diff options
author | Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net> | 2008-03-06 08:46:28 +0530 |
---|---|---|
committer | Andrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk> | 2016-06-21 11:57:28 +0200 |
commit | b3e7e0ff387f2f526b29039c0eaa9b6c07b6f9fc (patch) | |
tree | 16ef9b7cf00f35c41b83a32380ff97ff68c9054b /debian/po | |
parent | f9134c0be076c5d2ed4084382a73115d7709e5c5 (diff) |
Imported Debian patch 0.28-5
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 44 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/zh_TW.po | 32 |
18 files changed, 1336 insertions, 74 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 14c76c0..02d34fa 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:41+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -101,13 +101,37 @@ msgstr "Parametry pro daemon ifplugd" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Nyní můžete zadat parametry pro daemona ifplugd. Jejich popis naleznete v " "manuálové stránce, nebo ve zkrácené podobě příkazem ifplugd -h." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index dc8ecc1..72e9fb7 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd debconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:46+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -100,13 +100,37 @@ msgstr "parametre til ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Du kan give parametre til ifplug-dæmonen her. Se manualsiden for en " "beskrivelse eller kald 'ifplugd -h'." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 4f1fb2b..d7607d6 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd 0.28-2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:05+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -106,14 +106,38 @@ msgstr "Argumente für ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Sie können hier Argumente für den ifplugd-Daemon angeben. Eine Beschreibung " "dieser Argumente finden Sie auf der Handbuchseite von ifplugd oder rufen Sie " "»ifplugd -h« auf." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 620a9d3..433ba7a 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:44+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "" "espacios. Cuando se llame al programa de arranque de «ifplugd» con el " "parámetro «start» se creará un proceso de «ifplugd» por cada interfaz aquí " "indicada. Puede utilizar la palabra «auto» para que el programa de arranque " -"tome en cuenta TODAS las interfaces «eth» y «wlan» disponibles según indique " -"«/proc/net/dev». Tenga en cuenta que la lista de interfaces disponible en «/" +"tome en cuenta TODAS las interfaces «eth» y «wlan» disponibles según indique «/" +"proc/net/dev». Tenga en cuenta que la lista de interfaces disponible en «/" "proc/net/dev» dependerá de los módulos del núcleo que haya cargado." #. Type: string @@ -118,14 +118,38 @@ msgstr "parámetros para ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" -"Aquí puede introducir parámetros para «ifplugd». Puede ver una descripción " -"de los posibles parámetros en la página de manual de «ifplugd» o ejecutando " +"Aquí puede introducir parámetros para «ifplugd». Puede ver una descripción de " +"los posibles parámetros en la página de manual de «ifplugd» o ejecutando " "«ifplugd -h»." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..3ec8f44 --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# translation of ifplugd-eu.po to Euskara +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-26 12:09+0100\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ifplugd -ek begiratu behar dituen interfaze estatikoak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Ezarri kontrolatu behar diren interfazeak hemen zuriunez berezirik. Ifplugd " +"prozesua interfaze hauetako bakoitzarentzat abiaraziko da ifplugd abiarazte " +"script-a \"start\" argumentuaz exekutatzean. \"auto\" kate magikoa erabili " +"dezakezu abiarazte programak /proc/net/dev-en agertzen diren eth eta wlan " +"interfaze guztiak kontutan har ditzan. Kontutan izan /proc/net/dev-en " +"agertzen diren interfaze zerrenda kargaturik dituzun kernel moduluen arabera " +"aldatu daitekeela." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Ez dituzu martxan konektatzen diren interfazeak /USB edo PCMCIA) hemen jarri " +"behar, horietaz aurrerago galdetuko zaizu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" +"Ifplugd-ek begiratu behar dituen martxan konektatzen diren interfazeak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Martxan konektatzen diren interfazeak hemen ezarri zuriunez bereizirik." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"\"all\" kate magikoa erabili beharko duzu makina martxan dagoenean interfaze " +"bat konektatzen hotplug script-ak ifplugd prozesu bat abiarazi dezan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Makina martxan dagoela konektatu daitezkeen interfazeak arruntean PCMCIA edo " +"haririk gabeko gailuak dira." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "ifplugd-rentzako argumentuak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Hemen ifplugd deabruari argumentuak bidali diezazkiokezu. Manual orria ikusi " +"edo 'ifplugd -h' abiarazi azalpen bat ikusteko." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "batez" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "eseki" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "gelditu" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "eseki portamoldea:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Portatila esekitze moduan ipintzen hiru ekintza ezberdinen artean hautatu " +"dezakezu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "batez: ez ezer egin" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"eseki: honek ifplugd esekiera moduan ipiniko du. Modu honetan ifplugd-ek ez " +"du interfaze egoera egiaztatuko. Hau beharrezkoa da zenbait sare " +"kontrolagailuekin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"gelditu: ifplugd gelditu. -q aukera ematen ez bada ifplugd-ek interfazea " +"geldituko du. Saioa berreskuratzen abiaraziko da. Honek zentzua du zuk sare " +"ingurunea atzemateko lanabes batenbat (adib. guessnet edo whereami) " +"erabiltzen baduzu esekitzean aldatu egin daitezke eta." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..c3c6ca4 --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,182 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-11 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: Finland\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Staattiset liitännät, joita ifplugd kuuntelee:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Anna kontrolloitavat verkkoliitännät välilyönnein eroteltuina. Jokaista " +"näistä liitännöistä varten käynnistetään ifplugd-prosessi, kun ifplugd-" +"käynnistyskomentosarjaa kutsutaan argumentilla ”start”. Merkkijonolla ”auto” " +"voit käskeä käynnistyskomentosarjaa käynnistämään ja pysäyttämään ifplugd-" +"prosessit kaikkia tiedoston /proc/net/dev tuntemia eth- ja wlan-liitäntöjä " +"varten." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Älä lisää tähän liitäntöjä, jotka toimivat pikaliitännällä (USB ja PCMCIA). " +"Niitä kysytään seuraavassa kysymyksessä." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Pikaliitännällä toimivat liitännät, joita ifplugd kuuntelee:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "Anna kontolloitavat pikaliitännät välilyönnein eroteltuina." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Merkkijonolla ”all” voit käskeä pikaliitäntäkomentosarjaa käynnistämään " +"ifplugd-prosessin kaikille pikaliitännöille." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "Pikaliitännät ovat yleensä PCMCIA- tai WLAN-sovittimien liitäntöjä." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Ifplugdin argumentit:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Tässä voit antaa ifplug-taustaohjelmalle argumentteja. Katso kuvaus man-" +"ohjesivulta tai aja komento ”ifplugd -h”." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "ei mitään" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "keskeytä" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "pysäytä" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Keskeytyskäyttäytyminen:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Kun laitat kannettavan tietokoneesi keskeytystilaan, voit valita kolmesta " +"toiminnosta:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "ei mitään: ei toimintoa" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"keskeytä: laittaa ifplugdin keskeytystilaan. Tässä tilassa ifplugd ei " +"tarkista liitännän tilaa. Jotkin rikkinäiset verkkoajurit vaativat tämän." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"pysäytä: pysäyttää ifplugdin. Jos valitsinta -q ei ole annettu, ifplugd " +"pysäyttää liitännän. Jatkamisen jälkeen se käynnistetään uudelleen. Tässä on " +"järkeä, jos käytät jotain mekanismia (esimerkiksi guessnet tai whereami) " +"selvittääksesi verkkoympäristösi, joka on saattanut vaihtua keskeytyksen " +"aikana." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 924996b..ed1e2c5 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:05+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" "You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " "ifplugd process for any hotplugged interface." msgstr "" -"Vous pouvez utiliser l'argument « all » pour que le script hotplug démarre " -"un processus ifplugd pour chaque interface connectée à chaud." +"Vous pouvez utiliser l'argument « all » pour que le script hotplug démarre un " +"processus ifplugd pour chaque interface connectée à chaud." #. Type: string #. Description @@ -101,14 +101,38 @@ msgstr "Paramètres à passer à ifplugd :" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Veuillez indiquer ici des paramètres à passer au démon ifplugd. Veuillez " "consulter la page de manuel pour en obtenir une description détaillée ou " "passez la commande « ifplugd -h »." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index 41d3583..6c547a5 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 20:07+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -93,13 +93,37 @@ msgstr "Argumentos para ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Pode fornecer aquí argumentos ao servizo ifplugd. Consulte a páxina man para " "unha descrición ou execute ifplugd -h." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..e4a1839 --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# Italian translation of the ifplugd debconf templates +# This file is distributed under the same license as the ifplugd package +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28 debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-29 13:27+0100\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfacce statiche da sorvegliare con ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Inserire le interfacce da controllare, separandole con degli spazi. Quando " +"viene richiamato lo script di inizializzazione di ifplugd con argomento " +"\"start\" verrà avviato un processo ifplugd per ogni interfaccia elencata. È " +"possibile usare la stringa magica \"auto\" per far sì che lo script di " +"inizializzazione avvii o fermi un processo ifplugd per TUTTE le interfacce " +"eth e wlan che secondo /proc/net/dev sono disponibili. Notare che l'elenco " +"delle interfacce presenti in /proc/net/dev può dipendere da quali moduli del " +"kernel sono stati caricati." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Non si devono aggiungere le interfacce ad inserimento a caldo (USB o " +"PCMCIA), saranno l'argomento della prossima domanda." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfacce ad inserimento a caldo da sorvegliare con ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Inserire le interfacce ad inserimento a caldo da controllare, separandole " +"con degli spazi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"È possibile usare la stringa magica \"all\" per far avviare allo script " +"hotplug un processo ifplugd per ogni interfaccia ad inserimento a caldo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Solitamente le interfacce ad inserimento a caldo sono quelle su adattatori " +"PCMCIA o WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "argomenti per ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"È possibile passare degli argomenti al demone ifplug. Per informazioni si " +"veda la pagina man oppure eseguire «ifplugd -h»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "nessuna" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "sospensione" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "arresto" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "modalità alla sospensione:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Quando si mette il proprio portatile in modalità sospensione, è possibile " +"scegliere fra tre azioni:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "nessuna: nessuna azione" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"sospensione: anche ifplugd passa in modalità sospensione; in questa modalità " +"ifplugd non controlla lo stato del collegamento. Questa è necessaria con " +"alcuni driver di rete difettosi." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"arresto: ifplugd viene fermato. Qualora non sia usata l'opzione -q, ifplugd " +"ferma l'interfaccia. Dopo il ripristino l'interfaccia viene riattivata. " +"Questo è utile se si utilizzano meccanismi (come guessnet o whereami) di " +"rilevazione della rete circostante, la quale potrebbe essere cambiata " +"durante la sospensione." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..934dec3 --- /dev/null +++ b/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:00+0900\n" +"Last-Translator: TANAKA, Atushi <atanaka@hotcake.halfmoon.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ifplugd で監視する静的なインターフェース:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"制御するインターフェースを空白で区切って入力してください。ifplugd の " +"initscript を引数 \"start\" で呼んだとき、ifplugd はインターフェース毎に起動" +"します。特別な文字列 \"auto\" を引数に使うと、/proc/net/dev にある全ての eth " +"と wlan のインターフェースについて、ifplugd プロセスを起動、停止させられま" +"す。注意ですが、/proc/net/dev にあるインターフェースの一覧はロードしたカーネ" +"ルモジュールに依存するかもしれません。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"ここにホットプラグ (USB や PCMCIA) するインターフェースを加えるべきではありま" +"せん。これについては後で尋ねます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ifplugd で監視するホットプラグする、インターフェース:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "ホットプラグするインターフェースを空白で区切って入力してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"特別な文字列 \"auto\" を引数に使うと、ホットプラグする全てのインターフェース" +"で、hotplug スクリプトが ifplugd プロセスを起動、停止できます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"ホットプラグするインターフェースは通例 PCMCIA か WLAN のアダプタ上です。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "ifplugd への引数:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"ここで ifplugd デーモンへの引数を与えることができます。詳細は man を見るか、" +"ifplugd -h で調べてください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "何もしない" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "サスペンド" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "停止" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "サスペンドでの振舞い:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "ノートブックをサスペンドするとき、3 つの動作を選択できます:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "何もしない: 何もしません" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"サスペンド: ifplugd をサスペンドモードにします。このモードでは、ifplugd は接" +"続の状態を調べません。壊れたネットワークドライバの中にはこれが必要なものがあ" +"ります。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"停止: ifplugd を停止します。もし -q オプションを与えなければ、 ifplugd はイン" +"ターフェースを止めます。レジューム後には、再起動します。これが意味があるの" +"は、サスペンド中のネットワーク環境の変化を検知できる(例えば guessnet や " +"whereami で) 場合です。" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..83d1307 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-02 21:59+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Door ifplugd te controleren statische interfaces:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Hier geeft u de te controleren interfaces aan, gescheiden door spaties. Er " +"wordt een ifplugd-proces gestart voor elk van deze interfaces wanneer het " +"ifplugd-initscript aangeroepen wordt met het 'start' argument. U kunt hier " +"ook de magische string 'auto' aangeven, waardoor het initscript ifplugd-" +"processen start voor alle volgens /proc/net/dev beschikbare eth en wlan " +"interfaces. Merk op dat de in /proc/net/dev verschijnende lijst van " +"interfaces afhankelijk kan zijn van de geladen modules." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Geef hier geen interfaces aan die 'hotplugged' zijn (zoals USB of PCMCIA), u " +"krijgt daar zometeen de mogelijkheid voor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Door ifplugd te controleren hotplug-interfaces:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "Hier geeft u de 'hotplugged' interfaces aan, gescheiden door spaties." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"U kunt de magische string 'all' gebruiken om het hotplug-script een ifplugd-" +"proces te laten starten voor alle hotplug-interfaces." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "Hotplug-interfaces zijn gewoonlijk PCMCIA- of WLAN-adaptors." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Aan ifplugd mee te geven argumenten:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Hier kunt u argumenten aangeven voor de ifplug-achtergronddienst. Meer " +"informatie vindt u in de 'man'-pagina, of via het aanroepen van ifplugd -h." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "suspend" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "stop" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "suspend-gedrag:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Wanneer u uw notebook in suspend-modus brengt, kunt u kiezen uit drie acties:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "geen: geen actie" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspend: dit plaatst ifplugd in suspend-modus. In deze modus gaat ifplugd de " +"link-status niet na. Dit is noodzakelijk voor sommige onjuist werkende " +"netwerkstuurprogramma's" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"stop: dit stopt ifplugd. Als de -q optie niet gegeven is stopt ifplugd de " +"interface. Na het terugkomen uit 'suspend'-modus wordt de interface " +"herstart. Dit is zinnig als u een mechanisme om uw netwerkomgeving te " +"detecteren (zoals bv. guessnet of whereami) gebruikt, daar dit kan " +"veranderen wanneer u in 'suspend'-modus bent." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 3efc332..0d83157 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Portuguese translation for ifplugd's debconf messages # Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2006. # 2006-12-02 - Rui Branco - Initial translation -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 09:13+0000\n" "Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -93,13 +93,37 @@ msgstr "Argumentos para o ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Pode dar argumentos aqui para o ifplugd 'daemon'. Veja a página man para uma " "descrição ou faça ifplugd -h." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index ad09207..3fd6e38 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -8,13 +8,13 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # felipe <EMAIL@ADDRESS>, 2005. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd 0.26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 22:13-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs." "org>\n" @@ -102,13 +102,37 @@ msgstr "argumentos para o ifplugd" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Você pode dar argumentos para o serviço ifplugd. Veja a página \"man\" para " "uma descrição ou execute ifplugd -h." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index db843ea..3d57f25 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.28-2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 23:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -100,13 +100,37 @@ msgstr "Параметры ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Вы можете указать параметры для демона ifplug. Подробней смотрите на " "странице руководства или запустите ifplugd -h." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 7d1b304..47f5505 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd 0.26-2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -103,13 +103,37 @@ msgstr "argument till ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Du kan ange argument till ifplugd-demonen här. Se manualsidan för en " "beskrivning eller starta ifplugd med flaggan -h." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index b270db6..8a5cfc9 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -1,22 +1,14 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -88,8 +80,28 @@ msgstr "" #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," msgstr "" #. Type: select diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index fe518cc..545a931 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Vietnamese Translation for ifplugd. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd 0.26-2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 18:21+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -96,13 +96,37 @@ msgstr "các đối số cho ifplugd:" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "" "Ở đây bạn có thể gán các đối số cho trình nền ifplugd. Xem trang hướng dẫn " "(man) để tìm mô tả, hoặc chạy lệnh « ifplugd -h »." +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 diff --git a/debian/po/zh_TW.po b/debian/po/zh_TW.po index 8dabff5..c3a2ef8 100644 --- a/debian/po/zh_TW.po +++ b/debian/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifplugd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 16:49+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -95,11 +95,35 @@ msgstr "ifplugd 參數" #. Type: string #. Description #: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." msgid "" -"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " -"description or call ifplugd -h." +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" msgstr "輸入 ifplugd daemon 的參數。參閱說明文件的敘述或執行 ifplugd -h。" +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-q Don't run script on daemon quit, -f Ignore detection failure and retry, -" +"u Specify delay for configuring interface, -d Specify delay for " +"deconfiguring interface, -w Wait until daemon fork finished, -I Don't exit " +"on nonzero return value of program executed," +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"-a Do not enable interface automatically, -s Use stderr instead of syslog " +"for debugging, -b Do not beep, -t Specify poll time in seconds, -p Don't run " +"script on daemon startup, -l Run \"down\" script on startup if no cable is " +"detected, -W Wait until the daemon died when running daemon is killed, -M " +"Use interface monitoring," +msgstr "" + #. Type: select #. Choices #: ../ifplugd.templates:4001 |