summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt.po
blob: d627ff88f0bddebca3c7cdf32cf7e438b94a9e5d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# debconf templates for xtrs package
# Portuguese translation
#
# $Id: pt.po 103 2007-09-12 10:24:43Z branden $
#
# Copyrights:
# Branden Robinson, 2001
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007
#
# This file is distributed under the same license as the xtrs package.
# Please see debian/copyright.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf is available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xtrs 4.9c-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xtrs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "ROM images and/or operating system needed for xtrs to operate"
msgstr ""
"São necessárias imagens ROM e/ou sistema operativo para o xtrs funcionar"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The xtrs package will not function as it ships because it requires a ROM "
"image from one of the original TRS-80 Model I, III, 4, or 4P computers to "
"operate.  (In Model 4P mode, only a disk image of a compatible operating "
"system is required.)  Because of licensing restrictions on the ROM images "
"and TRS-80 operating systems, they cannot be distributed with this Debian "
"package.  You will need to obtain this software and install it where xtrs "
"expects to find it for the program to work."
msgstr ""
"O pacote xtrs não irá funcionar como é distribuido, porque requer uma imagem "
"ROM de um dos computadores originais TRS-80 Model I, III ou 4P para poder "
"operar, (No modo Model 4P, apenas é necessária uma imagem de disco de um "
"sistema operativo compatível).  Por causa das restrições de licenciamento "
"das imagens ROM e dos sistemas operativos do TRS-80, não podem ser "
"distribuidas com este pacote Debian. Você precisa obter este software e "
"instalá-lo onde o xtrs espera encontrá-lo para que o programa possa "
"funcionar."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "See /usr/share/doc/xtrs/README.Debian for more information."
msgstr "Veja /usr/share/doc/xtrs/README.Debian para mais informação."