diff options
author | Clint Adams <schizo@debian.org> | 2009-07-22 18:08:07 -0500 |
---|---|---|
committer | Clint Adams <schizo@debian.org> | 2009-07-22 18:08:07 -0500 |
commit | 86bbc911e93efe1f0957ee887182b3d64bb0eec4 (patch) | |
tree | b5396e313f5bdcce6df85c7e787b214d68e715d4 /po/et.po | |
parent | 47c0ab9528ec53e5a0a6e761ba3789055e048638 (diff) |
Imported Upstream version 4.2.1
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 94 |
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 4.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-13 13:36+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -126,44 +126,54 @@ msgstr "%s: fail %s rida %lu: %s\n" msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e avaldis #%lu, sümbol %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:1664 +#: sed/compile.c:1665 #, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "ei leia märgendit, et hüpata kohale `%s'" -#: sed/execute.c:701 +#: sed/execute.c:709 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: ei saa lugeda %s: %s\n" -#: sed/execute.c:728 +#: sed/execute.c:740 #, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "%s ei saa toimetada: see on terminal" -#: sed/execute.c:733 +#: sed/execute.c:745 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "%s ei saa toimetada: see ei ole tavaline fail" -#: sed/execute.c:740 sed/utils.c:222 +#: sed/execute.c:757 +#, c-format +msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" +msgstr "" + +#: sed/execute.c:764 +#, c-format +msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" +msgstr "" + +#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227 #, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "ajutist faili %s ei saa avada: %s" -#: sed/execute.c:1270 sed/execute.c:1450 +#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497 msgid "error in subprocess" msgstr "viga alamprotsessis" -#: sed/execute.c:1272 +#: sed/execute.c:1319 msgid "option `e' not supported" msgstr "võtit `e' ei toetata" -#: sed/execute.c:1452 +#: sed/execute.c:1499 msgid "`e' command not supported" msgstr "käsku `e' ei toetata" -#: sed/execute.c:1796 +#: sed/execute.c:1843 msgid "no input files" msgstr "" @@ -180,23 +190,23 @@ msgstr "muudatusi tühjale regulaaravaldisele ei saa määrata" msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" msgstr "vigane viide \\%d käsu `s' paremas pooles" -#: sed/sed.c:99 +#: sed/sed.c:97 #, c-format msgid "" "GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" msgstr "" -#: sed/sed.c:106 -#, c-format +#: sed/sed.c:104 +#, fuzzy, c-format msgid "" "E-mail bug reports to: <%s>.\n" "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" msgstr "" -"Postitage teated vigadest: <%s>.\n" +"Postitage teated vigadest: %s .\n" "Lisage kindlasti sõna ``%s'' ``Subject:'' reale.\n" -#: sed/sed.c:119 +#: sed/sed.c:117 msgid "" " -R, --regexp-perl\n" " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" @@ -204,7 +214,7 @@ msgstr "" " -R, --regexp-perl\n" " kasuta skriptis Perl 5 regulaaravaldiste süntaksit.\n" -#: sed/sed.c:124 +#: sed/sed.c:122 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "" "fail]...\n" "\n" -#: sed/sed.c:128 +#: sed/sed.c:126 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -223,7 +233,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent\n" " keela mustriruumi automaatne väljastamine\n" -#: sed/sed.c:130 +#: sed/sed.c:128 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "" " -e skript, --expression=skript\n" " lisa täidetavate käskluste skript\n" -#: sed/sed.c:132 +#: sed/sed.c:130 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -242,14 +252,14 @@ msgstr "" " -f skripti-fail, --file=skripti-fail\n" " lisa skripti-faili sisu täidetavate käskluste hulka\n" -#: sed/sed.c:135 +#: sed/sed.c:133 #, c-format msgid "" " --follow-symlinks\n" " follow symlinks when processing in place\n" msgstr "" -#: sed/sed.c:138 +#: sed/sed.c:136 #, c-format msgid "" " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" @@ -258,7 +268,7 @@ msgstr "" " -i[SUFIKS], --in-place[=SUFIKS]\n" " toimeta faile (kui kasutati sifiksit, loob ka varukoopia)\n" -#: sed/sed.c:141 +#: sed/sed.c:139 #, c-format msgid "" " -b, --binary\n" @@ -266,7 +276,7 @@ msgid "" "specially)\n" msgstr "" -#: sed/sed.c:144 +#: sed/sed.c:142 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -275,7 +285,7 @@ msgstr "" " -l N, --line-length=N\n" " määra `l' käsule soovitatav rea pikkus\n" -#: sed/sed.c:146 +#: sed/sed.c:144 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -284,7 +294,7 @@ msgstr "" " --posix\n" " blokeeri kõik GNU laiendused.\n" -#: sed/sed.c:148 +#: sed/sed.c:146 #, c-format msgid "" " -r, --regexp-extended\n" @@ -293,7 +303,7 @@ msgstr "" " -r, --regexp-extended\n" " kasuta skriptis laiendatud regulaaravaldiste süntaksit.\n" -#: sed/sed.c:153 +#: sed/sed.c:151 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -304,7 +314,7 @@ msgstr "" " -s, --separate\n" " käsitle faile ükshaaval, mitte ühe jätkuva voona.\n" -#: sed/sed.c:156 +#: sed/sed.c:154 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -316,17 +326,17 @@ msgstr "" " loe sisendfailist minimaalne kogus andmeid ja tühjenda\n" " väljundpuhvreid sagedamini\n" -#: sed/sed.c:159 +#: sed/sed.c:157 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help väljast see abiinfo ja lõpeta töö\n" -#: sed/sed.c:160 +#: sed/sed.c:158 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n" -#: sed/sed.c:161 +#: sed/sed.c:159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -343,12 +353,12 @@ msgstr "" "sisendfailide nimed; kui sisendfaile ei antud, loetakse standardsisendit.\n" "\n" -#: sed/sed.c:317 +#: sed/sed.c:315 #, c-format msgid "super-sed version %s\n" msgstr "super-sed versioon %s\n" -#: sed/sed.c:318 +#: sed/sed.c:316 #, c-format msgid "" "based on GNU sed version %s\n" @@ -357,15 +367,15 @@ msgstr "" "põhineb GNU sed versioonil %s\n" "\n" -#: sed/sed.c:320 +#: sed/sed.c:318 #, c-format msgid "GNU sed version %s\n" msgstr "GNU sed versioon %s\n" -#: sed/sed.c:322 -#, c-format +#: sed/sed.c:320 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" "to the extent permitted by law.\n" @@ -375,7 +385,7 @@ msgstr "" "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks, vastavalt seadustega\n" "lubatud piiridele.\n" -#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:433 +#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438 #, c-format msgid "cannot remove %s: %s" msgstr "%s ei saa eemaldada: %s" @@ -390,29 +400,29 @@ msgstr "faili %s ei saa avada: %s" msgid "couldn't attach to %s: %s" msgstr "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s" -#: sed/utils.c:240 +#: sed/utils.c:245 #, c-format msgid "couldn't write %d item to %s: %s" msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" msgstr[0] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s" msgstr[1] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebaõnnestus: %s" -#: sed/utils.c:255 sed/utils.c:271 +#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276 #, c-format msgid "read error on %s: %s" msgstr "lugemisviga %s: %s" -#: sed/utils.c:373 +#: sed/utils.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't follow symlink %s: %s" msgstr "faili %s ei saa avada: %s" -#: sed/utils.c:407 +#: sed/utils.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s: %s" msgstr "%s ei saa ümber nimetada: %s" -#: sed/utils.c:438 +#: sed/utils.c:443 #, c-format msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "%s ei saa ümber nimetada: %s" |