B6-C4"
-msgstr "B6-C4"
-
-#. 125mm x 324mm
-#: src/main/print-util.c:728
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#. 114mm x 162mm
-#: src/main/print-util.c:730
-msgid "DL"
-msgstr "DL"
-
-#. 110mm x 220mm
-#: src/main/print-util.c:732
-msgid "C7-6"
-msgstr "C7-6"
-
-#. 81mm x 162mm
-#: src/main/print-util.c:734
-msgid "C7"
-msgstr "C7"
-
-#. 81mm x 114mm
-#: src/main/print-util.c:736
-msgid "C8"
-msgstr "C8"
-
-#. 57mm x 81mm
-#: src/main/print-util.c:738
-msgid "C9"
-msgstr "C9"
-
-#. 40mm x 57mm
-#: src/main/print-util.c:740
-msgid "C10"
-msgstr "C10"
-
-#. 28mm x 40mm
-#.
-#. * US CAD standard paper sizes
-#.
-#: src/main/print-util.c:746
-msgid "ArchA"
-msgstr "ArchA"
-
-#: src/main/print-util.c:748
-msgid "ArchA Transverse"
-msgstr "ArchA поперечний"
-
-#: src/main/print-util.c:750
-msgid "ArchB"
-msgstr "ArchB"
-
-#: src/main/print-util.c:752
-msgid "ArchB Transverse"
-msgstr "ArchB поперечний"
-
-#: src/main/print-util.c:754
-msgid "ArchC"
-msgstr "ArchC"
-
-#: src/main/print-util.c:756
-msgid "ArchC Transverse"
-msgstr "ArchC поперечний"
-
-#: src/main/print-util.c:758
-msgid "ArchD"
-msgstr "ArchD"
-
-#: src/main/print-util.c:760
-msgid "ArchD Transverse"
-msgstr "ArchD поперечний"
-
-#: src/main/print-util.c:762
-msgid "ArchE"
-msgstr "ArchE"
-
-#: src/main/print-util.c:764
-msgid "ArchE Transverse"
-msgstr "ArchE поперечний"
-
-#.
-#. * Foolscap
-#.
-#: src/main/print-util.c:770
-msgid "American foolscap"
-msgstr "Американський foolscap"
-
-#. American foolscap
-#: src/main/print-util.c:772
-msgid "European foolscap"
-msgstr "Європейський foolscap"
-
-#. European foolscap
-#.
-#. * Sizes for book production
-#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten
-#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows:
-#.
-#: src/main/print-util.c:780
-msgid "Crown Quarto"
-msgstr "Crown Quarto"
-
-#. 189mm x 246mm
-#: src/main/print-util.c:782
-msgid "Large Crown Quarto"
-msgstr "Large Crown Quarto"
-
-#. 201mm x 258mm
-#: src/main/print-util.c:784
-msgid "Demy Quarto"
-msgstr "Demy Quarto"
-
-#. 219mm x 276mm
-#: src/main/print-util.c:786
-msgid "Royal Quarto"
-msgstr "Royal Quarto"
-
-#. 237mm x 312mm
-#. { "ISO A4", 595,
-#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 }, 210mm x 297mm
-#: src/main/print-util.c:790
-msgid "Crown Octavo"
-msgstr "Crown Octavo"
-
-#. 123mm x 186mm
-#: src/main/print-util.c:792
-msgid "Large Crown Octavo"
-msgstr "Large Crown Octavo"
-
-#. 129mm x 198mm
-#: src/main/print-util.c:794
-msgid "Demy Octavo"
-msgstr "Demy Octavo"
-
-#. 138mm x 216mm
-#: src/main/print-util.c:796
-msgid "Royal Octavo"
-msgstr "Royal Octavo"
-
-#. 156mm x 234mm
-#. { N_ ("ISO A5"), 419,
-#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC }, 148mm x 210mm
-#. Paperback sizes in common usage
-#: src/main/print-util.c:802
-msgid "Small paperback"
-msgstr "Маленька книжкова обгортка"
-
-#. 111mm x 178mm
-#: src/main/print-util.c:804
-msgid "Penguin small paperback"
-msgstr "Penguin маленька книжкова обгортка"
-
-#. 111mm x 181mm
-#: src/main/print-util.c:806
-msgid "Penguin large paperback"
-msgstr "Penguin велика книжкова обгортка"
-
-#. 129mm x 198mm
-#. Miscellaneous sizes
-#: src/main/print-util.c:810
-msgid "10cm x 15cm"
-msgstr "10см x 15см"
-
-#. 100 x 150 mm
-#: src/main/print-util.c:812
-msgid "Hagaki Card"
-msgstr "Картка Hagaki"
-
-#. 100 x 148 mm
-#: src/main/print-util.c:814
-msgid "Oufuku Card"
-msgstr "Картка Oufuku"
-
-#. 148 x 200 mm
-#: src/main/print-util.c:816
-msgid "Japanese long envelope #3"
-msgstr "Японський довгий конверт №3"
-
-#. Japanese long envelope #3
-#: src/main/print-util.c:818
-msgid "Japanese long envelope #4"
-msgstr "Японський довгий конверт №4"
-
-#. Japanese long envelope #4
-#: src/main/print-util.c:820
-msgid "Japanese Kaku envelope #4"
-msgstr "Японський Kaku конверт №4"
-
-#. Japanese Kaku envelope #4
-#: src/main/print-util.c:822
-msgid "Commercial 10"
-msgstr "Commercial 10"
-
-#. US Commercial 10 env
-#: src/main/print-util.c:824
-msgid "A2 Invitation"
-msgstr "A2 Invitation"
-
-#. US A2 invitation
-#: src/main/print-util.c:826
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Королівський конверт"
-
-#. Monarch envelope (3.875 * 7.5)
-#: src/main/print-util.c:828
-msgid "Custom"
-msgstr "Власний"
-
-#: src/main/print-util.c:831
-msgid "89 mm Roll Paper"
-msgstr "89 мм рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:833
-msgid "4 Inch Roll Paper"
-msgstr "4-дюймовий рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:835
-msgid "5 Inch Roll Paper"
-msgstr "5-дюймовий рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:837
-msgid "210 mm Roll Paper"
-msgstr "210 мм рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:839
-msgid "13 Inch Roll Paper"
-msgstr "13-дюймовий рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:841
-msgid "22 Inch Roll Paper"
-msgstr "22-дюймовий рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:843
-msgid "24 Inch Roll Paper"
-msgstr "24-дюймовий рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:845
-msgid "36 Inch Roll Paper"
-msgstr "36-дюймовий рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:847
-msgid "44 Inch Roll Paper"
-msgstr "44-дюймовий рулон паперу"
-
-#: src/main/print-util.c:1328 src/main/print-util.c:1337
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n"
-msgstr "%s не є правильним параметром типу %s\n"
-
-#: src/main/print-util.c:1353
-#, c-format
-msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
-msgstr "%s поза діапазоном (значення %f, мінімум %f, максимум %f)\n"
-
-#: src/main/print-util.c:1368
-#, c-format
-msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
-msgstr "%s позі діапазоном (значення %d, мінімум %d, максимум %d)\n"
-
-#: src/main/print-util.c:1394
-msgid "Printer does not support color output\n"
-msgstr "Принтер не підтримує кольоровий вивід\n"
-
-#: src/main/print-util.c:1412
-msgid "Image size is not valid\n"
-msgstr "Неправильний розмір зображення\n"
-
-#: src/main/print-util.c:1419
-msgid "Top margin must not be less than zero\n"
-msgstr "Верхнє поле не повинно бути менше нуля\n"
-
-#: src/main/print-util.c:1425
-msgid "Left margin must not be less than zero\n"
-msgstr "Ліве поле не повинно бути менше нуля\n"
-
-#: src/main/print-util.c:1482
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid dither algorithm\n"
-msgstr "%s не є правильним алгоритмом змішування\n"
-
-#. Specify language of PPD translation
-#. Translators: Specify the language of the PPD translation.
-#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of
-#. * "Svenska".
-#.
-#: src/cups/genppd.c:519
-msgid "English"
-msgstr "Ukrainian"
-
-#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1
-#: src/cups/genppd.c:521
-msgid "ISOLatin1"
-msgstr "UTF-8"
-
-#: src/cups/genppd.c:777
-msgid "Media Type"
-msgstr "Тип носія"
-
-#: src/cups/genppd.c:803
-msgid "Media Source"
-msgstr "Подача носія"
-
-#: src/cups/genppd.c:827
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: src/cups/genppd.c:862
-msgid "GIMP-print"
-msgstr "GIMP-print"
-
-#.
-#. * Image types...
-#.
-#: src/cups/genppd.c:869
-msgid "Image Type"
-msgstr "Тип зображення"
-
-#: src/cups/genppd.c:874 src/gimp/gimp_main_window.c:1314
-msgid "Line Art"
-msgstr "Малюнок лініями"
-
-#: src/cups/genppd.c:876 src/gimp/gimp_main_window.c:1328
-msgid "Solid Colors"
-msgstr "Суцільні кольори"
-
-#: src/cups/genppd.c:878 src/gimp/gimp_main_window.c:1343
-msgid "Photograph"
-msgstr "Фотографія"
-
-#.
-#. * Dithering algorithms...
-#.
-#: src/cups/genppd.c:886
-msgid "Dither Algorithm"
-msgstr "Алгоритм змішування"
-
-#: src/cups/genppd.c:905
-msgid "Ink Type"
-msgstr "Тип чорнил"
-
-#: src/escputil/escputil.c:66
-msgid "Escputil version "
-msgstr "Escputil версії "
-
-#: src/escputil/escputil.c:67
-msgid ""
-", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
-"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n"
-msgstr ""
-", Авторське право (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
-"Escputil постачається БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; для докладнішої інформації "
-"запустіть 'escputil -l'\n"
-"Це - вільна програмна, її розповсюдження вітається, при дотриманні\n"
-"певних умов, які можна переглянути запустивши 'escputil -l'.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:72
-msgid ""
-"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n"
-"for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Авторське право 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
-"\n"
-"Ця - вільна програма; можете розповсюджувати чи/та змінювати її\n"
-"на умовах ліцензії GNU General Public License опублікованої Free\n"
-"Software Foundation; версії 2 цієї ліцензії, або (за вашим бажанням)\n"
-"будь-якої пізнішої версії.\n"
-"\n"
-"Ця програма розповсюджується з надією, що вона буде корисною, але\n"
-"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНІЇ; навіть без неявної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ\n"
-"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Докладніще про це читайте у\n"
-"GNU General Public License.\n"
-"\n"
-"З цією програмою ви повинні були отримати копію GNU General Public License;\n"
-"якщо це не так, напишіть до Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:112
-msgid ""
-"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
-" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
-"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
-"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
-" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
-"\n"
-" Commands:\n"
-" -c|--clean-head Clean the print head.\n"
-" -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n"
-" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
-" pattern. If you see any gaps, you should clean\n"
-" the print head.\n"
-" -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n"
-" utility may result in poor print quality and/or\n"
-" damage to the printer.\n"
-" -o|--align-color Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
-" only). CAUTION: Misuse of this utility may result "
-"in\n"
-" poor print quality and/or damage to the printer.\n"
-" -s|--status Retrieve printer status.\n"
-" -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This "
-"requires\n"
-" read/write access to the raw printer device.\n"
-" -d|--identify Query the printer for make and model information.\n"
-" This requires read/write access to the raw printer\n"
-" device.\n"
-" -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n"
-" -M|--list-models List the available printer models.\n"
-" -h|--help Print this help message.\n"
-" Options:\n"
-" -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
-" Default is the default system printer.\n"
-" -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n"
-" rather than going through a printer queue.\n"
-" -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n"
-" newer).\n"
-" -q|--quiet Suppress the banner.\n"
-" -m|--model Specify the precise printer model for head "
-"alignment.\n"
-msgstr ""
-"Використання: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
-" [-P принтер | -r пристрій] [-u] [-q] [-m модель]\n"
-"Обслуговування принтерів EPSON Stylus (R).\n"
-"Приклади: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
-" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
-"\n"
-" Команди:\n"
-" -c|--clean-head Очистка головок принтера.\n"
-" -n|--nozzle-check Друк шаблонів перевірки сопла.\n"
-" Брудні чи забиті сопла призводять до дірок у\n"
-" шаблоні. Якщо ви бачите пропуски, слід прочистити\n"
-" головки принтера.\n"
-" -a|--align-head Калібрування головок принтера. УВАГА: Неправильне\n"
-" використання цієї програми може спричинити "
-"погіршення\n"
-" якості друку та/чи пошкодити принтер.\n"
-" -o|--align-color Калібрування кольорових головок (Лише Stylus Color "
-"480\n"
-" та 580). УВАГА: Неправильне використання цієї "
-"програми\n"
-" може спричинити погіршення якості друку та/чи\n"
-" пошкодити принтер.\n"
-" -s|--status Отримання статусу принтера.\n"
-" -i|--ink-level Отримання рівня чорнил у принтері. Вимагає\n"
-" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n"
-" -d|--identify Опитування принтера про виробника та модель. Вимагає\n"
-" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n"
-" -l|--license Відображає ліцензійні/гарантійні умови програми.\n"
-" -M|--list-models Виводить перелік доступних моделей принтерів.\n"
-" -h|--help Виводить це повідомлення.\n"
-" Ключі:\n"
-" -P|--printer-name Вказує назву черги принтера.\n"
-" Типовою чергою є типовий системний принтер.\n"
-" -r|--raw-device Вказує назву пристрою для безпосереднього запису,\n"
-" на відміну від доступу через чергу принтера.\n"
-" -u|--new Принтер є новим принтером (Stylus Color 740 або \n"
-" новіший).\n"
-" -q|--quiet Не виводити рекламне повідомлення.\n"
-" -m|--model Вказує точну модель принтера для калібрування "
-"головок.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:150
-msgid ""
-"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n"
-"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
-" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
-"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
-"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n"
-" escputil -i -u -r /dev/lp0\n"
-"\n"
-" Commands:\n"
-" -c Clean the print head.\n"
-" -n Print a nozzle test pattern.\n"
-" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
-" pattern. If you see any gaps, you should clean\n"
-" the print head.\n"
-" -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n"
-" utility may result in poor print quality and/or\n"
-" damage to the printer.\n"
-" -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
-" only). CAUTION: Misuse of this utility may result in\n"
-" poor print quality and/or damage to the printer.\n"
-" -s Retrieve printer status.\n"
-" -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n"
-" read/write access to the raw printer device.\n"
-" -d Query the printer for make and model information. This\n"
-" requires read/write access to the raw printer device.\n"
-" -l Display the license/warranty terms of this program.\n"
-" -M List the available printer models.\n"
-" -h Print this help message.\n"
-" Options:\n"
-" -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
-" Default is the default system printer.\n"
-" -r Specify the name of the device to write to directly\n"
-" rather than going through a printer queue.\n"
-" -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n"
-" -q Suppress the banner.\n"
-" -m Specify the precise printer model for head alignment.\n"
-msgstr ""
-"Використання: escputil [ПАРАМЕТРИ] [КОМАНДА]\n"
-"Використання: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
-" [-P принтер | -r пристрій] [-u] [-q] [-m модель]\n"
-"Виконує обслуговування EPSON Stylus (R) принтерів.\n"
-"Приклади: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n"
-" escputil -i -u -r /dev/lp0\n"
-"\n"
-" Команди:\n"
-" -c Очистка головок принтера.\n"
-" -n Друк шаблонів перевірки сопла.\n"
-" Брудні чи забиті сопла призводять до дірок у\n"
-" шаблоні. Якщо ви бачите пропуски, слід прочистити\n"
-" головки принтера.\n"
-" -a Калібрування головок принтера. УВАГА: Неправильне\n"
-" використання цієї програми може спричинити погіршення\n"
-" якості друку та/чи пошкодити принтер.\n"
-" -o Калібрування кольорових головок (Лише Stylus Color 480\n"
-" та 580). УВАГА: Неправильне використання цієї програми може\n"
-" спричинити погіршення якості друку та/чи пошкодити принтер.\n"
-" -s Отримання статусу принтера.\n"
-" -i Отримання рівня чорнил у принтері. Вимагає\n"
-" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n"
-" -d Опитування принтера про виробника та модель. Вимагає\n"
-" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n"
-" -l Відображає ліцензійні/гарантійні умови програми.\n"
-" -M Виводить перелік доступних моделей принтерів.\n"
-" -h Виводить це повідомлення.\n"
-" Ключі:\n"
-" -P Вказує назву черги принтера.\n"
-" Типовою чергою є типовий системний принтер.\n"
-" -r Вказує назву пристрою для безпосереднього запису,\n"
-" на відміну від доступу через чергу принтера.\n"
-" -u Принтер є новим принтером (Stylus Color 740 або новіший).\n"
-" -q Не виводити рекламне повідомлення.\n"
-" -m Вказує точну модель принтера для калібрування головок.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:201
-msgid "Stylus C20sx"
-msgstr "Stylus C20sx"
-
-#: src/escputil/escputil.c:202
-msgid "Stylus C20ux"
-msgstr "Stylus C20ux"
-
-#: src/escputil/escputil.c:203
-msgid "Stylus C40sx"
-msgstr "Stylus C40sx"
-
-#: src/escputil/escputil.c:204
-msgid "Stylus C40ux"
-msgstr "Stylus C40ux"
-
-#: src/escputil/escputil.c:205
-msgid "Stylus C41sx"
-msgstr "Stylus C41sx"
-
-#: src/escputil/escputil.c:206
-msgid "Stylus C41ux"
-msgstr "Stylus C41ux"
-
-#: src/escputil/escputil.c:207
-msgid "Stylus C42sx"
-msgstr "Stylus C42sx"
-
-#: src/escputil/escputil.c:208
-msgid "Stylus C42ux"
-msgstr "Stylus C42ux"
-
-#: src/escputil/escputil.c:209
-msgid "Stylus C43sx"
-msgstr "Stylus C43sx"
-
-#: src/escputil/escputil.c:210
-msgid "Stylus C43ux"
-msgstr "Stylus C43ux"
-
-#: src/escputil/escputil.c:211
-msgid "Stylus C44sx"
-msgstr "Stylus C44sx"
-
-#: src/escputil/escputil.c:212
-msgid "Stylus C44ux"
-msgstr "Stylus C44ux"
-
-#: src/escputil/escputil.c:213
-msgid "Stylus C50"
-msgstr "Stylus C50"
-
-#: src/escputil/escputil.c:214
-msgid "Stylus C60"
-msgstr "Stylus C60"
-
-#: src/escputil/escputil.c:215
-msgid "Stylus C61"
-msgstr "Stylus C61"
-
-#: src/escputil/escputil.c:216
-msgid "Stylus C62"
-msgstr "Stylus C62"
-
-#: src/escputil/escputil.c:217
-msgid "Stylus C63"
-msgstr "Stylus C63"
-
-#: src/escputil/escputil.c:218
-msgid "Stylus C64"
-msgstr "Stylus C64"
-
-#: src/escputil/escputil.c:219
-msgid "Stylus C70"
-msgstr "Stylus C70"
-
-#: src/escputil/escputil.c:220
-msgid "Stylus C80"
-msgstr "Stylus C80"
-
-#: src/escputil/escputil.c:221
-msgid "Stylus C82"
-msgstr "Stylus C82"
-
-#: src/escputil/escputil.c:222
-msgid "Stylus C83"
-msgstr "Stylus C83"
-
-#: src/escputil/escputil.c:223
-msgid "Stylus C84"
-msgstr "Stylus C84"
-
-#: src/escputil/escputil.c:224
-msgid "Stylus Color"
-msgstr "Stylus Color"
-
-#: src/escputil/escputil.c:225
-msgid "Stylus Color Pro"
-msgstr "Stylus Color Pro"
-
-#: src/escputil/escputil.c:226
-msgid "Stylus Color Pro XL"
-msgstr "Stylus Color Pro XL"
-
-#: src/escputil/escputil.c:227
-msgid "Stylus Color 400"
-msgstr "Stylus Color 400"
-
-#: src/escputil/escputil.c:228
-msgid "Stylus Color 440"
-msgstr "Stylus Color 440"
-
-#: src/escputil/escputil.c:229
-msgid "Stylus Color 460"
-msgstr "Stylus Color 460"
-
-#: src/escputil/escputil.c:230
-msgid "Stylus Color 480"
-msgstr "Stylus Color 480"
-
-#: src/escputil/escputil.c:231
-msgid "Stylus Color 500"
-msgstr "Stylus Color 500"
-
-#: src/escputil/escputil.c:232
-msgid "Stylus Color 580"
-msgstr "Stylus Color 580"
-
-#: src/escputil/escputil.c:233
-msgid "Stylus Color 600"
-msgstr "Stylus Color 600"
-
-#: src/escputil/escputil.c:234
-msgid "Stylus Color 640"
-msgstr "Stylus Color 640"
-
-#: src/escputil/escputil.c:235
-msgid "Stylus Color 660"
-msgstr "Stylus Color 660"
-
-#: src/escputil/escputil.c:236
-msgid "Stylus Color 670"
-msgstr "Stylus Color 670"
-
-#: src/escputil/escputil.c:237
-msgid "Stylus Color 680"
-msgstr "Stylus Color 680"
-
-#: src/escputil/escputil.c:238
-msgid "Stylus Color 740"
-msgstr "Stylus Color 740"
-
-#: src/escputil/escputil.c:239
-msgid "Stylus Color 760"
-msgstr "Stylus Color 760"
-
-#: src/escputil/escputil.c:240
-msgid "Stylus Color 777"
-msgstr "Stylus Color 777"
-
-#: src/escputil/escputil.c:241
-msgid "Stylus Color 800"
-msgstr "Stylus Color 800"
-
-#: src/escputil/escputil.c:242
-msgid "Stylus Color 850"
-msgstr "Stylus Color 850"
-
-#: src/escputil/escputil.c:243
-msgid "Stylus Color 860"
-msgstr "Stylus Color 860"
-
-#: src/escputil/escputil.c:244
-msgid "Stylus Color 880"
-msgstr "Stylus Color 880"
-
-#: src/escputil/escputil.c:245
-msgid "Stylus Color 83"
-msgstr "Stylus Color 83"
-
-#: src/escputil/escputil.c:246
-msgid "Stylus Color 900"
-msgstr "Stylus Color 900"
-
-#: src/escputil/escputil.c:247
-msgid "Stylus Color 980"
-msgstr "Stylus Color 980"
-
-#: src/escputil/escputil.c:248
-msgid "Stylus Color 1160"
-msgstr "Stylus Color 1160"
-
-#: src/escputil/escputil.c:249
-msgid "Stylus Color 1500"
-msgstr "Stylus Color 1500"
-
-#: src/escputil/escputil.c:250
-msgid "Stylus Color 1520"
-msgstr "Stylus Color 1520"
-
-#: src/escputil/escputil.c:251
-msgid "Stylus Color 3000"
-msgstr "Stylus Color 3000"
-
-#: src/escputil/escputil.c:252
-msgid "Stylus Photo"
-msgstr "Stylus Photo"
-
-#: src/escputil/escputil.c:253
-msgid "Stylus Photo 700"
-msgstr "Stylus Photo 700"
-
-#: src/escputil/escputil.c:254
-msgid "Stylus Photo EX"
-msgstr "Stylus Photo EX"
-
-#: src/escputil/escputil.c:255
-msgid "Stylus Photo 720"
-msgstr "Stylus Photo 720"
-
-#: src/escputil/escputil.c:256
-msgid "Stylus Photo 750"
-msgstr "Stylus Photo 750"
-
-#: src/escputil/escputil.c:257
-msgid "Stylus Photo 780"
-msgstr "Stylus Photo 780"
-
-#: src/escputil/escputil.c:258
-msgid "Stylus Photo 785"
-msgstr "Stylus Photo 785"
-
-#: src/escputil/escputil.c:259
-msgid "Stylus Photo 790"
-msgstr "Stylus Photo 790"
-
-#: src/escputil/escputil.c:260
-msgid "Stylus Photo 810"
-msgstr "Stylus Photo 810"
-
-#: src/escputil/escputil.c:261
-msgid "Stylus Photo 820"
-msgstr "Stylus Photo 820"
-
-#: src/escputil/escputil.c:262
-msgid "Stylus Photo 830"
-msgstr "Stylus Photo 830"
-
-#: src/escputil/escputil.c:263
-msgid "Stylus Photo 870"
-msgstr "Stylus Photo 870"
-
-#: src/escputil/escputil.c:264
-msgid "Stylus Photo 875"
-msgstr "Stylus Photo 875"
-
-#: src/escputil/escputil.c:265
-msgid "Stylus Photo 890"
-msgstr "Stylus Photo 890"
-
-#: src/escputil/escputil.c:266
-msgid "Stylus Photo 895"
-msgstr "Stylus Photo 895"
-
-#: src/escputil/escputil.c:267
-msgid "Stylus Photo 915"
-msgstr "Stylus Photo 915"
-
-#: src/escputil/escputil.c:268
-msgid "Stylus Photo 925"
-msgstr "Stylus Photo 925"
-
-#: src/escputil/escputil.c:269
-msgid "Stylus Photo 935"
-msgstr "Stylus Photo 935"
-
-#: src/escputil/escputil.c:270
-msgid "Stylus Photo 950"
-msgstr "Stylus Photo 950"
-
-#: src/escputil/escputil.c:271
-msgid "Stylus Photo 960"
-msgstr "Stylus Photo 960"
-
-#: src/escputil/escputil.c:272
-msgid "Stylus Photo 1200"
-msgstr "Stylus Photo 1200"
-
-#: src/escputil/escputil.c:273
-msgid "Stylus Photo 1270"
-msgstr "Stylus Photo 1270"
-
-#: src/escputil/escputil.c:274
-msgid "Stylus Photo 1280"
-msgstr "Stylus Photo 1280"
-
-#: src/escputil/escputil.c:275
-msgid "Stylus Photo 1290"
-msgstr "Stylus Photo 1290"
-
-#: src/escputil/escputil.c:276
-msgid "Stylus Photo 2000P"
-msgstr "Stylus Photo 2000P"
-
-#: src/escputil/escputil.c:277
-msgid "Stylus Photo 2100"
-msgstr "Stylus Photo 2100"
-
-#: src/escputil/escputil.c:278
-msgid "Stylus Photo 2200"
-msgstr "Stylus Photo 2200"
-
-#: src/escputil/escputil.c:279
-msgid "Stylus Pro 5000"
-msgstr "Stylus Pro 5000"
-
-#: src/escputil/escputil.c:280
-msgid "Stylus Pro 5500"
-msgstr "Stylus Pro 5500"
-
-#: src/escputil/escputil.c:281
-msgid "Stylus Pro 7000"
-msgstr "Stylus Pro 7000"
-
-#: src/escputil/escputil.c:282
-msgid "Stylus Pro 7500"
-msgstr "Stylus Pro 7500"
-
-#: src/escputil/escputil.c:283
-msgid "Stylus Pro 7600"
-msgstr "Stylus Pro 7600"
-
-#: src/escputil/escputil.c:284
-msgid "Stylus Pro 9000"
-msgstr "Stylus Pro 9000"
-
-#: src/escputil/escputil.c:285
-msgid "Stylus Pro 9500"
-msgstr "Stylus Pro 9500"
-
-#: src/escputil/escputil.c:286
-msgid "Stylus Pro 9600"
-msgstr "Stylus Pro 9600"
-
-#: src/escputil/escputil.c:287
-msgid "Stylus Pro 10000"
-msgstr "Stylus Pro 10000"
-
-#: src/escputil/escputil.c:288
-msgid "Stylus Scan 2000"
-msgstr "Stylus Scan 2000"
-
-#: src/escputil/escputil.c:289
-msgid "Stylus Scan 2500"
-msgstr "Stylus Scan 2500"
-
-#: src/escputil/escputil.c:290
-msgid "Stylus CX-3100"
-msgstr "Stylus CX-3100"
-
-#: src/escputil/escputil.c:291
-msgid "Stylus CX-3200"
-msgstr "Stylus CX-3200"
-
-#: src/escputil/escputil.c:292
-msgid "Stylus CX-5100"
-msgstr "Stylus CX-5100"
-
-#: src/escputil/escputil.c:293
-msgid "Stylus CX-5200"
-msgstr "Stylus CX-5200"
-
-#: src/escputil/escputil.c:294
-msgid "Stylus CX-6300"
-msgstr "Stylus CX-6300"
-
-#: src/escputil/escputil.c:295
-msgid "Stylus CX-6400"
-msgstr "Stylus CX-6400"
-
-#: src/escputil/escputil.c:296
-msgid "Stylus CX-8300"
-msgstr "Stylus CX-8300"
-
-#: src/escputil/escputil.c:297
-msgid "Stylus CX-8400"
-msgstr "Stylus CX-8400"
-
-#: src/escputil/escputil.c:384 src/escputil/escputil.c:393
-msgid "You may only specify one printer or raw device."
-msgstr "Можна вказувати або принтер або raw-пристрій, але не обидва."
-
-#: src/escputil/escputil.c:402
-msgid "You may only specify one printer model."
-msgstr "Модна вказувати лише одну модель принтера."
-
-#: src/escputil/escputil.c:422
-#, c-format
-msgid "Unknown option %c\n"
-msgstr "Невідомий параметр %c\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:482
-#, c-format
-msgid "Cannot open device %s: %s\n"
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій %s: %s\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:505
-#, c-format
-msgid "Cannot print to printer %s with %s\n"
-msgstr "Не вдається друкувати на принтер %s командою %s\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:518 src/escputil/escputil.c:528
-msgid "Unable to send command to printer\n"
-msgstr "Не вдається надіслати команду на притер\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:583
-msgid "Read from printer timed out\n"
-msgstr "Вийшов час очікування при читанні з принтера\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:585
-#, c-format
-msgid "Cannot read from %s: %s\n"
-msgstr "Не вдається прочитати з %s: %s\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:638
-msgid "Cyan"
-msgstr "Бірюзовий"
-
-#: src/escputil/escputil.c:639
-msgid "Magenta"
-msgstr "Пурпурний"
-
-#: src/escputil/escputil.c:640
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жовтий"
-
-#: src/escputil/escputil.c:641
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Світло-бірюзовий"
-
-#: src/escputil/escputil.c:642
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Світло-пурпурний"
-
-#: src/escputil/escputil.c:643
-msgid "Black/Dark Yellow"
-msgstr "Чорний/Чорно-жовтий"
-
-#: src/escputil/escputil.c:658
-msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n"
-msgstr "Для отримання рівня чорнил необхідно вказувати raw-пристрій.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:743
-#: src/escputil/escputil.c:782
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s read/write: %s\n"
-msgstr "Не вдається відкрити %s для читання/запису: %s\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:681 src/escputil/escputil.c:754
-#: src/escputil/escputil.c:791
-#, c-format
-msgid "Cannot write to %s: %s\n"
-msgstr "Не вдається записати %s: %s\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:700
-msgid "Cannot parse output from printer\n"
-msgstr "Не вдається проаналізувати вивід від принтера\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:704
-msgid "Ink color"
-msgstr "Чорнило"
-
-#: src/escputil/escputil.c:704
-msgid "Percent remaining"
-msgstr "Відсоток заповнення"
-
-#: src/escputil/escputil.c:737
-msgid "Printer identification requires using a raw device.\n"
-msgstr "Для ідентифікації принтера необхідно вказувати raw-пристрій.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:776
-msgid "Printer status requires using a raw device.\n"
-msgstr "Для отримання стану принтера необхідно вказувати raw-пристрій.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:815
-msgid "Cleaning heads...\n"
-msgstr "Очищення головок...\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:824
-msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n"
-msgstr "Запуск очищення головок, перевірте наявність папера у принтері.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:828
-#, c-format
-msgid ""
-"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
-"\n"
-"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
-"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
-"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n"
-"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n"
-"entire risk of using this utility lies with you.\n"
-"\n"
-"This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n"
-"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n"
-"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n"
-"\n"
-"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
-"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n"
-"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n"
-"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
-"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
-"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
-"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
-"the paper input tray before typing it in.\n"
-"\n"
-"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n"
-"critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n"
-"printer. After running all the alignment passes, the alignment\n"
-"patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n"
-"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n"
-"\n"
-"After the passes are printed once more, you will be offered the\n"
-"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
-"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n"
-"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n"
-"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
-"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Перш ніж продовжити уважно перечитайте цю інструкцію.\n"
-"\n"
-"Ця утиліта дозволяє відкалібрувати головки вашого струменевого Epson Stylus\n"
-"принтера. Неправильне використання цієї утиліти може призвести до "
-"погіршення\n"
-"якості та може пошкодити ваш принтер. Коректність цієї утиліти не "
-"оцінювалась\n"
-"Seiko Epson, та вона постачається без будь-яких гарантій. Весь ризик від\n"
-"використання цієї утиліти лежить на вас.\n"
-"\n"
-"Ця утиліта виводить %d тестових шаблонів. Шаблони дуже майже ідентичні.\n"
-"Шаблон складається з серії пар вертикальних ліній, що перекриваються.\n"
-"Нижче кожної пари ліній є число у діапазоні від %d до %d.\n"
-"\n"
-"Коли ви розглядаєте пари ліній, ви повинні знайти пару, вирівнювання якої\n"
-"є найкращим, тобто, вони найкраще утворюють єдину вертикальну лінію.\n"
-"Уважно розгляньте пари, та знайдіть найкращу. Рекомендується "
-"використовувати\n"
-"лупу або збільшувач. Також рекомендується використовувати для перевірки\n"
-"якісний папір, щоб лінії не розмазувались по паперу. Після вибирання номера\n"
-"найкращої пари, вставте папір знову у лоток, перш ніж друкувати на ньому.\n"
-"\n"
-"Кожен шаблон подібний до інших, але пізніші шаблони використовують кращі\n"
-"крапки для більш точного вирівнювання. Для коректного калібрування принтера\n"
-"необхідно всі перевірки. Після закінчення всіх перевірок, шаблони\n"
-"вирівнювання будуть надруковані ще раз. Вам слід перевірити, що ближча до\n"
-"середини пара (#%d з %d) є найкращою серед усіх шаблонів.\n"
-"\n"
-"Після перевірок, вам буде запропонований вибір (s)зберегти результати у\n"
-"принтері, (r)повторити процес, або (q)вийти без збереження. При виході\n"
-"не відбувається відновлення попередніх настройок, але їх можна відновити\n"
-"вимиканням живлення принтера. Якщо ви вийшли, щоб зберегти настройки,\n"
-"доведеться повторити весь процес.\n"
-"Важливо не вимикати принтер протягом цієї процедури.\n"
-"\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
-"\n"
-"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
-"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
-"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n"
-"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n"
-"entire risk of using this utility lies with you.\n"
-"\n"
-"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n"
-"vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n"
-"%d and %d.\n"
-"\n"
-"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
-"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n"
-"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n"
-"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
-"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
-"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
-"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
-"the paper input tray before typing it in.\n"
-"\n"
-"After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n"
-"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n"
-"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n"
-"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n"
-"restore the previous settings, but powering the printer off and back on "
-"will.\n"
-"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n"
-"the results. It is essential that you not turn off your printer during\n"
-"this procedure.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Перш ніж продовжити уважно перечитайте цю інструкцію.\n"
-"\n"
-"Ця утиліта дозволяє відкалібрувати головки вашого струменевого Epson Stylus\n"
-"принтера. Неправильне використання цієї утиліти може призвести до "
-"погіршення\n"
-"якості та може пошкодити ваш принтер. Коректність цієї утиліти не "
-"оцінювалась\n"
-"Seiko Epson, та вона постачається без будь-яких гарантій. Весь ризик від\n"
-"використання цієї утиліти лежить на вас.\n"
-"\n"
-"Ця утиліта виводить тестовий шаблон, що складається з серії пар "
-"вертикальних\n"
-"ліній, що перекриваються. Нижче кожної пари ліній є число у діапазоні\n"
-"від %d до %d.\n"
-"\n"
-"Коли ви розглядаєте пари ліній, ви повинні знайти пару, вирівнювання якої\n"
-"є найкращим, тобто, вони найкраще утворюють єдину вертикальну лінію.\n"
-"Уважно розгляньте пари, та знайдіть найкращу. Рекомендується "
-"використовувати\n"
-"лупу або збільшувач. Також рекомендується використовувати для перевірки\n"
-"якісний папір, щоб лінії не розмазувались по паперу. Після вибирання номера\n"
-"найкращої пари, вставте папір знову у лоток, перш ніж друкувати на ньому.\n"
-"\n"
-"Після закінчення всіх перевірок, шаблони вирівнювання будуть надруковані ще\n"
-"раз. Вам слід перевірити, що ближча до середини пара (#%d з %d) є "
-"найкращою\n"
-"серед усіх шаблонів. Після перевірок, вам буде запропонований вибір\n"
-"(s)зберегти результати у принтері, (r)повторити процес, або (q)вийти без\n"
-"збереження. При виході не відбувається відновлення попередніх настройок,\n"
-"але їх можна відновити вимиканням живлення принтера.\n"
-"Якщо ви вийшли, щоб зберегти настройки, доведеться повторити весь процес.\n"
-"Важливо не вимикати принтер протягом цієї процедури.\n"
-"\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:907
-msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n"
-msgstr "Не вдається відправити команду до принтера, завершення роботи.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:925
-msgid ""
-"Printer alignment must be done with a raw device or else\n"
-"the -m option must be used to specify a printer.\n"
-msgstr ""
-"Для калібрування принтера необхідно вказувати raw-пристрій або\n"
-"необхідно у параметрі -m вказати модель принтера.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:929
-msgid "Attempting to detect printer model..."
-msgstr "Спроба визначити модель принтера..."
-
-#: src/escputil/escputil.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open %s read/write: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Не вдається відкрити %s для читання/запису: %s\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:942
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot write to %s: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Не вдається записати у %s: %s\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:958
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot detect printer type.\n"
-"Please use -m to specify your printer model.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Не вдається визначити тип принтера.\n"
-"Вкажіть модель принтера у параметрі -m\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:975
-#, c-format
-msgid "Printer model %s is not known.\n"
-msgstr "Невідома модель принтера %s.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:986
-msgid ""
-"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n"
-"printer is in proper alignment. You may now:\n"
-" (s)ave the results in the printer,\n"
-" (q)uit without saving the results, or\n"
-" (r)epeat the entire process from the beginning.\n"
-"You will then be asked to confirm your choice.\n"
-"What do you want to do (s, q, r)?\n"
-msgstr ""
-"Уважно перевірте вивід, щоб переконатись що принтер\n"
-"правильно відкалібрований. Тепер можна:\n"
-" (s)зберегти результати у принтер,\n"
-" (q)вийти без збереження результатів, або\n"
-" (r)повторити весь процес знову.\n"
-"У вас буде запитано підтвердження вашого вибору.\n"
-"Що ви бажаєте зробити (s, q, r)?\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:994 src/escputil/escputil.c:1001
-#: src/escputil/escputil.c:1014 src/escputil/escputil.c:1030
-#: src/escputil/escputil.c:1097 src/escputil/escputil.c:1238
-msgid "> "
-msgstr "> "
-
-#: src/escputil/escputil.c:999
-msgid ""
-"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n"
-msgstr ""
-"Підтвердіть натисканням 'q' знову, що ви бажаєте вийти без збереження:\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1004
-msgid ""
-"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n"
-"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n"
-msgstr ""
-"Гаразд. Ваш принтер відкалібрований, але ця інформація не була збережена.\n"
-"Якщо ви бажаєте зберегти калібрування, необхідно повторити весь процес.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1011
-msgid ""
-"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n"
-"alignment process:\n"
-msgstr ""
-"Підтвердіть натисканням 'r' знову, що ви бажаєте повторити процес\n"
-"калібрування:\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1017
-msgid "Repeating the alignment process.\n"
-msgstr "Повторення процесу калібрування.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1023
-msgid ""
-"This will permanently alter the configuration of your printer.\n"
-"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n"
-"it may damage your printer. Proceed?\n"
-"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n"
-"to your printer:\n"
-msgstr ""
-"Ви збираєтесь конфігурацію вашого принтера.\n"
-"УВАГА: ця процедура не була санкціонована Seiko Epson, та може\n"
-"пошкодити ваш принтер. Продовжувати?\n"
-"Підтвердіть натисканням 'r' знову, що ви бажаєте зберегти настройки\n"
-"у вашому принтері:\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1033
-msgid "About to save settings..."
-msgstr "Збереження настройок..."
-
-#: src/escputil/escputil.c:1039
-msgid "failed!\n"
-msgstr "помилка!\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1040
-msgid ""
-"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n"
-"alignment procedure.\n"
-msgstr ""
-"Ваші параметри не були збережені. Необхідно повторити процес\n"
-"калібрування.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1044
-msgid "succeeded!\n"
-msgstr "успішно!\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1045
-msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n"
-msgstr "Ваші настройки калібрування збережені у принтері.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1050
-msgid "Unrecognized command.\n"
-msgstr "Нерозпізнана команді.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1053
-msgid "Final command was not confirmed.\n"
-msgstr "Команда не біла підтверджена.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n"
-"If this is not your printer model, please type control-C now and\n"
-"choose your actual printer model.\n"
-"\n"
-"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n"
-"alignment procedure.\n"
-msgstr ""
-"Ця процедура припускає, що у вас принтер Epson %s.\n"
-"Якщо це не модель вашого принтера, натисніть зараз Ctrl-C та\n"
-"виберіть справжню модель принтера.\n"
-"\n"
-"Щоб почати процедуру очищення головок, вставте аркуш паперу у принтер.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1083 src/escputil/escputil.c:1105
-#: src/escputil/escputil.c:1148 src/escputil/escputil.c:1217
-#: src/escputil/escputil.c:1228
-msgid "Press enter to continue > "
-msgstr "Натисніть Enter щоб продовжити > "
-
-#: src/escputil/escputil.c:1090
-msgid ""
-"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each "
-"pattern.\n"
-"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n"
-msgstr ""
-"Уважно перевірте вивід, та виберіть найкращу пару ліній у кожному шаблоні.\n"
-"Введіть номер пари, або '?' для отримання довідки, або 'r' для повторення "
-"процедури.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1096
-#, c-format
-msgid "Pass #%d"
-msgstr "Прохід #%d"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1102 src/escputil/escputil.c:1147
-msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n"
-msgstr "Вставте чистий аркуш паперу.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1121 src/escputil/escputil.c:1257
-msgid "Number out of range!\n"
-msgstr "Число позі допустимими межами!\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1126 src/escputil/escputil.c:1262
-msgid "I cannot understand what you typed!\n"
-msgstr "Не вдається розібрати що ви вводите!\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1132
-#, c-format
-msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n"
-msgstr "Найкраща пара ліній повинна бути у діапазоні від 1 до %d.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1139
-msgid "Attempting to set alignment..."
-msgstr "Спроба встановити вирівнювання..."
-
-#: src/escputil/escputil.c:1142
-msgid "succeeded.\n"
-msgstr "успішно.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1143
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n"
-"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n"
-"pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n"
-"quality printing.\n"
-msgstr ""
-"Перевірте коректність вирівнювання. Після повторного друку шаблону,\n"
-"переконайтесь, що найкращий шаблон у кожній лінії є шаблоном %d.\n"
-"Якщо це не так, необхідно повторити процес для отримання найкращої якості "
-"друку.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1158
-#, c-format
-msgid ""
-"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
-"\n"
-"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus "
-"inkjet\n"
-"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
-"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n"
-"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n"
-"entire risk of using this utility lies with you.\n"
-"\n"
-"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n"
-"That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then reinsert\n"
-"the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists of\n"
-"a set of choices numbered between %d and %d.\n"
-"\n"
-"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n"
-"smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches very\n"
-"carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n"
-"Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n"
-"a smooth pattern, you should repeat the test.\n"
-"\n"
-"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n"
-"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
-"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n"
-"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n"
-"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
-"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
-"\n"
-"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n"
-"damage your printer!\n"
-msgstr ""
-"Перш ніж продовжити уважно перечитайте цю інструкцію.\n"
-"\n"
-"Ця утиліта дозволяє відкалібрувати головки вашого струменевого Epson Stylus\n"
-"принтера. Неправильне використання цієї утиліти може призвести до "
-"погіршення\n"
-"якості та може пошкодити ваш принтер. Коректність цієї утиліти не "
-"оцінювалась\n"
-"Seiko Epson, та вона постачається без будь-яких гарантій. Весь ризик від\n"
-"використання цієї утиліти лежить на вас.\n"
-"\n"
-"Ця утиліта виводить %d тестових шаблонів на аркуші паперу. Після виводу\n"
-"шаблонів аркуш виймається з принтера. Потім необхідно вставити ту саму\n"
-"сторінку, для друку наступного шаблону. Шаблон складається з серії "
-"варіантів\n"
-"пронумерованих від %d до %d.\n"
-"\n"
-"Коли ви розглядаєте шаблони, ви повинні знайти варіант, який має найбільш\n"
-"гладке заповнення (меншу \"зернистість\"). Уважно розгляньте варіанти, та\n"
-"знайдіть найкращий. Для перевірки рекомендується використовувати Photo\n"
-"Quality Inkjet Paper або подібний папір. Якщо ви не отримали гладкий "
-"візерунок\n"
-"повторіть тест.\n"
-"\n"
-"Після перевірок, вам буде запропонований вибір (s)зберегти результати у\n"
-"принтері, (r)повторити процес, або (q)вийти без збереження. При виході\n"
-"не відбувається відновлення попередніх настройок, але їх можна відновити\n"
-"вимиканням живлення принтера. Якщо ви вийшли, щоб зберегти настройки,\n"
-"доведеться повторити весь процес.\n"
-"Важливо не вимикати принтер протягом цієї процедури.\n"
-"\n"
-"УВАГА: ЦЯ ФУНКЦІОНАЛЬНІСТЬ ЩЕ НЕ ПЕРЕВІРЯЛАСЬ! Вона може не працювати, або\n"
-"може пошкодити ваш принтер!\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1208
-#, c-format
-msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n"
-msgstr "Принтер %s не потребує вирівнювання кольорових головок.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1226
-msgid ""
-"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n"
-"finished printing.\n"
-msgstr "Після завершення друку, вставте знову той самий аркуш у принтер.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1232
-msgid ""
-"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n"
-"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n"
-"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n"
-"best pattern, and repeat the procedure.\n"
-"Type a pattern number, or '?' for help.\n"
-msgstr ""
-"Перевірте коректність вирівнювання, та визначте який шаблон самий гладкий.\n"
-"Цей шаблон матиме найменшу \"зернистість\".\n"
-"Якщо ви не можете знайти гладкий шаблон, виберіть номер найкращого шаблону\n"
-"та повторіть процедуру.\n"
-"Введіть номер шаблону, або '?' для отримання довідки.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1268
-#, c-format
-msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n"
-msgstr "Найкращий шаблон повинен знаходитись у діапазоні від 1 до %d.\n"
-
-#: src/escputil/escputil.c:1312
-msgid "Error in input\n"
-msgstr "Помилка при вводі\n"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:193
-msgid "Print Color Adjust"
-msgstr "Корекція кольорів друку"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:197
-msgid "Set Defaults"
-msgstr "Типові значення"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:199
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:230
-msgid "Image preview"
-msgstr "Попередній перегляд зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:240
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Яскравість:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:248
-msgid ""
-"Set the brightness of the print.\n"
-"0 is solid black, 2 is solid white"
-msgstr ""
-"Визначає яскравість друку.\n"
-"0 - суцільний чорний, 2 - суцільний білий"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:260
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Контраст:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:268
-msgid "Set the contrast of the print"
-msgstr "Визначає контраст друку"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:279
-msgid "Cyan:"
-msgstr "Бірюзовий:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:287
-msgid "Adjust the cyan balance of the print"
-msgstr "Корекція балансу бірюзового для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:298
-msgid "Magenta:"
-msgstr "Пурпурний:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:306
-msgid "Adjust the magenta balance of the print"
-msgstr "Корекція балансу пурпурного для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:317
-msgid "Yellow:"
-msgstr "Жовтий:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:325
-msgid "Adjust the yellow balance of the print"
-msgstr "Корекція балансу жовтого для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:336
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Насиченість:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:344
-msgid ""
-"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
-"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
-msgstr ""
-"Корекція насиченості (балансу кольорів) для друку\n"
-"Використовуйте нульову насиченість для друку зображення у відтінках сірого з "
-"використанням кольорових та чорного чорнил"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:357
-msgid "Density:"
-msgstr "Щільність:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:365
-msgid ""
-"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
-"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
-"regions are not solid."
-msgstr ""
-"Визначає щільність (кількість чорнил) друку. Щільність треба зменшувати, "
-"якщо фарба розмазується чи просочується крізь папір, або збільшувати, якщо "
-"суцільні чорні ділянки не виглядають такими."
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:379
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Гама:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:387
-msgid ""
-"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
-"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
-"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
-msgstr ""
-"Визначає гаму друку. Більші значення - світліший друк, менші - темніший. "
-"Чорні та білі ділянки залишаються такими самими, чого не досягнути "
-"визначенням яскравості."
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:403
-msgid "Dither Algorithm:"
-msgstr "Алгоритм змішування:"
-
-#: src/gimp/gimp_color_window.c:411
-msgid ""
-"Choose the dither algorithm to be used.\n"
-"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
-"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
-"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
-"art.\n"
-"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
-msgstr ""
-"Вибір алгоритму змішування.\n"
-"\"Адаптивно-гібридний\" зазвичай дає найкращу якість друку.\n"
-"\"Впорядкований\" швидший та дає майже таку саму якість як фотографії.\n"
-"\"Швидкий\" та \"Дуже швидкий\" значно швидші, та добре підходять для тексту "
-"та малюнків лініями.\n"
-"\"Гібридний за Флойдом-Стейнбергом\" зазвичай дає гіршу якість."
-
-#.
-#. * Create the main dialog
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:327
-#, c-format
-msgid "%s -- Print v%s"
-msgstr "%s -- Друк версії %s"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:336
-msgid "About"
-msgstr "Про програму"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:338
-msgid ""
-"Print and\n"
-"Save Settings"
-msgstr ""
-"Друкувати та\n"
-"зберегти параметри"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:340
-msgid ""
-"Save\n"
-"Settings"
-msgstr ""
-"Зберегти\n"
-"параметри"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:342
-msgid "Print"
-msgstr "Друк"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:795
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:383
-msgid "Preview"
-msgstr "Попередній перегляд"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:407
-msgid ""
-"Position the image on the page.\n"
-"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
-"Click and drag with the second button to move the image with finer "
-"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
-"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
-"the image size.\n"
-"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
-"to only horizontal or vertical motion.\n"
-"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
-"to its original position."
-msgstr ""
-"Позиція зображення на сторінці.\n"
-"Натискання на зображенні головною кнопкою та перетягування дозволяє "
-"встановити його позицію.\n"
-"Натисніть на зображенні іншою кнопкою, щоб перемістити зображення з більшою "
-"точністю. Кожна одиниця руху переміщує зображення на один пункт (1/72\")\n"
-"Натискання третьої (середньої) кнопки дозволяє переміщувати зображення у "
-"одиницях розміру зображення.\n"
-"При утримування натиснутою клавіші Shift, переміщення обмежуватиметься лише "
-"горизонтальним чи вертикальним напрямками.\n"
-"Якщо під час перетягування ви натиснете іншу кнопку миші, зображення "
-"повернеться до початкової позиції."
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:434
-msgid "Position"
-msgstr "Позиція"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:452
-msgid "Auto"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:454
-msgid "Portrait"
-msgstr "Книжкова"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:456
-msgid "Landscape"
-msgstr "Альбомна"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:458
-msgid "Upside down"
-msgstr "Перевернута"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:460
-msgid "Seascape"
-msgstr "Пейзаж"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:464
-msgid ""
-"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
-"(upside down landscape)"
-msgstr ""
-"Вибір орієнтації: книжкова, альбомна, перевернута або пейзаж (перевернута "
-"альбомна)"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:469
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Орієнтація:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:483
-msgid "Left:"
-msgstr "Зліва:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:487
-msgid "Distance from the left of the paper to the image"
-msgstr "Відстань від лівої межі паперу до зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:496
-msgid "Top:"
-msgstr "Зверху:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:500
-msgid "Distance from the top of the paper to the image"
-msgstr "Відстань від верхньої межі паперу до зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:509
-msgid "Right:"
-msgstr "Справа:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:513
-msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
-msgstr "Відстань від лівої межі паперу до правого краю зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:523
-msgid "Right Border:"
-msgstr "Права межа:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:527
-msgid "Distance from the right of the paper to the image"
-msgstr "Відстань від правої межі паперу до зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:537
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Знизу:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:541
-msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
-msgstr "Відстань від верхньої межі паперу до нижнього краю зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:551
-msgid "Bottom Border:"
-msgstr "Нижня межа:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:555
-msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
-msgstr "Відстань від нижньої межі паперу до зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:572
-msgid "Center:"
-msgstr "Центр:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:576
-msgid "Vertically"
-msgstr "Вертикально"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:581
-msgid "Center the image vertically on the paper"
-msgstr "Центрувати зображення вертикально на сторінці"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:587
-msgid "Both"
-msgstr ""
-"В обох\n"
-"напрямках"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:592
-msgid "Center the image on the paper"
-msgstr "Центрувати зображення на сторінці"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:599
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Горизонтально"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:604
-msgid "Center the image horizontally on the paper"
-msgstr "Центрувати зображення горизонтально на сторінці"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:620
-msgid "Setup Printer"
-msgstr "Параметри принтера"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:830
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
-
-#.
-#. * Printer driver option menu.
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906
-msgid "Printer Model:"
-msgstr "Модель принтера:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:660
-msgid "Select your printer model"
-msgstr "Вибір моделі принтера"
-
-#.
-#. * PPD file.
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:698
-msgid "PPD File:"
-msgstr "PPD файл:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:714
-msgid "Enter the correct PPD filename for your printer"
-msgstr "Ввід назву файлу PPD для вашого принтера"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:717
-msgid "Browse"
-msgstr "Перегляд"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:723
-msgid "Choose the correct PPD filename for your printer"
-msgstr "Вкажіть правильну назву PPD файлу для вашого принтера"
-
-#.
-#. * Print command.
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:733
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:746
-msgid ""
-"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not "
-"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will "
-"probably fail!"
-msgstr ""
-"Вкажіть правильну команду друку на вашому принтері. Увага: не прибирайте\n"
-"`-l' чи `-oraw' з командного рядка, у цьому випадку друк може працювати "
-"некоректно."
-
-#.
-#. * Output file selection dialog.
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:755
-msgid "Print To File?"
-msgstr "Друк файл?"
-
-#.
-#. * PPD file selection dialog.
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:770
-msgid "PPD File?"
-msgstr "PPD файл"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:789
-msgid "Define New Printer"
-msgstr "Визначення нового принтера"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901
-msgid "Printer Name:"
-msgstr "Назва принтера:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:814
-msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
-msgstr "Введіть назву логічного принтера"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:826
-msgid "About Gimp-Print "
-msgstr "Про Gimp-Print "
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
-msgid "Gimp-Print Version "
-msgstr "Версія Gimp-Print"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
-"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
-"\n"
-"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Усі права належать (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
-"та іншим членам Gimp-Print Development Team.\n"
-"\n"
-"Відвідайте сторінку http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:884
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Параметри принтера"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:897
-msgid ""
-"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
-"wish to print to"
-msgstr "Виберіть назву принтера (не тип або модель)"
-
-#.
-#. * Setup printer button
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:917
-msgid "Setup Printer..."
-msgstr "Параметри принтера..."
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:919
-msgid ""
-"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
-"this printer"
-msgstr ""
-"Виберіть модель принтера, файл PPD, та команду, яка буде використовуватись "
-"для цього принтера"
-
-#.
-#. * New printer button
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:934
-msgid "New Printer..."
-msgstr "Новий принтер..."
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:936
-msgid ""
-"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
-"settings that you wish to remember for future use."
-msgstr ""
-"Вкажіть новий логічний принтер. Він являє собою назву для набору параметрів "
-"друку."
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:957
-msgid "Size of paper that you wish to print to"
-msgstr "Розмір паперу для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:960
-msgid "Media Size:"
-msgstr "Розмір аркушу:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:969
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Розміри:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:983
-msgid "Width of the paper that you wish to print to"
-msgstr "Ширина паперу для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201
-msgid "Height:"
-msgstr "Висота:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000
-msgid "Height of the paper that you wish to print to"
-msgstr "Висота паперу для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016
-msgid "Type of media you're printing to"
-msgstr "Тип носія, на який відбуватиметься друк"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019
-msgid "Media Type:"
-msgstr "Тип носія:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032
-msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
-msgstr "Назва лотка, з якого буде відбуватись друк"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035
-msgid "Media Source:"
-msgstr "Подача носія:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048
-msgid "Type of ink in the printer"
-msgstr "Тип чорнил у принтері"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051
-msgid "Ink Type:"
-msgstr "Тип чорнил:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064
-msgid "Resolution and quality of the print"
-msgstr "Роздільна здатність та якість друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Роздільна здатність:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103
-msgid "Scaling:"
-msgstr "Масштабування:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109
-msgid "Set the scale (size) of the image"
-msgstr "Вкажіть масштаб (розмір) зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142
-msgid ""
-"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
-"number of output dots per inch"
-msgstr ""
-"Виберіть масштабування у відсотках від розміру сторінки або щільність у "
-"точках на дюйм."
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147
-msgid "Percent"
-msgstr "відсотках"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154
-msgid "Scale the print to the size of the page"
-msgstr "Масштабувати у відсотках від повного розміру сторінки"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160
-msgid "PPI"
-msgstr "т/дюйм"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166
-msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
-msgstr "Масштабувати у точках на дюйм"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192
-msgid "Set the width of the print"
-msgstr "Встановити ширину друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205
-msgid "Set the height of the print"
-msgstr "Встановити висоту друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225
-msgid "Units:"
-msgstr "Одиниці:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230
-msgid "Select the base unit of measurement for printing"
-msgstr "Встановлення одиниці виміру для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233
-msgid "Inch"
-msgstr "дюйми"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240
-msgid "Set the base unit of measurement to inches"
-msgstr "Встановити дюйм як основну одиницю виміру для друку"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246
-msgid "cm"
-msgstr "см"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252
-msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
-msgstr "Встановити сантиметр як основну одиницю виміру для друку"
-
-#.
-#. * The "image size" button
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262
-msgid ""
-"Use Original\n"
-"Image Size"
-msgstr ""
-"Використовувати початковий\n"
-"розмір зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268
-msgid "Set the print size to the size of the image"
-msgstr "Використовувати початковий розмір зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292
-msgid "Image / Output Settings"
-msgstr "Зображення/Параметри виводу"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Тип зображення:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310
-msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
-msgstr "Оптимізувати вивід в залежності від типу зображення"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321
-msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
-msgstr "Самий швидкий та яскравий - для тексту та штрихових малюнків"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335
-msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
-msgstr ""
-"Найбільш підходить для зображень з великими областями суцільного кольору"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351
-msgid ""
-"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
-"and photographs"
-msgstr ""
-"Найповільніший, але самий ретельний та гладкий, найкращий для фотографій. "
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377
-msgid "Output Type:"
-msgstr "Тип виводу:"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382
-msgid "Select the desired output type"
-msgstr "Вибір типу виводу"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391
-msgid "Color output"
-msgstr "Кольоровий друк"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Відтінки сірого"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403
-msgid "Print in shades of gray using black ink"
-msgstr "Друк у відтінках сірого використовуючи чорну фарбу"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410
-msgid "Black and White"
-msgstr "Чорно-білий"
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417
-msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
-msgstr "Друкує у чорно-білій гамі (немає кольорів, немає відтінків сірого)"
-
-#.
-#. * Color adjust button
-#.
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428
-msgid "Adjust Output..."
-msgstr "Корегування виводу..."
-
-#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435
-msgid ""
-"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
-msgstr "Корегування балансу кольорів, контрасту, яскравості, насиченості"
-
-#: src/gimp/print-image-gimp.c:318
-msgid "Printing..."
-msgstr "Триває друк..."
-
-#: src/gimp/print.c:166
-msgid "<Image>/File/Print..."
-msgstr "<Image>/Файл/Д_рук..."
-
-#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832
-#: src/gimp/print.c:1181
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140
-#, c-format
-msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n"
-msgstr "Неправильний простір кольорів: біт %d каналів %d простір %s\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148
-msgid "No row buffer\n"
-msgstr "Немає буфера рядка\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181
-#, c-format
-msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
-msgstr "Параметр %s поза діапазоном (значення %f, мінімум %f, максимум %f)\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216
-#, c-format
-msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n"
-msgstr "Не вдається проаналізувати параметр %s=%s (очікувалось число)\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210
-#, c-format
-msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
-msgstr "Параметр %s поза діапазоном (значення %d, мінімум %d, максимум %d)\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363
-msgid "Printer must be specified with -sModel\n"
-msgstr "Необхідно вказати принтер у параметрі -sModel\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365
-#, c-format
-msgid "Printer %s is not a known model\n"
-msgstr "Невідома модель принтера %s\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635
-#, c-format
-msgid "Unknown option %s\n"
-msgstr "Невідомий параметр %s\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809
-#, c-format
-msgid "%.0f of %.0f\n"
-msgstr "%.0f з %.0f\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915
-#, c-format
-msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n"
-msgstr "помилка у ijs_server_get_page_header код: %d\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926
-#, c-format
-msgid "image_init failed %d\n"
-msgstr "помилка у image_init код: %d\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937
-#, c-format
-msgid "Unable to open file descriptor: %s\n"
-msgstr "Не вдається відкрити дескриптор файлу: %s\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "Не вдається відкрити %s: %s\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961
-#, c-format
-msgid "Unknown printer %s\n"
-msgstr "Невідомий принтер %s\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994
-msgid "Bad parameters; cannot continue!\n"
-msgstr "Неправильний параметр; продовження неможливе!\n"
-
-#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004
-#, c-format
-msgid "Get next row failed at %.0f\n"
-msgstr "Помилка при отриманні наступного рядка у %.0f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Cannot read from %s: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Не вдається прочитати з %s: %s\n"