summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClint Adams <schizo@debian.org>2009-07-22 18:08:07 -0500
committerClint Adams <schizo@debian.org>2009-07-22 18:08:07 -0500
commit86bbc911e93efe1f0957ee887182b3d64bb0eec4 (patch)
treeb5396e313f5bdcce6df85c7e787b214d68e715d4 /po/it.po
parent47c0ab9528ec53e5a0a6e761ba3789055e048638 (diff)
Imported Upstream version 4.2.1
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po98
1 files changed, 53 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 85caee8..1834207 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 1999, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sed package.
# Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>, 2008
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sed 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -153,50 +153,60 @@ msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
msgstr "%s: espressione -e #%lu, carattere %lu: %s\n"
# sed/compile.c:1543
-#: sed/compile.c:1664
+#: sed/compile.c:1665
#, c-format
msgid "can't find label for jump to `%s'"
msgstr "impossibile trovare un'etichetta per il salto a `%s'"
# sed/execute.c:516
-#: sed/execute.c:701
+#: sed/execute.c:709
#, c-format
msgid "%s: can't read %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile leggere %s: %s\n"
# sed/execute.c:675
-#: sed/execute.c:728
+#: sed/execute.c:740
#, c-format
msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
msgstr "impossibile modificare %s: è un terminale"
-#: sed/execute.c:733
+#: sed/execute.c:745
#, c-format
msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
msgstr "impossibile modificare %s: non è un file normale"
+#: sed/execute.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sed/execute.c:764
+#, c-format
+msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s"
+msgstr ""
+
# lib/utils.c:131
-#: sed/execute.c:740 sed/utils.c:222
+#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227
#, c-format
msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s: %s"
# sed/execute.c:1003 sed/execute.c:1183
-#: sed/execute.c:1270 sed/execute.c:1450
+#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497
msgid "error in subprocess"
msgstr "errore in un sottoprocesso"
# sed/execute.c:1005
-#: sed/execute.c:1272
+#: sed/execute.c:1319
msgid "option `e' not supported"
msgstr "opzione `e' non supportata"
# sed/execute.c:1185
-#: sed/execute.c:1452
+#: sed/execute.c:1499
msgid "`e' command not supported"
msgstr "comando `e' non supportato"
-#: sed/execute.c:1796
+#: sed/execute.c:1843
msgid "no input files"
msgstr "nessun file in ingresso"
@@ -216,27 +226,25 @@ msgstr "non è possibile specificare dei modificatori per l'espressione vuota"
msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
msgstr "riferimento non valido \\%d nel secondo membro del comando `s'"
-#: sed/sed.c:99
+#: sed/sed.c:97
#, c-format
msgid ""
"GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
msgstr ""
-"Home page GNU sed: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
-"Istruzioni sull'uso del software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
# sed/sed.c:132
-#: sed/sed.c:106
-#, c-format
+#: sed/sed.c:104
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"E-mail bug reports to: <%s>.\n"
"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
msgstr ""
-"Segnalare eventuali bug a: <%s>.\n"
+"Segnalare eventuali bug a: %s .\n"
"Assicurarsi di includere la parola ``%s'' nell'oggetto del messaggio.\n"
# sed/sed.c:98
-#: sed/sed.c:119
+#: sed/sed.c:117
msgid ""
" -R, --regexp-perl\n"
" use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"
@@ -244,7 +252,7 @@ msgstr ""
" -R, --regexp-perl\n"
" usa la sintassi Perl 5 per le espressioni regolari\n"
-#: sed/sed.c:124
+#: sed/sed.c:122
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
@@ -254,7 +262,7 @@ msgstr ""
"file]...\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:128
+#: sed/sed.c:126
#, c-format
msgid ""
" -n, --quiet, --silent\n"
@@ -263,7 +271,7 @@ msgstr ""
" -n, --quiet, --silent\n"
" sopprime la stampa automatica del pattern space\n"
-#: sed/sed.c:130
+#: sed/sed.c:128
#, c-format
msgid ""
" -e script, --expression=script\n"
@@ -272,7 +280,7 @@ msgstr ""
" -e script, --expression=script\n"
" aggiunge lo script ai comandi da eseguire\n"
-#: sed/sed.c:132
+#: sed/sed.c:130
#, c-format
msgid ""
" -f script-file, --file=script-file\n"
@@ -283,7 +291,7 @@ msgstr ""
" aggiunge il contenuto di file-script ai comandi da "
"eseguire\n"
-#: sed/sed.c:135
+#: sed/sed.c:133
#, c-format
msgid ""
" --follow-symlinks\n"
@@ -292,7 +300,7 @@ msgstr ""
" --follow-symlinks\n"
" segue i link simbolici quando viene utilizzato -i\n"
-#: sed/sed.c:138
+#: sed/sed.c:136
#, c-format
msgid ""
" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
@@ -302,7 +310,7 @@ msgstr ""
" scrive il risultato sul file originale (facendo una copia\n"
" se è fornita un'estensione)\n"
-#: sed/sed.c:141
+#: sed/sed.c:139
#, c-format
msgid ""
" -b, --binary\n"
@@ -313,7 +321,7 @@ msgstr ""
" apre i file in modo binario (lasciando le sequenze CR+LF "
"immutate)\n"
-#: sed/sed.c:144
+#: sed/sed.c:142
#, c-format
msgid ""
" -l N, --line-length=N\n"
@@ -323,7 +331,7 @@ msgstr ""
" specifica la lunghezza delle linee generate dal comando "
"`l'\n"
-#: sed/sed.c:146
+#: sed/sed.c:144
#, c-format
msgid ""
" --posix\n"
@@ -333,7 +341,7 @@ msgstr ""
" disabilita tutte le estensioni GNU.\n"
# sed/sed.c:98
-#: sed/sed.c:148
+#: sed/sed.c:146
#, c-format
msgid ""
" -r, --regexp-extended\n"
@@ -342,7 +350,7 @@ msgstr ""
" -r, --regexp-extended\n"
" usa la sintassi di `egrep' per le espressioni regolari\n"
-#: sed/sed.c:153
+#: sed/sed.c:151
#, c-format
msgid ""
" -s, --separate\n"
@@ -354,7 +362,7 @@ msgstr ""
" considera i file di input come separati invece che come un\n"
" unico file lungo.\n"
-#: sed/sed.c:156
+#: sed/sed.c:154
#, c-format
msgid ""
" -u, --unbuffered\n"
@@ -365,17 +373,17 @@ msgstr ""
" -u, --unbuffered\n"
" carica e visualizza i dati una a pezzetti piu' piccoli\n"
-#: sed/sed.c:159
+#: sed/sed.c:157
#, c-format
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce\n"
-#: sed/sed.c:160
+#: sed/sed.c:158
#, c-format
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
-#: sed/sed.c:161
+#: sed/sed.c:159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -395,13 +403,13 @@ msgstr ""
"\n"
# sed/sed.c:255
-#: sed/sed.c:317
+#: sed/sed.c:315
#, c-format
msgid "super-sed version %s\n"
msgstr "super-sed versione %s\n"
# sed/sed.c:256
-#: sed/sed.c:318
+#: sed/sed.c:316
#, c-format
msgid ""
"based on GNU sed version %s\n"
@@ -411,16 +419,16 @@ msgstr ""
"\n"
# sed/sed.c:258
-#: sed/sed.c:320
+#: sed/sed.c:318
#, c-format
msgid "GNU sed version %s\n"
msgstr "GNU sed versione %s\n"
# sed/sed.c:260
-#: sed/sed.c:322
-#, c-format
+#: sed/sed.c:320
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
"to the extent permitted by law.\n"
@@ -432,7 +440,7 @@ msgstr ""
"SCOPO, nei limiti permessi dalla legge.\n"
# sed/execute.c:516
-#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:433
+#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove %s: %s"
msgstr "impossibile rimuovere %s: %s"
@@ -450,7 +458,7 @@ msgid "couldn't attach to %s: %s"
msgstr "impossibile accedere a %s: %s"
# lib/utils.c:161
-#: sed/utils.c:240
+#: sed/utils.c:245
#, c-format
msgid "couldn't write %d item to %s: %s"
msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s"
@@ -458,25 +466,25 @@ msgstr[0] "impossibile scrivere %d elemento su %s: %s"
msgstr[1] "impossibile scrivere %d elementi su %s: %s"
# lib/utils.c:176
-#: sed/utils.c:255 sed/utils.c:271
+#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276
#, c-format
msgid "read error on %s: %s"
msgstr "errore di lettura su %s: %s"
# lib/utils.c:131
-#: sed/utils.c:373
+#: sed/utils.c:378
#, c-format
msgid "couldn't follow symlink %s: %s"
msgstr "impossibile seguire il link simbolico %s: %s"
# sed/execute.c:516
-#: sed/utils.c:407
+#: sed/utils.c:412
#, c-format
msgid "cannot stat %s: %s"
msgstr "impossibile ottenere informazioni su %s: %s"
# sed/execute.c:516
-#: sed/utils.c:438
+#: sed/utils.c:443
#, c-format
msgid "cannot rename %s: %s"
msgstr "impossibile rinominare %s: %s"