diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 200 |
1 files changed, 200 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..3d89c38 --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# xfonts-traditional po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2010 +# +# - Updates +# +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfonts-traditional 1.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 00:09+0200\n" +"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:1001 +msgid "Generate traditional versions of fonts?" +msgstr "¿Desea generar versiones tradicionales de los tipos de letra?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:1001 +msgid "" +"xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with " +"foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea " +"about the glyphs. (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)" +msgstr "" +"xfonts-traditional puede generar automáticamente las versiones tradicionales " +"(con la fundición «Trad» en lugar de «Misc») de todos los tipos de letra de " +"los que conoce sus glifos (actualmente comprende las versiones 6x13, también " +"conocidas como «fixed»)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:1001 +msgid "" +"But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have " +"the tool installed." +msgstr "" +"Pero es posible que no prefiera hacer esto automáticamente y tener instalada " +"solamente la herramienta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:2001 +msgid "Configure xterm to use traditional fonts?" +msgstr "¿Desea configurar xterm para que utilice el tipo de letra tradicional?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:2001 +msgid "" +"You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional " +"version." +msgstr "" +"Puede cambiar el tipo de letra UTF-8 predeterminado de xterm por la versión " +"tradicional." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:2001 +msgid "" +"If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save " +"your old file as XTerm.backup.not-trad. (Note that this is a conffile so " +"you may get prompts from dpkg about it in the future.)" +msgstr "" +"Si elige esta opción se modificará el archivo «/etc/X11/app-default/XTerm» y " +"se guardará el archivo antiguo como «XTerm.backup.not-trad» (tenga en cuenta " +"que al tratarse de un archivo de configuración, es posible que dpkg le haga " +"preguntas en el futuro)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:2001 +msgid "" +"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " +"the file XTerm.trad, but it will not be used." +msgstr "" +"Si no desea cambiar el tipo de letra predeterminado, se generará el archivo " +"«XTerm.trad» pero no se utilizará." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:2001 +msgid "" +"To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back " +"from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." +msgstr "" +"Para revertir el cambio sólo tiene que volver a modificar la clave " +"«*VT100.utf8Fonts.font» de «-trad-...» a «-misc-...» o renombrar el archivo " +"antiguo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:3001 +msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?" +msgstr "" +"¿Desea configurar el sistema para utilizar el tipo de letra «fixed» " +"tradicional?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:3001 +msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version." +msgstr "Puede asignar el alias del tipo de letra «fixed» a la versión tradicional." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:3001 +msgid "" +"If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, " +"and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this " +"is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)" +msgstr "" +"Si elige esta opción se modificará el archivo " +"«/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias» y se guardará el archivo antiguo " +"como «xfonts-base.alias.backup.not-trad» (tenga en cuenta que al tratarse de " +"un archivo de configuración, es posible que dpkg le haga preguntas en el " +"futuro)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:3001 +msgid "" +"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " +"xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with." +msgstr "" +"Si no desea cambiar el tipo de letra predeterminado, se generará el archivo " +"«xfonts-base-alias.trad» para que pueda utilizarlo como prefiera." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:3001 +msgid "" +"To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from " +"\"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." +msgstr "" +"Para revertir el cambio sólo tiene que volver modificar el alias «fixed» de " +"«-trad-...» a «-misc-...» o renombrar el archivo antiguo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:4001 +msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?" +msgstr "" +"¿Desea eliminar el paquete xfonts-traditional, rompiendo el tipo de letra " +"«fixed» y el servidor X?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:4001 +msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"." +msgstr "" +"Si elimina el paquete xfonts-traditional se romperá el servidor X al quitar " +"el tipo de letra «fixed»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../xfonts-traditional.templates:4001 +msgid "" +"You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of " +"its fonts. You probably want to check the differences between the various " +"/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run " +"\"update-fonts-alias misc\". After that you can retry the removal." +msgstr "" +"No debería eliminar el paquete xfonts-traditional mientras que el tipo de " +"letra «fixed» haga referencia a alguno de sus tipos de letra. Es probable " +"que antes prefiera comprobar las diferencias entre las distintas versiones " +"de «/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*», consolidar los cambios y " +"después ejecutar «update-fonts-alias misc». Después de esto puede volver a " +"intentar su eliminación." |