summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClint Adams <schizo@debian.org>2009-05-06 21:22:27 -0400
committerClint Adams <schizo@debian.org>2009-05-06 21:22:27 -0400
commit47c0ab9528ec53e5a0a6e761ba3789055e048638 (patch)
tree98fff27a1e9260ee6a8b5597e780236173b28838 /po/et.po
parent635221dbdbbaa74dfbb1672cb802d136f8208a1f (diff)
Imported Upstream version 4.2
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po225
1 files changed, 131 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e5f0af8..e52d676 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Estonian translations for GNU sed.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>, 2004.
+# Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sed 4.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-09 16:33+0300\n"
+"Project-Id-Version: sed 4.1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-13 13:36+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,172 +15,188 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: sed/compile.c:162
+#: sed/compile.c:161
msgid "multiple `!'s"
msgstr "korduv `!'"
-#: sed/compile.c:163
+#: sed/compile.c:162
msgid "unexpected `,'"
msgstr "ootamatu `,'"
-#: sed/compile.c:164
+#: sed/compile.c:163
msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
msgstr "+N või ~N ei või kasutada esimese aadressina"
-#: sed/compile.c:165
+#: sed/compile.c:164
msgid "unmatched `{'"
msgstr "liigne `{'"
-#: sed/compile.c:166
+#: sed/compile.c:165
msgid "unexpected `}'"
msgstr "ootamatu `}'"
-#: sed/compile.c:167
+#: sed/compile.c:166
msgid "extra characters after command"
msgstr "lisasümbolid peale käsku"
-#: sed/compile.c:168
+#: sed/compile.c:167
msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'"
msgstr "peale `a', `c' või `i' peab olema \\"
-#: sed/compile.c:169
+#: sed/compile.c:168
msgid "`}' doesn't want any addresses"
msgstr "`}' ei vaja aadresse"
-#: sed/compile.c:170
+#: sed/compile.c:169
msgid ": doesn't want any addresses"
msgstr ": ei vaja aadresse"
-#: sed/compile.c:171
+#: sed/compile.c:170
msgid "comments don't accept any addresses"
msgstr "kommentaarid ei vaja aadresse"
-#: sed/compile.c:172
+#: sed/compile.c:171
msgid "missing command"
msgstr "käsk puudub"
-#: sed/compile.c:173
+#: sed/compile.c:172
msgid "command only uses one address"
msgstr "käsk kasutab vaid üht aadressi"
-#: sed/compile.c:174
+#: sed/compile.c:173
msgid "unterminated address regex"
msgstr "lõpetamata aadressi avaldis"
-#: sed/compile.c:175
+#: sed/compile.c:174
msgid "unterminated `s' command"
msgstr "lõpetamata `s' käsk"
-#: sed/compile.c:176
+#: sed/compile.c:175
msgid "unterminated `y' command"
msgstr "lõpetamata `y' käsk"
-#: sed/compile.c:177
+#: sed/compile.c:176
msgid "unknown option to `s'"
msgstr "tundmatu võti `s' käsule"
-#: sed/compile.c:178
+#: sed/compile.c:177
msgid "multiple `p' options to `s' command"
msgstr "korduv `p' võti `s' käsus"
-#: sed/compile.c:179
+#: sed/compile.c:178
msgid "multiple `g' options to `s' command"
msgstr "korduv `g' võti `s' käsus"
-#: sed/compile.c:180
+#: sed/compile.c:179
msgid "multiple number options to `s' command"
msgstr "korduvad numbrivõtmed `s' käsus"
-#: sed/compile.c:181
+#: sed/compile.c:180
msgid "number option to `s' command may not be zero"
msgstr "numbrivõti `s' käsus ei või olla null"
-#: sed/compile.c:182
+#: sed/compile.c:181
msgid "strings for `y' command are different lengths"
msgstr "sõned käsus `y' on erineva pikkusega"
-#: sed/compile.c:183
+#: sed/compile.c:182
msgid "delimiter character is not a single-byte character"
msgstr "eraldav sübol ei ole ühe-baidiline sümbol"
-#: sed/compile.c:184
+#: sed/compile.c:183
msgid "expected newer version of sed"
msgstr "oodati sedi uuemat versiooni"
-#: sed/compile.c:185
+#: sed/compile.c:184
msgid "invalid usage of line address 0"
msgstr "vigane rea aadressi 0 kasutamine"
-#: sed/compile.c:186
+#: sed/compile.c:185
#, c-format
msgid "unknown command: `%c'"
msgstr "tundmatu käsk: `%c'"
-#: sed/compile.c:209
+#: sed/compile.c:208
#, c-format
msgid "%s: file %s line %lu: %s\n"
msgstr "%s: fail %s rida %lu: %s\n"
-#: sed/compile.c:212
+#: sed/compile.c:211
#, c-format
msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
msgstr "%s: -e avaldis #%lu, sümbol %lu: %s\n"
-#: sed/compile.c:1644
+#: sed/compile.c:1664
#, c-format
msgid "can't find label for jump to `%s'"
msgstr "ei leia märgendit, et hüpata kohale `%s'"
-#: sed/execute.c:650
+#: sed/execute.c:701
#, c-format
msgid "%s: can't read %s: %s\n"
msgstr "%s: ei saa lugeda %s: %s\n"
-#: sed/execute.c:673
+#: sed/execute.c:728
#, c-format
msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
msgstr "%s ei saa toimetada: see on terminal"
-#: sed/execute.c:677
+#: sed/execute.c:733
#, c-format
msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
msgstr "%s ei saa toimetada: see ei ole tavaline fail"
-#: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196
+#: sed/execute.c:740 sed/utils.c:222
#, c-format
msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
msgstr "ajutist faili %s ei saa avada: %s"
-#: sed/execute.c:1206 sed/execute.c:1387
+#: sed/execute.c:1270 sed/execute.c:1450
msgid "error in subprocess"
msgstr "viga alamprotsessis"
-#: sed/execute.c:1208
+#: sed/execute.c:1272
msgid "option `e' not supported"
msgstr "võtit `e' ei toetata"
-#: sed/execute.c:1389
+#: sed/execute.c:1452
msgid "`e' command not supported"
msgstr "käsku `e' ei toetata"
-#: sed/execute.c:1714
+#: sed/execute.c:1796
msgid "no input files"
msgstr ""
-#: sed/regexp.c:39
+#: sed/regexp.c:41
msgid "no previous regular expression"
msgstr "eelmist regulaaravaldist pole"
-#: sed/regexp.c:40
+#: sed/regexp.c:42
msgid "cannot specify modifiers on empty regexp"
msgstr "muudatusi tühjale regulaaravaldisele ei saa määrata"
-#: sed/regexp.c:115
+#: sed/regexp.c:131
#, c-format
msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
msgstr "vigane viide \\%d käsu `s' paremas pooles"
-#: sed/sed.c:93
+#: sed/sed.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
+"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: sed/sed.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"E-mail bug reports to: <%s>.\n"
+"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
+msgstr ""
+"Postitage teated vigadest: <%s>.\n"
+"Lisage kindlasti sõna ``%s'' ``Subject:'' reale.\n"
+
+#: sed/sed.c:119
msgid ""
" -R, --regexp-perl\n"
" use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"
@@ -188,7 +204,7 @@ msgstr ""
" -R, --regexp-perl\n"
" kasuta skriptis Perl 5 regulaaravaldiste süntaksit.\n"
-#: sed/sed.c:98
+#: sed/sed.c:124
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
@@ -198,7 +214,7 @@ msgstr ""
"fail]...\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:102
+#: sed/sed.c:128
#, c-format
msgid ""
" -n, --quiet, --silent\n"
@@ -207,7 +223,7 @@ msgstr ""
" -n, --quiet, --silent\n"
" keela mustriruumi automaatne väljastamine\n"
-#: sed/sed.c:104
+#: sed/sed.c:130
#, c-format
msgid ""
" -e script, --expression=script\n"
@@ -216,7 +232,7 @@ msgstr ""
" -e skript, --expression=skript\n"
" lisa täidetavate käskluste skript\n"
-#: sed/sed.c:106
+#: sed/sed.c:132
#, c-format
msgid ""
" -f script-file, --file=script-file\n"
@@ -226,7 +242,14 @@ msgstr ""
" -f skripti-fail, --file=skripti-fail\n"
" lisa skripti-faili sisu täidetavate käskluste hulka\n"
-#: sed/sed.c:108
+#: sed/sed.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+" --follow-symlinks\n"
+" follow symlinks when processing in place\n"
+msgstr ""
+
+#: sed/sed.c:138
#, c-format
msgid ""
" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
@@ -235,7 +258,15 @@ msgstr ""
" -i[SUFIKS], --in-place[=SUFIKS]\n"
" toimeta faile (kui kasutati sifiksit, loob ka varukoopia)\n"
-#: sed/sed.c:110
+#: sed/sed.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --binary\n"
+" open files in binary mode (CR+LFs are not processed "
+"specially)\n"
+msgstr ""
+
+#: sed/sed.c:144
#, c-format
msgid ""
" -l N, --line-length=N\n"
@@ -244,7 +275,7 @@ msgstr ""
" -l N, --line-length=N\n"
" määra `l' käsule soovitatav rea pikkus\n"
-#: sed/sed.c:112
+#: sed/sed.c:146
#, c-format
msgid ""
" --posix\n"
@@ -253,7 +284,7 @@ msgstr ""
" --posix\n"
" blokeeri kõik GNU laiendused.\n"
-#: sed/sed.c:114
+#: sed/sed.c:148
#, c-format
msgid ""
" -r, --regexp-extended\n"
@@ -262,7 +293,7 @@ msgstr ""
" -r, --regexp-extended\n"
" kasuta skriptis laiendatud regulaaravaldiste süntaksit.\n"
-#: sed/sed.c:117
+#: sed/sed.c:153
#, c-format
msgid ""
" -s, --separate\n"
@@ -273,7 +304,7 @@ msgstr ""
" -s, --separate\n"
" käsitle faile ükshaaval, mitte ühe jätkuva voona.\n"
-#: sed/sed.c:120
+#: sed/sed.c:156
#, c-format
msgid ""
" -u, --unbuffered\n"
@@ -285,17 +316,17 @@ msgstr ""
" loe sisendfailist minimaalne kogus andmeid ja tühjenda\n"
" väljundpuhvreid sagedamini\n"
-#: sed/sed.c:123
+#: sed/sed.c:159
#, c-format
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help väljast see abiinfo ja lõpeta töö\n"
-#: sed/sed.c:124
+#: sed/sed.c:160
#, c-format
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n"
-#: sed/sed.c:125
+#: sed/sed.c:161
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -312,21 +343,12 @@ msgstr ""
"sisendfailide nimed; kui sisendfaile ei antud, loetakse standardsisendit.\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"E-mail bug reports to: %s .\n"
-"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
-msgstr ""
-"Postitage teated vigadest: %s .\n"
-"Lisage kindlasti sõna ``%s'' ``Subject:'' reale.\n"
-
-#: sed/sed.c:268
+#: sed/sed.c:317
#, c-format
msgid "super-sed version %s\n"
msgstr "super-sed versioon %s\n"
-#: sed/sed.c:269
+#: sed/sed.c:318
#, c-format
msgid ""
"based on GNU sed version %s\n"
@@ -335,12 +357,12 @@ msgstr ""
"põhineb GNU sed versioonil %s\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:271
+#: sed/sed.c:320
#, c-format
msgid "GNU sed version %s\n"
msgstr "GNU sed versioon %s\n"
-#: sed/sed.c:273
+#: sed/sed.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -353,101 +375,116 @@ msgstr ""
"PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks, vastavalt seadustega\n"
"lubatud piiridele.\n"
-#: lib/utils.c:98 lib/utils.c:336
+#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:433
#, c-format
msgid "cannot remove %s: %s"
msgstr "%s ei saa eemaldada: %s"
-#: lib/utils.c:143
+#: sed/utils.c:163
#, c-format
msgid "couldn't open file %s: %s"
msgstr "faili %s ei saa avada: %s"
-#: lib/utils.c:220
+#: sed/utils.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't attach to %s: %s"
+msgstr "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s"
+
+#: sed/utils.c:240
#, c-format
msgid "couldn't write %d item to %s: %s"
msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s"
msgstr[0] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s"
msgstr[1] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s"
-#: lib/utils.c:235 lib/utils.c:251
+#: sed/utils.c:255 sed/utils.c:271
#, c-format
msgid "read error on %s: %s"
msgstr "lugemisviga %s: %s"
-#: lib/utils.c:341
+#: sed/utils.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't follow symlink %s: %s"
+msgstr "faili %s ei saa avada: %s"
+
+#: sed/utils.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat %s: %s"
+msgstr "%s ei saa ümber nimetada: %s"
+
+#: sed/utils.c:438
#, c-format
msgid "cannot rename %s: %s"
msgstr "%s ei saa ümber nimetada: %s"
-#: lib/regcomp.c:132
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "Success"
msgstr "Edukas"
-#: lib/regcomp.c:135
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "No match"
msgstr "Ei leia"
-#: lib/regcomp.c:138
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Vigane regulaaravaldis"
-#: lib/regcomp.c:141
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Vigane sortimise sümbol"
-#: lib/regcomp.c:144
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Vigane sümbolite klassi nimi"
-#: lib/regcomp.c:147
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Lõpetav langkriips"
-#: lib/regcomp.c:150
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Vigane tagasi viide"
-#: lib/regcomp.c:153
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Puudub [ või [^"
-#: lib/regcomp.c:156
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Puudub ( või \\("
-#: lib/regcomp.c:159
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Puudub \\{"
-#: lib/regcomp.c:162
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Vigane \\{\\} sisu"
-#: lib/regcomp.c:165
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Invalid range end"
msgstr "Vigane vahemiku lõpp"
-#: lib/regcomp.c:168
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mälu on otsas"
-#: lib/regcomp.c:171
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis"
-#: lib/regcomp.c:174
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ootamatu regulaaravaldise lõpp"
-#: lib/regcomp.c:177
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulaaravaldis on liiga suur"
-#: lib/regcomp.c:180
+#: lib/regcomp.c:182
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Puudub ) või \\)"
-#: lib/regcomp.c:660
+#: lib/regcomp.c:703
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole"