summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/patches/313992_de_po.diff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin A. Godisch <godisch@debian.org>2015-06-07 18:43:33 +0200
committerMartin A. Godisch <godisch@debian.org>2015-06-07 18:43:33 +0200
commita50cc67a6791d0d1a04c6317224cce5055f76f9b (patch)
tree8374000d2c2305f7e71f176817eab6ad85aec8fa /patches/313992_de_po.diff
Import lrzsz_0.12.21-8.debian.tar.xz
[dgit import tarball lrzsz 0.12.21-8 lrzsz_0.12.21-8.debian.tar.xz]
Diffstat (limited to 'patches/313992_de_po.diff')
-rw-r--r--patches/313992_de_po.diff650
1 files changed, 650 insertions, 0 deletions
diff --git a/patches/313992_de_po.diff b/patches/313992_de_po.diff
new file mode 100644
index 0000000..2d65491
--- /dev/null
+++ b/patches/313992_de_po.diff
@@ -0,0 +1,650 @@
+--- lrzsz-0.12.21/po/de.po.orig 1999-08-22 21:59:09.000000000 +0200
++++ lrzsz-0.12.21/po/de.po 2013-12-28 17:14:02.742048293 +0100
+@@ -1,17 +1,18 @@
+-# german translation of lrzsz output
+-# Copyright (C) 1997 Uwe Ohse
+-# Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997.
++# German translation of lrzsz
++# Copyright (C) Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997.
++# Copyright (C) Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2005, 2006.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
++"Project-Id-Version: lrzsz 0.12.21\n"
+ "POT-Creation-Date: 1999-08-22 21:00+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 1997-06-01 19:00+0200\n"
+-"Last-Translator: FULL NAME <uwe@ohse.de>\n"
+-"Language-Team: none. try <uwe@ohse.de>\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:23+0100\n"
++"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n"
++"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+ #: src/lsz.c:228
+ msgid "io_mode(,2) in rbsb.c not implemented\n"
+@@ -28,21 +29,21 @@
+
+ #: src/lsz.c:422
+ msgid "packetlength"
+-msgstr "Paketlänge"
++msgstr "Paketlänge"
+
+ #: src/lsz.c:427
+ #, c-format
+ msgid "packetlength out of range 24..%ld"
+-msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld"
++msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld"
+
+ #: src/lsz.c:436
+ msgid "framelength"
+-msgstr "Framelänge"
++msgstr "Framelänge"
+
+ #: src/lsz.c:441
+ #, c-format
+ msgid "framelength out of range 32..%ld"
+-msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld"
++msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld"
+
+ #: src/lrz.c:318 src/lsz.c:450
+ msgid "min_bps"
+@@ -50,27 +51,27 @@
+
+ #: src/lsz.c:452
+ msgid "min_bps must be >= 0"
+-msgstr "minimale BPS-Rate muß >= 0 sein"
++msgstr "minimale BPS-Rate muss >= 0 sein"
+
+ #: src/lrz.c:324 src/lsz.c:458
+ msgid "min_bps_time"
+-msgstr ""
++msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate"
+
+ #: src/lrz.c:326 src/lsz.c:460
+ msgid "min_bps_time must be > 1"
+-msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muß > 1 Sekunde sein"
++msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muss > 1 Sekunde sein"
+
+ #: src/lrz.c:342 src/lsz.c:484
+ msgid "hour to large (0..23)"
+-msgstr "Stunde zu gross (0..23)"
++msgstr "Stunde zu groß (0..23)"
+
+ #: src/lrz.c:344 src/lsz.c:486
+ msgid "unparsable stop time\n"
+-msgstr "unparsbare Endzeit\n"
++msgstr "Endzeit nicht auszuwerten\n"
+
+ #: src/lrz.c:348 src/lsz.c:490
+ msgid "minute to large (0..59)"
+-msgstr "Minute zu groß (0..59)"
++msgstr "Minute zu groß (0..59)"
+
+ #: src/lrz.c:358 src/lrz.c:365 src/lsz.c:500 src/lsz.c:507
+ msgid "stop time to small"
+@@ -78,7 +79,7 @@
+
+ #: src/lrz.c:363 src/lsz.c:505
+ msgid "stop-at"
+-msgstr ""
++msgstr "Stopp um"
+
+ #: src/lrz.c:394 src/lsz.c:516
+ msgid "timeout"
+@@ -86,15 +87,15 @@
+
+ #: src/lrz.c:396 src/lsz.c:518
+ msgid "timeout out of range 10..1000"
+-msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000"
++msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000"
+
+ #: src/lrz.c:412 src/lsz.c:526
+ msgid "security violation: can't do that under restricted shell\n"
+-msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n"
++msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n"
+
+ #: src/lrz.c:402 src/lsz.c:533
+ msgid "window size"
+-msgstr "Fenstergröße"
++msgstr "Fenstergröße"
+
+ #: src/lrz.c:427 src/lrz.c:434 src/lsz.c:556 src/lsz.c:563
+ msgid "cannot turnoff syslog"
+@@ -102,7 +103,7 @@
+
+ #: src/lrz.c:449 src/lsz.c:571
+ msgid "startup delay"
+-msgstr "Startverzögerung"
++msgstr "Startverzögerung"
+
+ #: src/lrz.c:465 src/lrz.c:483 src/lrz.c:760 src/lrz.c:1122 src/lrz.c:1244
+ #: src/lrz.c:1292 src/lrz.c:1309 src/lrz.c:1324 src/lrz.c:1423 src/lsz.c:580
+@@ -117,11 +118,11 @@
+
+ #: src/lsz.c:612 src/lsz.c:627
+ msgid "need at least one file to send"
+-msgstr "es muß mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden"
++msgstr "es muss mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden"
+
+ #: src/lsz.c:629
+ msgid "Can't send command in restricted mode\n"
+-msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n"
++msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n"
+
+ #: src/lrz.c:527 src/lsz.c:656
+ msgid "hostname too long\n"
+@@ -129,7 +130,7 @@
+
+ #: src/lrz.c:542 src/lsz.c:671
+ msgid "illegal server address\n"
+-msgstr "Illegale Serveraddresse\n"
++msgstr "Illegale Serveradresse\n"
+
+ #: src/lsz.c:710
+ msgid "can read only one file from stdin"
+@@ -137,21 +138,21 @@
+
+ #: src/lrz.c:574 src/lsz.c:803
+ msgid "Transfer incomplete\n"
+-msgstr "Übertragung nicht abgeschlossen\n"
++msgstr "Ãœbertragung nicht abgeschlossen\n"
+
+ #: src/lrz.c:576 src/lsz.c:805
+ msgid "Transfer complete\n"
+-msgstr "Übertragung abgeschlossen\n"
++msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen\n"
+
+ #: src/lsz.c:838
+ #, c-format
+ msgid "send_pseudo %s: cannot open tmpfile %s: %s"
+-msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s"
++msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s"
+
+ #: src/lsz.c:851
+ #, c-format
+ msgid "send_pseudo %s: cannot lstat tmpfile %s: %s"
+-msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s"
++msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s"
+
+ #: src/lsz.c:859
+ #, c-format
+@@ -161,7 +162,7 @@
+ #: src/lsz.c:870
+ #, c-format
+ msgid "send_pseudo %s: cannot write to tmpfile %s: %s"
+-msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s"
++msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s"
+
+ #: src/lsz.c:879
+ #, c-format
+@@ -188,17 +189,17 @@
+
+ #: src/lsz.c:953
+ msgid "Can't open any requested files."
+-msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen"
++msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen"
+
+ #: src/lsz.c:1009
+ #, c-format
+ msgid "security violation: not allowed to upload from %s"
+-msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten"
++msgstr "Sicherheitsverstoß: Hochladen von %s nicht erlaubt"
+
+ #: src/lrz.c:1384 src/lsz.c:1027
+ #, c-format
+ msgid "cannot open %s"
+-msgstr "kann %s nicht öffnen"
++msgstr "kann %s nicht öffnen"
+
+ #: src/lsz.c:1082
+ #, c-format
+@@ -213,12 +214,12 @@
+ #: src/lsz.c:1119
+ #, c-format
+ msgid "skipped: %s"
+-msgstr "übersprungen: %s"
++msgstr "übersprungen: %s"
+
+ #: src/lsz.c:1122
+ #, c-format
+ msgid "%s/%s: skipped"
+-msgstr "%s/%s: übersprungen"
++msgstr "%s/%s: übersprungen"
+
+ #: src/lsz.c:1149
+ #, c-format
+@@ -228,7 +229,7 @@
+ #: src/lsz.c:1178
+ #, c-format
+ msgid "Sending %s, %ld blocks: "
+-msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:"
++msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:"
+
+ #: src/lsz.c:1181
+ msgid "Give your local XMODEM receive command now."
+@@ -245,11 +246,11 @@
+
+ #: src/lsz.c:1314
+ msgid "Receiver Cancelled"
+-msgstr "Empfänger brach ab"
++msgstr "Empfänger brach ab"
+
+ #: src/lsz.c:1340
+ msgid "No ACK on EOT"
+-msgstr "Keine Bestätigung für Übertragungsende erhalten"
++msgstr "Keine Bestätigung für Übertragungsende erhalten"
+
+ #: src/lsz.c:1361
+ #, c-format
+@@ -267,24 +268,24 @@
+
+ #: src/lsz.c:1399
+ msgid "Timeout on sector ACK"
+-msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung"
++msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung"
+
+ #: src/lsz.c:1404
+ msgid "NAK on sector"
+-msgstr "Sektor nicht bestätigt"
++msgstr "Sektor nicht bestätigt"
+
+ #: src/lsz.c:1410
+ msgid "Got burst for sector ACK"
+-msgstr ""
++msgstr "Erhielt Bruch als Sektorbestätigung"
+
+ #: src/lsz.c:1412
+ #, c-format
+ msgid "Got %02x for sector ACK"
+-msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
++msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
+
+ #: src/lsz.c:1424
+ msgid "Retry Count Exceeded"
+-msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
++msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
+
+ #: src/lrz.c:596 src/lsz.c:1502
+ #, c-format
+@@ -304,11 +305,11 @@
+ #: src/lsz.c:1512
+ #, c-format
+ msgid " or: %s [options] -{c|i} COMMAND\n"
+-msgstr " oder: %s [Optionen] -{c|i} KOMMANDO\n"
++msgstr " oder: %s [-2Ceqv] -{c|i} KOMMANDO\n"
+
+ #: src/lsz.c:1513
+ msgid "Send file(s) with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n"
+-msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n"
++msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n"
+
+ # src/lrz.c:475 src/lsz.c:1330 xx
+ #: src/lrz.c:607 src/lsz.c:1515
+@@ -317,9 +318,9 @@
+ " (Y) = option applies to YMODEM only\n"
+ " (Z) = option applies to ZMODEM only\n"
+ msgstr ""
+-" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n"
+-" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n"
+-" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n"
++" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n"
++" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n"
++" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n"
+
+ #: src/lsz.c:1521
+ msgid ""
+@@ -347,32 +348,32 @@
+ " -m, --min-bps N stop transmission if BPS below N\n"
+ " -M, --min-bps-time N for at least N seconds (default: 120)\n"
+ msgstr ""
+-" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n"
++" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n"
+ " -2, --twostop zwei Stopbits verwenden\n"
+-" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n"
+-" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n"
+-" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n"
+-" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n"
++" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n"
++" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n"
++" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n"
++" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n"
+ " -a, --ascii ASCII: NL nach CR/LF wandeln\n"
+-" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n"
++" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n"
+ " -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n"
+-" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen "
++" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen "
+ "(Z)\n"
+-" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n"
++" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n"
+ " -d, --dot-to-slash C '.' in Dateinamen nach '/' wandeln (Y/Z)\n"
+ " --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n"
+ " -e, --escape alle Steuerzeichen escapen (Z)\n"
+-" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
++" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
+ " Zieldatei schon existiert\n"
+ " -f, --full-path Dateien mit vollen Pfaden senden (Y/Z)\n"
+-" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n"
++" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n"
+ " -h, --help diesen Hilfetext ausgeben\n"
+ " -k, --1k 1024 Bytes Pakete senden (Y)\n"
+-" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n"
+-" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) "
++" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n"
++" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) "
+ "(Z)\n"
+-" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
+-" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
++" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
++" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
+
+ #: src/lsz.c:1546
+ msgid ""
+@@ -400,28 +401,28 @@
+ "short options use the same arguments as the long ones\n"
+ msgstr ""
+ " -n, --newer Datei senden wenn sie neuer ist (Z)\n"
+-" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n"
++" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n"
+ " -o, --16-bit-crc 16Bit CRC statt 32Bit CRC verwenden (Z)\n"
+ " -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n"
+-" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
+-" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n"
+-" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
++" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
++" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n"
++" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
+ " -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n"
+-" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
+-" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n"
+-" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n"
+-" -u, --unlink Datei nach Übertragung löschen\n"
+-" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
++" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
++" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n"
++" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n"
++" -u, --unlink Datei nach Übertragung löschen\n"
++" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
+ "erlaubt)\n"
+ " -v, --verbose mehr ausgeben\n"
+-" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
++" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
+ " -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n"
+-" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
+-" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n"
++" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
++" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n"
+ " --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n"
+ " -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n"
+ "\n"
+-"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n"
++"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n"
+
+ #: src/lsz.c:1768
+ msgid "got ZRQINIT"
+@@ -434,7 +435,7 @@
+ #: src/lsz.c:1991
+ #, c-format
+ msgid "blklen now %d\n"
+-msgstr "Blockgröße nun %d\n"
++msgstr "Blockgröße nun %d\n"
+
+ #: src/lsz.c:2053
+ #, c-format
+@@ -453,7 +454,7 @@
+ #: src/lsz.c:2223
+ #, c-format
+ msgid "calc_blklen: reduced to %d due to error\n"
+-msgstr "calc_blklen: Blockgrösse auf %d reduziert wegen Fehler\n"
++msgstr "calc_blklen: Blockgröße auf %d reduziert wegen Fehler\n"
+
+ #: src/lsz.c:2256
+ #, c-format
+@@ -468,12 +469,12 @@
+ #: src/lsz.c:2267
+ #, c-format
+ msgid "calc_blklen: calc total_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n"
+-msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%le, ec=%ld\n"
++msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n"
+
+ #: src/lsz.c:2278
+ #, c-format
+ msgid "calc_blklen: blklen %d, ok %ld, failed %ld -> %lu\n"
+-msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n"
++msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n"
+
+ #: src/lsz.c:2290
+ #, c-format
+@@ -512,7 +513,7 @@
+
+ #: src/zm.c:712
+ msgid "Garbage count exceeded"
+-msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
++msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
+
+ #: src/zm.c:773
+ #, c-format
+@@ -526,11 +527,11 @@
+
+ #: src/lrz.c:382
+ msgid "don't have settimeofday, will not set time\n"
+-msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n"
++msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n"
+
+ #: src/lrz.c:386
+ msgid "not running as root (this is good!), can not set time\n"
+-msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n"
++msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n"
+
+ #: src/lrz.c:441
+ msgid "bytes_per_error"
+@@ -542,16 +543,16 @@
+
+ #: src/lrz.c:455
+ msgid "O_SYNC not supported by the kernel"
+-msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt"
++msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt"
+
+ #: src/lrz.c:497 src/lrz.c:499
+ msgid "garbage on commandline"
+-msgstr "Müll auf der Kommandozeile"
++msgstr "Müll auf der Kommandozeile"
+
+ #: src/lrz.c:604
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [options] [filename.if.xmodem]\n"
+-msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n"
++msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n"
+
+ #: src/lrz.c:605
+ msgid "Receive files with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n"
+@@ -596,44 +597,44 @@
+ "\n"
+ "short options use the same arguments as the long ones\n"
+ msgstr ""
+-" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n"
+-" -a, --ascii ASCII-Übertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n"
+-" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n"
++" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n"
++" -a, --ascii ASCII-Ãœbertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n"
++" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n"
+ " -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n"
+-" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n"
+-" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n"
++" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n"
++" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n"
+ " -D, --null empfangene Daten nach /dev/null schreiben\n"
+ " --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n"
+ " -e, --escape Alle Steuerzeichen escapen (Z)\n"
+-" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
++" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen, falls\n"
+ " Zieldatei schon existiert\n"
+ " --errors N Einen CRC-Fehler alle N Bytes erzeugen\n"
+ " -h, --help Diesen Hilfstext ausgeben\n"
+-" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
+-" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
++" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
++" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
+ " -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n"
+ " --o-sync Ausgabedatei(en) im synchron schreiben\n"
+-" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
++" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
+ " -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n"
+-" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n"
+-" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
+-" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
++" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n"
++" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
++" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
+ " -S, --timesync Zeit anfordern (doppelt: lokale Zeit setzen)\n"
+-" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n"
+-" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekungen setzen\n"
+-" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n"
+-" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n"
++" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n"
++" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekunden setzen\n"
++" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n"
++" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n"
+ " -u, --keep-uppercase GROSS geschrieben Dateinamen beibehalten\n"
+-" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
++" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
+ "erlaubt)\n"
+ " -v, --verbose mehr ausgeben\n"
+-" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
++" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
+ " -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n"
+-" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
++" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
+ " --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n"
+ " -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n"
+ "\n"
+-"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n"
++"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n"
+
+ #: src/lrz.c:676
+ #, c-format
+@@ -662,11 +663,11 @@
+ "%s: %s removed.\r\n"
+ msgstr ""
+ "\r\n"
+-"%s: %s gelöscht\r\n"
++"%s: %s gelöscht\r\n"
+
+ #: src/lrz.c:856
+ msgid "Pathname fetch returned EOT"
+-msgstr "Ende der Übertragung beim Warten auf Dateinamen"
++msgstr "Ende der Ãœbertragung beim Warten auf Dateinamen"
+
+ #: src/lrz.c:903
+ msgid "Received dup Sector"
+@@ -682,7 +683,7 @@
+
+ #: src/lrz.c:976
+ msgid "Checksum"
+-msgstr "Prüfsummenfehler"
++msgstr "Prüfsummenfehler"
+
+ #: src/lrz.c:979
+ msgid "Sector number garbled"
+@@ -695,27 +696,27 @@
+ #: src/lrz.c:1005
+ #, c-format
+ msgid "Got 0%o sector header"
+-msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
++msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
+
+ #: src/lrz.c:1113
+ #, c-format
+ msgid "file name ends with a /, skipped: %s\n"
+-msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n"
++msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n"
+
+ #: src/lrz.c:1127
+ #, c-format
+ msgid "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n"
+-msgstr ""
++msgstr "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n"
+
+ #: src/lrz.c:1128
+ #, c-format
+ msgid "zconv=%d\n"
+-msgstr ""
++msgstr "zconv=%d\n"
+
+ #: src/lrz.c:1192 src/lrz.c:1226
+ #, c-format
+ msgid "file exists, skipped: %s\n"
+-msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n"
++msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n"
+
+ #: src/lrz.c:1267
+ #, c-format
+@@ -739,7 +740,7 @@
+ #: src/lrz.c:1545
+ #, c-format
+ msgid "Blocks received: %d"
+-msgstr "Blöcke empfangen: %d"
++msgstr "Blöcke empfangen: %d"
+
+ #: src/lrz.c:1599
+ #, c-format
+@@ -749,15 +750,15 @@
+ #: src/lrz.c:1612 src/lrz.c:1620
+ #, c-format
+ msgid "%s:\tSecurity Violation"
+-msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß"
++msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß"
+
+ #: src/lrz.c:1730
+ msgid "remote command execution requested"
+-msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung"
++msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung"
+
+ #: src/lrz.c:1737
+ msgid "not executed"
+-msgstr "nicht ausgeführt"
++msgstr "nicht ausgeführt"
+
+ #: src/lrz.c:1768
+ msgid "got ZRINIT"
+@@ -765,7 +766,7 @@
+
+ #: src/lrz.c:1817
+ msgid "Skipped"
+-msgstr "Übersprungen"
++msgstr "Ãœbersprungen"
+
+ #. too bad
+ #: src/lrz.c:2049
+@@ -785,7 +786,7 @@
+
+ #: src/lrz.c:2215
+ msgid "file close error"
+-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
++msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
+
+ #~ msgid "tcp protocol init failed\n"
+ #~ msgstr "TCP Protokoll Initialisierung fehlgeschlagen\n"
+@@ -796,17 +797,3 @@
+ #~ msgid "fgets for tcp protocol synchronization failed: "
+ #~ msgstr "fgets() bei tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen: "
+
+-#~ msgid "Transfer complete."
+-#~ msgstr "Übertragung abgeschlossen"
+-
+-#~ msgid "at"
+-#~ msgstr "um"
+-
+-#~ msgid "TIMESYNC: failed\n"
+-#~ msgstr "Zeitsynchronisation: fehlgeschlagen\n"
+-
+-#~ msgid "TIMESYNC: ok\n"
+-#~ msgstr "Zeitsynchronisation: ok\n"
+-
+-#~ msgid "Falldown to %ld blklen"
+-#~ msgstr "Blockgröße auf %ld gesenkt"