diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-04 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 01:35+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: lib/security.c:77 +#: lib/security.c:78 #, c-format msgid "can't set effective uid" msgstr "kan inte ställa in effektivt uid" -#: lib/security.c:107 src/mandb.c:825 +#: lib/security.c:117 #, c-format msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "en manualanvändare \"%s\" som är setuid finns inte" -#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1743 +#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1751 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan inte byta ägare på %s" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr[1] "endast %d fält i innehåll" msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "felaktig hämtning på multinyckel %s" -#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:744 +#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:745 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Databasen %s är skadad; bygg om med mandb --create" @@ -190,13 +190,13 @@ msgstr "varning: %s: felaktig symbolisk länk eller ROFF \".so\"-begäran" msgid "warning: %s: ignoring empty file" msgstr "varning: %s: ignorerar tom fil" -#: src/check_mandirs.c:300 src/straycats.c:284 +#: src/check_mandirs.c:300 src/straycats.c:285 #, c-format msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "varning: %s: whatis-tolkning för %s(%s) misslyckades" -#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:507 src/mandb.c:882 -#: src/straycats.c:80 src/straycats.c:314 src/ult_src.c:80 +#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:507 src/mandb.c:876 +#: src/straycats.c:80 src/straycats.c:315 src/ult_src.c:80 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "kan inte söka i katalogen %s" @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "kan inte söka i katalogen %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s" -#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1755 src/mandb.c:229 +#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1763 src/mandb.c:229 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" -#: src/check_mandirs.c:512 src/man.c:1958 +#: src/check_mandirs.c:512 src/man.c:1966 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalogen %s" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar." msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar." -#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2329 src/man.c:2411 src/man.c:2508 +#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2337 src/man.c:2419 src/man.c:2516 #: src/manconv_main.c:168 src/straycats.c:224 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505 #, c-format @@ -539,65 +539,65 @@ msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n" -#: src/man.c:1406 +#: src/man.c:1408 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorerar okänd preprocessor \"%c\"" -#: src/man.c:1766 src/mandb.c:220 +#: src/man.c:1774 src/mandb.c:220 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan inte byta namn på %s till %s" -#: src/man.c:1783 +#: src/man.c:1791 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan inte ställa in tider på %s" -#: src/man.c:1792 +#: src/man.c:1800 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan inte avlänka %s" # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? -#: src/man.c:1843 +#: src/man.c:1851 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s" # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? -#: src/man.c:1956 +#: src/man.c:1964 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog" -#: src/man.c:1968 +#: src/man.c:1976 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil %s" -#: src/man.c:1998 src/man.c:2036 src/man.c:3792 +#: src/man.c:2006 src/man.c:2044 src/man.c:3800 #, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "kan inte återskapa tidigare arbetskatalog" -#: src/man.c:2006 src/man.c:2042 +#: src/man.c:2014 src/man.c:2050 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalogen %s" -#: src/man.c:2166 +#: src/man.c:2174 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2215 +#: src/man.c:2223 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan inte byta katalog till %s" -#: src/man.c:2453 +#: src/man.c:2461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -606,27 +606,27 @@ msgstr "" "\n" "kan inte skriva till %s i catman-läge" -#: src/man.c:2534 +#: src/man.c:2542 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Kan inte konvertera %s till cat-namn" -#: src/man.c:3259 +#: src/man.c:3267 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n" -#: src/man.c:3409 src/man.c:4281 +#: src/man.c:3417 src/man.c:4287 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d" -#: src/man.c:3614 +#: src/man.c:3622 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet" -#: src/man.c:4218 +#: src/man.c:4224 msgid " Manual page " msgstr " Manualsida " @@ -734,115 +734,115 @@ msgstr "Bearbetar manualsidor under %s...\n" msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Tar bort föråldrad cat-katalog %s…\n" -#: src/mandb.c:847 +#: src/mandb.c:841 #, c-format msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath" msgstr "varning: inga MANDB_MAP-direktiv i %s, använder din manualsökväg" -#: src/mandb.c:919 +#: src/mandb.c:913 #, c-format msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n" msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" msgstr[0] "%d manualunderkatalog innehöll nyare manualsidor.\n" msgstr[1] "%d manualunderkataloger innehöll nyare manualsidor.\n" -#: src/mandb.c:924 +#: src/mandb.c:918 #, c-format msgid "%d manual page was added.\n" msgid_plural "%d manual pages were added.\n" msgstr[0] "%d manualsida lades till.\n" msgstr[1] "%d manualsidor lades till.\n" -#: src/mandb.c:928 +#: src/mandb.c:922 #, c-format msgid "%d stray cat was added.\n" msgid_plural "%d stray cats were added.\n" msgstr[0] "%d lös cat-sida lades till.\n" msgstr[1] "%d lösa cat-sidor lades till.\n" -#: src/mandb.c:933 +#: src/mandb.c:927 #, c-format msgid "%d old database entry was purged.\n" msgid_plural "%d old database entries were purged.\n" msgstr[0] "%d gammal databaspost rensades.\n" msgstr[1] "%d gamla databasposter rensades.\n" -#: src/mandb.c:951 +#: src/mandb.c:945 #, c-format msgid "No databases created." msgstr "Inga databaser skapade." -#: src/manp.c:331 +#: src/manp.c:326 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "kan inte förstå mig på konfigurationsfilen för manualsökväg %s" -#: src/manp.c:337 +#: src/manp.c:332 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "varning: %s" -#: src/manp.c:343 +#: src/manp.c:338 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "varning: %s är inte en katalog" -#: src/manp.c:348 +#: src/manp.c:343 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "manualsökvägslistan för lång" -#: src/manp.c:679 +#: src/manp.c:674 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "varning: $PATH är inte satt" -#: src/manp.c:686 +#: src/manp.c:681 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varning: tom $PATH" -#: src/manp.c:714 +#: src/manp.c:709 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s före" -#: src/manp.c:725 +#: src/manp.c:720 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s efter" -#: src/manp.c:737 +#: src/manp.c:732 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, infogar %s" -#: src/manp.c:751 +#: src/manp.c:746 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, ignorerar %s" -#: src/manp.c:813 +#: src/manp.c:808 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan inte tolka kataloglista \"%s\"" -#: src/manp.c:876 +#: src/manp.c:871 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s" -#: src/manp.c:915 +#: src/manp.c:910 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varning: obligatoriska katalogen %s finns inte" -#: src/manp.c:1184 +#: src/manp.c:1179 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" -#: src/manp.c:1384 +#: src/manp.c:1379 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varning: %s börjar inte med %s" @@ -860,22 +860,22 @@ msgstr "visa hela den globala manualsökvägen" msgid "warning: no global manpaths set in config file %s" msgstr "varning: inga globala manualsökvägar angivna i konfigurationsfilen %s" -#: src/straycats.c:251 src/ult_src.c:124 +#: src/straycats.c:252 src/ult_src.c:124 #, c-format msgid "warning: %s is a dangling symlink" msgstr "varning: %s är en lös symbolisk länk" -#: src/straycats.c:254 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287 +#: src/straycats.c:255 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287 #, c-format msgid "can't resolve %s" msgstr "kan inte slå upp %s" -#: src/straycats.c:319 +#: src/straycats.c:320 #, c-format msgid "Checking for stray cats under %s...\n" msgstr "Undersöker lösa cat-sidor under %s...\n" -#: src/straycats.c:359 +#: src/straycats.c:360 #, c-format msgid "warning: can't update index cache %s" msgstr "varning: kan inte uppdatera indexcachen %s" @@ -930,16 +930,16 @@ msgstr "definiera lokalen för denna sökning" msgid "%s what?\n" msgstr "%s vad?\n" -#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411 +#: src/whatis.c:394 src/whatis.c:412 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "varning: %s innehåller en pekarslinga" -#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413 +#: src/whatis.c:406 src/whatis.c:414 msgid "(unknown subject)" msgstr "(okänt ämne)" -#: src/whatis.c:871 +#: src/whatis.c:872 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ingenting lämpligt.\n" |