summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog5
-rwxr-xr-xconfigure22
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/ca.po306
-rw-r--r--po/cs.po304
-rw-r--r--po/da.po304
-rw-r--r--po/de.po304
-rw-r--r--po/es.po304
-rw-r--r--po/fi.po302
-rw-r--r--po/fr.po304
-rw-r--r--po/id.po305
-rw-r--r--po/it.po306
-rw-r--r--po/ja.po306
-rw-r--r--po/man-db.pot300
-rw-r--r--po/nl.po305
-rw-r--r--po/pl.po305
-rw-r--r--po/pt_BR.po304
-rw-r--r--po/ro.po304
-rw-r--r--po/ru.po305
-rw-r--r--po/sv.po306
-rw-r--r--po/vi.po305
-rw-r--r--po/zh_CN.po305
22 files changed, 3018 insertions, 2795 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 22c6686d..121c46ba 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+Wed Aug 19 00:10:58 BST 2009 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * Version: 2.5.6-pre1.
+ * po/man-db.pot, po/*.po: Update.
+
Tue Aug 18 23:53:50 BST 2009 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
* src/tests/Makefile.am (dist_check_SCRIPTS): Distribute test files.
diff --git a/configure b/configure
index 4af5f4ac..277fbd43 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.64 for man-db 2.5.5.
+# Generated by GNU Autoconf 2.64 for man-db 2.5.6-pre1.
#
# Report bugs to <cjwatson@debian.org>.
#
@@ -549,8 +549,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='man-db'
PACKAGE_TARNAME='man-db'
-PACKAGE_VERSION='2.5.5'
-PACKAGE_STRING='man-db 2.5.5'
+PACKAGE_VERSION='2.5.6-pre1'
+PACKAGE_STRING='man-db 2.5.6-pre1'
PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org'
PACKAGE_URL=''
@@ -1796,7 +1796,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures man-db 2.5.5 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures man-db 2.5.6-pre1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1866,7 +1866,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.5.5:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.5.6-pre1:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -2009,7 +2009,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-man-db configure 2.5.5
+man-db configure 2.5.6-pre1
generated by GNU Autoconf 2.64
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2708,7 +2708,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by man-db $as_me 2.5.5, which was
+It was created by man-db $as_me 2.5.6-pre1, which was
generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -3579,7 +3579,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='man-db'
- VERSION='2.5.5'
+ VERSION='2.5.6-pre1'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -3714,7 +3714,7 @@ case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
# Define below date and version information to be put into man pages etc.
date=2009-03-14
-roff_version=`echo 2.5.5 | sed 's/-/\\-/g'`
+roff_version=`echo 2.5.6-pre1 | sed 's/-/\\-/g'`
# We have to be a bit naughty here and supply options.
# The autoconf literature states that only features that can be separately
@@ -28504,7 +28504,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by man-db $as_me 2.5.5, which was
+This file was extended by man-db $as_me 2.5.6-pre1, which was
generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -28568,7 +28568,7 @@ Report bugs to <cjwatson@debian.org>."
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-man-db config.status 2.5.5
+man-db config.status 2.5.6-pre1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 0729ad6c..972d6d78 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
m4_pattern_forbid([^MAN_])
# Initialise and check we're in the correct directory.
-AC_INIT([man-db], [2.5.5], [cjwatson@debian.org])
+AC_INIT([man-db], [2.5.6-pre1], [cjwatson@debian.org])
AC_CONFIG_AUX_DIR(tools)
AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 -Wall -Werror foreign])
m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])])
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fed26d75..d9ac3d8a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "l'entrada del conducte no està oberta"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "l'eixida del conducte no està oberta"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "«pipe» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "«fork» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "«dup2» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "«close» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "no es pot executar %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte de flux d'entrada"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte d'entrada"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte de flux d'eixida"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte d'eixida"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (s'ha fet un bolcat)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "«waitpid» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "no es pot instal·lar el gestor de SIGCHLD"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "no es pot reemplaçar la clau %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "només hi ha %d camps en el contingut"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "recepció errònia en clau múltiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base de dades %s està corrompuda; reconstruïu-la amb mandb --create"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -195,21 +195,21 @@ msgstr "no es pot obrir %s per a lectura"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració del camí de man %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "no es pot actualitzar %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avís: %s/man%s/%s.%s*: extensions en competència"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s"
@@ -288,34 +288,29 @@ msgstr "avís: %s: es descarta un fitxer buit"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avís: %s: l'anàlisi de whatis per a %s(%s) ha fallat"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "no es pot cercar el directori %s"
-# S'està... Per/per a/de? ivb
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "S'està actualitzant la memòria cau d'índex del camí «%s/%s». Espereu..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s"
-#: src/check_mandirs.c:514
+# S'està... Per/per a/de? ivb
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "S'està actualitzant la memòria cau d'índex del camí «%s/%s». Espereu..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
# S'estan... ivb
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "S'estan purgant entrades antigues de la base de dades en %s...\n"
@@ -346,19 +341,19 @@ msgstr "avís: %s: s'ha descartat un nom de fitxer erroni"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -371,7 +366,7 @@ msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
# Es trunca, es truncarà? ivb
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà."
@@ -400,185 +395,193 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
# Frase completa: «les opcions són incompatibles» ivb
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": les opcions són incompatibles"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "l'ordre ha finalitzat amb l'estat %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pàgina de manual "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
@@ -586,71 +589,71 @@ msgid ""
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
"-Z, --ditroff utilitza groff i força la producció de ditroff."
# per/per a/de? ivb
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "No hi ha una entrada de manual de %s"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Quina pàgina de manual voleu de la secció %s?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quina pàgina de manual voleu?\n"
# per/per a/de? ivb
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "No hi ha una entrada de manual de %s"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Vegeu «%s» per a obtindre ajuda quan les pàgines de manual no són "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Pàgina de manual "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
# «es descarta el...» ivb
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "es descarta el preprocessador desconegut «%c»"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no es pot fer «chown» a %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no es pot fer «chmod» a %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
@@ -658,37 +661,42 @@ msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
# Segurament es referirà a l'{a,m,c}time; hores/dates? ivb
# I en eixe cas, què sugereixes? jm
# Allò que s'use majoritàriament pel cas, només era per assegurar-me. ivb
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no es poden establir les hores en %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no es pot desenllaçar %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no es pot canviar al directori %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no es pot eliminar el directori %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -698,29 +706,29 @@ msgstr ""
"no es pot escriure a %s en el mode catman"
# Lo de sempre, deprecated? jm
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- següent: %s [ visualitza (retorn) | omet (Ctrl-D) | surt (Ctrl-C ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "no es pot escriure en %s"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -853,87 +861,87 @@ msgstr "S'han purgat %d entrades velles de la base de dades.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "No s'ha actualitzat cap base de dades."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "no s'enten el fitxer de configuració del camí de man %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "avís: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "avís: %s no és un directori"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "la llista de camí de man és massa llarga"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "avís: $PATH no està establert"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "avís: $PATH està buit"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà al principi %s"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà %s"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'inserirà %s"
# Frase completa. Anglicisme. ivb
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "avís: $MANPATH establert, es descartarà %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avís: no es pot crear el directori de cat %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "no es pot analitzar sintàcticament la llista de directoris «%s»"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració del camí de man %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "avís: el directori requerit %s no existeix"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "no es pot determinar el directori actual"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "avís: %s no comença amb %s"
@@ -988,58 +996,58 @@ msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s es referència a ell mateix"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
# «comor?» ivb
# «el que tu has dit entendre no he pogut» yoda
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s què?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avís: %s conté un bucle de punters"
@@ -1048,12 +1056,12 @@ msgstr "avís: %s conté un bucle de punters"
# Gènere? Nombre? És bo posar-ne un comentari. ivb
# Pareix que es refereix al resultat d'un whois. «whois desconegut?» jm
# Arreglat en 2.4.0pre. jm
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assumpte desconegut)"
# «res d'apropiat»? ivb
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: res d'apropiat.\n"
@@ -1102,6 +1110,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s"
+
# Frase completa: «les opcions són incompatibles» ivb
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: les opcions són incompatibles"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 64cd49ac..39bc9db4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr ""
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "vytvoen roury selhalo"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "soubor %s nelze otevt"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "funkce fork havarovala"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "funkce dup2 havarovala"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "uzaven souboru selhalo"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "nelze spustit %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "kl %s nelze nahradit"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "poloek v obsahu: %d"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "multikl %s nelze vyzvednout"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "soubor %s nelze otevt pro ten"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%s nelze aktualizovat"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varovn: %s/man%s/%s.%s*: vce ppon"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "restk %s nelze aktualizovat"
@@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "varovn: %s: ignoruji przdn soubor"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varovn: %s: pkaz whatis %s(%s) nenalezl"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "adres %s nelze prohledat"
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Aktualizuji rejstk pro adres `%s/%s'. Prosm ekejte..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "rejstk %s nelze vytvoit"
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "rejstk %s nelze vytvoit"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Aktualizuji rejstk pro adres `%s/%s'. Prosm ekejte..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "dokoneno.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Mau star databzov zznamy v %s...\n"
@@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "varovn: %s: ignoruji"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -353,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "varovn: whatis argument %s je del o bajt: %d (bude zkrcen)"
@@ -382,286 +377,299 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": nekompatibiln pepna(e)"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "pkaz skonil s nvratovm kdem %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Manulov strnka "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
"-Z, --ditroff pouije groff a pinut ho produkovat ditroff"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Manulov strnka pro %s nebyla nalezena"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Kterou manulovou strnku ze sekce %s si pejete?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Kterou manulovou strnku si pejete?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Manulov strnka pro %s nebyla nalezena"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Pokud nejsou manulov strnky dostupn pouijte pro npovdu pouijte '%"
"s'.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "do adrese %s nelze vstoupit"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Manulov strnka "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "pkaz mandb skonil s nvratovm kdem %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignoruji neznm preprocesor `%c'"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "chown %s nelze provst"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "chmod %s nelze provst"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s nelze pejmenovat na %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nemu nastavit as na %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s nelze smazat"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "doasn cat soubor %s nelze vytvoit"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "doasn cat soubor %s nelze vytvoit"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "do adrese %s nelze vstoupit"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "adres %s nelze prohledat"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -670,29 +678,29 @@ msgstr ""
"\n"
"do %s nelze v mdu catman zapsat"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "varovn: %s: pkaz whatis %s(%s) nenalezl"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- dal: %s [ prohldn. (enter) | peskoit (Ctrl-D) | ukonit (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "do %s nelze zapisovat"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -821,82 +829,82 @@ msgstr "vymazal jsem %d star databzovch poloek.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Neaktualizoval jsem dnou databzi."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "z konfiguranho souboru %s nelze zjistit cesty pro manulov strnky"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "varovn: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "varovn: %s nen adres"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "cesta k manulovm strnkam je pli dlouh"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "varovn: $PATH nen nastavena"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "varovn: przdn $PATH"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s pidno na zatek"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s pidno na konec"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, vloeno %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s ignorovno"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varovn: adres %s pro cat soubory nelze vytvoit"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "seznam adres `%s' nelze analyzovat"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varovn: povinn adres %s neexistuje"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nelze zjistit aktuln adres"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varovn: cesta %s nezan %s"
@@ -951,66 +959,66 @@ msgstr "varovn: rejstk %s nelze aktualizovat"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "strnka %s se odkazuje sama na sebe"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "Co m pkaz %s provst?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varovn: %s nen adres"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
#, fuzzy
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(nen znmo)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: dn odpovdajc\n"
@@ -1059,6 +1067,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "rejstk %s nelze vytvoit"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: nekompatibiln pepnae"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1c2a04bd..79cda1af 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -31,75 +31,75 @@ msgstr "Rrledningsindgang er ikke ben"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "Rrledningsudgang er ikke ben"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "pipe-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan ikke bne %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "close-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kan ikke kre %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "lukning af rrledningsindgangsstrm mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "lukning af rrledningsindgang mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "lukning af rrledningsudgangsstrm mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "lukning af rrledningsudgang mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kan ikke installere hndtering for SIGCHLD"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "kan ikke erstatte nglen %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "kun %d felter i indhold"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fejlagtig hentning p multingle %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s er beskadiget; genopbyg med mandb --create"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -188,21 +188,21 @@ msgstr "kan ikke bne %s for lsning"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "kan ikke opdatere %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "advarsel: %s/man%s/%s.%s*: filendelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan ikke opdatere indekscachen %s"
@@ -276,32 +276,27 @@ msgstr "advarsel: %s: ignorerer tom fil"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "advarsel: %s: whatis-tolkning for %s(%s) mislykkedes"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan ikke sge i kataloget %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Opdaterer indekscache for sgestien \"%s/%s\". Vnta..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Opdaterer indekscache for sgestien \"%s/%s\". Vnta..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "frdig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tmmer gamle databaseindgange i %s...\n"
@@ -330,19 +325,19 @@ msgstr "advarsel: %s: ignorerer fejlagtigt filnavn"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -354,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
@@ -383,282 +378,295 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": inkompatible flag"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "kommandoen afsluttede med status %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Manualside "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Ingen manualindgang for %s"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Hvilken manualside vil du have fra sektion %s?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Hvilken manualside vil du have?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Ingen manualindgang for %s"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se \"%s\" for hjlp nr manualsider ikke er tilgngelige.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan ikke skifte katalog til %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Manualside "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerer ukendt forbehandler \"%c\""
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan ikke skifte ejer p %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan ikke omdbe %s til %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan ikke stte tider p %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan ikke aflnke %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan ikke oprette midlertidigt filnavn"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "kan ikke oprette midlertidigt filnavn"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -667,28 +675,28 @@ msgstr ""
"\n"
"kan ikke skrive til %s i catman-tilstand"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: at stole p whatis-referencer er forldet\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "Intern fejl: kandidattype %d uden for vrdiomrdet"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- nste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "kan ikke skrive til %s"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -817,82 +825,82 @@ msgstr "%d gamle databaseindgange tmtes.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Ingen databaser er opdateret."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "kan ikke forst konfigurationsfilen for manualsgesti %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "advarsel: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "advarsel: %s er ikke et katalog"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "manualsgesti-liste er for lang"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "advarsel: $PATH er ikke sat"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "advarsel: tom $PATH"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilfjer %s fr"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilfjer %s efter"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, indstter %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, ignorerer %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "advarsel: kan ikke oprette cat-katalog %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan ikke tolke katalogliste \"%s\""
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s"
@@ -946,65 +954,65 @@ msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indekscachen %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refererer til sig selv"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s hvad?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "advarsel: %s indeholder en pegerlkke"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(ukendt emne)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting egnet.\n"
@@ -1053,6 +1061,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: inkompatible flag"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e299bb4e..2edc4e23 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,75 +31,75 @@ msgstr "Eingabe der Weiterleitung nicht offen"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "Ausgabe der Weiterleitung nicht offen"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "Weiterleitungserzeugung (pipe) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "Prozesserzeugung (fork) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "Dateideskriptorverdoppelung (dup2) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "Schließen fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kann %s nicht ausführen"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "Schließen des Eingabestroms der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "Schließen der Eingabe der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "Schließen des Ausgabestroms der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "Schließen der Ausgabe der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "Warten auf Prozessbeendigung (waitpid) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kann keine Bearbeitungsroutine für SIGCHLD installieren"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Kann Suchschlüssel %s nicht ersetzen"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "nur %d Felder im Dateneintrag enthalten"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "Kann Suchschlüssel %s nicht einlesen"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Datenbank %s korrumpiert; neu erzeugen mit mandb --create"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -188,21 +188,21 @@ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Kann %s nicht updaten"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "Warnung: %s/man%s/%s.%s*: konkurrierende Dateierweiterungen"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "Kann Indexcache %s nicht updaten"
@@ -276,32 +276,27 @@ msgstr "Warnung: %s: ignoriere leere Datei"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "Warnung: %s: Kann keinen whatis Eintrag für %s(%s) erzeugen"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht durchsuchen"
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Update Indexcache von Pfad „%s/%s“. Bitte warten..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "Kann Indexcache %s nicht erzeugen"
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "Kann Indexcache %s nicht erzeugen"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Update Indexcache von Pfad „%s/%s“. Bitte warten..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Lösche alte Datenbankeinträge in %s...\n"
@@ -330,19 +325,19 @@ msgstr "Warnung: %s: ignoriere unsinnigen Dateinamen"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -354,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn."
@@ -383,184 +378,192 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": inkompatible Optionen"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "Befehl beendete sich mit Exit-Status %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Manual-Seite "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
@@ -568,101 +571,106 @@ msgid ""
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
"-Z, --ditroff groff benutzen und ditroff-Ausgabe erzwingen"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Kein Manual-Eintrag für %s vorhanden"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Welche Manual-Seiten wollen Sie aus Sektion %s haben?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Welche Manual-Seite wollen Sie haben?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Kein Manual-Eintrag für %s vorhanden"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Siehe auch „%s“ für Hilfe, wenn Manual-Seiten nicht verfügbar sind.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "Kann nicht ins Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Manual-Seite "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "Man-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor „%c“"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "Kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "Kann keine Zeiten an %s setzen"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "Kann %s nicht löschen"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "Kann temporären Dateinamen nicht erzeugen"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "Kann temporären Dateinamen nicht erzeugen"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht entfernen"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -671,29 +679,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Kann im catman Modus nicht nach %s schreiben"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: von Verlassen auf whatis-Referenzen wird abgeraten\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (^D) | Beenden "
"(^C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "kann nicht in %s schreiben"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -823,82 +831,82 @@ msgstr "%d alte Datenbankeinträge wurden entfernt.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Keine Datenbank erneuert."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht verstehen"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "Warnung: %s ist kein Verzeichnis"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "Manualpfad-Liste zu lang"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "Warnung: $PATH nicht gesetzt"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "Warnung: $PATH ist leer"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge vorn %s an"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, hänge %s an"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge %s ein"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, ignoriere %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "Warnung: Kann Cat-Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "Kann Verzeichnisliste „%s“ nicht verstehen"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "Warnung: Verzeichnis %s existiert nicht"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "Kann momentanes Verzeichnis nicht feststellen"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "Warnung: %s fängt nicht mit %s an"
@@ -951,65 +959,65 @@ msgstr "Warnung: Kann Indexcache %s nicht updaten"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s bezieht sich auf sich selbst"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s was bitte?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "Warnung: %s enthält zyklische Verweise"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(unbekanntes Thema)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nichts passendes.\n"
@@ -1058,6 +1066,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "Kann Indexcache %s nicht erzeugen"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: inkompatible Optionen"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6f0588e3..872110fb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n"
"Last-Translator: David Martnez <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n"
@@ -29,75 +29,75 @@ msgstr ""
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "no se puede abrir %s."
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "no se puede realizar la operacin exec %s."
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "no se puede reemplazar la clave %s."
msgid "only %d fields in content"
msgstr "slo %d campos en el contenido."
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "no se ha encontrado la clave mltiple %s."
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Base de datos %s corrompida; reconstryala con mandb --create."
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "no se puede abrir %s para leer."
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "no se puede actualizar %s."
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensiones en conflicto."
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no se puede actualizar el cach de ndices %s."
@@ -274,32 +274,27 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando fichero vaco."
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: fall la exploracin de whatis para %s(%s)."
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "no se puede buscar en el directorio %s."
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Actualizando el cach de ndices para la ruta `%s/%s'. Aguarde..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no se puede crear el cach de ndices %s."
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "no se puede crear el cach de ndices %s."
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Actualizando el cach de ndices para la ruta `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "listo.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Purgando entradas antiguas en la base de datos en %s...\n"
@@ -328,19 +323,19 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando nombre espurio de fichero."
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -352,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncar el exceso."
@@ -381,184 +376,192 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opciones incompatibles."
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "la orden termin y devolvi %d: %s."
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Pgina de manual "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
@@ -566,100 +569,105 @@ msgid ""
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "-Z, --ditroff usa groff y lo fuerza a generar ditroff."
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "No existe entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Qu pgina de manual de la seccin %s desea?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Qu pgina de manual desea?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "No existe entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s."
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr "Pgina de manual "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la orden man fall con cdigo de salida %d."
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignora el preprocesador desconocido `%c'."
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no se puede realizar el chown %s."
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no se puede realizar el chmod %s."
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no se puede cambiar el nombre %s a %s."
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no se puede cambiar la fecha de %s."
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no se puede eliminar %s."
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no se puede entrar en el directorio %s."
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s."
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no se puede borrar el directorio %s."
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -668,28 +676,28 @@ msgstr ""
"\n"
"no se puede escribir en %s en modo catman."
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: depender de las referencias de whatis est en desuso.\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- prxima: %s [ ver (return) | siguiente (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "no se puede escribir en %s."
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -820,82 +828,82 @@ msgstr "Se han eliminado %d entradas antiguas en la base de datos.\n"
msgid "No databases created."
msgstr ""
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "no se puede comprender el fichero de configuracin %s de rutas de man"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "aviso: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "aviso: %s no es un directorio."
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr ""
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "aviso: variable $PATH no asignada."
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "aviso: la variable $PATH est vaca."
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, se antepondr %s."
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, aadiendo %s."
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, insertando %s."
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, ignorando %s."
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: no se pudo crear directorio para cat %s."
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "no se puede procesar correctamente la lista de directorios `%s'."
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s."
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "aviso: el directorio %s no existe y es obligatorio."
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "no se puede determinar el directorio actual."
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s no comienza con %s."
@@ -950,66 +958,66 @@ msgstr "aviso: no se pudo actualizar el cach de ndices %s."
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s se referencia a s mismo."
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s qu?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contiene un bucle de punteros."
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
#, fuzzy
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropiado.\n"
@@ -1058,6 +1066,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "no se puede crear el cach de ndices %s."
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: opciones incompatibles."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 099cc6a7..ea3ad457 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,77 +30,77 @@ msgstr ""
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr ""
# Kannattaako näihin jättää alkuperäinen funktion nimi vai yrittää selittää
# mitä oikeasti tarkoitetaan? "haarauttaminen epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "close epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr ""
msgid "only %d fields in content"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -190,21 +190,21 @@ msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
@@ -276,32 +276,27 @@ msgstr "varoitus: %s: ei huomioida tyhjää tiedostoa"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "valmis.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
@@ -330,19 +325,19 @@ msgstr ""
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -354,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr ""
@@ -383,309 +378,322 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": epäyhteensopivat valitsimet"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Opastesivu "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Minkä opastesivun haluat osiosta %s?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Minkä opastesivun haluat?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Opastesivu "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\""
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "tiedostoon %s ei voi kirjoittaa"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -812,82 +820,82 @@ msgstr "%d vanhaa tietokantamerkintää poistettiin.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Tietokantoja ei päivitetty."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "varoitus: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "varoitus: %s ei ole hakemisto"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "opastepolkujen luettelo on liian pitkä"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "varoitus: polkumuuttujaa $PATH ei ole asetettu"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "varoitus: tyhjä polkumuuttuja $PATH"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "varoitus: $MANPATH asetettu, lisätään loppuun %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr ""
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varoitus: välttämätön hakemisto %s ei ole olemassa"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varoitus: %s ei ala merkkijonolla %s"
@@ -942,65 +950,65 @@ msgstr ""
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s viittaa itseensä"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s mikä?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varoitus: %s sisältää osoitinsilmukan"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(tuntematon aihe)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ei mitään sopivaa.\n"
@@ -1049,6 +1057,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: epäyhteensopivat valitsimet"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 718c1368..43de6a0e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Pelecq <laurent.pelecq@soleil.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "Le pipeline d'entre n'est pas ouvert"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "Le pipeline de sortie n'est pas ouvert"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "Echec du tube"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "le lancement d'un processus a chou (fork)"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "Echec de dup2"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "chec de fermeture"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "impossible d'excuter %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "La fermeture du pipeline du flux d'entre a chou"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "La fermeture du pipeline d'entre a chou"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "La fermeture du pipeline du flux de sortie a chou"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "La fermeture du pipeline de sortie a chou"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s : %s (dchargement de la mmoire)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "Echec de waitpid"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "impossible de remplacer la clef %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "il n'y a que %d champs dans le contenu"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "mauvais accs sur la clef multiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base %s est corrompue; reconstruisez-l avec mandb --create"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration des chemins %s"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "impossible de mettre %s jour"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attention: %s/man%s/%s.%s*: extentions en conflit"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossible de mettre jour le cache d'index %s"
@@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "attention: %s: fichier vide ignor"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attention: %s: la recherche de whatis sur %s(%s) a chou"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossible de chercher dans le rpertoire %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Mise jour du cache d'index pour le chemin `%s/%s'. Attendez..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossible de crer le cache d'index %s"
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "impossible de crer le cache d'index %s"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Mise jour du cache d'index pour le chemin `%s/%s'. Attendez..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "termin.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Effacement des entres inutiles de %s en cours...\n"
@@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "attention: %s: nom de fichier erron, ignor"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -353,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "attention: whatis pour %s produit plus de %d octets, excdant tronqu."
@@ -382,184 +377,192 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": options incompatibles"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "commande termine avec %d comme code de retour: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " page de manuel "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
@@ -567,103 +570,108 @@ msgid ""
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
"-Z, --ditroff utilise groff en le forant produire ditroff."
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Aucune entre de manuel pour %s"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous dans la section %s ?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Aucune entre de manuel pour %s"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"voir '%s' pour obtenir de l'aide lors les pages de manuel ne sont pas "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " page de manuel "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a chou avec le code de retour %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "le prprocesseur `%c' est inconnu et ignor"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossible de changer le propritaire de %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossible de changer les droits de %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossible de renommer %s en %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossible de changer la date de %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossible de crer une catgorie temporaire pour %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "impossible de crer une catgorie temporaire pour %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le rpertoire %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -672,29 +680,29 @@ msgstr ""
"\n"
"impossible d'crire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s: il est conseill de ne plus se baser sur les rfrences de whatis\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "Erreur interne : le type candidat %d est hors de porte"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- prochain: %s [ voir (return) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "impossible d'crire dans %s"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -824,84 +832,84 @@ msgstr "%d entres inutiles de la base ont t supprimes.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Aucune base de donne mise jour."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "le fichier de configuration de chemin %s est bizare"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "attention: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "attention: %s n'est pas un rpertoire"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "la liste du manpath est trop longue"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "attention: la variable $PATH n'est pas positionne"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "attention: la variable $PATH est vide"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
"attention: la variable $MANPATH est positionne, on la fait prcder de %s"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr ""
"attention: la variable $MANPATH est positionne, on la fait suivre de %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "attention: la variable $MANPATH est positionne, on insre %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "attention: la variable $MANPATH est positionne, on ignore %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attention: impossible de crer le rpertoire de pages prformattes %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "impossible de parcourir la liste de rpertoire `%s'"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration des chemins %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "attention: le rpertoire requis %s n'existe pas"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossible de dterminer quel est le rpertoire courant"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "attention: %s ne commence pas par %s"
@@ -954,65 +962,65 @@ msgstr "attention: impossible de mettre jour le cache d'index %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s s'auto-rfrence"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s comment ?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attention: %s contient un rfrence circulaire"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(sujet inconnu)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: rien d'adquat\n"
@@ -1061,6 +1069,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "impossible de crer le cache d'index %s"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: options incompatibles"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8dddb37b..72b829b9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 11:40+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "baris pipa masukan tidak terbuka"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "baris pipa keluaran tidak terbuka"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "pipa gagal"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork gagal"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 gagal"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "gagal menutup"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "tidak dapat menjalankan %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "penutupan baris pipa masukan stream gagal"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "penutupan baris pipa masukan gagal"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "penutupan baris pipa aliran keluaran gagal"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "penutupan baris pipa keluaran gagal"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (core dikeluarkan)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid gagal"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "tidak dapat memasang pengelola SIGCHLD"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "tidak dapat menggantikan kunci %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "hanya bagian %d ada dalam isi"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Basis data man baku ke %s%s."
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr "keluarkan pesan penelusuran"
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[BAGIAN...]"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr "JALUR"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "tentukan jalur pencarian untuk halaman buku panduan ke JALUR"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "use this user configuration file"
msgstr "gunakan berkas konfigurasi pengguna ini"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s"
@@ -274,32 +274,27 @@ msgstr "peringatan: %s: mengabaikan berkas kosong"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "peringatan: %s: whatis parse untuk %s(%s) gagal"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "tidak dapat mencari direktori %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori persediaan cache %s"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n"
@@ -328,19 +323,19 @@ msgstr "peringatan: %s: mengabaikan nama berkas palsu"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "NAMA JALUR BAGIAN"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr "EKSTENSI"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "batasi pencarian ke tipe ekstensi EKSTENSI"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "cari untuk halaman dengan tidak membedakan besar huruf (baku)"
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "cari untuk halaman dengan membedakan besar huruf"
@@ -352,7 +347,7 @@ msgstr "intepretasikan nama halaman sebagai sebuah regex"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "nama halaman berisi huruf bebas"
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
@@ -381,151 +376,159 @@ msgstr "tampilkan informasi whatis"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "tampilkan urutan terkaan dari preproses penyaring"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr "PENGKODEAN"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr "gunakan pengkodean keluaran yang dipilih"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: pilihan tidak kompatibel"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "perintah keluar dengan status %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[BAGIAN] HALAMAN..."
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "reset semua pilihan ke nilai bakunya"
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr "PERINGATAN"
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "aktifkan peringatan dari groff"
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Mode operasi utama:"
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "sama dengan whatis"
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "sama dengan apropos"
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "tampilkan lokasi aktual dari halaman man"
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "tampilkan lokasi aktual dari halaman cat"
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "interpretasikan HALAMAN argumen sebagai nama berkas lokal"
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
"digunakan oleh catman untuk mereformat keluaran dari halaman tanggal cat"
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "keluaran sumber halaman dikodekan dalam PENGKODEAN"
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Mencari halaman manual:"
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr "LOKAL"
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian man ini"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEM"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "gunakan halaman manual dari sistem lain"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr "DAFTAR"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr "gunakan daftar bagian dipisahkan oleh kolon"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "tampilkan seluruh halaman yang cocok dengan regex"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "tampilkan seluruh halaman yang cocok dengan huruf bebas"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"buat pencocokan nama halaman --regex dan --wildcard saja, bukan deskripsi"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "cari seluruh halaman buku panduan yang cocok"
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "paksa sebuah pemeriksaan konsistensi persediaan"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Mengontrol keluaran terformat:"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "gunakan aplikasi PAGER untuk menampilkan keluaran"
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "sediakan pager `less' dengan sebuah prompt"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "tampilkan terjemahan ASCII dari beberapa karakter latin1"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "non-aktifkan hyphenasi"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
@@ -535,34 +538,34 @@ msgstr ""
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "gunakan %s untuk memformat halaman"
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr "PERANGKAT"
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "gunakan %s dengan perangkat yang dipilih"
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr "BROWSER"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "gunakan %s atau BROWSER untuk menampilkan keluaran HTML"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr "RESOLUSI"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
@@ -570,101 +573,106 @@ msgstr ""
"gunakan groff dan tampilkan melalui gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "gunakan groff dan paksa itu untuk menghasilkan ditroff"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
"(Secara alternatif, halaman buku panduan mana yang anda inginkan dari bagian "
"%s?)\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Halaman buku panduan mana yang anda inginkan?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "tidak dapat chdir ke %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Halaman buku panduan "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "tidak dapat chown %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "tidak dapat chmod %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "tidak dapat menset waktu di %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "tidak dapat unlink %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -673,29 +681,29 @@ msgstr ""
"\n"
"tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "tidak dapat menulis ke standar keluaran"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: karakter tidak lengkap di akhir dari penyangga"
@@ -825,82 +833,82 @@ msgstr "%d masukan basis data lama telah dihapus.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Tidak ada basis data yang dibuat."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "tidak dapat menerima berkas konfigurasi manpath %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "peringatan: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "peringatan: %s bukan sebuah direktori"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "daftar manpath terlalu panjang"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "peringatan: $PATH belum diset"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "peringatan: $PATH kosong"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengawali %s"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, menambahkan %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, memasukan %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengabaikan %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "tidak dapat mengambil daftar direktori `%s'"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas konfigurasi manpath %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s"
@@ -953,65 +961,65 @@ msgstr "peringatan: tidak dapat memperbarui persediaan indeks %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s adalah mereferensikan dirinya sendiri"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr "KATA KUNCI..."
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Pilihan --regex aktif secara baku."
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "tampikan pesan peringatan bertele-tele"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "intepretasikan setiap kata kunci sebagai sebuah regex"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "cari setiap kata kunci untuk pencocokan yang tepat"
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "kata kunci berisi huruf bebas"
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr "membutuhkan semua kata kunci untuk mencocokan"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "jangan trim keluaran ke lebar terminal"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr "BAGIAN"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr "hanya cari di bagian ini"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian ini"
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s apa?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subjek tidak diketahui)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n"
@@ -1059,3 +1067,6 @@ msgstr "%s:%d: quote tidak terselesaikan dalam permintaan roff"
#: src/zsoelim_main.c:60
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "pilihan untuk kompabilitas saja (diabaikan)"
+
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat direktori persediaan cache %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 75a46cbb..08b26b82 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "la pipeline di input non aperta"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "la pipeline di output non aperta"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "pipe fallita"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork fallito"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 fallita"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "close fallito"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di input fallita"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "la chiusura del pipeline di input fallita"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di output fallita"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "la chiusura del pipeline di output fallita"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (core dumped)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid fallito"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "non posso installare un handler per SIGCHLD"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "impossibile rimpiazzare la chiave %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "trovati solo %d campi"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fetch errato sulla chiave multipla %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Il database %s corrotto; lo si ricrei con mandb --create"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "impossibile aggiornare %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attenzione: %s/man%s/%s.%s*: estensioni in conflitto"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice %s della cache"
@@ -275,33 +275,28 @@ msgstr "attenzione: %s: viene ignorato un file vuoto"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attenzione: %s: analisi whatis per %s(%s) fallita"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossibile ricercare nella directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr ""
-"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr ""
+"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Rimozione delle vecchie voci di basi dati in %s...\n"
@@ -330,19 +325,19 @@ msgstr "attenzione: %s: vengono ignorati i nomi di file fasulli"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -354,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
@@ -383,283 +378,296 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opzioni incompatibili"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "comando terminato con stato d'uscita %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagina di manuale "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Non c' il manuale per %s\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera della sezione %s?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Non c' il manuale per %s nella sezione %s\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossibile fare chdir a %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina di manuale "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossibile fare chown su %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossibile fare chmod su %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossibile impostare la data per %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossibile fare unlink di %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -668,28 +676,28 @@ msgstr ""
"\n"
"impossibile scrivere in %s in modo catman"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confidare nei whatis refs obsoleto\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "errore interno: il tipo %d candidato oltre il limite"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "impossibile scrivere in %s"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -818,82 +826,82 @@ msgstr "%d vecchie voci di database sono state rimosse.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Il database non stato aggiornato."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "il file di configurazione dei percorsi man %s non ha senso"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "attenzione: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "attenzione: %s non una directory"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "la lista dei percorsi manpath troppo lunga"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "attenzione: $PATH non impostata"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "attenzione: $PATH vuota"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, aggiungo in testa %s"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, aggiungo in coda %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, inserisco %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, ignoro %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "impossibile analizzare la lista di directory \"%s\""
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "attenzione: la directory essenziale %s non esiste"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "attenzione: %s non inizia con %s"
@@ -948,65 +956,65 @@ msgstr "attenzione: impossibile aggiornare l'index %s della cache"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s auto referenziante"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s cosa?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attenzione: %s contiene un riferimeno a se stesso"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(oggetto sconosciuto)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niente di appropriato.\n"
@@ -1055,6 +1063,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: opzioni incompatibili"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7e8e10dc..0b71a5c3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-11 22:25+09:00\n"
"Last-Translator: UCHIDA Norihiro <KY4N-UCD@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: debian-doc <debian-doc@debian.or.jp>\n"
@@ -29,75 +29,75 @@ msgstr ""
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s 򥪡ץǤޤ"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "%s ¹ԤǤޤ"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr " %s ֤뤳ȤǤޤ"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "Ȥ %d եɤޤ"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "ʣ祭 %s ʸƤӽФǤ"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "%s 򥪡ץǤޤ"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "manpath ե %s 򥪡ץǤޤ"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%s 򹹿Ǥޤ"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "ٹ: %s/man%s/%s.%s*: ĥҤ礷Ƥޤ"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "index å %s 򹹿Ǥޤ"
@@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "ٹ: %s: ե̵뤷Ƥޤ"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "ٹ: %s: whatis %s(%s) β˼Ԥޤ"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s 򸡺Ǥޤ"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "ѥ`%s' index å򹹿ƤޤԤ..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "index å %s Ǥޤ"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "index å %s Ǥޤ"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "ѥ`%s' index å򹹿ƤޤԤ..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "λޤ\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
@@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "ٹ: %s: 󤬰㤦ե̵̾뤷Ƥޤ"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -353,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "ٹ: %s whatis %d ХȤĶƤޤڤͤƤޤ"
@@ -382,183 +377,191 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr " ץ̷⤷Ƥޤ"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "ޥɤϥơ %d ǽλޤ: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr ""
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
@@ -566,101 +569,106 @@ msgid ""
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
"-Z, --ditroff groff ѤƶŪ ditroff 롣"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "ޥ˥奢 %s ϿƤޤ"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr " %s Υޥ˥奢ڡꤷƤ\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "ޥ˥奢ڡꤷƤ\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "ޥ˥奢 %s ϿƤޤ"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "%s ˥ǥ쥯ȥѹǤޤ"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr ""
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "man ޥɤλơ %d ǼԤޤ"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ʥץץå `%c' ̵뤷Ƥޤ"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "%s νͭԤѹǤޤ"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "%s ε°ѹǤޤ"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s (unlink)Ǥޤ"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "Ūʥե̾Ǥޤ"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "Ūʥե̾Ǥޤ"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s 򸡺Ǥޤ"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "manpath ե %s 򥪡ץǤޤ"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s 򸡺Ǥޤ"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -669,28 +677,28 @@ msgstr ""
"\n"
"catman ⡼ɤ %s ˽񤭹ߤǤޤ"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "ٹ: %s: whatis %s(%s) β˼Ԥޤ"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- : %s [ (return) | å (Ctrl-D) | λ (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "%s ˽񤭹ޤ"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -820,82 +828,82 @@ msgstr ""
msgid "No databases created."
msgstr ""
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "manpath ե %s ƤǤޤ"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "ٹ: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "ٹ: %s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr ""
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "ٹ: $PATH ꤵƤޤ"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "ٹ: $PATH Ƥޤ"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ɲäޤ"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ɲäޤ"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ޤ"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ̵뤷ޤ"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "ٹ: cat ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "ǥ쥯ȥꥹ `%s' ϤǤޤ"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "manpath ե %s 򥪡ץǤޤ"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "ٹ: ɬפʥǥ쥯ȥ %s ¸ߤޤ"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "ȥǥ쥯ȥǤޤ"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "ٹ: %s %s ǻϤޤäƤޤ"
@@ -948,66 +956,66 @@ msgstr "ٹ: index å %s 򹹿Ǥޤ"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s ϼʬȤ򻲾ȤƤޤ"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s ɤϲǤ\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "ٹ: %s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
#, fuzzy
msgid "(unknown subject)"
msgstr "()"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ŬڤʤΤϤޤǤ\n"
@@ -1057,6 +1065,10 @@ msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "index å %s Ǥޤ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr " ץ̷⤷Ƥޤ"
diff --git a/po/man-db.pot b/po/man-db.pot
index d21f2a76..6ef29681 100644
--- a/po/man-db.pot
+++ b/po/man-db.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.5.5\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.5.6-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,75 +31,75 @@ msgstr ""
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
msgid "only %d fields in content"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -188,21 +188,21 @@ msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "use this user configuration file"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
@@ -273,32 +273,27 @@ msgstr ""
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
@@ -327,19 +322,19 @@ msgstr ""
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -351,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr ""
@@ -380,308 +375,321 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ""
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr ""
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr ""
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr ""
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr ""
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -808,82 +816,82 @@ msgstr ""
msgid "No databases created."
msgstr ""
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr ""
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr ""
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr ""
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr ""
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr ""
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr ""
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr ""
@@ -936,65 +944,65 @@ msgstr ""
msgid "%s is self referencing"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6ef238cb..83f1a93e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.4-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 08:27+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -32,75 +32,75 @@ msgstr "pijpinvoer is niet open"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "pijpuitvoer is niet open"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "aanmaken van pijp is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan %s niet openen"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "starten van nieuw proces is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2() is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "sluiten is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "sluiten van pijpinvoerstroom is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "sluiten van pijpinvoer is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "sluiten van pijpuitvoerstroom is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "sluiten van pijpuitvoer is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (geheugendump gemaakt)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kan geen SIGCHLD-verwerker instellen"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "kan sleutel %s niet vervangen"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "slechts %d velden in de inhoud"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "onjuiste treffer voor multisleutel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Database %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "De standaard man-database is %s%s."
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr "debug-uitvoer produceren"
@@ -189,21 +189,21 @@ msgstr "kan %s niet openen om te lezen"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECTIE...]"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr "PAD"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "pad waarin naar man-pagina's gezocht moet worden"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "use this user configuration file"
msgstr "te gebruiken configuratiebestand"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "kan %s niet bijwerken"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "waarschuwing: botsende subsecties in %s/man%s/%s.%s*"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken"
@@ -278,32 +278,27 @@ msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan map %s niet doorzoeken"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "kan index-cache-map %s niet aanmaken"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "voltooid.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Verwijderen van oude databaseitems uit %s...\n"
@@ -332,19 +327,19 @@ msgstr "waarschuwing: %s: onjuiste bestandsnaam wordt genegeerd"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "PAD SECTIE NAAM"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr "SUBSECTIE"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "het zoeken beperken tot deze subsectie"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "hoofdletterongevoelig naar pagina's zoeken"
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "hoofdlettergevoelig naar pagina's zoeken"
@@ -356,7 +351,7 @@ msgstr "paginanaam als reguliere expressies begrijpen"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "de paginanaam bevat jokertekens"
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
@@ -385,150 +380,158 @@ msgstr "'whatis'-informatie tonen"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "de gegokte reeks voorbewerkingsfilters tonen"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr "CODERING"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr "uitvoer in deze codering produceren"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: opties gaan niet samen"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "opdracht eindigde met afsluitwaarde %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SECTIE] PAGINA..."
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "alle opties op hun standaardwaarden terugzetten"
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr "WAARSCHUWINGEN"
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "(deze) waarschuwingen van 'groff' doorgeven"
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Werkingsmodus:"
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "als 'whatis' fungeren"
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "als 'apropos' fungeren"
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "de locatie van man-pagina's tonen"
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "de locatie van cat-pagina's tonen"
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "paginanaam als lokale bestandsnaam begrijpen"
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "(gebruikt door 'catman' bij heropmaken)"
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "brontekst uitvoeren omgezet naar deze codering"
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Gevonden man-pagina's:"
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr "TAALCODE"
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEEMNAAM"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "man-pagina's van deze andere Unix-systemen tonen"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr "SECTIES"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr "te doorzoeken secties (scheiden met dubbele punten)"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "alle pagina's tonen die voldoen aan de reguliere expressie"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "alle pagina's tonen die voldoen aan het jokerteken"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"laat --regex en --wildcard alleen paginanamen weergeven, geen beschrijvingen"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "alle passende pagina's vinden, niet alleen eerste"
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "een cache-consistentiecontrole afdwingen"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Uitvoerbesturing:"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr "PROGRAMMA"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "dit programma gebruiken om de uitvoer te tonen"
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr "TEKENREEKS"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "deze tekens als prompt van 'less' gebruiken"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "een ASCII-versie van sommige Latin1-tekens tonen"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "woordafbreken uitschakelen"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
@@ -538,34 +541,34 @@ msgstr ""
" e - [n]eqn p - pic t - tbl\n"
" g - grap r - refer v - vgrind"
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "'%s' gebruiken om pagina's op te maken"
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr "APPARAAT"
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "'%s' gebruiken met dit apparaat"
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr "PROGRAMMA"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "'%s' of PROGRAMMA gebruiken voor HTML-uitvoer"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr "RESOLUTIE"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
@@ -573,99 +576,104 @@ msgstr ""
"'groff' gebruiken en uitvoer tonen via 'gxditview';\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "'groff' gebruiken en \"ditroff\" laten produceren"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Er is geen pagina over %s\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Of anders: welke man-pagina wilt u zien uit sectie %s?)\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Welke man-pagina wilt u zien?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -674,28 +682,28 @@ msgstr ""
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "kan niet naar standaarduitvoer schrijven"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: onvolledig teken aan eind van buffer"
@@ -825,82 +833,82 @@ msgstr "%d verouderde databaseitems werden verwijderd.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Geen databases aangemaakt."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "de inhoud van man-pad-configuratiebestand %s is onbegrijpelijk"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "waarschuwing: %s is geen map"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "man-pad-lijst is te lang"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "waarschuwing: $PATH is niet ingesteld"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "waarschuwing: $PATH is leeg"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt voorgevoegd"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt achtergevoegd"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt ingevoegd"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt genegeerd"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan mappenlijst '%s' niet ontleden"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan man-pad-configuratiebestand %s niet openen"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan huidige map niet bepalen"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s"
@@ -954,65 +962,65 @@ msgstr "waarschuwing: kan index-cache %s niet bijwerken"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refereert aan zichzelf"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SLEUTELWOORD..."
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "De optie '--regex' is standaard."
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "breedsprakige waarschuwingen produceren"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "sleutelwoorden als reguliere expressies begrijpen"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "sleutelwoorden moeten exact overeenkomen"
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "de sleutelwoorden bevatten jokertekens"
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr "alle sleutelwoorden moeten gevonden worden"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "de uitvoer niet aan de terminalbreedte aanpassen"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr "SECTIE"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr "alleen in deze sectie zoeken"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht"
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s wat?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "waarschuwing: %s bevat een pointer-lus"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(onderwerp onbekend)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niets gevonden.\n"
@@ -1060,3 +1068,6 @@ msgstr "%s:%d: onafgesloten aanhaling in 'roff'-verzoek"
#: src/zsoelim_main.c:60
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "compatibiliteitsoptie (genegeerd)"
+
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "kan index-cache-map %s niet aanmaken"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b022246a..c0b57266 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "nie otworzono wejścia potoku"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "nie otworzono wyjścia potoku"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "błąd funkcji pipe"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "błąd funkcji fork"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "błąd funkcji dup2"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "błąd funkcji close"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "nie można uruchomić %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "błąd zamykania wejścia strumienia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "błąd zamykania wejścia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "błąd zamykania wyjścia strumienia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "błąd zamykania wyjścia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ":%s: %s (zrzut pamięci)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "błąd funkcji waitpid"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "nie można zainstalować procedury obsługi sygnału SIGCHLD"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "nie można zamienić klucza %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "tylko %d pól w zmiennej content"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "błąd pobierania klucza wielowymiarowego %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Domyślną bazą danych jest %s%s."
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr "wyświetla komunikaty diagnostyczne"
@@ -189,22 +189,22 @@ msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SEKCJA...]"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr "ŚCIEŻKA"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania stron podręcznika na ŚCIEŻKĘ"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
#
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "use this user configuration file"
msgstr "używa tego pliku konfiguracyjnego użytkownika"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "nie można zaktualizować %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nie można zaktualizować bufora indeksu %s"
@@ -278,32 +278,27 @@ msgstr "ostrzeżenie: %s: ignorowanie pustego pliku"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "ostrzeżenie: %s: przetwarzanie whatis %s(%s) się nie powiodło"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nie można przeszukać katalogu %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu indeksu %s"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nie można utworzyć bufora indeksu %s"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "zakończono.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Usuwanie starych wpisów w bazie danych %s...\n"
@@ -332,19 +327,19 @@ msgstr "ostrzeżenie: %s: ignorowanie niepoprawnej nazwy pliku"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ŚCIEŻKA SEKCJA NAZWA"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr "ROZSZERZENIE"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "ogranicza wyszukiwanie do podanego typu ROZSZERZENIA"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "wyszukuje strony ignorując wielkość liter (domyślnie)"
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "wyszukuje strony biorąc pod uwagę wielkość liter"
@@ -356,7 +351,7 @@ msgstr "interpretuje każde nazwę strony jako wyr. regularne"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "nazwa strony zawiera znaki dopasowywania"
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie."
@@ -385,151 +380,159 @@ msgstr "pokazuje informacje whatis"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "pokazuje serię odgadniętych filtrów preprocesora"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr "KODOWANIE"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr "używa wybranego wyjściowego kodowania znaków"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: niekompatybilne opcje"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "polecenie zwróciło kod błędu %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[SEKCJA] STRONA..."
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "przywraca wszystkim opcjom ich wartości domyślne"
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr "OSTRZEŻENIA"
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "włącza ostrzeżenia groffa"
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Główne tryby działania:"
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "odpowiednik whatis"
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "odpowiednik apropos"
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "wyświetla lokalizacje stron(y) podręcznika"
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "wyświetla lokalizacje preformatowanych plików cat"
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "interpretuje argumenty STRONA jako nazwy lokalnych plików"
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
"używane przez catman do ponownego sformatowania przestarzałych stron cat"
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "wypisuje stronę źródłową przekształconą do KODOWANIA"
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Wyszukiwanie stron podręcznika ekranowego:"
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr "UST_JĘZYKOWE"
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "określa ustawienia językowe tego wyszukiwania stron"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "używa stron podręcznika z innych systemów"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr "używa rozdzielonej dwukropkami listy sekcji"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "wyświetla wszystkie strony pasujące do wyr. regularnego"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "wyświetla wszystkie strony pasujące do maski dopasowania"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"powoduje, że --regex i --wildcard pasują tylko do nazw stron, a nie do opisów"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "wyszukuje wszystkie pasujące strony podręcznika"
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "wymusza sprawdzanie spójności"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Kontrolowanie sformatowanego wyjścia:"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "używa programu PAGER do wyświetlenia wyjścia"
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr "ŁAŃCUCH"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "ustawia linię zachęty programu \"less\""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "wyświetla odpowiedniki ASCII pewnych znaków latin1"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "wyłącza podział wyrazów na końcu linii"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
@@ -539,34 +542,34 @@ msgstr ""
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "używa %s do formatowania stron"
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr "URZĄDZENIE"
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "używa %s z podanym urządzeniem"
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr "PRZEGLĄDARKA"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "używa %s lub PRZEGLĄDARKI do wyświetlenia wyjścia w HTML-u"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr "ROZDZIELCZOŚĆ"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
@@ -574,101 +577,106 @@ msgstr ""
"używa groffa i wyświetla przez gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "używa groffa i wymusza na nim wyprodukowanie ditroffa"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Brak podręcznika dla %s\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Albo: jakiej strony z sekcji %s podręcznika potrzebujesz?)\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Jakiej strony podręcznika potrzebujesz?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Brak podręcznika dla %s w sekcji %s\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Proszę przeczytać \"%s\", aby uzyskać pomoc,\n"
" gdy strony podręcznika nie są dostępne.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Strona podręcznika ekranowego "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\""
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nie można zmienić właściciela %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nie można ustawić czasów na %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nie można przejść do katalogu %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nie można usunąć katalogu %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -677,30 +685,30 @@ msgstr ""
"\n"
"nie można zapisać do %s w trybie catman"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "nie można pisać na standardowe wyjście"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: niekompletny znak na końcu bufora"
@@ -830,82 +838,82 @@ msgstr "%d starych wpisów w bazie danych zostało usuniętych.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Nie utworzono żadnej bazy danych."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "plik konfiguracyjny manpath %s jest pozbawiony sensu"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "ostrzeżenie: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "ostrzeżenie: %s nie jest katalogiem"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "zbyt długa lista ścieżek poszukiwań stron podręcznika"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "ostrzeżenie: nie ustawiono zmiennej $PATH"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $PATH jest pusta"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawanie %s na początku"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawania %s na końcu"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, wstawianie %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, %s zignorowane"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "nie można przetworzyć listy katalogów \"%s\""
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "ostrzeżenie: obowiązkowy katalog %s nie istnieje"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nie można określić katalogu bieżącego"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "ostrzeżenie: %s nie zaczyna się od %s"
@@ -959,65 +967,65 @@ msgstr "ostrzeżenie: nie można zaktualizować bufora indeksu %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s odwołuje się do samego siebie"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SŁOWO_KLUCZ..."
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Opcja --regex jest domyślnie włączona."
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "wyświetla szczegółowe ostrzeżenia"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interpretuje każde słowo kluczowe jako wyr. regularne"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "szuka każdego słowa kluczowego dla pełnego dopasowania"
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "słowa kluczowe zawierają znaki dopasowywania"
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr "żąda dopasowania wszystkich słów kluczowych"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "nie przycina wyjścia do szerokości terminalu"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr "SEKCJA"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr "przeszukuje tylko tę sekcję"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr "ustawienia językowe tego wyszukiwania"
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "co %s?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "ostrzeżenie: %s zawiera pętlę wskaźników"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(temat nieznany)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nic odpowiedniego.\n"
@@ -1065,3 +1073,6 @@ msgstr "%s:%d: niedopasowany cudzysłów w żądaniu roff"
#: src/zsoelim_main.c:60
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "ignorowana, dla zachowania kompatybilności"
+
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu indeksu %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 965e0800..79eeb7a7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -29,75 +29,75 @@ msgstr ""
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossvel abrir %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "impossvel executar %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "impossvel substituir a chave %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "apenas %d campos no contedo"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "busca ruim na multi-chave %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Banco de Dados %s corrompido; refazer com mandb --create"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "impossvel abrir %s para leitura"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "incapaz de atualizar %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extenses conflitantes"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossvel atualizar cache de ndice %s"
@@ -274,32 +274,27 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando arquivo vazio"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: exame whatis para %s(%s) falhou"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossvel buscar no diretrio %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Atualizando o cache de ndice para o caminho `%s/%s'. Aguarde..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossvel criar cache de ndice %s"
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "impossvel criar cache de ndice %s"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Atualizando o cache de ndice para o caminho `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Descartando entradas antigas do banco de dados em %s...\n"
@@ -328,19 +323,19 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando nome de arquivo invlido"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -352,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
@@ -381,184 +376,192 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opes incompatveis"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "o comando encerrou com estado %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagina de manual "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
@@ -566,101 +569,106 @@ msgid ""
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "-Z, --ditroff usa groff e fora a produzir ditroff."
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Qual a pgina de manual desejada da seo %s?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Qual a pgina de manual desejada?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Veja '%s' para ajuda quando as pginas de manual no estiverem disponveis.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossvel chdir para %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina de manual "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de sada %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossvel fazer chown em %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossvel fazer chmod em %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossvel renomear %s para %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossvel setar os horrios de %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossvel remover %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossvel mudar para o diretrio %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossvel remover o diretrio %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -669,27 +677,27 @@ msgstr ""
"\n"
"impossvel escrever em %s no modo catman"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: uso de whatis refs est obsoleto\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "impossvel escrever dentro de %s"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -818,82 +826,82 @@ msgstr "%d entradas antigas no banco de dados foram descartadas.\n"
msgid "No databases created."
msgstr ""
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "o arquivo de configurao %s na faz sentido"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "aviso: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "aviso: %s no um diretrio"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr ""
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "aviso: $PATH no setado"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "aviso: $PATH vazio"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no incio"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no final"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, inserindo %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, ignorando %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: impossvel criar o catdir %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "impossvel analisar a lista de diretrios `%s'"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "aviso: diretrio obrigatrio %s no existe"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossvel determinar o diretrio corrente"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s no comea com %s"
@@ -946,65 +954,65 @@ msgstr "aviso: impossvel atualizar o cache de ndice %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s referencia a si mesmo"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s o que?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contm um lao de ponteiros"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assunto desconhecido)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropriado.\n"
@@ -1053,6 +1061,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "impossvel criar cache de ndice %s"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: opes incompatveis"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6085da05..950b778d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "intrarea de pipeline nu este deschis"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "ieirea de pipeline nu este deschis"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "legtur(pipe) euat"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nu se poate deschide %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork euat"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 euat"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "nchidere euat"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "nu pot executa %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "nchiderea secvenei(stream) de intrare pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "nchiderea intrrii(input) de pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "nchiderea secvenei(stream) de ieire pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "nchiderea ieirii(output) de pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid euat"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "nu s-a putut instala instrumentul(handler) SIGCHLD"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "nu s-a putut nlocui cheia %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "numai %d cmpuri n coninut"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "aducere(fetch) incorect n multi chei %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Baza de date %s e corupt; reconstruii cu mandb --create"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "nu se poate deschide %s pentru citire"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "nu se poate nnoi(update) %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avertisment: %s/man%s/%s.%s*: extensii concurente"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nu se poate nnoi(update) index cache %s"
@@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "avertisment: %s: se ignor fiierul vid."
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avertisment: %s: analiza(parse) whatis pentru %s(%s) euat"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nu se poate cuta directorul %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Se nnoiete(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Ateptai..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
+msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s"
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:413
#, c-format
-msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s"
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Se nnoiete(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Ateptai..."
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "efectuat.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Se cur(purge) intrrile vechi ale bazei de date n %s...\n"
@@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "avertisment: %s: se ignor numele de fiier fals(bogus)"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -353,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "avertisment: whatis pentru %s depete %d octei, se trunchiaz."
@@ -382,283 +377,296 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opiuni incompatibile"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "comanda a ieit cu starea %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagin de manual "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Nu exist intrare n manual pentru %s"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Ce pagin de manual dorii din seciunea %s?\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Ce pagin de manual dorii?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Nu exist intrare n manual pentru %s"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Citii `%s' pentru ajutor n caz c paginile de manual nu sunt disponibile.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Pagin de manual "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comanda mandb a euat cu stare de ieire %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignor preprocesorul necunoscut `%c'"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nu se poate face chown pe %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nu se poate face chmod pe %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nu se poate redenumi %s n %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nu se poate seta timpul pe %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nu se poate schimba n directorul %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nu se poate terge directorul %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -667,29 +675,29 @@ msgstr ""
"\n"
"nu se poate scrie n %s n modul catman"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: ncrederea n referinele whatis este nvechit\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "eroare intern: candidatul tip %d depete domeniul"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- urmtor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieire (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "nu se poate scrie n %s"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
@@ -820,82 +828,82 @@ msgstr "%d intrri vechi n baza de date au fost eliminate.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Nici o baz de date nnoit (updated)."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "nu pot nelege fiierul de configuraie pentru cale man %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "avertisment: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "avertisment: %s nu este un director"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "lista de ci man este prea lung"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "avertisment: nu este setat $PATH"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "avertisment: %PATH vid"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaug la nceput(prepending) %s"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaug(append) %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se insereaz %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se ignor %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "nu se poate analiza(parse) lista de directoare `%s'"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "avertisment: directorul necesar %s nu exist"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nu se poate determina directorul curent"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "avertisment: %s nu ncepe cu %s"
@@ -949,65 +957,65 @@ msgstr "avertisment: nu se poate nnoi(update) index cache-ul %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s este auto-referin(self-referencing)"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s ce?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avertisment: %s conine o bucl pointer"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subiect necunoscut)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nimic potrivit.\n"
@@ -1056,6 +1064,10 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: opiuni incompatibile"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5348d383..cfaeac8d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 02:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -35,75 +35,75 @@ msgstr "ввод конвейера не открыт"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "вывод конвейера не открыт"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "функция pipe вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "функция fork вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "функция dup2 вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "функция close вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "не удалось запустить %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "не удалось закрыть поток ввода конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "не удалось закрыть ввод конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "не удалось закрыть поток вывода конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "не удалось закрыть вывод конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (создан файл core)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "функция waitpid вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "не удалось установить обработчик SIGCHLD"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "не удалось заменить ключ %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "в содержимом только %d полей"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "неверная выборка по многомерному ключу %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "База данных %s повреждена; пересборка командой mandb --create"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "По умолчанию база данных man расположена в %s%s."
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr "показывать сообщения отладки"
@@ -192,21 +192,21 @@ msgstr "не удалось открыть %s на чтение"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[СЕКЦИЯ...]"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr "ПУТЬ"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "установить путь поиска справочных страниц в значение ПУТЬ"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "use this user configuration file"
msgstr "использовать указанный пользовательских файл настроек"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "не удалось обновить %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "предупреждение: %s/man%s/%s.%s*: конкурирующие расширения"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "не удалось обновить индексный кэш %s"
@@ -280,32 +280,27 @@ msgstr "предупреждение: %s: игнорируется пустой
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "предупреждение: %s: whatis анализ %s(%s) не удался"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "не удалось найти каталог %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "не удалось создать каталог для индексного кэша %s"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "не удалось создать индексный кэш %s"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "завершено.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Удаление старых записей базы данных в %s...\n"
@@ -334,19 +329,19 @@ msgstr "предупреждение: %s: игнорируется фальши
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ПУТЬ СЕКЦИЯ ИМЯ"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr "РАСШИРЕНИЕ"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "искать только с заданным РАСШИРЕНИЕМ"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "не учитывать регистр при поиске (по умолчанию)"
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "учитывать регистр при поиске"
@@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "считать имя страницы регулярным выраже
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "имя страницы содержит групповые символы"
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезание."
@@ -387,150 +382,158 @@ msgstr "показать информацию whatis"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "показать серию предположений фильтров предварительной обработки"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr "КОДИРОВКА"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr "использовать выбранную кодировку выходных данных"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: несовместимые параметры"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "команда завершилась с кодом %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[СЕКЦИЯ] СТРАНИЦА..."
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "сбросить все параметры в значения по умолчанию"
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ"
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "включить предупреждения от groff"
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Основные режимы работы:"
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "эквивалентно whatis"
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "эквивалентно apropos"
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "показывать физическое расположение man страницы"
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "показывать физическое расположение cat файла(ов)"
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "воспринимать аргумент(ы) СТРАНИЦА как имя файл(ов)"
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "используется catman для переформатирования устаревших cat страниц"
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "вывести исходную страницу в КОДИРОВКЕ"
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Поиск справочных страниц:"
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr "ЛОКАЛЬ"
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "задать локаль для поиска"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr "СИСТЕМА"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "использовать справочные страницы от других систем"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr "СПИСОК"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr "использовать список секций, указанных через двоеточие"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие регулярному выражению"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие групповым символам"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"искать совпадение --regex и --wildcard только в именах страниц, без описаний"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "поиск всех подходящих справочных страниц"
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "выполнить проверку целостности кэша"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Управление форматированием вывода:"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr "ПЕЙДЖЕР"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "использовать программу ПЕЙДЖЕР для вывода на экран"
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr "СТРОКА"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "использовать пейджер `less' с подсказкой"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "показать трансляцию ASCII определённых символов latin1"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "выключить перенос слов"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
@@ -540,34 +543,34 @@ msgstr ""
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "использовать %s для форматирования страниц"
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr "УСТРОЙСТВО"
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "использовать %s на выбранном устройстве"
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr "БРАУЗЕР"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "использовать %s или БРАУЗЕР для показа HTML"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr "РАЗРЕШЕНИЕ"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
@@ -575,99 +578,104 @@ msgstr ""
"использовать groff и показывать с помощью gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "использовать groff и заставить его генерировать ditroff"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Нет справочной страницы для %s\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Или же, какая именно из справочных страниц раздела %s вам нужна?)\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Какая справочная страница вам нужна?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе %s\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Справочная страница "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "не удалось установить время доступа для %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -676,28 +684,28 @@ msgstr ""
"\n"
"не удалось записать в %s в режиме catman"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "не удалось записать в стандартный выходной поток"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: неполный символ в конце буфера"
@@ -826,84 +834,84 @@ msgstr "%d старых записей базы данных вычищено.\n
msgid "No databases created."
msgstr "Базы данных не созданы."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "нет правильного manpath файла настроек %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "предупреждение: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "предупреждение: %s не является каталогом"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "список manpath слишком длинный"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH не установлена"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH пуста"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
"предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется к началу %s"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr ""
"предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется в конец %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, вставляется в %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, игнорируется %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "не удалось разобрать список каталогов `%s'"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "не удалось открыть manpath файл настроек %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "предупреждение: обязательный каталог %s не существует"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "не удалось определить текущий каталог"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "предупреждение: %s не начинается с %s"
@@ -956,65 +964,65 @@ msgstr "предупреждение: не удалось обновить ин
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s ссылается на себя"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr "КЛЮЧ..."
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Параметр --regex включён по умолчанию."
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "выводить подробные предупреждающие сообщения"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "считать каждый ключ регулярным выражением"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "искать точное совпадения каждого ключа"
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "ключ(и) содержит групповые символы"
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr "требуется совпадение всех ключей"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "не обрезать вывод по ширине терминала"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr "СЕКЦИЯ"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr "искать только в этой секции"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr "задать локаль для этого поиска"
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s что?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "warning: %s содержит циклический указатель"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(неизвестный объект)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ничего подходящего не найдено.\n"
@@ -1063,3 +1071,6 @@ msgstr "%s:%d: незакрытая кавычка в roff запросе"
#: src/zsoelim_main.c:60
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "для совместимости (игнорируется)"
+
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "не удалось создать каталог для индексного кэша %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a2fe920d..56a226d8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -30,75 +30,75 @@ msgstr "pipeline-inmatning inte öppen"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "pipeline-utmatning inte öppen"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "rör misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "grening misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "stängning misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kan inte köra %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "stängning av pipeline-inmatningsflöde misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "stängning av pipeline-inmatning misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "stängning av pipeline-utmatningsflöde misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "stängning av pipeline-utmatning misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (kärna dumpad)"
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kan inte installera SIGCHLD-hanterare"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "kan inte ersätta nyckeln %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "endast %d fält i innehåll"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "felaktig hämtning på multinyckel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s är skadad; bygg om med mandb --create"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "kan inte uppdatera %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varning: %s/man%s/%s.%s*: filändelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan inte uppdatera indexcachen %s"
@@ -275,32 +275,27 @@ msgstr "varning: %s: ignorerar tom fil"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varning: %s: whatis-tolkning för %s(%s) misslyckades"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan inte söka i katalogen %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Uppdaterar indexcache för sökvägen \"%s/%s\". Vänta..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "kan inte skapa indexcachekatalogen %s"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan inte skapa indexcachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Uppdaterar indexcache för sökvägen \"%s/%s\". Vänta..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "klar.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tömmer gamla databasposter i %s...\n"
@@ -329,19 +324,19 @@ msgstr "varning: %s: ignorerar felaktigt filnamn"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
@@ -353,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
@@ -382,185 +377,193 @@ msgstr ""
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
#, fuzzy
msgid "use selected output encoding"
msgstr "måste ange en utmatningskodning"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": inkompatibla flaggor"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "kommandot avslutade med status %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Manualsida "
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr ""
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr ""
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr ""
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
@@ -568,102 +571,108 @@ msgid ""
msgstr ""
" -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12."
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
#, fuzzy
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
"-Z, --ditroff använd groff och tvinga det att skapa ditroff."
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Ingen manualpost för %s\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Alternativt, vilken manualsida vill du ha från avsnittet %s?)\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Vilken manualsida vill du ha?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog till %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Manualsida "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerar okänd förbehandlare \"%c\""
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan inte byta ägare på %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan inte ställa in tider på %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan inte avlänka %s"
# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalogen %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan inte ta bort katalogen %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -672,28 +681,28 @@ msgstr ""
"\n"
"kan inte skriva till %s i catman-läge"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "kan inte skriva till standard ut"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: ofullständigt tecken i slutet av buffert"
@@ -822,82 +831,82 @@ msgstr "%d gamla databasposter tömdes.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Inga databaser skapade."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "kan inte förstå mig på konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "varning: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "varning: %s är inte en katalog"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "manualsökvägslistan för lång"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "varning: $PATH är inte satt"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "varning: tom $PATH"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s före"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s efter"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, infogar %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, ignorerar %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan inte tolka kataloglista \"%s\""
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varning: obligatoriska katalogen %s finns inte"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varning: %s börjar inte med %s"
@@ -950,65 +959,65 @@ msgstr "varning: kan inte uppdatera indexcachen %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refererar till sig själv"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s vad?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varning: %s innehåller en pekarslinga"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(okänt ämne)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting lämpligt.\n"
@@ -1057,6 +1066,9 @@ msgstr ""
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "kan inte skapa indexcachekatalogen %s"
+
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: inkompatibla flaggor"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c07e9f0a..a6215d23 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:48+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -32,76 +32,76 @@ msgstr "chưa mở thiết bị nhập ống dẫn"
msgid "pipeline output not open"
msgstr "chưa mở thiết bị xuất qua ống dẫn"
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "không thể mở %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "việc tạo tiến trình con bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "việc dup2 bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "việc đóng bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "không thể thực hiện %s"
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "việc đóng luồng nhập vào ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "việc đóng thiết bị nhập vào ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "việc đóng luồng xuất ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "việc đóng thiết bị xuất ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (lõi bị đổ)"
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "việc « waitpid » (đời số nhận biết tiến trình) bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "không thể cài đặt bộ quản lý « SIGCHLD » (tín hiệu con)"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "không thể thay thế khóa %s"
msgid "only %d fields in content"
msgstr "chỉ có « %d » trường trong nội dung"
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "tiến trình gọi (fetch) sai với đa khóa %s"
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Cơ sở dữ liệu chính có giá trị mặc định là %s%s."
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr "xuất thông điệp gỡ lỗi"
@@ -192,21 +192,21 @@ msgstr "không thể mở được %s để đọc"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[PHẦN...]"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "đặt thành ĐƯỜNG DẪN đường dẫn tìm kiếm các trang hướng dẫn"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr "TẬP TIN"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "use this user configuration file"
msgstr "dùng tập tin cấu hình này"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "không thể cập nhật %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "cảnh báo: « %s/man%s/%s.%s* »: phần mở rộng xung đột với nhau"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "không thể cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục %s"
@@ -280,32 +280,27 @@ msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
"cảnh báo: %s: việc phân tách kiểu « whatis » (là gì?) cho « %s(%s) » bị lỗi"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "không thể tìm kiếm trong danh mục %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Đang cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục cho đường dẫn « %s/%s ». Hãy đời..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "không thể tạo thư mục nhớ tạm chỉ mục %s"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm chỉ mục %s"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "Đang cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục cho đường dẫn « %s/%s ». Hãy đời..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "hoàn tất.\n"
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Đang tẩy các mục nhập cơ sở dữ liệu cũ ra %s...\n"
@@ -334,19 +329,19 @@ msgstr "cảnh báo: %s: đang bỏ qua tên tập tin giả"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN PHẦN TÊN"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr "PHẦN MỞ RỘNG"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "chỉ tìm kiếm phần mở rộng kiểu PHẦN MỞ RỘNG"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "tìm trang thì không phân biệt chữ hoa/thường (mặc định)"
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "tìm trang thì phân biệt chữ hoa/thường"
@@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "giải thích tên trang là một biểu thức chính quy"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "tên trang chứa ký tự đại diện (? * v.v.)"
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr ""
@@ -389,151 +384,159 @@ msgstr "hiển thị thông tin whatis (là gì)"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "hiển thị dãy bộ lọc tiền xử lý đã đoán"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr "BẢNG MÃ"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
msgid "use selected output encoding"
msgstr "dùng bảng mã xuất đã chọn"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: các tùy chọn không tương thích với nhau"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "lệnh đã thoát với trạng thái %d: %s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[PHẦN] TRANG..."
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "đặt lại mọi tùy chọn về giá trị mặc định"
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr "CẢNH BÁO"
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "bật cảnh báo từ groff"
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "Chế độ thao tác chính:"
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "tương đương với whatis"
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "tương đương với apropos"
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "in ra vị trí vật lý của (các) trang man"
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "in ra vị trí vật lý của (các) trang cat"
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "giải thích mỗi đối số TRANG là tên tập tin cục bộ"
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "được catman dùng để định dạng lại các trang cat cũ"
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "xuất trang mã nguồn đã mã hoá bằng MÃ"
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Đang tìm trang hướng dẫn:"
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr "MIỀN ĐỊA PHƯƠNG"
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm man này"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr "HỆ THỐNG"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "dùng trang man từ hệ thống khác"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr "DANH SÁCH"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr "dùng danh sách các phần định giới bằng dấu hai chấm"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr "hiển thị tất cả các trang tương ứng với biểu thức chính quy"
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr "hiển thị tất cả các trang tương ứng với ký tự đại diện"
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
"làm cho tùy chọn « --regex » và « --wildcard » tương ứng chỉ với tên trang, "
"không phải với mô tả"
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "tìm tất cả các trang hướng dẫn tương ứng"
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "ép buộc kiểm tra tính thống nhất của bộ nhớ tạm"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "Đang điều khiển kết xuất đã định dạng:"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr "BỘ DÀN TRANG"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "dùng chương trình BỘ DÀN TRANG để hiển thị kết xuất"
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr "CHUỖI"
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "cung cấp một dấu nhắc cho bộ dàn trang « less »"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "hiển thị bản dịch ASCII cua một số ký tự Latin-1 nào đó"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr "tắt chức năng gạch nối từ"
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
@@ -543,34 +546,34 @@ msgstr ""
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "dùng %s để định dạng trang"
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr "THIẾT BỊ"
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "dùng %s với thiết bị đã chọn"
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr "TRÌNH DUYỆT"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "dùng %s hay TRÌNH DUYỆT để hiển thị kết xuất HTML"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr "ĐỘ PHÂN GIẢI"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
@@ -578,101 +581,106 @@ msgstr ""
"dùng groff và hiển thị thông qua gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "dùng groff và ép buộc nó xuất ditroff"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Không có mục nhập hướng dẫn cho %s\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Thay vì vậy, bạn có muốn trang hướng dẫn nào từ phần %s?)\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Bạn có muốn trang hướng dẫn nào?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Không có mục nhập hướng dẫn cho %s trong phần %s\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Hãy xem « %s » để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n"
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi danh mục) sang %s"
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Trang hướng dẫn "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
"lệnh « mandb » (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) đã thất bại với trạng thái thoát là %"
"d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "đang bỏ qua bộ xử lý trước lạ « %c »"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "không thể « chown » (thay đổi quyền sở hữu) %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "không thể « chmod » (thay đổi chế độ) %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s"
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "không thể lập thời gian trên %s"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết ra %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "không thể tạo « cat » tạm cho %s"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "không thể tạo « cat » tạm cho %s"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -681,27 +689,27 @@ msgstr ""
"\n"
"không thể ghi vào %s trong chế độ « catman »"
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: nhờ các « ref » (tham chiếu) của lệnh « whatis » bị phản đối\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d ở ngoại phạm vị"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (return) | nhảy (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "không thể ghi vào thiết bị xuất chuẩn"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: gặp ký tự không hoàn thành ở kết thúc của vùng đệm"
@@ -832,87 +840,87 @@ msgstr "%d mục nhập cơ sở dữ liệu cũ bị tẩy.\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Chưa tạo cơ sở dữ liệu."
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "không thể hiểu tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "cảnh báo: %s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "cảnh báo: %s không phải là thư mục"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "danh sách các đường dẫn hướng dẫn quá dài"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr ""
"cảnh báo: chưa lập biến môi trường « $PATH »\n"
"(đường dẫn thư mục chứa chương trình chạy được)"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "cảnh báo: biến môi trường « $PATH » (đường dẫn) rỗng"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
"cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang thêm %s vào đầu"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr ""
"cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang phụ thêm %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang chèn %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr ""
"cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang bỏ qua %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục « cat ») %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "không thể phân tách danh sách thư muc « %s »"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "cảnh báo: không có thư mục bắt buộc %s"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "không thể tháo gỡ thư mục hiện có"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "cảnh báo: %s không phải bắt đầu bằng %s"
@@ -966,65 +974,65 @@ msgstr "cảnh báo: không thể cập nhật bộ nhớ tạm chỉ mục %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s có thể tham khảo chính nó"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr "TỪ KHOÁ..."
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Tùy chọn « --regex » (biểu thức chính quy) được hiệu lực theo mặc định."
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "in ra cảnh báo chi tiết"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "giải thích mỗi từ khoá là một biểu thức chính quy"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "tìm kiếm mỗi từ khoá một cách chính xác"
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "(các) từ khoá chứa ký tự đại diện (? * v.v.)"
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr "cần thiết mọi từ khoá khớp được"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "đừng xén kết xuất thành bề rộng của thiết bị cuối"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr "PHẦN"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr "tìm kiếm chỉ trong phần này"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm này"
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s gì vậy?\n"
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "cảnh báo: %s chứa một vòng lặp trỏ (pointer loop)"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(không biết chủ đề)"
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: không có gì thích hợp.\n"
@@ -1072,3 +1080,6 @@ msgstr "%s:%d: yêu cầu roff chứa đoạn trích dẫn chưa chấm dứt"
#: src/zsoelim_main.c:60
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "cái chuyển sự tương thích (bị bỏ qua)"
+
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "không thể tạo thư mục nhớ tạm chỉ mục %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3cf51b96..9faebf41 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -41,75 +41,75 @@ msgstr ""
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:785 lib/pipeline.c:804
+#: lib/pipeline.c:789 lib/pipeline.c:808
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408
-#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393
+#: lib/pipeline.c:797 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2376 src/man.c:2453
+#: src/man.c:2546 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278
+#: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:393
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "无法打开 %s"
-#: lib/pipeline.c:833 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:837 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
-#: lib/pipeline.c:841 lib/pipeline.c:850
+#: lib/pipeline.c:845 lib/pipeline.c:854
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:844 lib/pipeline.c:853 lib/pipeline.c:860 lib/pipeline.c:869
-#: lib/pipeline.c:932 lib/pipeline.c:936
+#: lib/pipeline.c:848 lib/pipeline.c:857 lib/pipeline.c:864 lib/pipeline.c:873
+#: lib/pipeline.c:939 lib/pipeline.c:943
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:926
+#: lib/pipeline.c:933
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028
+#: lib/pipeline.c:1035
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1033 lib/pipeline.c:1301
+#: lib/pipeline.c:1040 lib/pipeline.c:1308
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1040
+#: lib/pipeline.c:1047
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1047 lib/pipeline.c:1326
+#: lib/pipeline.c:1054 lib/pipeline.c:1333
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1095
+#: lib/pipeline.c:1102
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1100
+#: lib/pipeline.c:1107
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1136
+#: lib/pipeline.c:1143
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1195
+#: lib/pipeline.c:1202
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr ""
msgid "only %d fields in content"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:371
+#: libdb/db_lookup.c:380
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
# need-proofread
-#: libdb/db_lookup.c:443 src/whatis.c:514
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:527
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "数据库 %s 毁坏;请用 mandb --create 命令重建"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "默认的 man 数据库是 %s%s。"
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:258 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
-#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:118 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97
+#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59
msgid "emit debugging messages"
msgstr "输出调试信息"
@@ -201,21 +201,21 @@ msgstr "无法打开 %s 读取数据"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[章节...]"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "PATH"
msgstr "路径"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/whatis.c:127
+#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "设置搜索手册页的路径为“路径”"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "FILE"
msgstr "文件"
-#: src/catman.c:101 src/man.c:257 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
-#: src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68
+#: src/whatis.c:130
msgid "use this user configuration file"
msgstr "使用该用户设置文件"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "无法更新 %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "警告:%s/man%s/%s.%s*:互相竞争的扩展"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:422
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:450
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "无法更新索引缓存 %s"
@@ -291,33 +291,28 @@ msgstr "警告:%s:忽略空文件"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "警告:%s:用 whatis 解读 %s(%s) 失败"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:669
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:350 src/mandb.c:669
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "无法搜索目录 %s"
-#: src/check_mandirs.c:385
-#, c-format
-msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "正在为路径 %s/%s 更新索引缓存。请等待..."
-
-#: src/check_mandirs.c:488
-#, c-format
-msgid "can't create index cache directory %s"
-msgstr "无法创建索引缓存目录 %s"
-
-#: src/check_mandirs.c:514
+#: src/check_mandirs.c:393
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "无法创建索引缓存 %s"
-#: src/check_mandirs.c:528 src/check_mandirs.c:570
+#: src/check_mandirs.c:413
+#, c-format
+msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
+msgstr "正在为路径 %s/%s 更新索引缓存。请等待..."
+
+#: src/check_mandirs.c:508 src/check_mandirs.c:548
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
# need-proofread
-#: src/check_mandirs.c:807
+#: src/check_mandirs.c:785
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "正在删除 %s 里的旧数据库条目...\n"
@@ -349,19 +344,19 @@ msgstr "警告:%s:忽略错误的文件名"
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr "路径 章节 名称"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:282
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288
msgid "EXTENSION"
msgstr "扩展"
-#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:283
+#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr "将搜索限制在扩展类型为“扩展”的手册页之内"
-#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:284
+#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr "查找手册页时不区分大小写字母 (默认)"
-#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:285
+#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr "查找手册页时区分大小写字母。"
@@ -375,7 +370,7 @@ msgstr "把每个关键词都当作正则表达式解读"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "关键词里包含通配符"
-#: src/lexgrog.l:510
+#: src/lexgrog.l:511
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
@@ -404,153 +399,161 @@ msgstr "显示 whatis 信息"
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr "显示所猜测的预处理过滤器序列"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:274 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305
msgid "ENCODING"
msgstr "编码"
-#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:297
+#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305
#, fuzzy
msgid "use selected output encoding"
msgstr "必须指定输出所用的编码"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:517 src/man.c:527
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s:互不相容的选项"
-#: src/man.c:160
+#: src/man.c:162
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "命令以代码 %d 状态退出:%s"
-#: src/man.c:253
+#: src/man.c:258
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr "[章节] 手册页..."
-#: src/man.c:259
+#: src/man.c:264
msgid "reset all options to their default values"
msgstr "将所有选项都重置为默认值"
-#: src/man.c:261
+#: src/man.c:266
msgid "WARNINGS"
msgstr "警告"
-#: src/man.c:262
+#: src/man.c:267
msgid "enable warnings from groff"
msgstr "开启 groff 的警告"
-#: src/man.c:265
+#: src/man.c:270
msgid "Main modes of operation:"
msgstr "主要运行模式:"
-#: src/man.c:266
+#: src/man.c:271
msgid "equivalent to whatis"
msgstr "等同于 whatis"
-#: src/man.c:267
+#: src/man.c:272
msgid "equivalent to apropos"
msgstr "等同于 apropos"
-#: src/man.c:268
+#: src/man.c:273
+msgid "search for text in all pages"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:274
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr "输出手册页的物理位置"
-#: src/man.c:270
+#: src/man.c:276
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr "输出 cat 文件的物理位置"
-#: src/man.c:272
+#: src/man.c:278
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr "把“手册页”参数当成本地文件名来解读"
-#: src/man.c:273
+#: src/man.c:279
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr "由 catman 使用,用来对过时的 cat 页重新排版"
-#: src/man.c:274
+#: src/man.c:280
#, fuzzy
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr "以指定编码输出手册页源码"
-#: src/man.c:276
+#: src/man.c:282
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "寻找手册页:"
-#: src/man.c:277 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:283 src/whatis.c:129
msgid "LOCALE"
msgstr "区域"
-#: src/man.c:277
+#: src/man.c:283
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "定义本次手册页搜索所采用的区域设置"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
msgid "SYSTEM"
msgstr "系统"
-#: src/man.c:278 src/manpath.c:69 src/whatis.c:126
+#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127
#, fuzzy
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "搜索其它 unix 系统的手册页"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "LIST"
msgstr "列表"
-#: src/man.c:280
+#: src/man.c:286
msgid "use colon separated section list"
msgstr "使用以半角冒号分隔的章节列表"
-#: src/man.c:286
+#: src/man.c:292
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
-#: src/man.c:287
+#: src/man.c:293
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
-#: src/man.c:288
+#: src/man.c:294
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
-#: src/man.c:290
+#: src/man.c:296
msgid "find all matching manual pages"
msgstr "寻找所有匹配的手册页"
-#: src/man.c:291
+#: src/man.c:297
msgid "force a cache consistency check"
msgstr "强制进行缓存一致性的检查"
-#: src/man.c:293
+#: src/man.c:299
+msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
+msgstr ""
+
+#: src/man.c:301
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr "控制格式化的输出:"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "PAGER"
msgstr "PAGER"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:302
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr "使用 PAGER 程序显示输出文本"
-#: src/man.c:295 src/man.c:300
+#: src/man.c:303 src/man.c:308
msgid "STRING"
msgstr "字符串"
# need-proofread
-#: src/man.c:295
+#: src/man.c:303
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr "给 less pager 提供一个提示行"
-#: src/man.c:296
+#: src/man.c:304
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr "显示某些 latin1 字符的 ASCII 翻译形式"
-#: src/man.c:299
+#: src/man.c:307
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
-#: src/man.c:300
+#: src/man.c:308
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
@@ -560,34 +563,34 @@ msgstr ""
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
-#: src/man.c:304
+#: src/man.c:312
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr "使用 %s 对手册页排版"
-#: src/man.c:305
+#: src/man.c:313
msgid "DEVICE"
msgstr "设备"
-#: src/man.c:306
+#: src/man.c:314
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr "使用 %s 的指定设备"
-#: src/man.c:312
+#: src/man.c:320
msgid "BROWSER"
msgstr "浏览器"
-#: src/man.c:313
+#: src/man.c:321
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr "使用 %s 或指定浏览器显示 HTML 输出"
-#: src/man.c:314
+#: src/man.c:322
msgid "RESOLUTION"
msgstr "分辨率"
-#: src/man.c:316
+#: src/man.c:324
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
@@ -595,36 +598,36 @@ msgstr ""
"使用 groff 并通过 gxditview (X11) 来显示:\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
-#: src/man.c:318
+#: src/man.c:326
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "使用 groff 并强制它生成 ditroff"
-#: src/man.c:574 src/man.c:663
+#: src/man.c:588 src/man.c:677
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "没有 %s 的手册页条目\n"
-#: src/man.c:576
+#: src/man.c:590
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(换句话问,您需要第 %s 节中的什么手册页?)\n"
-#: src/man.c:580
+#: src/man.c:594
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "您需要什么手册页?\n"
-#: src/man.c:660
+#: src/man.c:674
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "在第 %2$s 节中没有关于 %1$s 的手册页条目。\n"
-#: src/man.c:668
+#: src/man.c:682
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
# need-proofread
-#: src/man.c:830 src/man.c:2252
+#: src/man.c:844 src/man.c:2297
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "无法进入到 %s 目录中"
@@ -632,67 +635,72 @@ msgstr "无法进入到 %s 目录中"
# I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string
# but seems to be only part of it. (Ming)
# need-proofread
-#: src/man.c:1010
+#: src/man.c:1024
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "
-#: src/man.c:1078 src/man.c:3281
+#: src/man.c:1092 src/man.c:3326
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
-#: src/man.c:1541
+#: src/man.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'"
-#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1868 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "无法 chown %s"
-#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1880 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "无法 chmod %s"
-#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1891 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
# need-proofread
-#: src/man.c:1868
+#: src/man.c:1910
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "无法设定 %s 文件的时间"
-#: src/man.c:1877
+#: src/man.c:1919
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "无法删除 (unlink) %s"
-#: src/man.c:1928
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117
+#: src/man.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory"
+msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
+
+#: src/man.c:2090 src/man.c:2132 src/man.c:2162
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "无法切换到目录 %s 中"
-#: src/man.c:2058
+#: src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:2093 src/man.c:2122
+#: src/man.c:2138 src/man.c:2167
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:2450
+#: src/man.c:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,28 +710,28 @@ msgstr ""
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
# need-proofread
-#: src/man.c:3135
+#: src/man.c:3180
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3481
+#: src/man.c:3526
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
-#: src/man.c:3608
+#: src/man.c:3789
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
# need-proofread
-#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227
+#: src/manconv.c:175 src/manconv.c:199 src/manconv.c:275
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "无法对标准输出写入"
-#: src/manconv.c:173
+#: src/manconv.c:212
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv:在缓冲区末尾有不完全的字符"
@@ -855,82 +863,82 @@ msgstr "删除了 %d 条旧数据库条目。\n"
msgid "No databases created."
msgstr "未创建任何数据库。"
-#: src/manp.c:314
+#: src/manp.c:309
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "无法理解手册路径设置文件 %s"
-#: src/manp.c:320
+#: src/manp.c:315
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "警告:%s"
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "警告:%s 不是目录"
-#: src/manp.c:331
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "手册路径列表过长"
-#: src/manp.c:658
+#: src/manp.c:655
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "警告:没有设定 $PATH"
-#: src/manp.c:665
+#: src/manp.c:662
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "警告:$PATH 为空"
-#: src/manp.c:693
+#: src/manp.c:690
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在前面加上 %s"
-#: src/manp.c:704
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在后面加上 %s"
-#: src/manp.c:716
+#: src/manp.c:713
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在其中插入 %s"
-#: src/manp.c:730
+#: src/manp.c:727
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,忽略 %s"
-#: src/manp.c:763 src/manp.c:790
+#: src/manp.c:760 src/manp.c:787
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告:无法创建 catdir %s"
-#: src/manp.c:859
+#: src/manp.c:855
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "无法解读目录列表 %s"
-#: src/manp.c:914
+#: src/manp.c:910
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "无法打开手册路径设置文件 %s"
-#: src/manp.c:946
+#: src/manp.c:942
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "警告:必需的目录 %s 不存在"
-#: src/manp.c:1162
+#: src/manp.c:1158
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "无法确定当前目录"
-#: src/manp.c:1335
+#: src/manp.c:1331
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "警告:%s 并非以 %s 开始"
@@ -985,67 +993,67 @@ msgstr "警告:无法更新索引缓存 %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s 是指向自己的链接"
-#: src/whatis.c:114
+#: src/whatis.c:115
msgid "KEYWORD..."
msgstr "关键词..."
-#: src/whatis.c:115
+#: src/whatis.c:116
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "默认开启 --regex 选项。"
-#: src/whatis.c:119
+#: src/whatis.c:120
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "输出详细的警告信息"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:121
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "把每个关键词都当作正则表达式解读"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:122
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "对每个关键词都进行严格匹配的搜索"
-#: src/whatis.c:122
+#: src/whatis.c:123
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "关键词里包含通配符"
-#: src/whatis.c:123
+#: src/whatis.c:124
msgid "require all keywords to match"
msgstr "要求所有的关键词都同时匹配"
-#: src/whatis.c:124
+#: src/whatis.c:125
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "不要把输出按终端宽度截断"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "SECTION"
msgstr "章节"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:126
msgid "search only this section"
msgstr "仅在该节手册页中搜索"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:129
msgid "define the locale for this search"
msgstr "定义本次搜索所使用的区域设置"
-#: src/whatis.c:197
+#: src/whatis.c:198
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s 什么?\n"
# need-proofread
-#: src/whatis.c:304 src/whatis.c:331 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "警告:%s 包含一个指针回环"
-#: src/whatis.c:306 src/whatis.c:319 src/whatis.c:334 src/whatis.c:344
+#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(未知的主题)"
# partially-translated
-#: src/whatis.c:652
+#: src/whatis.c:665
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s:没有 appropriate。\n"
@@ -1094,6 +1102,9 @@ msgstr "%s:%d:roff 请求中含有未结束的引用"
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "兼容性选项 (将被忽略)"
+#~ msgid "can't create index cache directory %s"
+#~ msgstr "无法创建索引缓存目录 %s"
+
#~ msgid "override character set"
#~ msgstr "强行指定字符集"