diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rwxr-xr-x | configure | 22 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/man-db.pot | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 305 |
22 files changed, 3018 insertions, 2795 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +Wed Aug 19 00:10:58 BST 2009 Colin Watson <cjwatson@debian.org> + + * Version: 2.5.6-pre1. + * po/man-db.pot, po/*.po: Update. + Tue Aug 18 23:53:50 BST 2009 Colin Watson <cjwatson@debian.org> * src/tests/Makefile.am (dist_check_SCRIPTS): Distribute test files. @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.64 for man-db 2.5.5. +# Generated by GNU Autoconf 2.64 for man-db 2.5.6-pre1. # # Report bugs to <cjwatson@debian.org>. # @@ -549,8 +549,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='man-db' PACKAGE_TARNAME='man-db' -PACKAGE_VERSION='2.5.5' -PACKAGE_STRING='man-db 2.5.5' +PACKAGE_VERSION='2.5.6-pre1' +PACKAGE_STRING='man-db 2.5.6-pre1' PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org' PACKAGE_URL='' @@ -1796,7 +1796,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures man-db 2.5.5 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures man-db 2.5.6-pre1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1866,7 +1866,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.5.5:";; + short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.5.6-pre1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -2009,7 +2009,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -man-db configure 2.5.5 +man-db configure 2.5.6-pre1 generated by GNU Autoconf 2.64 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. @@ -2708,7 +2708,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by man-db $as_me 2.5.5, which was +It was created by man-db $as_me 2.5.6-pre1, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3579,7 +3579,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='man-db' - VERSION='2.5.5' + VERSION='2.5.6-pre1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3714,7 +3714,7 @@ case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac # Define below date and version information to be put into man pages etc. date=2009-03-14 -roff_version=`echo 2.5.5 | sed 's/-/\\-/g'` +roff_version=`echo 2.5.6-pre1 | sed 's/-/\\-/g'` # We have to be a bit naughty here and supply options. # The autoconf literature states that only features that can be separately @@ -28504,7 +28504,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by man-db $as_me 2.5.5, which was +This file was extended by man-db $as_me 2.5.6-pre1, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -28568,7 +28568,7 @@ Report bugs to <cjwatson@debian.org>." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ -man-db config.status 2.5.5 +man-db config.status 2.5.6-pre1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 0729ad6c..972d6d78 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. m4_pattern_forbid([^MAN_]) # Initialise and check we're in the correct directory. -AC_INIT([man-db], [2.5.5], [cjwatson@debian.org]) +AC_INIT([man-db], [2.5.6-pre1], [cjwatson@debian.org]) AC_CONFIG_AUX_DIR(tools) AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 -Wall -Werror foreign]) m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])]) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 14:00+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "l'entrada del conducte no està oberta" msgid "pipeline output not open" msgstr "l'eixida del conducte no està oberta" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "«pipe» ha fallat" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no es pot obrir %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "«fork» ha fallat" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "«dup2» ha fallat" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "«close» ha fallat" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "no es pot executar %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte de flux d'entrada" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte d'entrada" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte de flux d'eixida" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte d'eixida" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s: %s (s'ha fet un bolcat)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "«waitpid» ha fallat" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "no es pot instal·lar el gestor de SIGCHLD" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "no es pot reemplaçar la clau %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "només hi ha %d camps en el contingut" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "recepció errònia en clau múltiple %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "La base de dades %s està corrompuda; reconstruïu-la amb mandb --create" @@ -181,8 +181,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -195,21 +195,21 @@ msgstr "no es pot obrir %s per a lectura" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració del camí de man %s" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "no es pot actualitzar %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "avís: %s/man%s/%s.%s*: extensions en competència" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s" @@ -288,34 +288,29 @@ msgstr "avís: %s: es descarta un fitxer buit" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "avís: %s: l'anàlisi de whatis per a %s(%s) ha fallat" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "no es pot cercar el directori %s" -# S'està... Per/per a/de? ivb -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "S'està actualitzant la memòria cau d'índex del camí «%s/%s». Espereu..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s" -#: src/check_mandirs.c:514 +# S'està... Per/per a/de? ivb +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "S'està actualitzant la memòria cau d'índex del camí «%s/%s». Espereu..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "fet.\n" # S'estan... ivb -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "S'estan purgant entrades antigues de la base de dades en %s...\n" @@ -346,19 +341,19 @@ msgstr "avís: %s: s'ha descartat un nom de fitxer erroni" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -371,7 +366,7 @@ msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" # Es trunca, es truncarà? ivb -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà." @@ -400,185 +395,193 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" # Frase completa: «les opcions són incompatibles» ivb -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": les opcions són incompatibles" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "l'ordre ha finalitzat amb l'estat %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Pàgina de manual " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 #, fuzzy msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" @@ -586,71 +589,71 @@ msgid "" msgstr "" " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12." -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" "-Z, --ditroff utilitza groff i força la producció de ditroff." # per/per a/de? ivb -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "No hi ha una entrada de manual de %s" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Quina pàgina de manual voleu de la secció %s?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Quina pàgina de manual voleu?\n" # per/per a/de? ivb -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "No hi ha una entrada de manual de %s" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Vegeu «%s» per a obtindre ajuda quan les pàgines de manual no són " "disponibles.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "no es pot canviar de directori a %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Pàgina de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d" # «es descarta el...» ivb -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "es descarta el preprocessador desconegut «%c»" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "no es pot fer «chown» a %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "no es pot fer «chmod» a %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "no es pot reanomenar %s a %s" @@ -658,37 +661,42 @@ msgstr "no es pot reanomenar %s a %s" # Segurament es referirà a l'{a,m,c}time; hores/dates? ivb # I en eixe cas, què sugereixes? jm # Allò que s'use majoritàriament pel cas, només era per assegurar-me. ivb -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "no es poden establir les hores en %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "no es pot desenllaçar %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "no es pot canviar al directori %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "no es pot eliminar el directori %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -698,29 +706,29 @@ msgstr "" "no es pot escriure a %s en el mode catman" # Lo de sempre, deprecated? jm -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" "s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- següent: %s [ visualitza (retorn) | omet (Ctrl-D) | surt (Ctrl-C ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "no es pot escriure en %s" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -853,87 +861,87 @@ msgstr "S'han purgat %d entrades velles de la base de dades.\n" msgid "No databases created." msgstr "No s'ha actualitzat cap base de dades." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "no s'enten el fitxer de configuració del camí de man %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "avís: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "avís: %s no és un directori" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "la llista de camí de man és massa llarga" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "avís: $PATH no està establert" # Frase completa. ivb -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "avís: $PATH està buit" # Frase completa. ivb -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà al principi %s" # Frase completa. ivb -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà %s" # Frase completa. ivb -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'inserirà %s" # Frase completa. Anglicisme. ivb -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "avís: $MANPATH establert, es descartarà %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "avís: no es pot crear el directori de cat %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "no es pot analitzar sintàcticament la llista de directoris «%s»" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració del camí de man %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "avís: el directori requerit %s no existeix" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "no es pot determinar el directori actual" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "avís: %s no comença amb %s" @@ -988,58 +996,58 @@ msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s es referència a ell mateix" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" # «comor?» ivb # «el que tu has dit entendre no he pogut» yoda -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s què?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "avís: %s conté un bucle de punters" @@ -1048,12 +1056,12 @@ msgstr "avís: %s conté un bucle de punters" # Gènere? Nombre? És bo posar-ne un comentari. ivb # Pareix que es refereix al resultat d'un whois. «whois desconegut?» jm # Arreglat en 2.4.0pre. jm -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(assumpte desconegut)" # «res d'apropiat»? ivb -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: res d'apropiat.\n" @@ -1102,6 +1110,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s" + # Frase completa: «les opcions són incompatibles» ivb #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: les opcions són incompatibles" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:27+0100\n" "Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "" msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "vytvoen roury selhalo" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "soubor %s nelze otevt" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "funkce fork havarovala" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "funkce dup2 havarovala" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "nelze spustit %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "kl %s nelze nahradit" msgid "only %d fields in content" msgstr "poloek v obsahu: %d" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "multikl %s nelze vyzvednout" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "soubor %s nelze otevt pro ten" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%s nelze aktualizovat" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "varovn: %s/man%s/%s.%s*: vce ppon" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "restk %s nelze aktualizovat" @@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "varovn: %s: ignoruji przdn soubor" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "varovn: %s: pkaz whatis %s(%s) nenalezl" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "adres %s nelze prohledat" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Aktualizuji rejstk pro adres `%s/%s'. Prosm ekejte..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "rejstk %s nelze vytvoit" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "rejstk %s nelze vytvoit" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Aktualizuji rejstk pro adres `%s/%s'. Prosm ekejte..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "dokoneno.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Mau star databzov zznamy v %s...\n" @@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "varovn: %s: ignoruji" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -353,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "varovn: whatis argument %s je del o bajt: %d (bude zkrcen)" @@ -382,286 +377,299 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": nekompatibiln pepna(e)" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "pkaz skonil s nvratovm kdem %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Manulov strnka " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" "-Z, --ditroff pouije groff a pinut ho produkovat ditroff" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Manulov strnka pro %s nebyla nalezena" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Kterou manulovou strnku ze sekce %s si pejete?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Kterou manulovou strnku si pejete?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Manulov strnka pro %s nebyla nalezena" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Pokud nejsou manulov strnky dostupn pouijte pro npovdu pouijte '%" "s'.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "do adrese %s nelze vstoupit" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Manulov strnka " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "pkaz mandb skonil s nvratovm kdem %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignoruji neznm preprocesor `%c'" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "chown %s nelze provst" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "chmod %s nelze provst" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "%s nelze pejmenovat na %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nemu nastavit as na %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "%s nelze smazat" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "doasn cat soubor %s nelze vytvoit" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "doasn cat soubor %s nelze vytvoit" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "do adrese %s nelze vstoupit" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "adres %s nelze prohledat" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -670,29 +678,29 @@ msgstr "" "\n" "do %s nelze v mdu catman zapsat" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "varovn: %s: pkaz whatis %s(%s) nenalezl" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- dal: %s [ prohldn. (enter) | peskoit (Ctrl-D) | ukonit (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "do %s nelze zapisovat" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -821,82 +829,82 @@ msgstr "vymazal jsem %d star databzovch poloek.\n" msgid "No databases created." msgstr "Neaktualizoval jsem dnou databzi." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "z konfiguranho souboru %s nelze zjistit cesty pro manulov strnky" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "varovn: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "varovn: %s nen adres" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "cesta k manulovm strnkam je pli dlouh" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "varovn: $PATH nen nastavena" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varovn: przdn $PATH" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s pidno na zatek" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s pidno na konec" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, vloeno %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s ignorovno" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "varovn: adres %s pro cat soubory nelze vytvoit" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "seznam adres `%s' nelze analyzovat" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varovn: povinn adres %s neexistuje" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nelze zjistit aktuln adres" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varovn: cesta %s nezan %s" @@ -951,66 +959,66 @@ msgstr "varovn: rejstk %s nelze aktualizovat" msgid "%s is self referencing" msgstr "strnka %s se odkazuje sama na sebe" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "Co m pkaz %s provst?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "varovn: %s nen adres" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 #, fuzzy msgid "(unknown subject)" msgstr "(nen znmo)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: dn odpovdajc\n" @@ -1059,6 +1067,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "rejstk %s nelze vytvoit" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: nekompatibiln pepnae" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 22:39+0200\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -31,75 +31,75 @@ msgstr "Rrledningsindgang er ikke ben" msgid "pipeline output not open" msgstr "Rrledningsudgang er ikke ben" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "pipe-systemkald mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan ikke bne %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fork-systemkald mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2-systemkald mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "close-systemkald mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "kan ikke kre %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "lukning af rrledningsindgangsstrm mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "lukning af rrledningsindgang mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "lukning af rrledningsudgangsstrm mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "lukning af rrledningsudgang mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s%s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid-systemkald mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "kan ikke installere hndtering for SIGCHLD" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "kan ikke erstatte nglen %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "kun %d felter i indhold" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "fejlagtig hentning p multingle %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Databasen %s er beskadiget; genopbyg med mandb --create" @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -188,21 +188,21 @@ msgstr "kan ikke bne %s for lsning" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "kan ikke opdatere %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "advarsel: %s/man%s/%s.%s*: filendelser i konflikt" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "kan ikke opdatere indekscachen %s" @@ -276,32 +276,27 @@ msgstr "advarsel: %s: ignorerer tom fil" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "advarsel: %s: whatis-tolkning for %s(%s) mislykkedes" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "kan ikke sge i kataloget %s" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Opdaterer indekscache for sgestien \"%s/%s\". Vnta..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Opdaterer indekscache for sgestien \"%s/%s\". Vnta..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "frdig.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Tmmer gamle databaseindgange i %s...\n" @@ -330,19 +325,19 @@ msgstr "advarsel: %s: ignorerer fejlagtigt filnavn" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter." @@ -383,282 +378,295 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": inkompatible flag" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "kommandoen afsluttede med status %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Manualside " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Ingen manualindgang for %s" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Hvilken manualside vil du have fra sektion %s?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Hvilken manualside vil du have?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Ingen manualindgang for %s" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Se \"%s\" for hjlp nr manualsider ikke er tilgngelige.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan ikke skifte katalog til %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Manualside " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorerer ukendt forbehandler \"%c\"" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan ikke skifte ejer p %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan ikke omdbe %s til %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan ikke stte tider p %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan ikke aflnke %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan ikke oprette midlertidigt filnavn" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "kan ikke oprette midlertidigt filnavn" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -667,28 +675,28 @@ msgstr "" "\n" "kan ikke skrive til %s i catman-tilstand" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: at stole p whatis-referencer er forldet\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "Intern fejl: kandidattype %d uden for vrdiomrdet" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kan ikke skrive til %s" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -817,82 +825,82 @@ msgstr "%d gamle databaseindgange tmtes.\n" msgid "No databases created." msgstr "Ingen databaser er opdateret." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "kan ikke forst konfigurationsfilen for manualsgesti %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "advarsel: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "advarsel: %s er ikke et katalog" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "manualsgesti-liste er for lang" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "advarsel: $PATH er ikke sat" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "advarsel: tom $PATH" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilfjer %s fr" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilfjer %s efter" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, indstter %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, ignorerer %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "advarsel: kan ikke oprette cat-katalog %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan ikke tolke katalogliste \"%s\"" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s" @@ -946,65 +954,65 @@ msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indekscachen %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s refererer til sig selv" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s hvad?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "advarsel: %s indeholder en pegerlkke" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(ukendt emne)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ingenting egnet.\n" @@ -1053,6 +1061,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: inkompatible flag" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 10:46+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,75 +31,75 @@ msgstr "Eingabe der Weiterleitung nicht offen" msgid "pipeline output not open" msgstr "Ausgabe der Weiterleitung nicht offen" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "Weiterleitungserzeugung (pipe) fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "Prozesserzeugung (fork) fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "Dateideskriptorverdoppelung (dup2) fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "Schließen fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "kann %s nicht ausführen" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "Schließen des Eingabestroms der Weiterleitung fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "Schließen der Eingabe der Weiterleitung fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "Schließen des Ausgabestroms der Weiterleitung fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "Schließen der Ausgabe der Weiterleitung fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s%s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "Warten auf Prozessbeendigung (waitpid) fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "kann keine Bearbeitungsroutine für SIGCHLD installieren" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Kann Suchschlüssel %s nicht ersetzen" msgid "only %d fields in content" msgstr "nur %d Felder im Dateneintrag enthalten" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "Kann Suchschlüssel %s nicht einlesen" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Datenbank %s korrumpiert; neu erzeugen mit mandb --create" @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -188,21 +188,21 @@ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Kann %s nicht updaten" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "Warnung: %s/man%s/%s.%s*: konkurrierende Dateierweiterungen" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "Kann Indexcache %s nicht updaten" @@ -276,32 +276,27 @@ msgstr "Warnung: %s: ignoriere leere Datei" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "Warnung: %s: Kann keinen whatis Eintrag für %s(%s) erzeugen" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht durchsuchen" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Update Indexcache von Pfad „%s/%s“. Bitte warten..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "Kann Indexcache %s nicht erzeugen" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "Kann Indexcache %s nicht erzeugen" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Update Indexcache von Pfad „%s/%s“. Bitte warten..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Lösche alte Datenbankeinträge in %s...\n" @@ -330,19 +325,19 @@ msgstr "Warnung: %s: ignoriere unsinnigen Dateinamen" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn." @@ -383,184 +378,192 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": inkompatible Optionen" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "Befehl beendete sich mit Exit-Status %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Manual-Seite " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 #, fuzzy msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" @@ -568,101 +571,106 @@ msgid "" msgstr "" " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12." -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" "-Z, --ditroff groff benutzen und ditroff-Ausgabe erzwingen" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Kein Manual-Eintrag für %s vorhanden" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Welche Manual-Seiten wollen Sie aus Sektion %s haben?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Welche Manual-Seite wollen Sie haben?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Kein Manual-Eintrag für %s vorhanden" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Siehe auch „%s“ für Hilfe, wenn Manual-Seiten nicht verfügbar sind.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "Kann nicht ins Verzeichnis %s wechseln" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Manual-Seite " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "Man-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor „%c“" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "Kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "Kann keine Zeiten an %s setzen" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "Kann %s nicht löschen" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "Kann temporären Dateinamen nicht erzeugen" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "Kann temporären Dateinamen nicht erzeugen" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht entfernen" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -671,29 +679,29 @@ msgstr "" "\n" "Kann im catman Modus nicht nach %s schreiben" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: von Verlassen auf whatis-Referenzen wird abgeraten\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (^D) | Beenden " "(^C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kann nicht in %s schreiben" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -823,82 +831,82 @@ msgstr "%d alte Datenbankeinträge wurden entfernt.\n" msgid "No databases created." msgstr "Keine Datenbank erneuert." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht verstehen" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "Warnung: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "Warnung: %s ist kein Verzeichnis" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "Manualpfad-Liste zu lang" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "Warnung: $PATH nicht gesetzt" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "Warnung: $PATH ist leer" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge vorn %s an" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, hänge %s an" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge %s ein" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, ignoriere %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "Warnung: Kann Cat-Verzeichnis %s nicht anlegen" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "Kann Verzeichnisliste „%s“ nicht verstehen" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "Warnung: Verzeichnis %s existiert nicht" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "Kann momentanes Verzeichnis nicht feststellen" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "Warnung: %s fängt nicht mit %s an" @@ -951,65 +959,65 @@ msgstr "Warnung: Kann Indexcache %s nicht updaten" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s bezieht sich auf sich selbst" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s was bitte?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "Warnung: %s enthält zyklische Verweise" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(unbekanntes Thema)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: nichts passendes.\n" @@ -1058,6 +1066,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "Kann Indexcache %s nicht erzeugen" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: inkompatible Optionen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n" "Last-Translator: David Martnez <ender@debian.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n" @@ -29,75 +29,75 @@ msgstr "" msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "pipe failed" msgstr "fall operacin fork." -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no se puede abrir %s." -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fall operacin fork." -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "fall operacin fork." -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "close failed" msgstr "fall operacin fork." -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "no se puede realizar la operacin exec %s." -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "no se puede reemplazar la clave %s." msgid "only %d fields in content" msgstr "slo %d campos en el contenido." -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "no se ha encontrado la clave mltiple %s." -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Base de datos %s corrompida; reconstryala con mandb --create." @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "no se puede abrir %s para leer." msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "no se puede actualizar %s." msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensiones en conflicto." -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "no se puede actualizar el cach de ndices %s." @@ -274,32 +274,27 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando fichero vaco." msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "aviso: %s: fall la exploracin de whatis para %s(%s)." -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "no se puede buscar en el directorio %s." -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Actualizando el cach de ndices para la ruta `%s/%s'. Aguarde..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "no se puede crear el cach de ndices %s." -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "no se puede crear el cach de ndices %s." +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Actualizando el cach de ndices para la ruta `%s/%s'. Aguarde..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "listo.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Purgando entradas antiguas en la base de datos en %s...\n" @@ -328,19 +323,19 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando nombre espurio de fichero." msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -352,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncar el exceso." @@ -381,184 +376,192 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": opciones incompatibles." -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "la orden termin y devolvi %d: %s." -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr "Pgina de manual " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 #, fuzzy msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" @@ -566,100 +569,105 @@ msgid "" msgstr "" " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12." -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "-Z, --ditroff usa groff y lo fuerza a generar ditroff." -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "No existe entrada de manual para %s" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Qu pgina de manual de la seccin %s desea?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Qu pgina de manual desea?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "No existe entrada de manual para %s" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s." -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr "Pgina de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la orden man fall con cdigo de salida %d." -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "se ignora el preprocesador desconocido `%c'." -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "no se puede realizar el chown %s." -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "no se puede realizar el chmod %s." -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "no se puede cambiar el nombre %s a %s." -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "no se puede cambiar la fecha de %s." -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "no se puede eliminar %s." -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal." -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal." + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "no se puede entrar en el directorio %s." -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s." -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "no se puede borrar el directorio %s." -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -668,28 +676,28 @@ msgstr "" "\n" "no se puede escribir en %s en modo catman." -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: depender de las referencias de whatis est en desuso.\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prxima: %s [ ver (return) | siguiente (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "no se puede escribir en %s." -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -820,82 +828,82 @@ msgstr "Se han eliminado %d entradas antiguas en la base de datos.\n" msgid "No databases created." msgstr "" -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "no se puede comprender el fichero de configuracin %s de rutas de man" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "aviso: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "aviso: %s no es un directorio." -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "aviso: variable $PATH no asignada." -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "aviso: la variable $PATH est vaca." -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, se antepondr %s." -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, aadiendo %s." -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, insertando %s." -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, ignorando %s." -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "aviso: no se pudo crear directorio para cat %s." -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "no se puede procesar correctamente la lista de directorios `%s'." -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s." -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "aviso: el directorio %s no existe y es obligatorio." -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "no se puede determinar el directorio actual." -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "aviso: %s no comienza con %s." @@ -950,66 +958,66 @@ msgstr "aviso: no se pudo actualizar el cach de ndices %s." msgid "%s is self referencing" msgstr "%s se referencia a s mismo." -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s qu?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "aviso: %s contiene un bucle de punteros." -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 #, fuzzy msgid "(unknown subject)" msgstr "(desconocido)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: nada apropiado.\n" @@ -1058,6 +1066,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "no se puede crear el cach de ndices %s." + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: opciones incompatibles." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,77 +30,77 @@ msgstr "" msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "" # Kannattaako näihin jättää alkuperäinen funktion nimi vai yrittää selittää # mitä oikeasti tarkoitetaan? "haarauttaminen epäonnistui" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fork epäonnistui" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 epäonnistui" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "close epäonnistui" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s%s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" msgid "only %d fields in content" msgstr "" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "" @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -190,21 +190,21 @@ msgstr "" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "" @@ -276,32 +276,27 @@ msgstr "varoitus: %s: ei huomioida tyhjää tiedostoa" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgid "can't create index cache %s" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "valmis.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "" @@ -330,19 +325,19 @@ msgstr "" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "" @@ -383,309 +378,322 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": epäyhteensopivat valitsimet" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Opastesivu " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Minkä opastesivun haluat osiosta %s?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Minkä opastesivun haluat?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Opastesivu " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\"" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" "cannot write to %s in catman mode" msgstr "" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "tiedostoon %s ei voi kirjoittaa" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -812,82 +820,82 @@ msgstr "%d vanhaa tietokantamerkintää poistettiin.\n" msgid "No databases created." msgstr "Tietokantoja ei päivitetty." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "varoitus: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "varoitus: %s ei ole hakemisto" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "opastepolkujen luettelo on liian pitkä" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "varoitus: polkumuuttujaa $PATH ei ole asetettu" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varoitus: tyhjä polkumuuttuja $PATH" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varoitus: $MANPATH asetettu, lisätään loppuun %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varoitus: välttämätön hakemisto %s ei ole olemassa" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varoitus: %s ei ala merkkijonolla %s" @@ -942,65 +950,65 @@ msgstr "" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s viittaa itseensä" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s mikä?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "varoitus: %s sisältää osoitinsilmukan" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(tuntematon aihe)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ei mitään sopivaa.\n" @@ -1049,6 +1057,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: epäyhteensopivat valitsimet" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:45+0100\n" "Last-Translator: Laurent Pelecq <laurent.pelecq@soleil.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "Le pipeline d'entre n'est pas ouvert" msgid "pipeline output not open" msgstr "Le pipeline de sortie n'est pas ouvert" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "Echec du tube" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "le lancement d'un processus a chou (fork)" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "Echec de dup2" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "chec de fermeture" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "impossible d'excuter %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "La fermeture du pipeline du flux d'entre a chou" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "La fermeture du pipeline d'entre a chou" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "La fermeture du pipeline du flux de sortie a chou" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "La fermeture du pipeline de sortie a chou" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s : %s (dchargement de la mmoire)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "Echec de waitpid" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "impossible de remplacer la clef %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "il n'y a que %d champs dans le contenu" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "mauvais accs sur la clef multiple %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "La base %s est corrompue; reconstruisez-l avec mandb --create" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration des chemins %s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "impossible de mettre %s jour" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "attention: %s/man%s/%s.%s*: extentions en conflit" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "impossible de mettre jour le cache d'index %s" @@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "attention: %s: fichier vide ignor" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "attention: %s: la recherche de whatis sur %s(%s) a chou" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "impossible de chercher dans le rpertoire %s" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Mise jour du cache d'index pour le chemin `%s/%s'. Attendez..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "impossible de crer le cache d'index %s" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "impossible de crer le cache d'index %s" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Mise jour du cache d'index pour le chemin `%s/%s'. Attendez..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "termin.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Effacement des entres inutiles de %s en cours...\n" @@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "attention: %s: nom de fichier erron, ignor" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -353,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "attention: whatis pour %s produit plus de %d octets, excdant tronqu." @@ -382,184 +377,192 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": options incompatibles" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "commande termine avec %d comme code de retour: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " page de manuel " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 #, fuzzy msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" @@ -567,103 +570,108 @@ msgid "" msgstr "" " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12." -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" "-Z, --ditroff utilise groff en le forant produire ditroff." -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Aucune entre de manuel pour %s" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous dans la section %s ?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Aucune entre de manuel pour %s" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "voir '%s' pour obtenir de l'aide lors les pages de manuel ne sont pas " "disponibles.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " page de manuel " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la commande mandb a chou avec le code de retour %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "le prprocesseur `%c' est inconnu et ignor" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossible de changer le propritaire de %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossible de changer les droits de %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossible de renommer %s en %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossible de changer la date de %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossible de crer une catgorie temporaire pour %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "impossible de crer une catgorie temporaire pour %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossible de supprimer le rpertoire %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -672,29 +680,29 @@ msgstr "" "\n" "impossible d'crire vers %s en mode catman" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" "%s: il est conseill de ne plus se baser sur les rfrences de whatis\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "Erreur interne : le type candidat %d est hors de porte" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prochain: %s [ voir (return) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "impossible d'crire dans %s" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -824,84 +832,84 @@ msgstr "%d entres inutiles de la base ont t supprimes.\n" msgid "No databases created." msgstr "Aucune base de donne mise jour." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "le fichier de configuration de chemin %s est bizare" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "attention: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "attention: %s n'est pas un rpertoire" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "la liste du manpath est trop longue" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "attention: la variable $PATH n'est pas positionne" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "attention: la variable $PATH est vide" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" "attention: la variable $MANPATH est positionne, on la fait prcder de %s" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" "attention: la variable $MANPATH est positionne, on la fait suivre de %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "attention: la variable $MANPATH est positionne, on insre %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "attention: la variable $MANPATH est positionne, on ignore %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "attention: impossible de crer le rpertoire de pages prformattes %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "impossible de parcourir la liste de rpertoire `%s'" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration des chemins %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "attention: le rpertoire requis %s n'existe pas" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "impossible de dterminer quel est le rpertoire courant" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "attention: %s ne commence pas par %s" @@ -954,65 +962,65 @@ msgstr "attention: impossible de mettre jour le cache d'index %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s s'auto-rfrence" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s comment ?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "attention: %s contient un rfrence circulaire" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(sujet inconnu)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: rien d'adquat\n" @@ -1061,6 +1069,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "impossible de crer le cache d'index %s" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: options incompatibles" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 11:40+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "baris pipa masukan tidak terbuka" msgid "pipeline output not open" msgstr "baris pipa keluaran tidak terbuka" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "pipa gagal" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fork gagal" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 gagal" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "gagal menutup" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "tidak dapat menjalankan %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "penutupan baris pipa masukan stream gagal" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "penutupan baris pipa masukan gagal" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "penutupan baris pipa aliran keluaran gagal" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "penutupan baris pipa keluaran gagal" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s: %s (core dikeluarkan)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "tidak dapat memasang pengelola SIGCHLD" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "tidak dapat menggantikan kunci %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "hanya bagian %d ada dalam isi" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "Basis data man baku ke %s%s." #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "keluarkan pesan penelusuran" @@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan" msgid "[SECTION...]" msgstr "[BAGIAN...]" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "JALUR" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "tentukan jalur pencarian untuk halaman buku panduan ke JALUR" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "use this user configuration file" msgstr "gunakan berkas konfigurasi pengguna ini" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "tidak dapat memperbarui %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s" @@ -274,32 +274,27 @@ msgstr "peringatan: %s: mengabaikan berkas kosong" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "peringatan: %s: whatis parse untuk %s(%s) gagal" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "tidak dapat mencari direktori %s" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "tidak dapat membuat direktori persediaan cache %s" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "selesai.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n" @@ -328,19 +323,19 @@ msgstr "peringatan: %s: mengabaikan nama berkas palsu" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "NAMA JALUR BAGIAN" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "EKSTENSI" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "batasi pencarian ke tipe ekstensi EKSTENSI" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "cari untuk halaman dengan tidak membedakan besar huruf (baku)" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "cari untuk halaman dengan membedakan besar huruf" @@ -352,7 +347,7 @@ msgstr "intepretasikan nama halaman sebagai sebuah regex" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "nama halaman berisi huruf bebas" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong." @@ -381,151 +376,159 @@ msgstr "tampilkan informasi whatis" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "tampilkan urutan terkaan dari preproses penyaring" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "PENGKODEAN" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "gunakan pengkodean keluaran yang dipilih" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: pilihan tidak kompatibel" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "perintah keluar dengan status %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[BAGIAN] HALAMAN..." -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "reset semua pilihan ke nilai bakunya" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "PERINGATAN" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "aktifkan peringatan dari groff" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "Mode operasi utama:" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "sama dengan whatis" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "sama dengan apropos" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "tampilkan lokasi aktual dari halaman man" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "tampilkan lokasi aktual dari halaman cat" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "interpretasikan HALAMAN argumen sebagai nama berkas lokal" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" "digunakan oleh catman untuk mereformat keluaran dari halaman tanggal cat" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "keluaran sumber halaman dikodekan dalam PENGKODEAN" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Mencari halaman manual:" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "LOKAL" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "definisikan lokal untuk pencarian man ini" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEM" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "gunakan halaman manual dari sistem lain" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "DAFTAR" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "gunakan daftar bagian dipisahkan oleh kolon" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "tampilkan seluruh halaman yang cocok dengan regex" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "tampilkan seluruh halaman yang cocok dengan huruf bebas" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "buat pencocokan nama halaman --regex dan --wildcard saja, bukan deskripsi" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "cari seluruh halaman buku panduan yang cocok" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "paksa sebuah pemeriksaan konsistensi persediaan" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Mengontrol keluaran terformat:" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "PAGER" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "gunakan aplikasi PAGER untuk menampilkan keluaran" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "STRING" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "sediakan pager `less' dengan sebuah prompt" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "tampilkan terjemahan ASCII dari beberapa karakter latin1" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "non-aktifkan hyphenasi" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -535,34 +538,34 @@ msgstr "" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "gunakan %s untuk memformat halaman" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "PERANGKAT" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "gunakan %s dengan perangkat yang dipilih" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "BROWSER" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "gunakan %s atau BROWSER untuk menampilkan keluaran HTML" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "RESOLUSI" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -570,101 +573,106 @@ msgstr "" "gunakan groff dan tampilkan melalui gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "gunakan groff dan paksa itu untuk menghasilkan ditroff" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "" "(Secara alternatif, halaman buku panduan mana yang anda inginkan dari bagian " "%s?)\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Halaman buku panduan mana yang anda inginkan?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "tidak dapat chdir ke %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Halaman buku panduan " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "tidak dapat chown %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "tidak dapat chmod %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "tidak dapat menset waktu di %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "tidak dapat unlink %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -673,29 +681,29 @@ msgstr "" "\n" "tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "tidak dapat menulis ke standar keluaran" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: karakter tidak lengkap di akhir dari penyangga" @@ -825,82 +833,82 @@ msgstr "%d masukan basis data lama telah dihapus.\n" msgid "No databases created." msgstr "Tidak ada basis data yang dibuat." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "tidak dapat menerima berkas konfigurasi manpath %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "peringatan: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "peringatan: %s bukan sebuah direktori" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "daftar manpath terlalu panjang" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "peringatan: $PATH belum diset" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "peringatan: $PATH kosong" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengawali %s" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, menambahkan %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, memasukan %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengabaikan %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "tidak dapat mengambil daftar direktori `%s'" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas konfigurasi manpath %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s" @@ -953,65 +961,65 @@ msgstr "peringatan: tidak dapat memperbarui persediaan indeks %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s adalah mereferensikan dirinya sendiri" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "KATA KUNCI..." -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Pilihan --regex aktif secara baku." -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "tampikan pesan peringatan bertele-tele" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "intepretasikan setiap kata kunci sebagai sebuah regex" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "cari setiap kata kunci untuk pencocokan yang tepat" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "kata kunci berisi huruf bebas" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "membutuhkan semua kata kunci untuk mencocokan" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "jangan trim keluaran ke lebar terminal" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "BAGIAN" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "hanya cari di bagian ini" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "definisikan lokal untuk pencarian ini" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s apa?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(subjek tidak diketahui)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n" @@ -1059,3 +1067,6 @@ msgstr "%s:%d: quote tidak terselesaikan dalam permintaan roff" #: src/zsoelim_main.c:60 msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "pilihan untuk kompabilitas saja (diabaikan)" + +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "tidak dapat membuat direktori persediaan cache %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "la pipeline di input non aperta" msgid "pipeline output not open" msgstr "la pipeline di output non aperta" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "pipe fallita" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fork fallito" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 fallita" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "close fallito" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "impossibile eseguire %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di input fallita" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "la chiusura del pipeline di input fallita" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di output fallita" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "la chiusura del pipeline di output fallita" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s: %s (core dumped)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid fallito" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "non posso installare un handler per SIGCHLD" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "impossibile rimpiazzare la chiave %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "trovati solo %d campi" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "fetch errato sulla chiave multipla %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Il database %s corrotto; lo si ricrei con mandb --create" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "impossibile aprire %s in lettura" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "impossibile aggiornare %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "attenzione: %s/man%s/%s.%s*: estensioni in conflitto" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "impossibile aggiornare l'indice %s della cache" @@ -275,33 +275,28 @@ msgstr "attenzione: %s: viene ignorato un file vuoto" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "attenzione: %s: analisi whatis per %s(%s) fallita" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "impossibile ricercare nella directory %s" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "" -"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "" +"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Rimozione delle vecchie voci di basi dati in %s...\n" @@ -330,19 +325,19 @@ msgstr "attenzione: %s: vengono ignorati i nomi di file fasulli" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato." @@ -383,283 +378,296 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": opzioni incompatibili" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "comando terminato con stato d'uscita %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Pagina di manuale " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Non c' il manuale per %s\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Quale pagina di manuale si desidera della sezione %s?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Quale pagina di manuale si desidera?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Non c' il manuale per %s nella sezione %s\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossibile fare chdir a %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Pagina di manuale " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossibile fare chown su %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossibile fare chmod su %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossibile rinominare %s in %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossibile impostare la data per %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossibile fare unlink di %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -668,28 +676,28 @@ msgstr "" "\n" "impossibile scrivere in %s in modo catman" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: confidare nei whatis refs obsoleto\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "errore interno: il tipo %d candidato oltre il limite" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "impossibile scrivere in %s" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -818,82 +826,82 @@ msgstr "%d vecchie voci di database sono state rimosse.\n" msgid "No databases created." msgstr "Il database non stato aggiornato." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "il file di configurazione dei percorsi man %s non ha senso" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "attenzione: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "attenzione: %s non una directory" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "la lista dei percorsi manpath troppo lunga" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "attenzione: $PATH non impostata" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "attenzione: $PATH vuota" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, aggiungo in testa %s" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, aggiungo in coda %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, inserisco %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, ignoro %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "impossibile analizzare la lista di directory \"%s\"" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "attenzione: la directory essenziale %s non esiste" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "attenzione: %s non inizia con %s" @@ -948,65 +956,65 @@ msgstr "attenzione: impossibile aggiornare l'index %s della cache" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s auto referenziante" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s cosa?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "attenzione: %s contiene un riferimeno a se stesso" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(oggetto sconosciuto)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: niente di appropriato.\n" @@ -1055,6 +1063,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: opzioni incompatibili" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-11 22:25+09:00\n" "Last-Translator: UCHIDA Norihiro <KY4N-UCD@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: debian-doc <debian-doc@debian.or.jp>\n" @@ -29,75 +29,75 @@ msgstr "" msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "pipe failed" msgstr "fork ˼Ԥޤ" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "%s ץǤޤ" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fork ˼Ԥޤ" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "fork ˼Ԥޤ" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "close failed" msgstr "fork ˼Ԥޤ" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr " %s ֤뤳ȤǤޤ" msgid "only %d fields in content" msgstr "Ȥ %d եɤޤ" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "ʣ祭 %s ʸƤӽФǤ" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "" @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "%s ץǤޤ" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "manpath ե %s ץǤޤ" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%s Ǥޤ" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "ٹ: %s/man%s/%s.%s*: ĥҤ礷Ƥޤ" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "index å %s Ǥޤ" @@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "ٹ: %s: ե̵뤷Ƥޤ" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "ٹ: %s: whatis %s(%s) β˼Ԥޤ" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "ѥ`%s' index åƤޤԤ..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "index å %s Ǥޤ" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "index å %s Ǥޤ" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "ѥ`%s' index åƤޤԤ..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "λޤ\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "" @@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "ٹ: %s: 㤦ե̵̾뤷Ƥޤ" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -353,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "ٹ: %s whatis %d ХȤĶƤޤڤͤƤޤ" @@ -382,183 +377,191 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr " ץ̷⤷Ƥޤ" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "ޥɤϥơ %d ǽλޤ: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 #, fuzzy msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" @@ -566,101 +569,106 @@ msgid "" msgstr "" " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" "-Z, --ditroff groff ѤƶŪ ditroff 롣" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "ޥ˥奢 %s ϿƤޤ" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr " %s Υޥ˥奢ڡꤷƤ\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "ޥ˥奢ڡꤷƤ\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "ޥ˥奢 %s ϿƤޤ" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "%s ˥ǥ쥯ȥѹǤޤ" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr "" -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "man ޥɤλơ %d ǼԤޤ" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ʥץץå `%c' ̵뤷Ƥޤ" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "%s νͭԤѹǤޤ" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "%s ε°ѹǤޤ" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, fuzzy, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "%s (unlink)Ǥޤ" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "Ūʥե̾Ǥޤ" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "Ūʥե̾Ǥޤ" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "manpath ե %s ץǤޤ" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -669,28 +677,28 @@ msgstr "" "\n" "catman ⡼ɤ %s ˽ߤǤޤ" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "ٹ: %s: whatis %s(%s) β˼Ԥޤ" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- : %s [ (return) | å (Ctrl-D) | λ (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "%s ˽ޤ" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -820,82 +828,82 @@ msgstr "" msgid "No databases created." msgstr "" -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "manpath ե %s ƤǤޤ" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "ٹ: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "ٹ: %s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "ٹ: $PATH ꤵƤޤ" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "ٹ: $PATH Ƥޤ" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ɲäޤ" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ɲäޤ" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ޤ" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ̵뤷ޤ" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "ٹ: cat ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "ǥ쥯ȥꥹ `%s' ϤǤޤ" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "manpath ե %s ץǤޤ" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "ٹ: ɬפʥǥ쥯ȥ %s ¸ߤޤ" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "ȥǥ쥯ȥǤޤ" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "ٹ: %s %s ǻϤޤäƤޤ" @@ -948,66 +956,66 @@ msgstr "ٹ: index å %s Ǥޤ" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s ϼʬȤȤƤޤ" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s ɤϲǤ\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "ٹ: %s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 #, fuzzy msgid "(unknown subject)" msgstr "()" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ŬڤʤΤϤޤǤ\n" @@ -1057,6 +1065,10 @@ msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "index å %s Ǥޤ" + +#, fuzzy #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr " ץ̷⤷Ƥޤ" diff --git a/po/man-db.pot b/po/man-db.pot index d21f2a76..6ef29681 100644 --- a/po/man-db.pot +++ b/po/man-db.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db 2.5.5\n" +"Project-Id-Version: man-db 2.5.6-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -31,75 +31,75 @@ msgstr "" msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "" msgid "only %d fields in content" msgstr "" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "" @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -188,21 +188,21 @@ msgstr "" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "use this user configuration file" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "" @@ -273,32 +273,27 @@ msgstr "" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "" - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "" @@ -327,19 +322,19 @@ msgstr "" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -351,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "" @@ -380,308 +375,321 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr "" -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" "cannot write to %s in catman mode" msgstr "" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -808,82 +816,82 @@ msgstr "" msgid "No databases created." msgstr "" -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "" @@ -936,65 +944,65 @@ msgstr "" msgid "%s is self referencing" msgstr "" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db-2.5.4-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 08:27+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -32,75 +32,75 @@ msgstr "pijpinvoer is niet open" msgid "pipeline output not open" msgstr "pijpuitvoer is niet open" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "aanmaken van pijp is mislukt" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan %s niet openen" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "starten van nieuw proces is mislukt" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2() is mislukt" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "sluiten is mislukt" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "sluiten van pijpinvoerstroom is mislukt" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "sluiten van pijpinvoer is mislukt" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "sluiten van pijpuitvoerstroom is mislukt" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "sluiten van pijpuitvoer is mislukt" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s: %s (geheugendump gemaakt)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() is mislukt" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "kan geen SIGCHLD-verwerker instellen" @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "kan sleutel %s niet vervangen" msgid "only %d fields in content" msgstr "slechts %d velden in de inhoud" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "onjuiste treffer voor multisleutel %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Database %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'" @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "De standaard man-database is %s%s." #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "debug-uitvoer produceren" @@ -189,21 +189,21 @@ msgstr "kan %s niet openen om te lezen" msgid "[SECTION...]" msgstr "[SECTIE...]" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "PAD" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "pad waarin naar man-pagina's gezocht moet worden" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "use this user configuration file" msgstr "te gebruiken configuratiebestand" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "kan %s niet bijwerken" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "waarschuwing: botsende subsecties in %s/man%s/%s.%s*" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken" @@ -278,32 +278,27 @@ msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "kan map %s niet doorzoeken" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "kan index-cache-map %s niet aanmaken" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "kan index-cache %s niet aanmaken" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "voltooid.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Verwijderen van oude databaseitems uit %s...\n" @@ -332,19 +327,19 @@ msgstr "waarschuwing: %s: onjuiste bestandsnaam wordt genegeerd" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "PAD SECTIE NAAM" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "SUBSECTIE" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "het zoeken beperken tot deze subsectie" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "hoofdletterongevoelig naar pagina's zoeken" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "hoofdlettergevoelig naar pagina's zoeken" @@ -356,7 +351,7 @@ msgstr "paginanaam als reguliere expressies begrijpen" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "de paginanaam bevat jokertekens" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt" @@ -385,150 +380,158 @@ msgstr "'whatis'-informatie tonen" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "de gegokte reeks voorbewerkingsfilters tonen" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "CODERING" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "uitvoer in deze codering produceren" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: opties gaan niet samen" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "opdracht eindigde met afsluitwaarde %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[SECTIE] PAGINA..." -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "alle opties op hun standaardwaarden terugzetten" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "WAARSCHUWINGEN" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "(deze) waarschuwingen van 'groff' doorgeven" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "Werkingsmodus:" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "als 'whatis' fungeren" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "als 'apropos' fungeren" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "de locatie van man-pagina's tonen" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "de locatie van cat-pagina's tonen" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "paginanaam als lokale bestandsnaam begrijpen" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "(gebruikt door 'catman' bij heropmaken)" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "brontekst uitvoeren omgezet naar deze codering" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Gevonden man-pagina's:" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "TAALCODE" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEEMNAAM" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "man-pagina's van deze andere Unix-systemen tonen" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "SECTIES" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "te doorzoeken secties (scheiden met dubbele punten)" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "alle pagina's tonen die voldoen aan de reguliere expressie" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "alle pagina's tonen die voldoen aan het jokerteken" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "laat --regex en --wildcard alleen paginanamen weergeven, geen beschrijvingen" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "alle passende pagina's vinden, niet alleen eerste" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "een cache-consistentiecontrole afdwingen" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Uitvoerbesturing:" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "PROGRAMMA" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "dit programma gebruiken om de uitvoer te tonen" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "TEKENREEKS" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "deze tekens als prompt van 'less' gebruiken" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "een ASCII-versie van sommige Latin1-tekens tonen" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "woordafbreken uitschakelen" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -538,34 +541,34 @@ msgstr "" " e - [n]eqn p - pic t - tbl\n" " g - grap r - refer v - vgrind" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "'%s' gebruiken om pagina's op te maken" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "APPARAAT" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "'%s' gebruiken met dit apparaat" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "PROGRAMMA" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "'%s' of PROGRAMMA gebruiken voor HTML-uitvoer" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "RESOLUTIE" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -573,99 +576,104 @@ msgstr "" "'groff' gebruiken en uitvoer tonen via 'gxditview';\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "'groff' gebruiken en \"ditroff\" laten produceren" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Er is geen pagina over %s\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(Of anders: welke man-pagina wilt u zien uit sectie %s?)\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Welke man-pagina wilt u zien?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan niet naar map %s gaan" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Handleidingspagina " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan %s niet verwijderen" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan niet naar map %s gaan" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan map %s niet verwijderen" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -674,28 +682,28 @@ msgstr "" "\n" "kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kan niet naar standaarduitvoer schrijven" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: onvolledig teken aan eind van buffer" @@ -825,82 +833,82 @@ msgstr "%d verouderde databaseitems werden verwijderd.\n" msgid "No databases created." msgstr "Geen databases aangemaakt." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "de inhoud van man-pad-configuratiebestand %s is onbegrijpelijk" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "waarschuwing: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "waarschuwing: %s is geen map" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "man-pad-lijst is te lang" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "waarschuwing: $PATH is niet ingesteld" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "waarschuwing: $PATH is leeg" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt voorgevoegd" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt achtergevoegd" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt ingevoegd" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt genegeerd" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan mappenlijst '%s' niet ontleden" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan man-pad-configuratiebestand %s niet openen" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan huidige map niet bepalen" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s" @@ -954,65 +962,65 @@ msgstr "waarschuwing: kan index-cache %s niet bijwerken" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s refereert aan zichzelf" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "SLEUTELWOORD..." -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "De optie '--regex' is standaard." -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "breedsprakige waarschuwingen produceren" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "sleutelwoorden als reguliere expressies begrijpen" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "sleutelwoorden moeten exact overeenkomen" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "de sleutelwoorden bevatten jokertekens" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "alle sleutelwoorden moeten gevonden worden" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "de uitvoer niet aan de terminalbreedte aanpassen" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "SECTIE" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "alleen in deze sectie zoeken" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s wat?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "waarschuwing: %s bevat een pointer-lus" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(onderwerp onbekend)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: niets gevonden.\n" @@ -1060,3 +1068,6 @@ msgstr "%s:%d: onafgesloten aanhaling in 'roff'-verzoek" #: src/zsoelim_main.c:60 msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "compatibiliteitsoptie (genegeerd)" + +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "kan index-cache-map %s niet aanmaken" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 18:08+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "nie otworzono wejścia potoku" msgid "pipeline output not open" msgstr "nie otworzono wyjścia potoku" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "błąd funkcji pipe" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "błąd funkcji fork" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "błąd funkcji dup2" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "błąd funkcji close" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "nie można uruchomić %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "błąd zamykania wejścia strumienia potoku" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "błąd zamykania wejścia potoku" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "błąd zamykania wyjścia strumienia potoku" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "błąd zamykania wyjścia potoku" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr ":%s: %s (zrzut pamięci)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "błąd funkcji waitpid" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "nie można zainstalować procedury obsługi sygnału SIGCHLD" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "nie można zamienić klucza %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "tylko %d pól w zmiennej content" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "błąd pobierania klucza wielowymiarowego %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "Domyślną bazą danych jest %s%s." #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "wyświetla komunikaty diagnostyczne" @@ -189,22 +189,22 @@ msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu" msgid "[SECTION...]" msgstr "[SEKCJA...]" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "ŚCIEŻKA" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania stron podręcznika na ŚCIEŻKĘ" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "PLIK" # -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "use this user configuration file" msgstr "używa tego pliku konfiguracyjnego użytkownika" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "nie można zaktualizować %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "nie można zaktualizować bufora indeksu %s" @@ -278,32 +278,27 @@ msgstr "ostrzeżenie: %s: ignorowanie pustego pliku" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "ostrzeżenie: %s: przetwarzanie whatis %s(%s) się nie powiodło" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "nie można przeszukać katalogu %s" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "nie można utworzyć katalogu indeksu %s" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "nie można utworzyć bufora indeksu %s" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "zakończono.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Usuwanie starych wpisów w bazie danych %s...\n" @@ -332,19 +327,19 @@ msgstr "ostrzeżenie: %s: ignorowanie niepoprawnej nazwy pliku" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "ŚCIEŻKA SEKCJA NAZWA" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "ROZSZERZENIE" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "ogranicza wyszukiwanie do podanego typu ROZSZERZENIA" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "wyszukuje strony ignorując wielkość liter (domyślnie)" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "wyszukuje strony biorąc pod uwagę wielkość liter" @@ -356,7 +351,7 @@ msgstr "interpretuje każde nazwę strony jako wyr. regularne" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "nazwa strony zawiera znaki dopasowywania" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie." @@ -385,151 +380,159 @@ msgstr "pokazuje informacje whatis" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "pokazuje serię odgadniętych filtrów preprocesora" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "KODOWANIE" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "używa wybranego wyjściowego kodowania znaków" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: niekompatybilne opcje" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "polecenie zwróciło kod błędu %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[SEKCJA] STRONA..." -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "przywraca wszystkim opcjom ich wartości domyślne" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "OSTRZEŻENIA" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "włącza ostrzeżenia groffa" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "Główne tryby działania:" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "odpowiednik whatis" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "odpowiednik apropos" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "wyświetla lokalizacje stron(y) podręcznika" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "wyświetla lokalizacje preformatowanych plików cat" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "interpretuje argumenty STRONA jako nazwy lokalnych plików" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" "używane przez catman do ponownego sformatowania przestarzałych stron cat" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "wypisuje stronę źródłową przekształconą do KODOWANIA" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Wyszukiwanie stron podręcznika ekranowego:" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "UST_JĘZYKOWE" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "określa ustawienia językowe tego wyszukiwania stron" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "używa stron podręcznika z innych systemów" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "używa rozdzielonej dwukropkami listy sekcji" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "wyświetla wszystkie strony pasujące do wyr. regularnego" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "wyświetla wszystkie strony pasujące do maski dopasowania" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "powoduje, że --regex i --wildcard pasują tylko do nazw stron, a nie do opisów" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "wyszukuje wszystkie pasujące strony podręcznika" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "wymusza sprawdzanie spójności" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Kontrolowanie sformatowanego wyjścia:" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "PAGER" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "używa programu PAGER do wyświetlenia wyjścia" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "ŁAŃCUCH" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "ustawia linię zachęty programu \"less\"" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "wyświetla odpowiedniki ASCII pewnych znaków latin1" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "wyłącza podział wyrazów na końcu linii" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -539,34 +542,34 @@ msgstr "" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "używa %s do formatowania stron" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "URZĄDZENIE" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "używa %s z podanym urządzeniem" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "PRZEGLĄDARKA" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "używa %s lub PRZEGLĄDARKI do wyświetlenia wyjścia w HTML-u" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "ROZDZIELCZOŚĆ" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -574,101 +577,106 @@ msgstr "" "używa groffa i wyświetla przez gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "używa groffa i wymusza na nim wyprodukowanie ditroffa" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Brak podręcznika dla %s\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(Albo: jakiej strony z sekcji %s podręcznika potrzebujesz?)\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Jakiej strony podręcznika potrzebujesz?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Brak podręcznika dla %s w sekcji %s\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Proszę przeczytać \"%s\", aby uzyskać pomoc,\n" " gdy strony podręcznika nie są dostępne.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nie można zmienić katalogu na %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Strona podręcznika ekranowego " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\"" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "nie można zmienić właściciela %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nie można ustawić czasów na %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "nie można usunąć %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "nie można przejść do katalogu %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "nie można usunąć katalogu %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -677,30 +685,30 @@ msgstr "" "\n" "nie można zapisać do %s w trybie catman" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" "błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "nie można pisać na standardowe wyjście" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: niekompletny znak na końcu bufora" @@ -830,82 +838,82 @@ msgstr "%d starych wpisów w bazie danych zostało usuniętych.\n" msgid "No databases created." msgstr "Nie utworzono żadnej bazy danych." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "plik konfiguracyjny manpath %s jest pozbawiony sensu" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "ostrzeżenie: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "ostrzeżenie: %s nie jest katalogiem" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "zbyt długa lista ścieżek poszukiwań stron podręcznika" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "ostrzeżenie: nie ustawiono zmiennej $PATH" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $PATH jest pusta" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawanie %s na początku" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawania %s na końcu" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, wstawianie %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, %s zignorowane" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "nie można przetworzyć listy katalogów \"%s\"" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "ostrzeżenie: obowiązkowy katalog %s nie istnieje" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nie można określić katalogu bieżącego" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "ostrzeżenie: %s nie zaczyna się od %s" @@ -959,65 +967,65 @@ msgstr "ostrzeżenie: nie można zaktualizować bufora indeksu %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s odwołuje się do samego siebie" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "SŁOWO_KLUCZ..." -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Opcja --regex jest domyślnie włączona." -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "wyświetla szczegółowe ostrzeżenia" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "interpretuje każde słowo kluczowe jako wyr. regularne" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "szuka każdego słowa kluczowego dla pełnego dopasowania" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "słowa kluczowe zawierają znaki dopasowywania" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "żąda dopasowania wszystkich słów kluczowych" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "nie przycina wyjścia do szerokości terminalu" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "SEKCJA" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "przeszukuje tylko tę sekcję" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "ustawienia językowe tego wyszukiwania" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "co %s?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "ostrzeżenie: %s zawiera pętlę wskaźników" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(temat nieznany)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: nic odpowiedniego.\n" @@ -1065,3 +1073,6 @@ msgstr "%s:%d: niedopasowany cudzysłów w żądaniu roff" #: src/zsoelim_main.c:60 msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "ignorowana, dla zachowania kompatybilności" + +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu indeksu %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 965e0800..79eeb7a7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -29,75 +29,75 @@ msgstr "" msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "pipe failed" msgstr "o \"fork\" falhou" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossvel abrir %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "o \"fork\" falhou" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "o \"fork\" falhou" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "close failed" msgstr "o \"fork\" falhou" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "impossvel executar %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "impossvel substituir a chave %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "apenas %d campos no contedo" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "busca ruim na multi-chave %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Banco de Dados %s corrompido; refazer com mandb --create" @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "impossvel abrir %s para leitura" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "incapaz de atualizar %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extenses conflitantes" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "impossvel atualizar cache de ndice %s" @@ -274,32 +274,27 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando arquivo vazio" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "aviso: %s: exame whatis para %s(%s) falhou" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "impossvel buscar no diretrio %s" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Atualizando o cache de ndice para o caminho `%s/%s'. Aguarde..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "impossvel criar cache de ndice %s" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "impossvel criar cache de ndice %s" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Atualizando o cache de ndice para o caminho `%s/%s'. Aguarde..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Descartando entradas antigas do banco de dados em %s...\n" @@ -328,19 +323,19 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando nome de arquivo invlido" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -352,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando." @@ -381,184 +376,192 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": opes incompatveis" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "o comando encerrou com estado %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Pagina de manual " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 #, fuzzy msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" @@ -566,101 +569,106 @@ msgid "" msgstr "" " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12." -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "-Z, --ditroff usa groff e fora a produzir ditroff." -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Qual a pgina de manual desejada da seo %s?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Qual a pgina de manual desejada?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Veja '%s' para ajuda quando as pginas de manual no estiverem disponveis.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossvel chdir para %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Pagina de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "o comando man falhou com estado de sada %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossvel fazer chown em %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossvel fazer chmod em %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossvel renomear %s para %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossvel setar os horrios de %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossvel remover %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossvel mudar para o diretrio %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossvel remover o diretrio %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -669,27 +677,27 @@ msgstr "" "\n" "impossvel escrever em %s no modo catman" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: uso de whatis refs est obsoleto\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "impossvel escrever dentro de %s" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -818,82 +826,82 @@ msgstr "%d entradas antigas no banco de dados foram descartadas.\n" msgid "No databases created." msgstr "" -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "o arquivo de configurao %s na faz sentido" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "aviso: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "aviso: %s no um diretrio" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "aviso: $PATH no setado" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "aviso: $PATH vazio" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no incio" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no final" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, inserindo %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, ignorando %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "aviso: impossvel criar o catdir %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "impossvel analisar a lista de diretrios `%s'" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "aviso: diretrio obrigatrio %s no existe" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "impossvel determinar o diretrio corrente" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "aviso: %s no comea com %s" @@ -946,65 +954,65 @@ msgstr "aviso: impossvel atualizar o cache de ndice %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s referencia a si mesmo" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s o que?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "aviso: %s contm um lao de ponteiros" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(assunto desconhecido)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: nada apropriado.\n" @@ -1053,6 +1061,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "impossvel criar cache de ndice %s" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: opes incompatveis" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "intrarea de pipeline nu este deschis" msgid "pipeline output not open" msgstr "ieirea de pipeline nu este deschis" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "legtur(pipe) euat" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nu se poate deschide %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fork euat" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 euat" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "nchidere euat" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "nu pot executa %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "nchiderea secvenei(stream) de intrare pipeline a euat" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "nchiderea intrrii(input) de pipeline a euat" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "nchiderea secvenei(stream) de ieire pipeline a euat" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "nchiderea ieirii(output) de pipeline a euat" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s%s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid euat" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "nu s-a putut instala instrumentul(handler) SIGCHLD" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "nu s-a putut nlocui cheia %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "numai %d cmpuri n coninut" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "aducere(fetch) incorect n multi chei %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Baza de date %s e corupt; reconstruii cu mandb --create" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "nu se poate deschide %s pentru citire" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "nu se poate nnoi(update) %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "avertisment: %s/man%s/%s.%s*: extensii concurente" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "nu se poate nnoi(update) index cache %s" @@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "avertisment: %s: se ignor fiierul vid." msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "avertisment: %s: analiza(parse) whatis pentru %s(%s) euat" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "nu se poate cuta directorul %s" -#: src/check_mandirs.c:385 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Se nnoiete(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Ateptai..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" +msgid "can't create index cache %s" msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s" -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:413 #, c-format -msgid "can't create index cache %s" -msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s" +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Se nnoiete(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Ateptai..." -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "efectuat.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Se cur(purge) intrrile vechi ale bazei de date n %s...\n" @@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "avertisment: %s: se ignor numele de fiier fals(bogus)" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -353,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "avertisment: whatis pentru %s depete %d octei, se trunchiaz." @@ -382,283 +377,296 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": opiuni incompatibile" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "comanda a ieit cu starea %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Pagin de manual " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Nu exist intrare n manual pentru %s" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Ce pagin de manual dorii din seciunea %s?\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Ce pagin de manual dorii?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Nu exist intrare n manual pentru %s" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Citii `%s' pentru ajutor n caz c paginile de manual nu sunt disponibile.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Pagin de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comanda mandb a euat cu stare de ieire %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "se ignor preprocesorul necunoscut `%c'" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "nu se poate face chown pe %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "nu se poate face chmod pe %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "nu se poate redenumi %s n %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nu se poate seta timpul pe %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "nu se poate schimba n directorul %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "nu se poate terge directorul %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -667,29 +675,29 @@ msgstr "" "\n" "nu se poate scrie n %s n modul catman" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: ncrederea n referinele whatis este nvechit\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "eroare intern: candidatul tip %d depete domeniul" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- urmtor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieire (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "nu se poate scrie n %s" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -820,82 +828,82 @@ msgstr "%d intrri vechi n baza de date au fost eliminate.\n" msgid "No databases created." msgstr "Nici o baz de date nnoit (updated)." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "nu pot nelege fiierul de configuraie pentru cale man %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "avertisment: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "avertisment: %s nu este un director" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "lista de ci man este prea lung" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "avertisment: nu este setat $PATH" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "avertisment: %PATH vid" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaug la nceput(prepending) %s" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaug(append) %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se insereaz %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se ignor %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "nu se poate analiza(parse) lista de directoare `%s'" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "avertisment: directorul necesar %s nu exist" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nu se poate determina directorul curent" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "avertisment: %s nu ncepe cu %s" @@ -949,65 +957,65 @@ msgstr "avertisment: nu se poate nnoi(update) index cache-ul %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s este auto-referin(self-referencing)" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s ce?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "avertisment: %s conine o bucl pointer" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(subiect necunoscut)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: nimic potrivit.\n" @@ -1056,6 +1064,10 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: opiuni incompatibile" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-30 02:23+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -35,75 +35,75 @@ msgstr "ввод конвейера не открыт" msgid "pipeline output not open" msgstr "вывод конвейера не открыт" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "функция pipe вернула ошибку" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "не удалось открыть %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "функция fork вернула ошибку" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "функция dup2 вернула ошибку" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "функция close вернула ошибку" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "не удалось запустить %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "не удалось закрыть поток ввода конвейера" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "не удалось закрыть ввод конвейера" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "не удалось закрыть поток вывода конвейера" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "не удалось закрыть вывод конвейера" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s: %s (создан файл core)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "функция waitpid вернула ошибку" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "не удалось установить обработчик SIGCHLD" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "не удалось заменить ключ %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "в содержимом только %d полей" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "неверная выборка по многомерному ключу %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "База данных %s повреждена; пересборка командой mandb --create" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "По умолчанию база данных man расположена в %s%s." #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "показывать сообщения отладки" @@ -192,21 +192,21 @@ msgstr "не удалось открыть %s на чтение" msgid "[SECTION...]" msgstr "[СЕКЦИЯ...]" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "ПУТЬ" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "установить путь поиска справочных страниц в значение ПУТЬ" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "use this user configuration file" msgstr "использовать указанный пользовательских файл настроек" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "не удалось обновить %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "предупреждение: %s/man%s/%s.%s*: конкурирующие расширения" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "не удалось обновить индексный кэш %s" @@ -280,32 +280,27 @@ msgstr "предупреждение: %s: игнорируется пустой msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "предупреждение: %s: whatis анализ %s(%s) не удался" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "не удалось найти каталог %s" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог для индексного кэша %s" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "не удалось создать индексный кэш %s" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "завершено.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Удаление старых записей базы данных в %s...\n" @@ -334,19 +329,19 @@ msgstr "предупреждение: %s: игнорируется фальши msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "ПУТЬ СЕКЦИЯ ИМЯ" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "РАСШИРЕНИЕ" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "искать только с заданным РАСШИРЕНИЕМ" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "не учитывать регистр при поиске (по умолчанию)" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "учитывать регистр при поиске" @@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "считать имя страницы регулярным выраже msgid "the page name contains wildcards" msgstr "имя страницы содержит групповые символы" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезание." @@ -387,150 +382,158 @@ msgstr "показать информацию whatis" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "показать серию предположений фильтров предварительной обработки" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "КОДИРОВКА" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "использовать выбранную кодировку выходных данных" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: несовместимые параметры" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "команда завершилась с кодом %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[СЕКЦИЯ] СТРАНИЦА..." -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "сбросить все параметры в значения по умолчанию" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "включить предупреждения от groff" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "Основные режимы работы:" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "эквивалентно whatis" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "эквивалентно apropos" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "показывать физическое расположение man страницы" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "показывать физическое расположение cat файла(ов)" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "воспринимать аргумент(ы) СТРАНИЦА как имя файл(ов)" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "используется catman для переформатирования устаревших cat страниц" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "вывести исходную страницу в КОДИРОВКЕ" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Поиск справочных страниц:" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "ЛОКАЛЬ" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "задать локаль для поиска" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "СИСТЕМА" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "использовать справочные страницы от других систем" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "СПИСОК" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "использовать список секций, указанных через двоеточие" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие регулярному выражению" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие групповым символам" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "искать совпадение --regex и --wildcard только в именах страниц, без описаний" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "поиск всех подходящих справочных страниц" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "выполнить проверку целостности кэша" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Управление форматированием вывода:" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "ПЕЙДЖЕР" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "использовать программу ПЕЙДЖЕР для вывода на экран" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "СТРОКА" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "использовать пейджер `less' с подсказкой" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "показать трансляцию ASCII определённых символов latin1" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "выключить перенос слов" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -540,34 +543,34 @@ msgstr "" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "использовать %s для форматирования страниц" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "УСТРОЙСТВО" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "использовать %s на выбранном устройстве" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "БРАУЗЕР" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "использовать %s или БРАУЗЕР для показа HTML" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "РАЗРЕШЕНИЕ" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -575,99 +578,104 @@ msgstr "" "использовать groff и показывать с помощью gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "использовать groff и заставить его генерировать ditroff" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Нет справочной страницы для %s\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(Или же, какая именно из справочных страниц раздела %s вам нужна?)\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Какая справочная страница вам нужна?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе %s\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Справочная страница " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "не удалось переименовать %s в %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "не удалось установить время доступа для %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "не удалось создать временный cat файл %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "не удалось создать временный cat файл %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "не удалось сменить каталог на %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "не удалось открыть временный файл %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "не удалось удалить каталог %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -676,28 +684,28 @@ msgstr "" "\n" "не удалось записать в %s в режиме catman" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "не удалось записать в стандартный выходной поток" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: неполный символ в конце буфера" @@ -826,84 +834,84 @@ msgstr "%d старых записей базы данных вычищено.\n msgid "No databases created." msgstr "Базы данных не созданы." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "нет правильного manpath файла настроек %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "предупреждение: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "предупреждение: %s не является каталогом" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "список manpath слишком длинный" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH не установлена" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH пуста" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется к началу %s" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется в конец %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, вставляется в %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, игнорируется %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "не удалось разобрать список каталогов `%s'" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "не удалось открыть manpath файл настроек %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "предупреждение: обязательный каталог %s не существует" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "не удалось определить текущий каталог" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "предупреждение: %s не начинается с %s" @@ -956,65 +964,65 @@ msgstr "предупреждение: не удалось обновить ин msgid "%s is self referencing" msgstr "%s ссылается на себя" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "КЛЮЧ..." -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Параметр --regex включён по умолчанию." -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "выводить подробные предупреждающие сообщения" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "считать каждый ключ регулярным выражением" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "искать точное совпадения каждого ключа" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "ключ(и) содержит групповые символы" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "требуется совпадение всех ключей" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "не обрезать вывод по ширине терминала" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "СЕКЦИЯ" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "искать только в этой секции" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "задать локаль для этого поиска" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s что?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "warning: %s содержит циклический указатель" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(неизвестный объект)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ничего подходящего не найдено.\n" @@ -1063,3 +1071,6 @@ msgstr "%s:%d: незакрытая кавычка в roff запросе" #: src/zsoelim_main.c:60 msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "для совместимости (игнорируется)" + +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "не удалось создать каталог для индексного кэша %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "pipeline-inmatning inte öppen" msgid "pipeline output not open" msgstr "pipeline-utmatning inte öppen" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "rör misslyckades" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan inte öppna %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "grening misslyckades" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 misslyckades" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "stängning misslyckades" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "kan inte köra %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "stängning av pipeline-inmatningsflöde misslyckades" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "stängning av pipeline-inmatning misslyckades" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "stängning av pipeline-utmatningsflöde misslyckades" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "stängning av pipeline-utmatning misslyckades" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s: %s (kärna dumpad)" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid misslyckades" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "kan inte installera SIGCHLD-hanterare" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "kan inte ersätta nyckeln %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "endast %d fält i innehåll" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "felaktig hämtning på multinyckel %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Databasen %s är skadad; bygg om med mandb --create" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "kan inte öppna %s för läsning" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "kan inte uppdatera %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "varning: %s/man%s/%s.%s*: filändelser i konflikt" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "kan inte uppdatera indexcachen %s" @@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "varning: %s: ignorerar tom fil" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "varning: %s: whatis-tolkning för %s(%s) misslyckades" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "kan inte söka i katalogen %s" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Uppdaterar indexcache för sökvägen \"%s/%s\". Vänta..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "kan inte skapa indexcachekatalogen %s" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "kan inte skapa indexcachen %s" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Uppdaterar indexcache för sökvägen \"%s/%s\". Vänta..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "klar.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Tömmer gamla databasposter i %s...\n" @@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "varning: %s: ignorerar felaktigt filnamn" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -353,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar." @@ -382,185 +377,193 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 #, fuzzy msgid "use selected output encoding" msgstr "måste ange en utmatningskodning" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": inkompatibla flaggor" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "kommandot avslutade med status %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Manualsida " -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 #, fuzzy msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" @@ -568,102 +571,108 @@ msgid "" msgstr "" " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12." -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" "-Z, --ditroff använd groff och tvinga det att skapa ditroff." -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Ingen manualpost för %s\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(Alternativt, vilken manualsida vill du ha från avsnittet %s?)\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Vilken manualsida vill du ha?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan inte byta katalog till %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Manualsida " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorerar okänd förbehandlare \"%c\"" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan inte byta ägare på %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan inte byta namn på %s till %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan inte ställa in tider på %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan inte avlänka %s" # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalogen %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalogen %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -672,28 +681,28 @@ msgstr "" "\n" "kan inte skriva till %s i catman-läge" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kan inte skriva till standard ut" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: ofullständigt tecken i slutet av buffert" @@ -822,82 +831,82 @@ msgstr "%d gamla databasposter tömdes.\n" msgid "No databases created." msgstr "Inga databaser skapade." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "kan inte förstå mig på konfigurationsfilen för manualsökväg %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "varning: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "varning: %s är inte en katalog" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "manualsökvägslistan för lång" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "varning: $PATH är inte satt" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varning: tom $PATH" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s före" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s efter" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, infogar %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, ignorerar %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan inte tolka kataloglista \"%s\"" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varning: obligatoriska katalogen %s finns inte" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varning: %s börjar inte med %s" @@ -950,65 +959,65 @@ msgstr "varning: kan inte uppdatera indexcachen %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s refererar till sig själv" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "" -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s vad?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "varning: %s innehåller en pekarslinga" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(okänt ämne)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ingenting lämpligt.\n" @@ -1057,6 +1066,9 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "kan inte skapa indexcachekatalogen %s" + #~ msgid "-m -c: incompatible options" #~ msgstr "-m -c: inkompatibla flaggor" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:48+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -32,76 +32,76 @@ msgstr "chưa mở thiết bị nhập ống dẫn" msgid "pipeline output not open" msgstr "chưa mở thiết bị xuất qua ống dẫn" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "ống dẫn bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "không thể mở %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "việc tạo tiến trình con bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "việc dup2 bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "việc đóng bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "không thể thực hiện %s" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "việc đóng luồng nhập vào ống dẫn bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "việc đóng thiết bị nhập vào ống dẫn bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "việc đóng luồng xuất ống dẫn bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "việc đóng thiết bị xuất ống dẫn bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "%s: %s (lõi bị đổ)" # Variable: do not translate/ biến: đừng dịch -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "việc « waitpid » (đời số nhận biết tiến trình) bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "không thể cài đặt bộ quản lý « SIGCHLD » (tín hiệu con)" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "không thể thay thế khóa %s" msgid "only %d fields in content" msgstr "chỉ có « %d » trường trong nội dung" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "tiến trình gọi (fetch) sai với đa khóa %s" -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "Cơ sở dữ liệu chính có giá trị mặc định là %s%s." #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "xuất thông điệp gỡ lỗi" @@ -192,21 +192,21 @@ msgstr "không thể mở được %s để đọc" msgid "[SECTION...]" msgstr "[PHẦN...]" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "ĐƯỜNG DẪN" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "đặt thành ĐƯỜNG DẪN đường dẫn tìm kiếm các trang hướng dẫn" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "TẬP TIN" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "use this user configuration file" msgstr "dùng tập tin cấu hình này" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "không thể cập nhật %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "cảnh báo: « %s/man%s/%s.%s* »: phần mở rộng xung đột với nhau" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "không thể cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục %s" @@ -280,32 +280,27 @@ msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "" "cảnh báo: %s: việc phân tách kiểu « whatis » (là gì?) cho « %s(%s) » bị lỗi" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "không thể tìm kiếm trong danh mục %s" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "Đang cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục cho đường dẫn « %s/%s ». Hãy đời..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "không thể tạo thư mục nhớ tạm chỉ mục %s" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm chỉ mục %s" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "Đang cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục cho đường dẫn « %s/%s ». Hãy đời..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "hoàn tất.\n" -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Đang tẩy các mục nhập cơ sở dữ liệu cũ ra %s...\n" @@ -334,19 +329,19 @@ msgstr "cảnh báo: %s: đang bỏ qua tên tập tin giả" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "ĐƯỜNG DẪN PHẦN TÊN" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "PHẦN MỞ RỘNG" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "chỉ tìm kiếm phần mở rộng kiểu PHẦN MỞ RỘNG" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "tìm trang thì không phân biệt chữ hoa/thường (mặc định)" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "tìm trang thì phân biệt chữ hoa/thường" @@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "giải thích tên trang là một biểu thức chính quy" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "tên trang chứa ký tự đại diện (? * v.v.)" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "" @@ -389,151 +384,159 @@ msgstr "hiển thị thông tin whatis (là gì)" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "hiển thị dãy bộ lọc tiền xử lý đã đoán" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "BẢNG MÃ" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 msgid "use selected output encoding" msgstr "dùng bảng mã xuất đã chọn" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: các tùy chọn không tương thích với nhau" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "lệnh đã thoát với trạng thái %d: %s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[PHẦN] TRANG..." -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "đặt lại mọi tùy chọn về giá trị mặc định" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "CẢNH BÁO" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "bật cảnh báo từ groff" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "Chế độ thao tác chính:" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "tương đương với whatis" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "tương đương với apropos" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "in ra vị trí vật lý của (các) trang man" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "in ra vị trí vật lý của (các) trang cat" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "giải thích mỗi đối số TRANG là tên tập tin cục bộ" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "được catman dùng để định dạng lại các trang cat cũ" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "xuất trang mã nguồn đã mã hoá bằng MÃ" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Đang tìm trang hướng dẫn:" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "MIỀN ĐỊA PHƯƠNG" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm man này" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "HỆ THỐNG" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "dùng trang man từ hệ thống khác" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "DANH SÁCH" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "dùng danh sách các phần định giới bằng dấu hai chấm" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "hiển thị tất cả các trang tương ứng với biểu thức chính quy" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "hiển thị tất cả các trang tương ứng với ký tự đại diện" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "làm cho tùy chọn « --regex » và « --wildcard » tương ứng chỉ với tên trang, " "không phải với mô tả" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "tìm tất cả các trang hướng dẫn tương ứng" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "ép buộc kiểm tra tính thống nhất của bộ nhớ tạm" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Đang điều khiển kết xuất đã định dạng:" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "BỘ DÀN TRANG" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "dùng chương trình BỘ DÀN TRANG để hiển thị kết xuất" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "CHUỖI" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "cung cấp một dấu nhắc cho bộ dàn trang « less »" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "hiển thị bản dịch ASCII cua một số ký tự Latin-1 nào đó" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "tắt chức năng gạch nối từ" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -543,34 +546,34 @@ msgstr "" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "dùng %s để định dạng trang" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "THIẾT BỊ" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "dùng %s với thiết bị đã chọn" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "TRÌNH DUYỆT" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "dùng %s hay TRÌNH DUYỆT để hiển thị kết xuất HTML" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "ĐỘ PHÂN GIẢI" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -578,101 +581,106 @@ msgstr "" "dùng groff và hiển thị thông qua gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "dùng groff và ép buộc nó xuất ditroff" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Không có mục nhập hướng dẫn cho %s\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(Thay vì vậy, bạn có muốn trang hướng dẫn nào từ phần %s?)\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Bạn có muốn trang hướng dẫn nào?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Không có mục nhập hướng dẫn cho %s trong phần %s\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Hãy xem « %s » để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "không thể chdir (chuyển đổi danh mục) sang %s" -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Trang hướng dẫn " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "" "lệnh « mandb » (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) đã thất bại với trạng thái thoát là %" "d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "đang bỏ qua bộ xử lý trước lạ « %c »" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "không thể « chown » (thay đổi quyền sở hữu) %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "không thể « chmod » (thay đổi chế độ) %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s" -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "không thể lập thời gian trên %s" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "không thể bỏ liên kết ra %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "không thể tạo « cat » tạm cho %s" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "không thể tạo « cat » tạm cho %s" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "không thể mở tập tin tạm %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -681,27 +689,27 @@ msgstr "" "\n" "không thể ghi vào %s trong chế độ « catman »" -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: nhờ các « ref » (tham chiếu) của lệnh « whatis » bị phản đối\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d ở ngoại phạm vị" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (return) | nhảy (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "không thể ghi vào thiết bị xuất chuẩn" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: gặp ký tự không hoàn thành ở kết thúc của vùng đệm" @@ -832,87 +840,87 @@ msgstr "%d mục nhập cơ sở dữ liệu cũ bị tẩy.\n" msgid "No databases created." msgstr "Chưa tạo cơ sở dữ liệu." -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "không thể hiểu tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "cảnh báo: %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "cảnh báo: %s không phải là thư mục" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "danh sách các đường dẫn hướng dẫn quá dài" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "" "cảnh báo: chưa lập biến môi trường « $PATH »\n" "(đường dẫn thư mục chứa chương trình chạy được)" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "cảnh báo: biến môi trường « $PATH » (đường dẫn) rỗng" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang thêm %s vào đầu" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang phụ thêm %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang chèn %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "" "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang bỏ qua %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục « cat ») %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "không thể phân tách danh sách thư muc « %s »" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "không thể mở tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "cảnh báo: không có thư mục bắt buộc %s" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "không thể tháo gỡ thư mục hiện có" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "cảnh báo: %s không phải bắt đầu bằng %s" @@ -966,65 +974,65 @@ msgstr "cảnh báo: không thể cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s có thể tham khảo chính nó" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "TỪ KHOÁ..." -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Tùy chọn « --regex » (biểu thức chính quy) được hiệu lực theo mặc định." -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "in ra cảnh báo chi tiết" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "giải thích mỗi từ khoá là một biểu thức chính quy" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "tìm kiếm mỗi từ khoá một cách chính xác" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "(các) từ khoá chứa ký tự đại diện (? * v.v.)" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "cần thiết mọi từ khoá khớp được" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "đừng xén kết xuất thành bề rộng của thiết bị cuối" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "PHẦN" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "tìm kiếm chỉ trong phần này" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm này" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s gì vậy?\n" -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "cảnh báo: %s chứa một vòng lặp trỏ (pointer loop)" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(không biết chủ đề)" -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: không có gì thích hợp.\n" @@ -1072,3 +1080,6 @@ msgstr "%s:%d: yêu cầu roff chứa đoạn trích dẫn chưa chấm dứt" #: src/zsoelim_main.c:60 msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "cái chuyển sự tương thích (bị bỏ qua)" + +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "không thể tạo thư mục nhớ tạm chỉ mục %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3cf51b96..9faebf41 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n" "Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -41,75 +41,75 @@ msgstr "" msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804 +#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 -#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 +#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453 +#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199 +#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199 #, c-format msgid "fork failed" msgstr "fork 失败" -#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850 +#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869 -#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936 +#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873 +#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943 #, c-format msgid "close failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:926 +#: lib/pipeline.c:933 #, c-format msgid "can't execute %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1028 +#: lib/pipeline.c:1035 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301 +#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1040 +#: lib/pipeline.c:1047 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326 +#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1095 +#: lib/pipeline.c:1102 #, c-format msgid "%s: %s (core dumped)" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1100 +#: lib/pipeline.c:1107 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1136 +#: lib/pipeline.c:1143 #, c-format msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1195 +#: lib/pipeline.c:1202 #, c-format msgid "can't install SIGCHLD handler" msgstr "" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" msgid "only %d fields in content" msgstr "" -#: libdb/db_lookup.c:371 +#: libdb/db_lookup.c:380 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "" # need-proofread -#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "数据库 %s 毁坏;请用 mandb --create 命令重建" @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "默认的 man 数据库是 %s%s。" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 -#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "输出调试信息" @@ -201,21 +201,21 @@ msgstr "无法打开 %s 读取数据" msgid "[SECTION...]" msgstr "[章节...]" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "路径" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127 +#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "设置搜索手册页的路径为“路径”" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "文件" -#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 -#: src/whatis.c:129 +#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/whatis.c:130 msgid "use this user configuration file" msgstr "使用该用户设置文件" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "无法更新 %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "警告:%s/man%s/%s.%s*:互相竞争的扩展" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422 +#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "无法更新索引缓存 %s" @@ -291,33 +291,28 @@ msgstr "警告:%s:忽略空文件" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "警告:%s:用 whatis 解读 %s(%s) 失败" -#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669 +#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669 #: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "无法搜索目录 %s" -#: src/check_mandirs.c:385 -#, c-format -msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." -msgstr "正在为路径 %s/%s 更新索引缓存。请等待..." - -#: src/check_mandirs.c:488 -#, c-format -msgid "can't create index cache directory %s" -msgstr "无法创建索引缓存目录 %s" - -#: src/check_mandirs.c:514 +#: src/check_mandirs.c:393 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "无法创建索引缓存 %s" -#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570 +#: src/check_mandirs.c:413 +#, c-format +msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." +msgstr "正在为路径 %s/%s 更新索引缓存。请等待..." + +#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" # need-proofread -#: src/check_mandirs.c:807 +#: src/check_mandirs.c:785 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "正在删除 %s 里的旧数据库条目...\n" @@ -349,19 +344,19 @@ msgstr "警告:%s:忽略错误的文件名" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "路径 章节 名称" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 msgid "EXTENSION" msgstr "扩展" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "将搜索限制在扩展类型为“扩展”的手册页之内" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "查找手册页时不区分大小写字母 (默认)" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "查找手册页时区分大小写字母。" @@ -375,7 +370,7 @@ msgstr "把每个关键词都当作正则表达式解读" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "关键词里包含通配符" -#: src/lexgrog.l:510 +#: src/lexgrog.l:511 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。" @@ -404,153 +399,161 @@ msgstr "显示 whatis 信息" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "显示所猜测的预处理过滤器序列" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 msgid "ENCODING" msgstr "编码" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 #, fuzzy msgid "use selected output encoding" msgstr "必须指定输出所用的编码" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527 +#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s:互不相容的选项" -#: src/man.c:160 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "命令以代码 %d 状态退出:%s" -#: src/man.c:253 +#: src/man.c:258 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[章节] 手册页..." -#: src/man.c:259 +#: src/man.c:264 msgid "reset all options to their default values" msgstr "将所有选项都重置为默认值" -#: src/man.c:261 +#: src/man.c:266 msgid "WARNINGS" msgstr "警告" -#: src/man.c:262 +#: src/man.c:267 msgid "enable warnings from groff" msgstr "开启 groff 的警告" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:270 msgid "Main modes of operation:" msgstr "主要运行模式:" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:271 msgid "equivalent to whatis" msgstr "等同于 whatis" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:272 msgid "equivalent to apropos" msgstr "等同于 apropos" -#: src/man.c:268 +#: src/man.c:273 +msgid "search for text in all pages" +msgstr "" + +#: src/man.c:274 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "输出手册页的物理位置" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "输出 cat 文件的物理位置" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:278 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "把“手册页”参数当成本地文件名来解读" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:279 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "由 catman 使用,用来对过时的 cat 页重新排版" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 #, fuzzy msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "以指定编码输出手册页源码" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "Finding manual pages:" msgstr "寻找手册页:" -#: src/man.c:277 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "区域" -#: src/man.c:277 +#: src/man.c:283 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "定义本次手册页搜索所采用的区域设置" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "系统" -#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126 +#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 #, fuzzy msgid "use manual pages from other systems" msgstr "搜索其它 unix 系统的手册页" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "LIST" msgstr "列表" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "use colon separated section list" msgstr "使用以半角冒号分隔的章节列表" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:292 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:296 msgid "find all matching manual pages" msgstr "寻找所有匹配的手册页" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "force a cache consistency check" msgstr "强制进行缓存一致性的检查" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:299 +msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" +msgstr "" + +#: src/man.c:301 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "控制格式化的输出:" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "PAGER" msgstr "PAGER" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:302 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "使用 PAGER 程序显示输出文本" -#: src/man.c:295 src/man.c:300 +#: src/man.c:303 src/man.c:308 msgid "STRING" msgstr "字符串" # need-proofread -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:303 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "给 less pager 提供一个提示行" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:304 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "显示某些 latin1 字符的 ASCII 翻译形式" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:307 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:308 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -560,34 +563,34 @@ msgstr "" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:312 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "使用 %s 对手册页排版" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:313 msgid "DEVICE" msgstr "设备" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:314 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "使用 %s 的指定设备" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:320 msgid "BROWSER" msgstr "浏览器" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:321 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "使用 %s 或指定浏览器显示 HTML 输出" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:322 msgid "RESOLUTION" msgstr "分辨率" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:324 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -595,36 +598,36 @@ msgstr "" "使用 groff 并通过 gxditview (X11) 来显示:\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:326 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "使用 groff 并强制它生成 ditroff" -#: src/man.c:574 src/man.c:663 +#: src/man.c:588 src/man.c:677 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "没有 %s 的手册页条目\n" -#: src/man.c:576 +#: src/man.c:590 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(换句话问,您需要第 %s 节中的什么手册页?)\n" -#: src/man.c:580 +#: src/man.c:594 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "您需要什么手册页?\n" -#: src/man.c:660 +#: src/man.c:674 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "在第 %2$s 节中没有关于 %1$s 的手册页条目。\n" -#: src/man.c:668 +#: src/man.c:682 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n" # need-proofread -#: src/man.c:830 src/man.c:2252 +#: src/man.c:844 src/man.c:2297 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "无法进入到 %s 目录中" @@ -632,67 +635,72 @@ msgstr "无法进入到 %s 目录中" # I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string # but seems to be only part of it. (Ming) # need-proofread -#: src/man.c:1010 +#: src/man.c:1024 msgid " Manual page " msgstr " Manual page " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 +#: src/man.c:1092 src/man.c:3326 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d" -#: src/man.c:1541 +#: src/man.c:1583 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'" -#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "无法 chown %s" -#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "无法 chmod %s" -#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "无法将 %s 改名为 %s" # need-proofread -#: src/man.c:1868 +#: src/man.c:1910 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "无法设定 %s 文件的时间" -#: src/man.c:1877 +#: src/man.c:1919 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "无法删除 (unlink) %s" -#: src/man.c:1928 +#: src/man.c:1970 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件" -#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create temporary directory" +msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件" + +#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "无法切换到目录 %s 中" -#: src/man.c:2058 +#: src/man.c:2103 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "无法打开临时文件 %s" -#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 +#: src/man.c:2138 src/man.c:2167 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "无法移除目录 %s" -#: src/man.c:2450 +#: src/man.c:2495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -702,28 +710,28 @@ msgstr "" "无法在 catman 模式下对 %s 写入" # need-proofread -#: src/man.c:3135 +#: src/man.c:3180 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n" -#: src/man.c:3481 +#: src/man.c:3526 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围" -#: src/man.c:3608 +#: src/man.c:3789 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n" # need-proofread -#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 +#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "无法对标准输出写入" -#: src/manconv.c:173 +#: src/manconv.c:212 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv:在缓冲区末尾有不完全的字符" @@ -855,82 +863,82 @@ msgstr "删除了 %d 条旧数据库条目。\n" msgid "No databases created." msgstr "未创建任何数据库。" -#: src/manp.c:314 +#: src/manp.c:309 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "无法理解手册路径设置文件 %s" -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:315 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "警告:%s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:321 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "警告:%s 不是目录" -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "手册路径列表过长" -#: src/manp.c:658 +#: src/manp.c:655 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "警告:没有设定 $PATH" -#: src/manp.c:665 +#: src/manp.c:662 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "警告:$PATH 为空" -#: src/manp.c:693 +#: src/manp.c:690 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在前面加上 %s" -#: src/manp.c:704 +#: src/manp.c:701 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在后面加上 %s" -#: src/manp.c:716 +#: src/manp.c:713 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在其中插入 %s" -#: src/manp.c:730 +#: src/manp.c:727 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,忽略 %s" -#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 +#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "警告:无法创建 catdir %s" -#: src/manp.c:859 +#: src/manp.c:855 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "无法解读目录列表 %s" -#: src/manp.c:914 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "无法打开手册路径设置文件 %s" -#: src/manp.c:946 +#: src/manp.c:942 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "警告:必需的目录 %s 不存在" -#: src/manp.c:1162 +#: src/manp.c:1158 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "无法确定当前目录" -#: src/manp.c:1335 +#: src/manp.c:1331 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "警告:%s 并非以 %s 开始" @@ -985,67 +993,67 @@ msgstr "警告:无法更新索引缓存 %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s 是指向自己的链接" -#: src/whatis.c:114 +#: src/whatis.c:115 msgid "KEYWORD..." msgstr "关键词..." -#: src/whatis.c:115 +#: src/whatis.c:116 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "默认开启 --regex 选项。" -#: src/whatis.c:119 +#: src/whatis.c:120 msgid "print verbose warning messages" msgstr "输出详细的警告信息" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:121 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "把每个关键词都当作正则表达式解读" -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "对每个关键词都进行严格匹配的搜索" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "关键词里包含通配符" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "require all keywords to match" msgstr "要求所有的关键词都同时匹配" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "不要把输出按终端宽度截断" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "SECTION" msgstr "章节" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "search only this section" msgstr "仅在该节手册页中搜索" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:129 msgid "define the locale for this search" msgstr "定义本次搜索所使用的区域设置" -#: src/whatis.c:197 +#: src/whatis.c:198 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s 什么?\n" # need-proofread -#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343 +#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "警告:%s 包含一个指针回环" -#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 msgid "(unknown subject)" msgstr "(未知的主题)" # partially-translated -#: src/whatis.c:652 +#: src/whatis.c:665 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s:没有 appropriate。\n" @@ -1094,6 +1102,9 @@ msgstr "%s:%d:roff 请求中含有未结束的引用" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "兼容性选项 (将被忽略)" +#~ msgid "can't create index cache directory %s" +#~ msgstr "无法创建索引缓存目录 %s" + #~ msgid "override character set" #~ msgstr "强行指定字符集" |