summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_ku.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-02-16 11:06:56 +0100
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2012-02-16 11:06:56 +0100
commit1d323e54ee434609cf035598486075c9a918a2d3 (patch)
tree929ad92f19dfbb5492471449f1a6a918ea99c6b8 /src/translations/smplayer_ku.ts
parent99b53d44a60e3e934fc664152c115ae0d6e19920 (diff)
Imported Upstream version 0.6.10
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_ku.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ku.ts1667
1 files changed, 920 insertions, 747 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_ku.ts b/src/translations/smplayer_ku.ts
index 02ec560..68362ea 100644
--- a/src/translations/smplayer_ku.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ku.ts
@@ -8,147 +8,147 @@
<translation>Versiyon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="85"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
<translation>Ev bername nivîsbariyek azad e; bin lîsansa giştî ya GNU hûn dikarin wê biguherînin, belav bikin. Weşan ji aliyê Free Software Foundation; guhertoya 2 ya lîsansê an jî guhertoyek nûtir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="148"/>
<source>The following people have contributed with translations:</source>
<translation>Mirovên li jêr bi wergêriyê piştgirî dan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="153"/>
<source>German</source>
<translation>Elmanî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="154"/>
<source>Slovak</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="155"/>
<source>Italian</source>
<translation>Îtalyanî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="158"/>
<source>French</source>
<translation>Fransî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="224"/>
<source>%1, %2 and %3</source>
<translation>%1, %2 û %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="162"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>Simplified-Chinese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="163"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="223"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 û %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="164"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Macarî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="171"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="172"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Dutch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="176"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="179"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Portegîz - Brazil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="180"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="181"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="184"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="185"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tirkî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="186"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Swêdî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="187"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Sirbî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="188"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Çîniya Gelerî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="189"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Romanî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="190"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portuguese - Portugal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="193"/>
<source>Greek</source>
<translation>Yewnanî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finnish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="246"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="267"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
</message>
@@ -188,32 +188,32 @@
<translation>Ji rojanekirinê herin malpera me:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="63"/>
<source>Get help in our forum:</source>
<translation>Ji foruma me alîkarî bistîne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="66"/>
<source>You can support SMPlayer by making a donation.</source>
- <translation>Bi alîkariyên pereyî hûn dikarin piştgirî bidin SMPlayer.</translation>
+ <translation type="obsolete">Bi alîkariyên pereyî hûn dikarin piştgirî bidin SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="67"/>
<source>More info</source>
- <translation>Agahiya Zêdetir</translation>
+ <translation type="obsolete">Agahiya Zêdetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="195"/>
<source>Korean</source>
<translation>Kareyî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="196"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Macedonian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="197"/>
<source>Basque</source>
<translation>Basque</translation>
</message>
@@ -223,7 +223,7 @@
<translation>MPlayer bi kar tîne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="198"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalan</translation>
</message>
@@ -238,65 +238,70 @@
<translation>Qt bi kar tîne %1 (compiled with Qt %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="199"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Slovenî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="200"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Erebî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="201"/>
<source>Kurdish</source>
<translation type="unfinished">Kurdî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="202"/>
<source>Galician</source>
<translation type="unfinished">Galician</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="94"/>
<source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="113"/>
<source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>SMPlayer logo by %1</source>
<translation type="unfinished">Logoya SMplayer ji aliyê %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="225"/>
<source>%1, %2, %3 and %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="226"/>
<source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="203"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished">Vietnamese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="204"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished">Estonian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../about.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../about.cpp" line="205"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="206"/>
+ <source>Danish</source>
+ <translation type="unfinished">Danish</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ActionsEditor</name>
@@ -469,1270 +474,1300 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
<translation>SMPlayer - mplayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
<translation>SMPlayer - smplayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Veke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Bilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Bibîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Ve&amp;bijêrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Alikarî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Pel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>C&amp;ih...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Lîsteya Lêdanê...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;Ji ajokerê DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD Ji peldankê...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Paqij bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Pelên Dawîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>B&amp;ilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1369"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Bisekine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Leza Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
<source>&amp;Halve speed</source>
<translation>&amp;Lezê bike nîvî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Leza duqet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Lez &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Lez &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Le&amp;z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Dubare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Dîmender Tijî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Moda Kompakt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>Mezi&amp;nahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
<source>4:3 &amp;Letterbox</source>
<translation type="obsolete">4:3 &amp;Letterbox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
<source>16:9 L&amp;etterbox</source>
<translation type="obsolete">16:9 L&amp;etterbox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
<source>4:3 &amp;Panscan</source>
<translation type="obsolete">4:3 &amp;Panscan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
<source>4:3 &amp;to 16:9</source>
<translation type="obsolete">4:3 &amp;li 16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>&amp;Mezinahiya Dîmenê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ne yek jî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linear &amp;Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Piştîxebatkirinê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Astê bixweber nas ike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Asê neke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Xîrecir lê&amp; zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;îltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekolayzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1405"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;WêneKişandin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Li&amp; pêş bimîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Fîltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>&amp;Qenal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Qenala çepê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Qenala rastê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Moda Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Bêdeng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Deng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Deng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Dereng -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;ereng +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Bar bike...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Dereng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Dereng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Sernav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Beş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
<source>&amp;Show frame counter</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hejmarkera dîmenê nîşan bide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Neçalak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
<source>&amp;Seek bar</source>
<translation type="obsolete">&amp;Darika lêgerînê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
<source>&amp;Time</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
<source>Time + T&amp;otal time</source>
<translation type="obsolete">Dem+D&amp;ema Giştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
<source>&amp;View logs</source>
<translation>&amp;Logan binêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>V&amp;ebijêrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Dermafê &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Dermafê &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vala&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3303"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3449"/>
<source>Video</source>
<translation>Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3494"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
<source>Audio</source>
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3305"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3451"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3495"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû Pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3492"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pelek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3353"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Agahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3356"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ajokerên CDROM / DVD hê nehatine mîhengkirin.
Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3437"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Cihek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Dermafê Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4152"/>
<source>Playing %1</source>
<translation>Lê Dide %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4153"/>
<source>Pause</source>
<translation>Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4154"/>
<source>Stop</source>
<translation>Bisekine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Bilîze / Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Raweste / Sekna Dîmenê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>B&amp;ar neke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1348"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Bi&amp;gire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
<source>View &amp;info and properties...</source>
<translation>Agahî û &amp;taybetiyan bibîne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Dûr bibe &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Nêzik bibe &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Veguheze &amp;çep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Veguheze &amp;rast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Veguheze &amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
<source>&amp;Pan &amp;&amp; scan</source>
<translation type="obsolete">&amp;Bejing &amp;&amp; Lênêrîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Rêzikek berê ya binnivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>R&amp;êzikek pêş ya binnivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Dengê Kêmke (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Dengê zêdeke (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Ji dîmender tijî derkeve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Next level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Kontrastê Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Kontrastê Zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Brightness Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Brightness Zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Hue kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Hue zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Saturasyonê Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Gammayê Kêmke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Dengê piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Binnivîsa piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Beşa piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Beşa berê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Saturasyonê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Gammayê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1448"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Pelek derveyî barke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Ya piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ya b&amp;erê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Normalkirina &amp;Dengê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CDya Dengê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>Denoise nor&amp;mal</source>
<translation>Denoise nor&amp;mal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
<source>Denoise &amp;soft</source>
<translation>Denoise &amp;soft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>Denoise o&amp;ff</source>
<translation>Denoise o&amp;ff</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
<source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
<translation>Arşîva SSA/&amp;ASS bi kar bîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
<source>Flip i&amp;mage</source>
<translation type="obsolete">Wêneyê b&amp;izivirîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>&amp;Toggle du caran mezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>M&amp;ezinahî -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>M&amp;ezinahî +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Kêlekên reş &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Pirsên pir tên pirsîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
<source>Visualize &amp;motion vectors</source>
- <translation>Visualize &amp;motion vectors</translation>
+ <translation type="obsolete">Visualize &amp;motion vectors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Vebijêrka rêzika fermanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3510"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer vebijêrka rêzika fermanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
<source>Enable &amp;closed caption</source>
- <translation>Enable &amp;closed caption</translation>
+ <translation type="obsolete">Enable &amp;closed caption</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forced subtitles only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Ekolayzira vîdyoyê bike wekî destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4374"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
<translation>MPlayer bi awayekî nedihat hêvîkirin xelas kir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4375"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Koda derketinê: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4392"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/>
<source>MPlayer failed to start.</source>
<translation>MPlayer destpê nekir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4393"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/>
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
<translation>Di vebijêrkê de cihê MPlayer kontrol bike.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4395"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/>
<source>MPlayer has crashed.</source>
<translation>MPlayerê lê xist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Ji bo agahiya zêdetir logê bibîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Bizivirîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>&amp;Girtî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>&amp;Aliyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>Aliyê saetê de 90 derece &amp;bizivirîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>&amp;Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>&amp;Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Here li...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Show context menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3302"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kolayzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Ekolayzira dengê bike wekî destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
<source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Binnivîs bibîne li &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Li OpenSubtitles.org bi&amp;nnivîs barke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
<source>&amp;Tips</source>
<translation>&amp;Tips</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Lez -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Lez +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Lez -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>L&amp;ez +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
<source>Next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Hêman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Hêman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3805"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3978"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3809"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
<source>Pre&amp;view...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Here li:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3531"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer - lêgerîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3696"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3551"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3552"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4108"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4281"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
<source>Next TV channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
<source>Previous TV channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
<source>Next radio channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
<source>Previous radio channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
<source>&amp;Jump...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1297"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <source>&amp;Closed captions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/>
+ <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <source>You can send your donation using %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <source>this form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="185"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer li vir hê dixebite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="206"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;how icon in system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="217"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Veşêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Derkeve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="211"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
@@ -1740,122 +1775,122 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2549"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2589"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brightness: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2564"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2604"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2578"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2618"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2592"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2632"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2606"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2646"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2735"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2775"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Deng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3545"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3588"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Nêzik: 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2863"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2903"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mezinahiya nivîsê: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3416"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3459"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished">Firehî-bilindahî: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3778"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3827"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished">Cache a curenivîsan rojane dike. Heye ku çend çirke dem bidome...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2777"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2817"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished">Paş de hiştina binnivîsê: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2794"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2834"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished">Paş de hiştina dengê %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2660"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2700"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished">Lez: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2906"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2946"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished">Binnivîs çalak e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2908"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2948"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished">Binnivîs ne çalak e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3463"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3506"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished">Tekera mişkê niha xiş dike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3466"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3509"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished">Tekera mişkê niha dengê diguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3469"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3512"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished">Tekera mişkê niha nêz-dûr dike </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3515"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished">Tekera mişkê niha lezê diguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1172"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1185"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2320"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2344"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2337"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2361"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2352"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2376"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2697,7 +2732,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>1.0rc2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>
<source>Greater than 1.0rc2</source>
<translation type="obsolete">Ji 1.0r2 mezintir</translation>
</message>
@@ -2753,7 +2788,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Amharic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabic</translation>
</message>
@@ -2828,22 +2863,22 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Welsh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
<source>Danish</source>
<translation>Danish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
<source>German</source>
<translation>Elmanî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
<source>Greek</source>
<translation>Yewnanî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
<source>English</source>
<translation>English - Îngîlîzî</translation>
</message>
@@ -2853,17 +2888,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
<source>Basque</source>
<translation>Basque</translation>
</message>
@@ -2873,7 +2908,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Persian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finnish</translation>
</message>
@@ -2883,7 +2918,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Faroese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
<source>French</source>
<translation>French</translation>
</message>
@@ -2898,7 +2933,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Irish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galician</translation>
</message>
@@ -2933,7 +2968,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Croatian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungarian</translation>
</message>
@@ -2963,7 +2998,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Icelandic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italian</translation>
</message>
@@ -2973,7 +3008,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanese</translation>
</message>
@@ -2983,7 +3018,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Javanese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgian</translation>
</message>
@@ -3003,7 +3038,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
<source>Korean</source>
<translation>Korean</translation>
</message>
@@ -3013,7 +3048,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Kashmiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
<source>Kurdish</source>
<translation>Kurdîsh - Kurdî</translation>
</message>
@@ -3033,7 +3068,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuanian</translation>
</message>
@@ -3053,7 +3088,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Macedonian</translation>
</message>
@@ -3103,7 +3138,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Nepali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Dutch</translation>
</message>
@@ -3123,7 +3158,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polish</translation>
</message>
@@ -3138,12 +3173,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Romanî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusî</translation>
</message>
@@ -3163,12 +3198,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Slovenian</translation>
</message>
@@ -3193,7 +3228,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Albanian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbian</translation>
</message>
@@ -3203,7 +3238,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Sundanese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Swedish</translation>
</message>
@@ -3253,7 +3288,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tirkî</translation>
</message>
@@ -3278,7 +3313,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Uighur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainian</translation>
</message>
@@ -3293,7 +3328,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Uzbek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamese</translation>
</message>
@@ -3333,127 +3368,127 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Portuguese - Brazil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portuguese - Portugal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation>Simplified-Chinese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditional Chinese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Western European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Western European Languages with Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavic/Central European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Old Baltic charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Modern Greek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrew charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Simplified Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditional Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanese charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korean charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabic Windows</translation>
</message>
@@ -3773,7 +3808,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished">Wallonî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3870,171 +3905,176 @@ Tu dixwazî biguherînî?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
<source>Name</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
<source>Length</source>
<translation>Dirêjahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Bilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="824"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="804"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pelek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="822"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Navê pelê hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="833"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Guhertinê erê bike?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="835"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Pela 1 jixwe heye
Tu dixwazî biguherî?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1021"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1018"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Ji bo vekirinê pelek an jî zêdetir pel hilbijêrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1074"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Cihek hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Nav biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Ji bo vê pelê navek binivîse ku di lîsteya lêdanê de bê dîtin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Bar bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="284"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tomar Bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Ya Piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ya &amp;berê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Veguheze &amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="302"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Dubare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Çawa&amp;lêhato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Pela &amp;heyî lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Pelan &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Cihek &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Yê &amp;nîşankirî jê bibe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Hemûyan &amp;jê bibe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
<source>SMPlayer - Playlist</source>
<translation>SMPlayer - Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lê zêdeke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Rake...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="859"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lîsteya lêdanê hat sererastkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="860"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Guhertinên tomarnekirî hene, tu dixwazî lîsteyê tomar bikî?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
<source>Preferences</source>
- <translation>Vebijêrk</translation>
+ <translation type="obsolete">Vebijêrk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/>
+ <source>Multimedia</source>
+ <translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4042,43 +4082,43 @@ Tu dixwazî biguherî?</translation>
<message>
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>
<source>Playlist - Preferences</source>
- <translation>Lîsteya Lêdanê - Vebijêrk</translation>
+ <translation type="obsolete">Lîsteya Lêdanê - Vebijêrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="30"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</translation>
+ <translation type="obsolete">Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>
<source>&amp;Add files in directories recursively</source>
- <translation>&amp;Pelê di peldankê de bi nûkirin lê zêde bike</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Pelê di peldankê de bi nûkirin lê zêde bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="35"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</translation>
+ <translation type="obsolete">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>
<source>Automatically get &amp;info about files added</source>
- <translation>Dermafê pelê lê hatine zêdekirin bixweber &amp;agahî bistîne</translation>
+ <translation type="obsolete">Dermafê pelê lê hatine zêdekirin bixweber &amp;agahî bistîne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
- <translation>&amp;Ber derketinê re nimûneyekê lîsteyê bistîne</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ber derketinê re nimûneyekê lîsteyê bistîne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>
<source>&amp;Play files from start</source>
- <translation>&amp;Pelan ji destpêkê bide destpêkirin</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Pelan ji destpêkê bide destpêkirin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefAdvanced</name>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pêşketî</translation>
</message>
@@ -4098,7 +4138,7 @@ Tu dixwazî biguherî?</translation>
<translation>îcon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="325"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="332"/>
<source>Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound</source>
@@ -4107,7 +4147,7 @@ Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
@@ -4116,34 +4156,34 @@ Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="463"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
<source>Log MPlayer output</source>
<translation>Log derketiya MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Log SMPlayer output</source>
<translation>Log derketiya SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="725"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
<translation>This option is mainly intended for debugging the application.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
<translation>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
<translation>Ji bo logên SMPlayer fîltre</translation>
</message>
@@ -4158,17 +4198,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Mplayerê di paeya wê xwe de bixebitîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/>
<source>&amp;Options:</source>
<translation>&amp;Vebijêrk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/>
<source>V&amp;ideo filters:</source>
<translation>Fîltreyên V&amp;îdyoyê:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="494"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/>
<source>Audio &amp;filters:</source>
<translation>Fîltreyên D&amp;eng:</translation>
</message>
@@ -4178,12 +4218,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Colorkey:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="590"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/>
<source>Log &amp;SMPlayer output</source>
<translation>Log &amp;derketiya SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="735"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/>
<source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
<translation>&amp;Ji bo logên SMPlayer fîltre:</translation>
</message>
@@ -4193,52 +4233,52 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>G&amp;uhertin...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
<source>Logs</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="641"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/>
<source>Log MPlayer &amp;output</source>
<translation>Log MPlayer &amp;output</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
<source>Options for MP&amp;layer</source>
<translation>Vebijêrkên MP&amp;layer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
<source>Autosave MPlayer log</source>
<translation>Logên MPlayer bixweber tomarke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
<translation>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/>
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
<translation>Navê pelên MPlayer bixweber tomarke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
<translation>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/>
<source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
<translation>A&amp;utosave MPlayer log to file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
<translation>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
<source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
<translation>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</translation>
</message>
@@ -4248,72 +4288,72 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
<source>Monitor aspect</source>
<translation>Mezinahiya Monîtorê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/>
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
<translation>Mezinahiya monitora xwe hilbijêrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/>
<source>Run MPlayer in its own window</source>
<translation>MPlayerê di paeya wê xwe de bixebitînin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>
<source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
<translation>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
<source>Colorkey</source>
<translation>Colorkey</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
<translation>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
<source>Options for MPlayer</source>
<translation>Vebijêrkên MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
<source>Options</source>
<translation>Vebijêrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
<translation>Li vir hûn dikarin vebijêrkên MPlayer sererast bikin. Bi valahiyê ji hev veqetînin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
<source>Video filters</source>
<translation>Fîltreyên Vîdyoyê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
<translation>Li vir hûn dikarin fîltreyên vîdyoyê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/>
<source>Audio filters</source>
<translation>Fîltreyên Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
<translation>Li vir hûn dikarin fîltreyên dengê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
<translation>Repaint the background of the video window</translation>
</message>
@@ -4323,47 +4363,47 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
<translation>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
<translation>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>
<source>Network Connection</source>
<translation>Girêdana Înternetê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
<source>IPv&amp;4</source>
<translation>IPv&amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/>
<source>IPv&amp;6</source>
<translation>IPv&amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
<source>Lo&amp;gs</source>
<translation>Lo&amp;gs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/>
<source>Rebuild index if needed</source>
<translation>Ger pêwist be ji nû ve ava bike</translation>
</message>
@@ -4373,47 +4413,47 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Ger pêwist be &amp;indexê ji nû ve ava bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
<source>Correct pts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
<source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
<source>Actions list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4423,17 +4463,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4443,25 +4483,40 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="682"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
<source>&amp;Verbose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
<source>Save SMPlayer log to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="631"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>
<source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
+ <source>Show tag info in window title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
+ <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/>
+ <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefAssociations</name>
@@ -4549,22 +4604,22 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>îcon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="185"/>
<source>CD device</source>
<translation>Amûra CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/>
<source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
<translation>CDROM hilbijêre. Ev ji bo lêdana VD û Dyên dengê bê bikaranîn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="189"/>
<source>DVD device</source>
<translation>Amûra DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="190"/>
<source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
<translation>Amûra DVD hilbijêre. Wê ji bo lêdana DVDyan bê bikaranîn.</translation>
</message>
@@ -4584,27 +4639,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>SMplayer bixweber tu amûrê CDROM û DVD hilnabijêre. Lewma beriya lêdana wan amûrên ku hûn dixwazin hilbijêrin (arina dikarin wek hev bin).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/>
<source>Enable DVD menus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="196"/>
<source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefdrives.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4622,7 +4677,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/>
<source>General</source>
<translation>Giştî</translation>
</message>
@@ -4632,7 +4687,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Giştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Paths</source>
<translation type="obsolete">Cih</translation>
</message>
@@ -4642,137 +4697,137 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Vebijêrkên Media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Vîdyoyan dîmender tijî bide destpêkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Dîmenparêzê neçalak bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="123"/>
<source>Select the mplayer executable</source>
<translation>Select the mplayer executable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="127"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû Pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Cihek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="837"/>
<source>MPlayer executable</source>
<translation>MPlayer executable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="868"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Peldanka wêneyên kişandî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="885"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Ajokerê derketinê ya vîdyoyê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Ajokerê derketinê ya deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Select the audio output driver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="845"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Mîhengan bi bîr bîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Preferred audio language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Zimanê binnivîsan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="923"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Software video equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Kontrola deng a nivîsbarê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Postprocessing quality</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="912"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
<source>Change volume</source>
<translation type="obsolete">Deng biguherîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
<source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
<translation type="obsolete">If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
<source>&amp;Change volume on every file</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ji bo hemû pelan dengê biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
<source>Select the &amp;MPlayer executable:</source>
<translation type="obsolete">Select the &amp;MPlayer executable:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
<source>&amp;Folder for storing screenshots:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Peldank ji bo tomarkirina wêneyên kişandî:</translation>
</message>
@@ -4807,7 +4862,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Dîmanparêz neçalak bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>
<source>&amp;Default volume:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dengê bixweber:</translation>
</message>
@@ -4827,12 +4882,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="934"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Double buffering</translation>
</message>
@@ -4847,7 +4902,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Dou&amp;ble buffering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</translation>
</message>
@@ -4862,27 +4917,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Volume &amp;normalization by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="873"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Dema xelasbû bigire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -4897,82 +4952,82 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Dema biçûkbû rawestîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Dema biçûkbû rawestîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Enable postprocessing by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume normalization by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximizes the volume without distorting the sound.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
<source>Default volume</source>
<translation type="obsolete">Dengê Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
<source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
<translation type="obsolete">Sets the initial volume that new files will use.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Qenalên bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
<translation type="obsolete">Uses hardware AC3 passthrough</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="907"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprocessing will be used by default on new opened files.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Hêmanê Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Hêmanê Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
</message>
@@ -5002,7 +5057,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Binnivîs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -5019,17 +5074,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>High speed &amp;playback without altering pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>High speed playback without altering pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
<translation>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>
<source>Change volume just before playing</source>
<translation type="obsolete">Change volume just before playing</translation>
</message>
@@ -5054,67 +5109,67 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
<source>Video</source>
<translation>Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="978"/>
<source>Audio</source>
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Deng û binnivîsa bijartî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
<source>None</source>
<translation>Ne yek jî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default:</source>
<translation type="obsolete">Dei&amp;nterlace by default:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="850"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Pozîsyonê bi bîr bîne</translation>
</message>
@@ -5124,17 +5179,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Pozîsyona &amp;demê bi bîr bîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/>
<source>Change volume just before p&amp;laying</source>
<translation type="obsolete">Tam beriya l&amp;êdanê dengê biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Ekolayzirê çalak bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Check this option if you want to use the audio equalizer.</translation>
</message>
@@ -5144,12 +5199,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Ekolayzira dengê çalak bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5164,32 +5219,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="363"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5199,47 +5254,47 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
<source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
<source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
<source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="848"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5249,12 +5304,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5264,32 +5319,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished">peleke ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="112"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished">çend pelên ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="862"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5299,37 +5354,37 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="861"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished">Wênekişandinê çalak bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5354,17 +5409,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">Peldank:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished">Dengê global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5374,22 +5429,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">Dengê global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="895"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="964"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5409,22 +5464,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished">Audio/video auto synchronization</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished">Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5454,7 +5509,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5464,28 +5519,43 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>
- <source>Disable video filters when using vdpau</source>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/>
+ <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="840"/>
- <source>Usually video filters won&apos;t work when using vdpau as video output driver, so it&apos;s wise to keep this option checked.</source>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="337"/>
+ <source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="933"/>
- <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="338"/>
+ <source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="935"/>
- <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="388"/>
+ <source>uniaud mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/>
+ <source>dart mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/>
- <source>Disable video filters when using vd&amp;pau</source>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="257"/>
+ <source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -5945,7 +6015,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefInterface</name>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
<source>Interface</source>
<translation>Navrû</translation>
</message>
@@ -5985,12 +6055,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Pelên berê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
<source>Language</source>
<translation>Ziman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
<translation>Li vir hûn dikarin zimanê bernameyê biguherînin.</translation>
</message>
@@ -6015,7 +6085,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Hilavêtina &amp;tekera mişkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="683"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>&amp;Tenê yek paeya SMPlayer bi kar bîne</translation>
</message>
@@ -6065,22 +6135,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Biguhere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="575"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
<translation>&amp;Tevgera time slider:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
<translation>Seek to position while dragging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="597"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/>
<source>Seek to position when released</source>
<translation>Seek to position when released</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="659"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
@@ -6090,142 +6160,162 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">Xişkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/>
+ <source>&amp;Absolute seeking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
+ <source>&amp;Relative seeking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
<translation>Ins&amp;tances</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
<source>Autoresize</source>
<translation>Mezinahiya bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
<translation>Paceya bingehîn dikare bixweber bê guhertin. Vebijêrka hûn dixwazin hilbijêrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/>
<source>Remember position and size</source>
<translation>Pozîsyon û meinahiyê bi bîr bîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
<translation>Ger hûn vê hilbijêrin, dema we SMPlayer girt û vekir wê pozîsyon û mezinahî wekî xwe bimîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
<translation>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/>
<source>Icon set</source>
<translation>Seta îkonan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
<translation>Seta îkonên ku hûn dixwazin hilbijêrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
<source>Style</source>
<translation>Stîl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
<translation>Stîla ku hûn dixwazin hilbijêrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
<source>Default font</source>
<translation>Fonta bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
<translation>Hûn dikarin fonta bernameyê biguherin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Xişkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>
<source>Short jump</source>
<translation>Hilavêtina kurt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
<translation>Hilbijêrin ka dema xebata %1 hat meşandin wê çiqas ber bi pêş an jî paş bê çûn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
<source>short jump</source>
<translation>hilavêtina kurt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
<source>Medium jump</source>
<translation>Hilavêtina navincî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
<source>medium jump</source>
<translation>hilavêtina navincî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
<source>Long jump</source>
<translation>hilavêtina dirêj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
<source>long jump</source>
<translation>hilavêtina dirêj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
<translation>hilavêtina tekera mişkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
<translation>Hilbijêrin ka dema tekera mişkê hat bikaranîn wê çiqas ber bi pêş an jî paş bê çûn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
<translation>Tevgera time slider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
<translation>Select what to do when dragging the time slider.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/>
+ <source>Seeking method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
+ <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
<source>Instances</source>
<translation>Mînak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Bila tenê yek SMPlayer bimeşe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
<translation>Hilbijêrin ka dema pelek nû hat vekirin wê SMPlayera heyî çi bike.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
<translation>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</translation>
</message>
@@ -6240,12 +6330,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>GUI ya biçûk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
<source>GUI</source>
<translation>GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
<translation>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</translation>
</message>
@@ -6255,127 +6345,127 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
<source>Automatic port</source>
<translation>Automatic port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
<translation>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
<source>Manual port</source>
<translation>Manual port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="693"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/>
<source>Port to listen</source>
<translation>Port to listen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
<source>&amp;Automatic</source>
<translation>&amp;Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Bi destî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
<source>Floating control</source>
<translation type="unfinished">Kontrola di dîmendera tije de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
<source>Animated</source>
<translation type="unfinished">Bianîmasyon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Firehî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
<source>Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/>
<source>Display in compact mode too</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
<source>Bypass window manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="794"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/>
<source>&amp;Floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="800"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="810"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/>
<source>&amp;Animated</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bianîmasyon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="819"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>
<source>&amp;Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="878"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="852"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="887"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="894"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/>
<source>&amp;Bypass window manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6453,12 +6543,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Allow frame drop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
<source>Synchronization</source>
<translation type="obsolete">Synchronization</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="obsolete">Audio/video auto synchronization</translation>
</message>
@@ -6478,7 +6568,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="obsolete">Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</translation>
</message>
@@ -6498,12 +6588,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
<source>Audio/&amp;video auto synchronization</source>
<translation type="obsolete">Bixweber senkronîzasyona Deng/&amp;vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
<source>Fact&amp;or:</source>
<translation type="obsolete">Fact&amp;or:</translation>
</message>
@@ -6726,22 +6816,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="111"/>
<source>Automatically add files to playlist</source>
<translation type="unfinished">Pelan jixweber li lîsteyê zêde bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="115"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="117"/>
<source>Add consecutive files</source>
<translation type="unfinished">Pelên dû re lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they&apos;ll be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished">Ger ev vebijêrk çalakirî be SMPlayer wê li pelên dû re binêre (mînak. video_1.avi, video_2.avi...) û ger bibîne wê van pelan li lîsteyê zêde bike.</translation>
</message>
@@ -6760,6 +6850,46 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<source>Add &amp;consecutive files</source>
<translation type="unfinished">Pelên dû re lê zêde bike</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/>
+ <source>Add files in directories recursively</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>
+ <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
+ <translation type="unfinished">Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/>
+ <source>Add info automatically about files added</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
+ <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
+ <translation type="unfinished">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="94"/>
+ <source>P&amp;lay files from start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
+ <source>Add files in directories &amp;recursively</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="108"/>
+ <source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="115"/>
+ <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ber derketinê re nimûneyekê lîsteyê bistîne</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -6859,12 +6989,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Li gor dûrahiya quncên vîdyoyê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
<source>Subtitle position</source>
<translation>Pozîsyona binnivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
<source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
<translation>Ev vebijêrk pozîsyona binnivîsan diguhere. Wateya &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; herî jêr, wateya &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; jî herî jor e.</translation>
</message>
@@ -6929,37 +7059,37 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Fontên TTF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>System font</source>
<translation>Fontên Pergalê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
<source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
<translation>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="478"/>
<source>Autoscale</source>
<translation>Mezinahiya bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
<source>Text color</source>
<translation>Rengê Nivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="523"/>
<source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
<translation>Rengê teksta binnivîsan hilbijêre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
<source>Border color</source>
<translation>Rengê kêlekan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="526"/>
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
<translation>Rengê kêlekên teksta binnivîsan hilbijêre.</translation>
</message>
@@ -6974,7 +7104,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
<source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
<translation>Metoda mezinahiya bixweber hilbijrin.</translation>
</message>
@@ -7019,102 +7149,102 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
<source>Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="511"/>
<source>Select the font for the subtitles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/>
<source>The size in pixels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Stûr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="517"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Paldayî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
<source>Left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
<source>Right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="535"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/>
<source>Vertical margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
<source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
<source>Border style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished">Sî</translation>
</message>
@@ -7199,7 +7329,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="508"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7252,12 +7382,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7282,37 +7412,37 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
<source>Default scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>SSA/ASS subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Line spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7387,17 +7517,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/>
<source>SSA/ASS style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>
<source>Shadow color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="529"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7412,12 +7542,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">Taybet bike...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/>
<source>Apply style to ass files too</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7667,19 +7797,19 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="155"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished">Neçalak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="165"/>
<source>auto</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished">Jixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mediasettings.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="166"/>
<source>unknown</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
<translation type="unfinished">Nenas</translation>
@@ -7798,7 +7928,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>TimeDialog</name>
<message>
- <location filename="" line="13"/>
+ <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="obsolete">SMPlayer - lêgerîn</translation>
</message>
@@ -7827,6 +7957,49 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</message>
</context>
<context>
+ <name>VDPAUProperties</name>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/>
+ <source>VDPAU Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
+ <source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
+ <source>ffh&amp;264vdpau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
+ <source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
+ <source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
+ <source>ff&amp;vc1vdpau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
+ <source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
+ <source>&amp;Disable software video filters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>VideoEqualizer</name>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>