diff options
author | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2015-07-07 19:59:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl> | 2015-07-07 19:59:33 +0200 |
commit | ac1e595cfef357d7ef481dbbefb88996af72eb79 (patch) | |
tree | c6a8a171488f1296d0b816c7cf6ae45f874cb453 /src/translations/smplayer_zh_CN.ts | |
parent | 6027a8ff2d6ae4eba912427c30c58208009c1ebc (diff) |
Imported Upstream version 14.9.0.6994~ds0
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | src/translations/smplayer_zh_CN.ts | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts index ab4cfdd..eb0202b 100644 --- a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts +++ b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts @@ -977,7 +977,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> <message> <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> <source>Stereo &3D filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stereo &3D 滤镜</translation> </message> <message> <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> @@ -1204,7 +1204,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> <message> <location filename="../basegui.cpp" line="4643"/> <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>很不幸,此功能需要openssl组件,而您的系统中没有。</translation> </message> <message> <location filename="../basegui.cpp" line="4644"/> @@ -1881,148 +1881,148 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> <context> <name>Core</name> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2914"/> + <location filename="../core.cpp" line="2926"/> <source>Brightness: %1</source> <translation>亮度: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2930"/> + <location filename="../core.cpp" line="2942"/> <source>Contrast: %1</source> <translation>对比度: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2945"/> + <location filename="../core.cpp" line="2957"/> <source>Gamma: %1</source> <translation>伽玛: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2960"/> + <location filename="../core.cpp" line="2972"/> <source>Hue: %1</source> <translation>色调: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2975"/> + <location filename="../core.cpp" line="2987"/> <source>Saturation: %1</source> <translation>饱和度: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3104"/> + <location filename="../core.cpp" line="3116"/> <source>Volume: %1</source> <translation>音量: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4014"/> + <location filename="../core.cpp" line="4033"/> <source>Zoom: %1</source> <translation>缩放: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4239"/> + <location filename="../core.cpp" line="4258"/> <source>Buffering...</source> <translation>缓冲中...</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3222"/> - <location filename="../core.cpp" line="3233"/> + <location filename="../core.cpp" line="3234"/> + <location filename="../core.cpp" line="3245"/> <source>Font scale: %1</source> <translation>字体缩放: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3855"/> + <location filename="../core.cpp" line="3874"/> <source>Aspect ratio: %1</source> <translation>纵横比: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4235"/> + <location filename="../core.cpp" line="4254"/> <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> <translation>正在更新字体缓存。这可能需要几秒钟...</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3147"/> + <location filename="../core.cpp" line="3159"/> <source>Subtitle delay: %1 ms</source> <translation>字幕延迟: %1毫秒</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3165"/> + <location filename="../core.cpp" line="3177"/> <source>Audio delay: %1 ms</source> <translation>音频延迟: %1毫秒</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3029"/> + <location filename="../core.cpp" line="3041"/> <source>Speed: %1</source> <translation>速度: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="550"/> + <location filename="../core.cpp" line="554"/> <source>Unable to retrieve the Youtube page</source> <translation>无法取回Youtube页面</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="554"/> + <location filename="../core.cpp" line="558"/> <source>Unable to locate the URL of the video</source> <translation>无法定位视频的URL</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3310"/> + <location filename="../core.cpp" line="3322"/> <source>Subtitles on</source> <translation>字幕开启</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3312"/> + <location filename="../core.cpp" line="3324"/> <source>Subtitles off</source> <translation>字幕关闭</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3903"/> + <location filename="../core.cpp" line="3922"/> <source>Mouse wheel seeks now</source> <translation>鼠标滚轮定位</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3906"/> + <location filename="../core.cpp" line="3925"/> <source>Mouse wheel changes volume now</source> <translation>鼠标滚轮更改音量</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3909"/> + <location filename="../core.cpp" line="3928"/> <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> <translation>鼠标滚轮更改缩放等级</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="3912"/> + <location filename="../core.cpp" line="3931"/> <source>Mouse wheel changes speed now</source> <translation>鼠标滚轮更改速度</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="4244"/> + <location filename="../core.cpp" line="4263"/> <source>Starting...</source> <translation>正在开始...</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="1389"/> + <location filename="../core.cpp" line="1393"/> <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> <translation>无法进行屏幕截图,没有配置文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="1402"/> + <location filename="../core.cpp" line="1406"/> <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> <translation>无法进行屏幕截图,没有配置文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2583"/> + <location filename="../core.cpp" line="2595"/> <source>"A" marker set to %1</source> <translation>"A"标记设置到 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2600"/> + <location filename="../core.cpp" line="2612"/> <source>"B" marker set to %1</source> <translation>"B"标记设置到 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="2615"/> + <location filename="../core.cpp" line="2627"/> <source>A-B markers cleared</source> <translation>A-B 标记已清除</translation> </message> <message> - <location filename="../core.cpp" line="546"/> + <location filename="../core.cpp" line="550"/> <source>Connecting to %1</source> <translation>正在连接到 1%</translation> </message> @@ -4957,12 +4957,12 @@ Example: -flip -nosound</source> <message> <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/> <source>Note:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注意:</translation> </message> <message> <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/> <source>Restoration doesn't work on Windows Vista.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Windows Vista 下不支持重置。</translation> </message> <message> <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/> @@ -8127,7 +8127,7 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="501"/> <source>Apply style to ASS files too</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将风格也应用到 ASS 文件</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/> @@ -8212,7 +8212,7 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/> <source>A&pply style to ASS files too</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将风格也应用到 ASS 文件(&p)</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/> @@ -8763,7 +8763,7 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../sharedialog.cpp" line="32"/> <source>Donate with PayPal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 PayPal 捐赠</translation> </message> <message> <location filename="../sharedialog.cpp" line="46"/> @@ -8776,27 +8776,27 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../sharewidget.cpp" line="109"/> <source>Donate with PayPal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 PayPal 捐赠</translation> </message> <message> <location filename="../sharewidget.cpp" line="110"/> <source>Share SMPlayer in Facebook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将 SMPlayer 分享到 Facebook</translation> </message> <message> <location filename="../sharewidget.cpp" line="111"/> <source>Share SMPlayer in Twitter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将 SMPlayer 分享到 Twitter</translation> </message> <message> <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/> <source>Support SMPlayer</source> - <translation type="unfinished">支持 SMPlayer</translation> + <translation>支持 SMPlayer</translation> </message> <message> <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/> <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将 SMPlayer 分享给朋友/捐赠</translation> </message> </context> <context> @@ -8918,7 +8918,7 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/> <source>Stereo 3D filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stereo 3D 滤镜</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/> @@ -8943,102 +8943,102 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/> <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>左右格式半宽分辨率(左眼在左,右眼在右)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/> <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>左右交叉式半宽分辨率(右眼在左,左眼在右)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/> <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上下式3D(左眼在上,右眼在下)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/> <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上下式3D(右眼在上,左眼在下)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/> <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上下式3D,半分辨率(左眼在上,右眼在下)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/> <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上下式3D,半分辨率(右眼在上,左眼在下)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/> <source>Anaglyph red/cyan gray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 红/青 灰色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/> <source>Anaglyph red/cyan half colored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 红/青半彩色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/> <source>Anaglyph red/cyan color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 红/青全彩色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/> <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 红/青全色(使用Dubois的小方格投射优化)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/> <source>Anaglyph green/magenta gray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 绿/洋红 灰色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/> <source>Anaglyph green/magenta half colored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 绿/洋红半彩色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/> <source>Anaglyph green/magenta colored </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 绿/洋红全彩色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/> <source>Anaglyph yellow/blue gray</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 黄/蓝 灰色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/> <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 黄/蓝半彩色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/> <source>Anaglyph yellow/blue colored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaglyph 黄/蓝全彩色</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/> <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入排(左眼在最上一排,然后是右眼)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/> <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入排(右眼在最上一排,然后是左眼)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/> <source>Mono output (left eye only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>单频道输出(仅左眼)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/> <source>Mono output (right eye only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>单频道输出(仅输出右眼)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/> @@ -9048,7 +9048,7 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished">自动</translation> + <translation>自动</translation> </message> </context> <context> @@ -9077,12 +9077,12 @@ For translators: don't translate this text, it will be replaced with anothe <context> <name>TVList</name> <message> - <location filename="../tvlist.cpp" line="94"/> + <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/> <source>Channel editor</source> <translation>频道编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../tvlist.cpp" line="95"/> + <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/> <source>TV/Radio list</source> <translation>电视/广播列表</translation> </message> |