summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/ko/docbook/howto-importance.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/howto/ko/docbook/howto-importance.docbook')
-rw-r--r--docs/howto/ko/docbook/howto-importance.docbook291
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/howto/ko/docbook/howto-importance.docbook b/docs/howto/ko/docbook/howto-importance.docbook
new file mode 100644
index 0000000..92d83b8
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/ko/docbook/howto-importance.docbook
@@ -0,0 +1,291 @@
+<chapter id="h2-importance"><title>하나님의 말씀의 중요성</title>
+<para>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's
+name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to
+communicate with God.</para>
+
+<sect1 id="h2-importance-unique"><title>특별한(Unique) 책</title>
+<para>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per
+year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different
+authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents
+Reliable?</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient
+texts:
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<table id="h2-importance-manuscripts-table">
+<title>신약성경 사본과 다른 고대 사본 텍스트들과의 비교</title>
+<tgroup cols="5">
+<thead>
+<row>
+<entry>작품</entry>
+<entry>씌여진 시기</entry>
+<entry>최고(古) 사본</entry>
+<entry>최고(古)사본과의 시간차</entry><entry>사본의 수</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>헤로도투스(Herodotus)</entry>
+<entry>448-428 B.C.</entry><entry>900 A.D.</entry>
+<entry>1300년</entry><entry>8
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Tacitus</entry>
+<entry>100 A.D.</entry><entry>1100 A.D.</entry>
+<entry>1000년</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>시저(Caesar)의 <emphasis>Gallic War</emphasis></entry>
+<entry>50-58 B.C.</entry><entry>900 A.D.</entry>
+<entry>950년</entry><entry>10
+</entry></row>
+<row>
+<entry>리비우스(Livy)의 <emphasis>Roman History</emphasis></entry>
+<entry>59 B.C. - 17 A.D.</entry><entry>900 A.D.</entry>
+<entry>900년</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>신약</entry>
+<entry>40 A.D. - 100 A.D.</entry><entry>130 A.D. 부분 사본 350 A.D. 전체 사본</entry> <entry>30 - 310년</entry><entry>5000(헬라어) &amp; 10,000(라틴어)
+</entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+<para>Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest
+of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the
+New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri
+containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's
+gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each
+other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin! </para>
+<blockquote><attribution>Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</emphasis>
+p. 25-26</attribution><para>"그밖의 많은 증거들이 신약의 텍스트가 다른 고대 산문들중에서도 절대적이고 어떤 사본도 범접할 수 없는 특별한 경우라는 것을 증명한다." </para></blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-breathed"><title>하나님께서 살아 숨쉬시는 책</title>
+<para><emphasis>Heb.4:12 </emphasis>"<emphasis>For the word of God is living and
+active... </emphasis>" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis>
+"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every
+word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>"
+As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a
+continually-fresh way.
+</para>
+<para>딤후 3:16에서 선포하길, "<emphasis>모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로[lit.,
+God-breathed].</emphasis>" 이것을 정말 믿으십니까? 대답하기 전에, 말씀에 대한 예수님의 태도를 생각해보십시오. </para>
+<blockquote><attribution>존 R.W. 스토트, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, InterVarsity
+Press 1978, pp.93-95 </attribution><para>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).
+It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as
+true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1)
+as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...
+</para>
+<para>
+This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's
+witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief
+reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that
+Jesus Christ Himself taught it. </para></blockquote>
+
+<para>계속해서 딤후 3:16에서는, "<emphasis>모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에
+유익하니</emphasis>"라고 말씀하였다. 만일 우리가 성경이 정말로 하나님께서 우리에게 말씀하시는 것이라 믿는다면, 말씀이 우리의
+모든 믿음과 행위의 근거가 될 것이다. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-works"><title>역사하는 책</title>
+<para>
+성경을 공부하는 것이 어떤 도움이 되는가? 살전 2:13에서 말씀하기를 "<emphasis>말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서
+역사하느니라.</emphasis>" 그밖의 다른 말씀들도, 말씀이 역사하는 것에 관해 기록하고 있다.
+</para>
+<table id="h2-importance-results-table">
+<title>성경을 공부하는 것이 그리스도인들에게 어떤 도움을 주는가?</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>참조(Reference)</entry>
+<entry>역사하는 것(Action)</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>엡 5:26
+</entry>
+<entry>정결케한다(cleanses) -- "...물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사..."
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+행 20:32
+</entry>
+<entry>
+builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and
+to give you the inheritance among all those who are sanctified. "
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+롬 15:4
+</entry>
+<entry>
+격려한다 -- "무엇이든지 전에 기록한 바는 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 안위로 소망을 가지게
+함 이니라."
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+롬 10:17
+</entry>
+<entry>
+믿음을 얻는다 -- "그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라."
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+고전 10:11
+</entry>
+<entry>
+가르친다(instructs) -- "저희에게 당한 이런 일이 거울이 되고 또한 말세를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라."
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+마 4:4
+</entry>
+<entry>
+양식(nourishment) -- "예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 '사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든
+말씀으로 살 것이라 하였느니라' 하시니."
+</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-liberates"><title>자유케하는 책</title>
+<para>
+Jn.8:32 "<emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make
+you free.</emphasis>"This is usually quoted by itself. Is this a
+conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of
+knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in
+v.31. "<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of
+Mine... </emphasis>"</para>
+<para>이것은 조건적인 약속임을 알수 있다, 특별히 하니님의 말씀을 진리로 말함에 있어서는 더욱 그러할 것이다.</para>
+
+<para>엡 4:14에서 쓰인"바람"의 헬라어원문의 뜻을 찾아보면 <emphasis>강렬한
+바람</emphasis>이다. "<emphasis>결과적으로 우리는 더이상 교리들의 모든 바람에 이리저리로 흔들리는 어린아이와 같아서는
+안된다...</emphasis>"성경을 공부하면 우리가 얻게 되는 유익중 한가지는, 우리가 쉽게 "바람에 흔들리지" 않도록 우리의 믿음을
+진리안에 굳건하게 한다는 것이다.</para>
+
+<para><emphasis>예수께서 대답하여 가라사대 </emphasis>"<emphasis>너희가 성경도 하나님의 능력도 알지 못하는고로[KJV
+Ye do err] 오해하였도다.</emphasis>"마 22:29</para>
+<para>오류로부터 벗어나기위해 필요한 2가지는 무엇인가?</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>하나님의 말씀</para></listitem>
+<listitem><para>하나님의 능력 </para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-wars"><title>영적전쟁을 하는 책</title>
+<para>
+엡 6:10-18은 우리의 영적 무장에 관해 보여준다.</para>
+<table id="h2-importance-armor-table">
+<title>영적인 무기</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>물음</entry>
+<entry>답</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row><entry>리스트의 무기 중 몇 가지가 방어용인가?</entry><entry>5</entry></row>
+<row><entry>몇 가지가 공격용인가?</entry><entry>One</entry></row>
+<row><entry>어떤 것인가? </entry><entry>말씀 - <foreignphrase>레마(rhema)</foreignphrase></entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-exhortations"><title>권면(Exhortations)</title>
+<para>
+딤후 2:15 (KJV) "<emphasis>네가 진리의 말씀을 옳게 분변하여 부끄러울 것이 없는 일군으로 인정된 자로 자신을 하나님
+앞에 드리기를 힘쓰라.</emphasis>"
+</para>
+<para>
+골 3:16 "<emphasis>그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를
+부르며 마음에 감사함으로 하나님을 찬양하고.</emphasis>"
+</para>
+
+<para>네가 어떠한 것에 풍성하다면(골 3:16의 풍성한), 그것의 양은 얼마인가? </para>
+<para>
+적지 않다!</para>
+
+<para>
+Eccl.12:11-12 "<emphasis>The words of wise men are like goads, and masters
+of these collections are like well-driven nails; they are given by one
+Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is
+endless, and excessive devotion to books is wearying to the
+body.</emphasis>"
+</para> </sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-once"><title>부가(Appendix): "Once for All"</title>
+<blockquote>
+<attribution>존 R. W. 스토트, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> InterVarsity
+Press 1978, pp.106-107</attribution> <para>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<foreignphrase>hapax</foreignphrase> and
+<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says,
+"<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </para> <para>
+Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered
+once for all. This means that the Christian revelation and the Christian
+redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to
+either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on
+which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the
+addition of human traditions and Christ's finished work without the addition
+of human merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola
+scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola
+gratia</foreignphrase> for our salvation.</para>
+</blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-supplement"><title>부록(Supplement): 성경 읽기 프로그램</title> <para> Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do
+more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with
+#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!
+</para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem><para>일년에 신약 일독하기: 주 5일간 하루에 한장씩 읽는다.</para></listitem>
+<listitem><para>한달에 잠언 일독하기: 한달간 매일 그날의 날짜에 해당하는 잠언 한장씩을 읽는다.</para></listitem>
+<listitem><para>한달에 시편 일독하기: 20일에는 20, 50, 80, 110, 140편을 읽는 식으로, 매일 (30단위로) 5장의 시편을 읽는다.</para></listitem>
+<listitem><para>6개월에 시편 &amp; 잠언 일독하기: 매일 시편과 잠언을 한장씩 읽는다.</para></listitem>
+<listitem><para>2년에 시편과 잠언을 제외한 구약 일독하기: 구약을 하루에 한장씩 읽는다면, 2년하고 2주동안에 (시편과 잠언을 제외한) 구약을 통독할
+수 있다.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+</sect1>
+
+</chapter>
+