diff options
author | Martin A. Godisch <godisch@debian.org> | 2015-06-07 18:43:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin A. Godisch <godisch@debian.org> | 2015-06-07 18:43:33 +0200 |
commit | a50cc67a6791d0d1a04c6317224cce5055f76f9b (patch) | |
tree | 8374000d2c2305f7e71f176817eab6ad85aec8fa /patches/313992_de_po.diff |
Import lrzsz_0.12.21-8.debian.tar.xz
[dgit import tarball lrzsz 0.12.21-8 lrzsz_0.12.21-8.debian.tar.xz]
Diffstat (limited to 'patches/313992_de_po.diff')
-rw-r--r-- | patches/313992_de_po.diff | 650 |
1 files changed, 650 insertions, 0 deletions
diff --git a/patches/313992_de_po.diff b/patches/313992_de_po.diff new file mode 100644 index 0000000..2d65491 --- /dev/null +++ b/patches/313992_de_po.diff @@ -0,0 +1,650 @@ +--- lrzsz-0.12.21/po/de.po.orig 1999-08-22 21:59:09.000000000 +0200 ++++ lrzsz-0.12.21/po/de.po 2013-12-28 17:14:02.742048293 +0100 +@@ -1,17 +1,18 @@ +-# german translation of lrzsz output +-# Copyright (C) 1997 Uwe Ohse +-# Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997. ++# German translation of lrzsz ++# Copyright (C) Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997. ++# Copyright (C) Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2005, 2006. + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Project-Id-Version: lrzsz 0.12.21\n" + "POT-Creation-Date: 1999-08-22 21:00+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 1997-06-01 19:00+0200\n" +-"Last-Translator: FULL NAME <uwe@ohse.de>\n" +-"Language-Team: none. try <uwe@ohse.de>\n" ++"PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:23+0100\n" ++"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n" ++"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + + #: src/lsz.c:228 + msgid "io_mode(,2) in rbsb.c not implemented\n" +@@ -28,21 +29,21 @@ + + #: src/lsz.c:422 + msgid "packetlength" +-msgstr "Paketlänge" ++msgstr "Paketlänge" + + #: src/lsz.c:427 + #, c-format + msgid "packetlength out of range 24..%ld" +-msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld" ++msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld" + + #: src/lsz.c:436 + msgid "framelength" +-msgstr "Framelänge" ++msgstr "Framelänge" + + #: src/lsz.c:441 + #, c-format + msgid "framelength out of range 32..%ld" +-msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld" ++msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld" + + #: src/lrz.c:318 src/lsz.c:450 + msgid "min_bps" +@@ -50,27 +51,27 @@ + + #: src/lsz.c:452 + msgid "min_bps must be >= 0" +-msgstr "minimale BPS-Rate muß >= 0 sein" ++msgstr "minimale BPS-Rate muss >= 0 sein" + + #: src/lrz.c:324 src/lsz.c:458 + msgid "min_bps_time" +-msgstr "" ++msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate" + + #: src/lrz.c:326 src/lsz.c:460 + msgid "min_bps_time must be > 1" +-msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muß > 1 Sekunde sein" ++msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muss > 1 Sekunde sein" + + #: src/lrz.c:342 src/lsz.c:484 + msgid "hour to large (0..23)" +-msgstr "Stunde zu gross (0..23)" ++msgstr "Stunde zu groß (0..23)" + + #: src/lrz.c:344 src/lsz.c:486 + msgid "unparsable stop time\n" +-msgstr "unparsbare Endzeit\n" ++msgstr "Endzeit nicht auszuwerten\n" + + #: src/lrz.c:348 src/lsz.c:490 + msgid "minute to large (0..59)" +-msgstr "Minute zu groß (0..59)" ++msgstr "Minute zu groß (0..59)" + + #: src/lrz.c:358 src/lrz.c:365 src/lsz.c:500 src/lsz.c:507 + msgid "stop time to small" +@@ -78,7 +79,7 @@ + + #: src/lrz.c:363 src/lsz.c:505 + msgid "stop-at" +-msgstr "" ++msgstr "Stopp um" + + #: src/lrz.c:394 src/lsz.c:516 + msgid "timeout" +@@ -86,15 +87,15 @@ + + #: src/lrz.c:396 src/lsz.c:518 + msgid "timeout out of range 10..1000" +-msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000" ++msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000" + + #: src/lrz.c:412 src/lsz.c:526 + msgid "security violation: can't do that under restricted shell\n" +-msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n" ++msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n" + + #: src/lrz.c:402 src/lsz.c:533 + msgid "window size" +-msgstr "Fenstergröße" ++msgstr "Fenstergröße" + + #: src/lrz.c:427 src/lrz.c:434 src/lsz.c:556 src/lsz.c:563 + msgid "cannot turnoff syslog" +@@ -102,7 +103,7 @@ + + #: src/lrz.c:449 src/lsz.c:571 + msgid "startup delay" +-msgstr "Startverzögerung" ++msgstr "Startverzögerung" + + #: src/lrz.c:465 src/lrz.c:483 src/lrz.c:760 src/lrz.c:1122 src/lrz.c:1244 + #: src/lrz.c:1292 src/lrz.c:1309 src/lrz.c:1324 src/lrz.c:1423 src/lsz.c:580 +@@ -117,11 +118,11 @@ + + #: src/lsz.c:612 src/lsz.c:627 + msgid "need at least one file to send" +-msgstr "es muß mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden" ++msgstr "es muss mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden" + + #: src/lsz.c:629 + msgid "Can't send command in restricted mode\n" +-msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n" ++msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n" + + #: src/lrz.c:527 src/lsz.c:656 + msgid "hostname too long\n" +@@ -129,7 +130,7 @@ + + #: src/lrz.c:542 src/lsz.c:671 + msgid "illegal server address\n" +-msgstr "Illegale Serveraddresse\n" ++msgstr "Illegale Serveradresse\n" + + #: src/lsz.c:710 + msgid "can read only one file from stdin" +@@ -137,21 +138,21 @@ + + #: src/lrz.c:574 src/lsz.c:803 + msgid "Transfer incomplete\n" +-msgstr "Übertragung nicht abgeschlossen\n" ++msgstr "Ãœbertragung nicht abgeschlossen\n" + + #: src/lrz.c:576 src/lsz.c:805 + msgid "Transfer complete\n" +-msgstr "Übertragung abgeschlossen\n" ++msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen\n" + + #: src/lsz.c:838 + #, c-format + msgid "send_pseudo %s: cannot open tmpfile %s: %s" +-msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s" ++msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s" + + #: src/lsz.c:851 + #, c-format + msgid "send_pseudo %s: cannot lstat tmpfile %s: %s" +-msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s" ++msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s" + + #: src/lsz.c:859 + #, c-format +@@ -161,7 +162,7 @@ + #: src/lsz.c:870 + #, c-format + msgid "send_pseudo %s: cannot write to tmpfile %s: %s" +-msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s" ++msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s" + + #: src/lsz.c:879 + #, c-format +@@ -188,17 +189,17 @@ + + #: src/lsz.c:953 + msgid "Can't open any requested files." +-msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen" ++msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen" + + #: src/lsz.c:1009 + #, c-format + msgid "security violation: not allowed to upload from %s" +-msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten" ++msgstr "Sicherheitsverstoß: Hochladen von %s nicht erlaubt" + + #: src/lrz.c:1384 src/lsz.c:1027 + #, c-format + msgid "cannot open %s" +-msgstr "kann %s nicht öffnen" ++msgstr "kann %s nicht öffnen" + + #: src/lsz.c:1082 + #, c-format +@@ -213,12 +214,12 @@ + #: src/lsz.c:1119 + #, c-format + msgid "skipped: %s" +-msgstr "übersprungen: %s" ++msgstr "übersprungen: %s" + + #: src/lsz.c:1122 + #, c-format + msgid "%s/%s: skipped" +-msgstr "%s/%s: übersprungen" ++msgstr "%s/%s: übersprungen" + + #: src/lsz.c:1149 + #, c-format +@@ -228,7 +229,7 @@ + #: src/lsz.c:1178 + #, c-format + msgid "Sending %s, %ld blocks: " +-msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:" ++msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:" + + #: src/lsz.c:1181 + msgid "Give your local XMODEM receive command now." +@@ -245,11 +246,11 @@ + + #: src/lsz.c:1314 + msgid "Receiver Cancelled" +-msgstr "Empfänger brach ab" ++msgstr "Empfänger brach ab" + + #: src/lsz.c:1340 + msgid "No ACK on EOT" +-msgstr "Keine Bestätigung für Übertragungsende erhalten" ++msgstr "Keine Bestätigung für Ãœbertragungsende erhalten" + + #: src/lsz.c:1361 + #, c-format +@@ -267,24 +268,24 @@ + + #: src/lsz.c:1399 + msgid "Timeout on sector ACK" +-msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung" ++msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung" + + #: src/lsz.c:1404 + msgid "NAK on sector" +-msgstr "Sektor nicht bestätigt" ++msgstr "Sektor nicht bestätigt" + + #: src/lsz.c:1410 + msgid "Got burst for sector ACK" +-msgstr "" ++msgstr "Erhielt Bruch als Sektorbestätigung" + + #: src/lsz.c:1412 + #, c-format + msgid "Got %02x for sector ACK" +-msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" ++msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" + + #: src/lsz.c:1424 + msgid "Retry Count Exceeded" +-msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" ++msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" + + #: src/lrz.c:596 src/lsz.c:1502 + #, c-format +@@ -304,11 +305,11 @@ + #: src/lsz.c:1512 + #, c-format + msgid " or: %s [options] -{c|i} COMMAND\n" +-msgstr " oder: %s [Optionen] -{c|i} KOMMANDO\n" ++msgstr " oder: %s [-2Ceqv] -{c|i} KOMMANDO\n" + + #: src/lsz.c:1513 + msgid "Send file(s) with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n" +-msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n" ++msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n" + + # src/lrz.c:475 src/lsz.c:1330 xx + #: src/lrz.c:607 src/lsz.c:1515 +@@ -317,9 +318,9 @@ + " (Y) = option applies to YMODEM only\n" + " (Z) = option applies to ZMODEM only\n" + msgstr "" +-" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n" +-" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n" +-" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n" ++" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n" ++" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n" ++" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n" + + #: src/lsz.c:1521 + msgid "" +@@ -347,32 +348,32 @@ + " -m, --min-bps N stop transmission if BPS below N\n" + " -M, --min-bps-time N for at least N seconds (default: 120)\n" + msgstr "" +-" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n" ++" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n" + " -2, --twostop zwei Stopbits verwenden\n" +-" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n" +-" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n" +-" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n" +-" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n" ++" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n" ++" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n" ++" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n" ++" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n" + " -a, --ascii ASCII: NL nach CR/LF wandeln\n" +-" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n" ++" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n" + " -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n" +-" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen " ++" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen " + "(Z)\n" +-" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n" ++" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n" + " -d, --dot-to-slash C '.' in Dateinamen nach '/' wandeln (Y/Z)\n" + " --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n" + " -e, --escape alle Steuerzeichen escapen (Z)\n" +-" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n" ++" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n" + " Zieldatei schon existiert\n" + " -f, --full-path Dateien mit vollen Pfaden senden (Y/Z)\n" +-" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n" ++" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n" + " -h, --help diesen Hilfetext ausgeben\n" + " -k, --1k 1024 Bytes Pakete senden (Y)\n" +-" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n" +-" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) " ++" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n" ++" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) " + "(Z)\n" +-" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" +-" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" ++" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" ++" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" + + #: src/lsz.c:1546 + msgid "" +@@ -400,28 +401,28 @@ + "short options use the same arguments as the long ones\n" + msgstr "" + " -n, --newer Datei senden wenn sie neuer ist (Z)\n" +-" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n" ++" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n" + " -o, --16-bit-crc 16Bit CRC statt 32Bit CRC verwenden (Z)\n" + " -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n" +-" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" +-" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n" +-" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" ++" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" ++" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n" ++" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" + " -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n" +-" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" +-" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n" +-" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n" +-" -u, --unlink Datei nach Übertragung löschen\n" +-" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " ++" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" ++" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n" ++" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n" ++" -u, --unlink Datei nach Ãœbertragung löschen\n" ++" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " + "erlaubt)\n" + " -v, --verbose mehr ausgeben\n" +-" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" ++" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" + " -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n" +-" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" +-" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n" ++" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" ++" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n" + " --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n" + " -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n" + "\n" +-"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n" ++"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n" + + #: src/lsz.c:1768 + msgid "got ZRQINIT" +@@ -434,7 +435,7 @@ + #: src/lsz.c:1991 + #, c-format + msgid "blklen now %d\n" +-msgstr "Blockgröße nun %d\n" ++msgstr "Blockgröße nun %d\n" + + #: src/lsz.c:2053 + #, c-format +@@ -453,7 +454,7 @@ + #: src/lsz.c:2223 + #, c-format + msgid "calc_blklen: reduced to %d due to error\n" +-msgstr "calc_blklen: Blockgrösse auf %d reduziert wegen Fehler\n" ++msgstr "calc_blklen: Blockgröße auf %d reduziert wegen Fehler\n" + + #: src/lsz.c:2256 + #, c-format +@@ -468,12 +469,12 @@ + #: src/lsz.c:2267 + #, c-format + msgid "calc_blklen: calc total_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n" +-msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%le, ec=%ld\n" ++msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n" + + #: src/lsz.c:2278 + #, c-format + msgid "calc_blklen: blklen %d, ok %ld, failed %ld -> %lu\n" +-msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n" ++msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n" + + #: src/lsz.c:2290 + #, c-format +@@ -512,7 +513,7 @@ + + #: src/zm.c:712 + msgid "Garbage count exceeded" +-msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" ++msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" + + #: src/zm.c:773 + #, c-format +@@ -526,11 +527,11 @@ + + #: src/lrz.c:382 + msgid "don't have settimeofday, will not set time\n" +-msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n" ++msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n" + + #: src/lrz.c:386 + msgid "not running as root (this is good!), can not set time\n" +-msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n" ++msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n" + + #: src/lrz.c:441 + msgid "bytes_per_error" +@@ -542,16 +543,16 @@ + + #: src/lrz.c:455 + msgid "O_SYNC not supported by the kernel" +-msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt" ++msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt" + + #: src/lrz.c:497 src/lrz.c:499 + msgid "garbage on commandline" +-msgstr "Müll auf der Kommandozeile" ++msgstr "Müll auf der Kommandozeile" + + #: src/lrz.c:604 + #, c-format + msgid "Usage: %s [options] [filename.if.xmodem]\n" +-msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n" ++msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n" + + #: src/lrz.c:605 + msgid "Receive files with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n" +@@ -596,44 +597,44 @@ + "\n" + "short options use the same arguments as the long ones\n" + msgstr "" +-" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n" +-" -a, --ascii ASCII-Übertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n" +-" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n" ++" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n" ++" -a, --ascii ASCII-Ãœbertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n" ++" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n" + " -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n" +-" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n" +-" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n" ++" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n" ++" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n" + " -D, --null empfangene Daten nach /dev/null schreiben\n" + " --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n" + " -e, --escape Alle Steuerzeichen escapen (Z)\n" +-" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n" ++" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen, falls\n" + " Zieldatei schon existiert\n" + " --errors N Einen CRC-Fehler alle N Bytes erzeugen\n" + " -h, --help Diesen Hilfstext ausgeben\n" +-" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" +-" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" ++" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" ++" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" + " -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n" + " --o-sync Ausgabedatei(en) im synchron schreiben\n" +-" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" ++" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" + " -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n" +-" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n" +-" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" +-" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" ++" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n" ++" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" ++" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" + " -S, --timesync Zeit anfordern (doppelt: lokale Zeit setzen)\n" +-" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n" +-" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekungen setzen\n" +-" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n" +-" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n" ++" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n" ++" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekunden setzen\n" ++" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n" ++" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n" + " -u, --keep-uppercase GROSS geschrieben Dateinamen beibehalten\n" +-" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " ++" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " + "erlaubt)\n" + " -v, --verbose mehr ausgeben\n" +-" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" ++" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" + " -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n" +-" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" ++" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" + " --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n" + " -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n" + "\n" +-"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n" ++"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n" + + #: src/lrz.c:676 + #, c-format +@@ -662,11 +663,11 @@ + "%s: %s removed.\r\n" + msgstr "" + "\r\n" +-"%s: %s gelöscht\r\n" ++"%s: %s gelöscht\r\n" + + #: src/lrz.c:856 + msgid "Pathname fetch returned EOT" +-msgstr "Ende der Übertragung beim Warten auf Dateinamen" ++msgstr "Ende der Ãœbertragung beim Warten auf Dateinamen" + + #: src/lrz.c:903 + msgid "Received dup Sector" +@@ -682,7 +683,7 @@ + + #: src/lrz.c:976 + msgid "Checksum" +-msgstr "Prüfsummenfehler" ++msgstr "Prüfsummenfehler" + + #: src/lrz.c:979 + msgid "Sector number garbled" +@@ -695,27 +696,27 @@ + #: src/lrz.c:1005 + #, c-format + msgid "Got 0%o sector header" +-msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" ++msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" + + #: src/lrz.c:1113 + #, c-format + msgid "file name ends with a /, skipped: %s\n" +-msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n" ++msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n" + + #: src/lrz.c:1127 + #, c-format + msgid "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n" +-msgstr "" ++msgstr "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n" + + #: src/lrz.c:1128 + #, c-format + msgid "zconv=%d\n" +-msgstr "" ++msgstr "zconv=%d\n" + + #: src/lrz.c:1192 src/lrz.c:1226 + #, c-format + msgid "file exists, skipped: %s\n" +-msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n" ++msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n" + + #: src/lrz.c:1267 + #, c-format +@@ -739,7 +740,7 @@ + #: src/lrz.c:1545 + #, c-format + msgid "Blocks received: %d" +-msgstr "Blöcke empfangen: %d" ++msgstr "Blöcke empfangen: %d" + + #: src/lrz.c:1599 + #, c-format +@@ -749,15 +750,15 @@ + #: src/lrz.c:1612 src/lrz.c:1620 + #, c-format + msgid "%s:\tSecurity Violation" +-msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß" ++msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß" + + #: src/lrz.c:1730 + msgid "remote command execution requested" +-msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung" ++msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung" + + #: src/lrz.c:1737 + msgid "not executed" +-msgstr "nicht ausgeführt" ++msgstr "nicht ausgeführt" + + #: src/lrz.c:1768 + msgid "got ZRINIT" +@@ -765,7 +766,7 @@ + + #: src/lrz.c:1817 + msgid "Skipped" +-msgstr "Übersprungen" ++msgstr "Ãœbersprungen" + + #. too bad + #: src/lrz.c:2049 +@@ -785,7 +786,7 @@ + + #: src/lrz.c:2215 + msgid "file close error" +-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" ++msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" + + #~ msgid "tcp protocol init failed\n" + #~ msgstr "TCP Protokoll Initialisierung fehlgeschlagen\n" +@@ -796,17 +797,3 @@ + #~ msgid "fgets for tcp protocol synchronization failed: " + #~ msgstr "fgets() bei tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen: " + +-#~ msgid "Transfer complete." +-#~ msgstr "Übertragung abgeschlossen" +- +-#~ msgid "at" +-#~ msgstr "um" +- +-#~ msgid "TIMESYNC: failed\n" +-#~ msgstr "Zeitsynchronisation: fehlgeschlagen\n" +- +-#~ msgid "TIMESYNC: ok\n" +-#~ msgstr "Zeitsynchronisation: ok\n" +- +-#~ msgid "Falldown to %ld blklen" +-#~ msgstr "Blockgröße auf %ld gesenkt" |