summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/da.po
blob: 1717884cdec96cd09e135a327519ad04b27cf29a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ifplugd debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4
msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
msgstr "faste netkort, der skal overv�ges af ifplugd"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4
msgid ""
"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev.  "
"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
"which kernel modules you have loaded."
msgstr ""
"Angiv de netkort, der skal styres adskilt af mellemrum. Der vil blive "
"startet en ifplugd-proces for hver af disse netkort, n�r ifplugd's "
"initialiseringsskript kaldes med \"start\"-parameteren. Du kan angive "
"teksten \"auto\" for at sikre at initialiseringsskriptet starter og stopper "
"ifplugd-processer for ALLE eth- og wlan-netkort, der er tilg�ngelige if�lge /"
"proc/net/dev. Bem�rk at den liste, der optr�der i /proc/net/dev kan afh�nge "
"af, hvilke kernemoduler, du har indl�st."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4
msgid ""
"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
"will be asked for those in the next question."
msgstr ""
"Du skal ikke tilf�je netkort, der kan s�ttes i under k�rslen (f.eks. USB "
"eller PCMCIA) her. Du vil blie spurgt om s�danne kort senere."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:19
msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
msgstr "l�se netkort, der skal overv�ges af ifplugd"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:19
msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
msgstr ""
"Angiv de netkort, der kan s�ttes i under k�rslen, som skal overv�ges adskilt "
"af mellemrum."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:19
msgid ""
"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
"ifplugd process for any hotplugged interface."
msgstr ""
"Du kan skrive \"all\" for at f� hotplugs skript til at starte en ifplugd-"
"proces for alle netkort, der s�ttes i under k�rslen."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:19
msgid ""
"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
msgstr "L�se netkort forbindes normalt via PCMCIA eller WLAN."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:30
msgid "arguments to ifplugd:"
msgstr "parametre til ifplugd"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:30
msgid ""
"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
"description or call ifplugd -h."
msgstr ""
"Du kan give parametre til ifplug-d�monen her. Se manualsiden for en "
"beskrivelse eller kald 'ifplugd -h'."

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:38
msgid "suspend behaviour:"
msgstr "opf�rsel ved dvale"

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:38
msgid ""
"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
"actions:"
msgstr ""
"N�r du s�tter din b�rbare i dvaletilstand, kan du v�lge mellem f�lgende "
"handlinger:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:38
msgid "none: no action"
msgstr "ingen, ingen handling"

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:38
msgid ""
"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
msgstr ""
"dvale: dette s�tter ifplugd i dvaletilstand. I denne tilstand, tjekker "
"ifplugd ikke forbindelsen. Dette kan v�re n�dvendigt for visse fejlbeh�ftede "
"netkors-drivere."

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:38
msgid ""
"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
"environment, which may have changed while suspending."
msgstr ""
"stop: dette stopper ifplugd. Hvis ikke '-q'-tilvalget er givet, vil ifplugd "
"stoppe netkortet. N�r computeren v�kkes igen, vil det blive genstartet. "
"Dette giver mening, hvis du benytter en mekanisme (f.eks. guessnet eller "
"whereami) til at detektere dit netv�rksmilj�, som kan have �ndret sig under "
"dvalen."

#~ msgid "none, suspend, stop"
#~ msgstr "ingen, dvale, stop"