summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2015-11-06 15:45:27 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2015-11-06 15:45:27 +0000
commitbe3995ba17b3f997c30c6993df7f98ea1fbcce18 (patch)
treefeb18ad39c77c7a50c389b0ec4b76528919c6a0b /po/fr.po
parentae4e7c35738c11d244b5690a7470d5963cf63d73 (diff)
* Version: 2.7.5.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 57b80a87..9d4c5151 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "impossible de chercher dans le répertoire %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s"
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885
+#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué."
msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
-#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
+#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "utilise groff en le forçant à produire ditroff"
-#: src/man.c:604 src/man.c:770
+#: src/man.c:604 src/man.c:771
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s\n"
@@ -519,86 +519,86 @@ msgstr "(Sinon, quelle page de manuel de la section %s voulez-vous ?)\n"
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n"
-#: src/man.c:767
+#: src/man.c:768
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s en section %s\n"
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:777
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"voir « %s » pour obtenir de l'aide quand les pages de manuel ne sont pas "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:1341
+#: src/man.c:1342
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "le préprocesseur « %c » est inconnu et ignoré"
-#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327
+#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossible de changer le propriétaire de %s"
-#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224
+#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossible de changer les droits de %s"
-#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215
+#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossible de renommer %s en %s"
-#: src/man.c:1711
+#: src/man.c:1712
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossible de changer la date de %s"
-#: src/man.c:1720
+#: src/man.c:1721
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/man.c:1771
+#: src/man.c:1772
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s"
-#: src/man.c:1883
+#: src/man.c:1884
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:1895
+#: src/man.c:1896
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
+#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:1932 src/man.c:1967
+#: src/man.c:1933 src/man.c:1968
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s"
-#: src/man.c:2084
+#: src/man.c:2088
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2132
+#: src/man.c:2136
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
-#: src/man.c:2366
+#: src/man.c:2370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -607,28 +607,28 @@ msgstr ""
"\n"
"impossible d'écrire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:2447
+#: src/man.c:2451
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée"
-#: src/man.c:3172
+#: src/man.c:3176
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n"
-#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
+#: src/man.c:3326 src/man.c:4095
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d"
-#: src/man.c:3527
+#: src/man.c:3531
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée"
-#: src/man.c:4021
+#: src/man.c:4025
msgid " Manual page "
msgstr " Page de manuel "
@@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "%s:%d: attention : requête .so échouée"
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .so, ignorée"
-#: src/zsoelim.l:258
+#: src/zsoelim.l:265
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: attention : anomalie dans la requête .lf , ignorée"
-#: src/zsoelim.l:268
+#: src/zsoelim.l:275
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .lf, ignorée"
-#: src/zsoelim.l:309
+#: src/zsoelim.l:316
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: guillemet non fermé dans une requête roff"